All language subtitles for Dukes Of Hazzard S06E15 Play It Again_ Luke.720p.AMZN.WEB-DL.x264.NonHI.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,450 --> 00:00:02,550 Tonight on the "Dukes." 2 00:00:02,580 --> 00:00:04,760 ♪ Hello little Birmingham ♪ 3 00:00:04,850 --> 00:00:07,460 Luke's lost love is a lady in danger. 4 00:00:07,550 --> 00:00:10,160 - It's either her or me. - Murder? 5 00:00:10,240 --> 00:00:12,070 And all of Hazzard comes to the rescue. 6 00:00:18,510 --> 00:00:19,640 Go get him. 7 00:00:35,440 --> 00:00:38,880 ♪ Just a good ol' boys ♪ 8 00:00:38,970 --> 00:00:42,880 ♪ Never meanin' no harm ♪ 9 00:00:42,970 --> 00:00:46,240 ♪ Beats all you never saw been in trouble with the law ♪ 10 00:00:46,320 --> 00:00:50,070 ♪ Since the day they was born ♪ 11 00:00:50,150 --> 00:00:53,420 ♪ Straightenin' the curves ♪ 12 00:00:53,500 --> 00:00:57,330 ♪ Flattenin' the hills ♪ 13 00:00:57,420 --> 00:00:59,640 ♪ Someday the mountain might get 'em ♪ 14 00:00:59,730 --> 00:01:03,510 ♪ But the law never will ♪ 15 00:01:03,600 --> 00:01:07,870 ♪ Makin' their way the only way they know how ♪ 16 00:01:11,090 --> 00:01:14,700 ♪ That's just a little bit more than the law will allow ♪ 17 00:01:16,570 --> 00:01:21,400 ♪ Just the good ol' boys wouldn't change if they could ♪ 18 00:01:24,060 --> 00:01:25,540 ♪ Fightin' the system ♪ 19 00:01:25,620 --> 00:01:27,630 ♪ Like a true modern day Robin Hood ♪♪ 20 00:01:27,710 --> 00:01:29,320 - 'Yee!' - 'Yee-haw! 21 00:01:36,760 --> 00:01:38,070 You know, Daisy, I do believe 22 00:01:38,160 --> 00:01:39,850 our cousin looks a little bit nervous. 23 00:01:39,940 --> 00:01:42,250 Yeah, you could say so. 24 00:01:42,340 --> 00:01:43,770 - Hey, Luke? - Huh? 25 00:01:43,860 --> 00:01:45,470 You a little nervous? 26 00:01:45,560 --> 00:01:47,210 I guess so. 27 00:01:47,300 --> 00:01:50,080 I can't says I blame you. It's been a long time, ain't it? 28 00:01:50,170 --> 00:01:53,350 Seven years. I say that's a real long time. 29 00:01:53,430 --> 00:01:56,130 Now, Luke is tighter than a preacher's hatband. 30 00:01:56,220 --> 00:01:58,700 And the reason is over at the Boar's Nest. 31 00:01:58,790 --> 00:02:01,570 And that's the reason, Miss Candy Dix. 32 00:02:01,660 --> 00:02:03,530 You see, though Luke was in the Marines 33 00:02:03,620 --> 00:02:05,140 he courted Candy. 34 00:02:05,230 --> 00:02:06,880 Luke was a Lance Corporal 35 00:02:06,970 --> 00:02:09,010 and she was just starting her singing career. 36 00:02:09,100 --> 00:02:11,060 They haven't seen each other since. 37 00:02:11,150 --> 00:02:13,710 Sometimes old Luke ain't too swift. 38 00:02:13,800 --> 00:02:15,520 Yeah, you want her autograph too, don't you? 39 00:02:15,590 --> 00:02:17,940 She's gonna be appearing here at the Boar's Nest. 40 00:02:18,020 --> 00:02:20,850 'That's it. Oh, ain't that pretty.' 41 00:02:20,940 --> 00:02:23,250 Now, that too slick looking fellow on the phone 42 00:02:23,330 --> 00:02:25,380 is Candy's manager, Eddie Lee Memphis 43 00:02:25,470 --> 00:02:27,030 from Nashville. 44 00:02:27,120 --> 00:02:29,640 The other dude is his cousin, Hoby Willis. 45 00:02:29,730 --> 00:02:31,950 Please, Mr. Starkey, I need more time. 46 00:02:32,040 --> 00:02:34,000 Give me a few more days, please? 47 00:02:34,080 --> 00:02:38,260 Eddie Lee, a man gambles. A man loses. A man pays. 48 00:02:38,350 --> 00:02:40,650 One way or the other. 49 00:02:42,400 --> 00:02:47,230 Now, if I don't get that 100,000 you owe by sundown 50 00:02:47,310 --> 00:02:49,580 you're going to pay... the other way. 51 00:02:54,410 --> 00:02:57,410 Hoby, that man's gonna kill me for sure. 52 00:02:57,500 --> 00:02:58,590 What're you gonna do? 53 00:03:00,240 --> 00:03:03,020 Only one thing I can. 54 00:03:03,110 --> 00:03:05,000 Look through my things, see it there's anything left 55 00:03:05,030 --> 00:03:06,550 to borrow on. 56 00:03:06,640 --> 00:03:08,470 Everything, including this motor home 57 00:03:08,550 --> 00:03:10,080 is already mortgaged as it is. 58 00:03:10,160 --> 00:03:12,820 I know it, Hoby. I know it. 59 00:03:12,900 --> 00:03:14,690 I gotta find something.. 60 00:03:16,340 --> 00:03:18,210 Or some way to get that money. 61 00:03:21,130 --> 00:03:24,180 I'm gonna end up the late Eddie Lee Memphis. 62 00:03:24,260 --> 00:03:25,260 'You know what, Flash?' 63 00:03:26,870 --> 00:03:29,230 Daddy's gonna go sneaking into the Boar's Nest 64 00:03:29,310 --> 00:03:32,400 and see that pretty Candy Dix. You know, the singer? 65 00:03:32,490 --> 00:03:36,800 And I'm gonna get a personalized autograph from her. 66 00:03:36,880 --> 00:03:39,240 Oh, then I'll get a personal autographed picture 67 00:03:39,320 --> 00:03:41,450 of her bow-wow for you too. 68 00:03:41,540 --> 00:03:43,890 'Oh, it's them Dukes. Alright, here we go.' 69 00:03:43,980 --> 00:03:47,330 'Neither sleet nor rain nor..' 70 00:03:47,420 --> 00:03:48,940 'What is that? People always say that.' 71 00:03:50,250 --> 00:03:52,470 Oh, no! Here we go again. 72 00:03:52,550 --> 00:03:54,640 'Great. Another one of Rosco's speed traps.' 73 00:03:54,730 --> 00:03:56,470 Hey, Bo, we're late already. Come on. 74 00:03:56,560 --> 00:03:58,430 'Luke, will you just calm down?' 75 00:03:58,520 --> 00:04:01,340 'I ain't never not got you there before, have I?' 76 00:04:04,260 --> 00:04:05,300 Uh-oh. 77 00:04:08,000 --> 00:04:09,130 - Bro? - Ah-huh. 78 00:04:09,220 --> 00:04:10,570 - Oh, no. - Well, uh, hang on. 79 00:04:15,180 --> 00:04:16,450 Oh! 80 00:04:19,930 --> 00:04:23,320 Hang on to your flea collar. Here we go! 81 00:04:23,410 --> 00:04:26,020 'Oh, Flash. Oh!' 82 00:04:27,240 --> 00:04:28,890 Hey, y'all, what do you call 83 00:04:28,980 --> 00:04:31,420 Rosco P. Coltrane in a tree full of monkeys? 84 00:04:31,500 --> 00:04:34,120 Branch manager. 85 00:04:47,040 --> 00:04:48,910 There ain't diddly here, Hoby. 86 00:04:53,920 --> 00:04:55,790 - Hey, Hoby. - Howdy? 87 00:04:57,840 --> 00:05:00,790 Show's startin'. Comin'? 88 00:05:02,230 --> 00:05:03,750 What are you doing? 89 00:05:03,840 --> 00:05:06,500 None of your business. 90 00:05:06,580 --> 00:05:09,720 Hey, how come you can't ever talk nice to me? 91 00:05:09,800 --> 00:05:11,850 Honey, I got a problem now. 92 00:05:11,940 --> 00:05:13,500 Don't ask for nice till I figure it out. 93 00:05:13,550 --> 00:05:14,850 All I meant was... 94 00:05:14,940 --> 00:05:16,480 Well, all you gotta worry about is singing 'em 95 00:05:16,510 --> 00:05:18,600 pretty little songs that you wrote, you hear? 96 00:05:21,030 --> 00:05:24,170 Now, leave me be. I gotta think. 97 00:05:35,180 --> 00:05:38,310 Hey, Eddie Lee, look what I found. 98 00:05:38,400 --> 00:05:41,790 Maybe you can borrow against that insurance policy. 99 00:05:47,800 --> 00:05:53,190 This is the insurance policy I took out last year on Candy. 100 00:05:53,280 --> 00:05:55,370 This will do it, Hoby. This will do it. 101 00:05:55,460 --> 00:05:56,720 Do what? 102 00:05:56,810 --> 00:06:00,250 It's worth $75,000. 103 00:06:00,330 --> 00:06:02,380 I'm the beneficiary. 104 00:06:02,470 --> 00:06:06,510 Oh, yeah, but that means you can only collect if Candy dies. 105 00:06:10,520 --> 00:06:12,560 You said it, Hoby. I didn't. 106 00:06:14,650 --> 00:06:17,870 But, Eddie Lee... murder? 107 00:06:24,100 --> 00:06:27,450 ♪ Holding your hand ♪ 108 00:06:27,530 --> 00:06:31,020 ♪ And standing by to catch you when you fall ♪ 109 00:06:31,100 --> 00:06:34,410 ♪ Seeing you through ♪ 110 00:06:34,500 --> 00:06:38,200 ♪ In everything you do ♪ 111 00:06:38,280 --> 00:06:41,810 ♪ Let me be there in your morning ♪ 112 00:06:41,900 --> 00:06:46,510 ♪ Let me be there in your night ♪ 113 00:06:46,600 --> 00:06:47,600 'Hold it, guys.' 114 00:06:49,640 --> 00:06:52,910 Um, I'm stopping 'cause I'd like to dedicate this song 115 00:06:52,990 --> 00:06:55,560 to a real good friend of mine, Luke Duke. 116 00:06:59,170 --> 00:07:00,570 Hey, knock it off! 117 00:07:03,960 --> 00:07:07,620 ♪ Let me be there in your morning ♪ 118 00:07:07,700 --> 00:07:11,580 ♪ Let me be there in your night ♪ 119 00:07:11,660 --> 00:07:18,320 ♪ Let me change whatever's wrong and make it right ♪ 120 00:07:18,410 --> 00:07:22,460 ♪ Let me take you through that wonderland ♪ 121 00:07:22,550 --> 00:07:25,850 ♪ That only two can share ♪ 122 00:07:25,940 --> 00:07:32,950 ♪ All I ask you is let me be there ♪ 123 00:07:33,030 --> 00:07:39,260 ♪ All I ask you is let me be there ♪♪ 124 00:07:50,700 --> 00:07:53,580 Let me tell you, uh, Eddie Lee 125 00:07:53,660 --> 00:07:55,670 that gal sure is somethin'. 126 00:07:55,750 --> 00:07:57,230 - Uh-huh. - Yeah. 127 00:07:57,320 --> 00:08:00,670 She could been a-I mean, uh, she's gonna be a big star. 128 00:08:00,760 --> 00:08:03,630 Oh, yeah. A big star. Yeah. 129 00:08:06,070 --> 00:08:07,910 'Rosco, you caught them Duke boys yet?' 130 00:08:07,940 --> 00:08:09,680 That's a big fat negatory, Boss. 131 00:08:09,770 --> 00:08:11,460 Uh, the Dukes got away. 132 00:08:11,550 --> 00:08:15,900 'They got away? You numbskull, you knucklehead, you peabrain.' 133 00:08:17,950 --> 00:08:20,250 Come on, I want you both to meet Candy. 134 00:08:20,340 --> 00:08:23,610 Yeah, well, two's company, four's a crowd, Luke. 135 00:08:23,690 --> 00:08:25,170 She sure is good. 136 00:08:25,260 --> 00:08:27,520 Yeah, as soon as she gets a look at me 137 00:08:27,610 --> 00:08:29,260 Luke's gonna lose her all over again. 138 00:08:29,350 --> 00:08:32,310 - Oh, yeah? - I doubt that. 139 00:08:32,400 --> 00:08:34,270 How do I look? 140 00:08:34,360 --> 00:08:36,010 Hm-mm. 141 00:08:36,100 --> 00:08:37,660 - You look great. Get in there. - Yeah. 142 00:08:44,540 --> 00:08:45,930 Who is it? 143 00:08:46,020 --> 00:08:47,370 'Ghost from the past.' 144 00:08:51,940 --> 00:08:53,680 You were great. You were great. 145 00:08:53,770 --> 00:08:56,120 Oh, God. I was so hoping you would come. 146 00:08:56,200 --> 00:08:58,860 - I'm sorry I haven't writ.. - I'm so sorry I didn't write. 147 00:08:58,950 --> 00:09:01,690 You're crazy. 148 00:09:01,770 --> 00:09:05,780 Candy you are doing just.. You're doing great. 149 00:09:05,870 --> 00:09:07,650 Thanks, Luke. 150 00:09:07,740 --> 00:09:10,740 So, what're you doing here in a place like the Boar's Nest? 151 00:09:10,830 --> 00:09:14,310 Well, I wrote some new material and I needed a little club 152 00:09:14,400 --> 00:09:16,180 that was kinda outta the way to try it. 153 00:09:16,270 --> 00:09:18,010 Well, you found that, alright. 154 00:09:18,100 --> 00:09:20,450 But I'll bet there's a hundred other clubs just like it. 155 00:09:20,530 --> 00:09:23,010 You know I want to see you. 156 00:09:23,100 --> 00:09:24,800 Listen, I'm gonna need to talk to you 157 00:09:24,880 --> 00:09:26,540 and I need your help. 158 00:09:26,630 --> 00:09:28,150 Whatever you need, you got it. 159 00:09:28,240 --> 00:09:30,240 We got all day to spend together. 160 00:09:30,320 --> 00:09:32,280 I'd like that. 161 00:09:44,950 --> 00:09:48,950 Hoby. Eddie Lee, my manager. This is Luke Duke. 162 00:09:49,040 --> 00:09:51,080 - Pleased to meet you both. - How you doing? 163 00:09:51,170 --> 00:09:52,780 Alright. 164 00:09:52,870 --> 00:09:54,700 We gonna spend the day together. 165 00:09:54,780 --> 00:09:56,310 Uh, I'm afraid not, Candy. 166 00:09:56,390 --> 00:09:58,830 We got some important business we gotta do today. 167 00:09:58,920 --> 00:10:00,850 Nothing can be more important than my seeing Luke. 168 00:10:00,880 --> 00:10:02,180 Now, Candy, come on. 169 00:10:02,270 --> 00:10:04,320 I'm not asking you. I'm telling you. 170 00:10:04,400 --> 00:10:06,400 Why don't you go back and finish dressing, alright? 171 00:10:06,450 --> 00:10:07,840 I think the lady oughta be able 172 00:10:07,930 --> 00:10:10,840 to choose what she does. 173 00:10:10,930 --> 00:10:12,190 Do yourself a favor, Duke 174 00:10:12,280 --> 00:10:14,060 and let me do the thinking, alright? 175 00:10:14,150 --> 00:10:17,330 - Luke, will you wait outside? - You bet. 176 00:10:21,590 --> 00:10:23,120 Excuse me, gentlemen. 177 00:10:31,300 --> 00:10:33,910 You two mind hanging around a while? 178 00:10:34,000 --> 00:10:35,430 No. Where's Candy? 179 00:10:35,520 --> 00:10:37,650 - Something wrong? - Yeah, there sure is. 180 00:10:37,740 --> 00:10:40,090 I ain't leaving till I find out what it is. 181 00:10:44,050 --> 00:10:45,840 Hey, where do you think you're going? 182 00:10:45,920 --> 00:10:47,180 I'm gonna talk to Luke. 183 00:10:47,270 --> 00:10:49,100 No, I tell you what you gotta do. 184 00:10:49,190 --> 00:10:50,970 You gotta come with me. Now. 185 00:10:51,060 --> 00:10:52,410 Hey, hang on a second, friend. 186 00:10:52,490 --> 00:10:55,110 You just turn her loose, alright? 187 00:10:55,190 --> 00:10:58,200 Listen, I ain't your friend. And this ain't your business. 188 00:10:58,280 --> 00:10:59,630 Ah! 189 00:10:59,720 --> 00:11:01,200 - Luke? - I was hoping he'd do that. 190 00:11:01,290 --> 00:11:02,290 Now, don't hurt him. 191 00:11:05,460 --> 00:11:07,730 Hey, don't you think you better help him? 192 00:11:07,810 --> 00:11:09,080 Nope. 193 00:11:13,300 --> 00:11:14,650 Yeah, I see what you mean, Bo. 194 00:11:14,730 --> 00:11:17,040 Come on, let's get outta here. 195 00:11:17,130 --> 00:11:19,520 Hey, Luke. What was all that about? 196 00:11:19,610 --> 00:11:21,090 - Excuse me. - I'll tell you later. 197 00:11:21,170 --> 00:11:22,650 Okay. 198 00:11:22,740 --> 00:11:25,920 - Oh. - Scoot in there. 199 00:11:26,010 --> 00:11:28,790 Come on. We gotta get her back or I'm as good as dead. 200 00:11:38,670 --> 00:11:41,020 'We didn't get a chance to introduce anybody.' 201 00:11:41,110 --> 00:11:42,810 Bo, Daisy, this here is Candy. 202 00:11:42,890 --> 00:11:44,460 'These are my cousins, Daisy and Bo.' 203 00:11:44,550 --> 00:11:46,110 Hey, Candy. Nice to meet you. 204 00:11:46,200 --> 00:11:47,810 Hi. Nice to meet you. 205 00:11:47,900 --> 00:11:50,420 Boy, I tell you one thing. My cousin sure was right. 206 00:11:50,510 --> 00:11:53,250 You just pretty as a rainbow and sing like a little bird. 207 00:11:53,340 --> 00:11:54,820 Ah, thanks, Bo. 208 00:11:54,900 --> 00:11:57,040 Just keep it up, Bo. 209 00:11:57,120 --> 00:11:58,520 And you know what, Bo? 210 00:11:58,600 --> 00:12:00,300 I don't think they need our company. 211 00:12:00,390 --> 00:12:02,560 - So, why don't you just drive? - Okay. 212 00:12:10,050 --> 00:12:11,800 Wait a minute, they might not need our company 213 00:12:11,830 --> 00:12:16,190 but we gotta little company we can't do nothing about now. 214 00:12:16,270 --> 00:12:18,710 - It's Eddie Lee and Hoby. - Good. 215 00:12:18,800 --> 00:12:20,890 Got a chance to finish this once and for all. 216 00:12:20,970 --> 00:12:22,370 Bo, look out! 217 00:12:27,850 --> 00:12:29,210 I can think of smarter things to do 218 00:12:29,290 --> 00:12:30,940 than chase Luke and try to take 219 00:12:31,030 --> 00:12:33,640 his woman away from him. Like eating a grenade. 220 00:12:35,210 --> 00:12:37,820 Now, hold it right there, boys. 221 00:12:37,900 --> 00:12:39,380 Candy, get out of that car. 222 00:12:39,470 --> 00:12:42,130 Stay put, Candy. 223 00:12:42,210 --> 00:12:43,780 Do as Luke says. 224 00:12:43,870 --> 00:12:45,650 Hoby, keep them covered. 225 00:12:46,870 --> 00:12:49,440 I'm gonna teach this guy a lesson. 226 00:12:49,520 --> 00:12:52,400 You know, I had a teacher like that once. 227 00:12:52,480 --> 00:12:54,220 It never works. 228 00:13:06,890 --> 00:13:09,070 Let's go. Look out. 229 00:13:19,080 --> 00:13:23,470 - Hoby, we gotta get Candy back. - Yeah. How? 230 00:13:23,560 --> 00:13:25,050 They could go anywhere in the county right now 231 00:13:25,080 --> 00:13:27,000 and we don't know the territory. 232 00:13:27,080 --> 00:13:28,910 What about that J.D. Hogg guy? 233 00:13:29,000 --> 00:13:31,040 He knows everybody and everything in Hazzard. 234 00:13:31,130 --> 00:13:33,000 Come on. Let's get him to help. 235 00:13:38,880 --> 00:13:41,970 - Yep, here it is. - Gosh, sorry, Luke. 236 00:13:42,050 --> 00:13:44,010 Not used to getting out of that window. 237 00:13:44,100 --> 00:13:45,930 - You got her? - Yeah, she's a pro. 238 00:13:46,020 --> 00:13:47,800 Hey, you got that down. 239 00:13:47,890 --> 00:13:49,760 - Hey, Uncle Jesse. - Pretty handy at that. 240 00:13:49,850 --> 00:13:51,800 Jesse, I got somebody I want you to meet. 241 00:13:51,890 --> 00:13:53,590 - 'Oh?' - Yeah. 242 00:13:53,670 --> 00:13:55,240 Luke took Candy back to the farm 243 00:13:55,330 --> 00:13:56,940 and introduced her to Uncle Jesse. 244 00:13:57,030 --> 00:13:59,550 Candy dedicated this beautiful song to Luke. 245 00:13:59,640 --> 00:14:01,200 It was really somethin'. 246 00:14:01,290 --> 00:14:04,420 It was Luke who gave me the courage to try for a career. 247 00:14:04,510 --> 00:14:07,990 When we first met, I was just this scared little country girl. 248 00:14:08,080 --> 00:14:10,170 He helped me believe in myself. 249 00:14:10,260 --> 00:14:12,080 Well, Luke's apt to do that. 250 00:14:12,170 --> 00:14:14,520 Uh, Luke, why don't you show Candy around the place 251 00:14:14,610 --> 00:14:16,920 while Bo and Daisy and me go in 252 00:14:17,000 --> 00:14:19,830 and fix something scrumptious for this pretty girl? 253 00:14:19,920 --> 00:14:22,180 Sweet talking sure runs in this family. 254 00:14:22,270 --> 00:14:23,790 Looks like she's got us figured out. 255 00:14:23,880 --> 00:14:25,750 Yeah, I guess so. 256 00:14:25,840 --> 00:14:27,670 Come on. 257 00:14:31,970 --> 00:14:37,070 Oh, Luke, I thought a lot about you over the years. 258 00:14:37,150 --> 00:14:40,030 Shoot, I thought a lot about usover the years. 259 00:14:40,110 --> 00:14:41,850 Us? 260 00:14:41,940 --> 00:14:43,940 Well, how come you never proposed? 261 00:14:44,030 --> 00:14:46,120 Oh, I proposed about a hundred times 262 00:14:46,210 --> 00:14:48,770 standing right in front of my mirror. 263 00:14:48,860 --> 00:14:52,300 - But you never asked me. - I suppose I was scared. 264 00:14:52,390 --> 00:14:53,910 I was in the service 265 00:14:54,000 --> 00:14:58,130 I didn't know what I was gonna do when or if I got back. 266 00:14:58,220 --> 00:15:00,480 Then there's your career. 267 00:15:00,570 --> 00:15:02,180 I always knew you was gonna make it 268 00:15:02,270 --> 00:15:04,180 if you got half a chance. 269 00:15:04,270 --> 00:15:06,830 You sure didn't need a husband around to complicate things. 270 00:15:09,270 --> 00:15:10,580 Hold me, Luke. 271 00:15:23,980 --> 00:15:25,110 Come over here a minute. 272 00:15:27,590 --> 00:15:30,250 There you go. 273 00:15:30,340 --> 00:15:32,640 You're having problems with Eddie Lee, ain't you? 274 00:15:35,820 --> 00:15:38,690 You know, it wasn't always like that. 275 00:15:38,780 --> 00:15:40,830 When I first met him, he was real nice. 276 00:15:40,910 --> 00:15:43,700 He got me..he got me play dates. 277 00:15:43,780 --> 00:15:45,960 Concerts. He even got me a record deal. 278 00:15:46,050 --> 00:15:47,790 Well, what happened? 279 00:15:47,880 --> 00:15:51,050 I don't know. Must have been the crowd he was running with. 280 00:15:51,140 --> 00:15:52,880 They're into all kinds of things. 281 00:15:52,970 --> 00:15:55,360 Gambling.. 282 00:15:55,450 --> 00:15:59,100 You know, I bet that's when he started to st.. 283 00:15:59,190 --> 00:16:01,800 He started stealing from you? 284 00:16:01,890 --> 00:16:04,500 It's not too hard to figure. 285 00:16:04,590 --> 00:16:06,420 Why don't you do something about it? 286 00:16:06,500 --> 00:16:08,770 I did. I saw a lawyer. 287 00:16:08,850 --> 00:16:11,200 He said if I took Eddie Lee to court 288 00:16:11,290 --> 00:16:12,860 I could break my contract with him. 289 00:16:12,940 --> 00:16:14,380 And? 290 00:16:14,470 --> 00:16:17,730 And Eddie Lee found out I saw the lawyer. 291 00:16:17,820 --> 00:16:19,730 Luke, he said if I didn't sing for him 292 00:16:19,820 --> 00:16:21,740 I wasn't gonna sing for nobody. 293 00:16:21,820 --> 00:16:23,610 Is that right? 294 00:16:23,690 --> 00:16:25,350 I don't know what to do. 295 00:16:25,440 --> 00:16:27,700 I'm trying to put my kid brother through college. 296 00:16:27,790 --> 00:16:29,830 I got a family that's counting on me. I... 297 00:16:29,920 --> 00:16:32,660 Hey, hey, hey, come here. 298 00:16:35,010 --> 00:16:37,930 Did I ever make you a promise I didn't keep? 299 00:16:38,010 --> 00:16:39,410 Mm-mm, uh-uh. 300 00:16:39,490 --> 00:16:42,450 Well, I promise you that before you leave Hazzard 301 00:16:42,540 --> 00:16:46,150 you ain't gonna have to worry about Eddie Lee no more. 302 00:16:46,240 --> 00:16:48,890 Luke, how are you gonna do that? 303 00:16:48,980 --> 00:16:50,850 Just let me worry about it, alright? 304 00:16:53,590 --> 00:16:56,810 Meantime, Rosco was signing Candy's name to her picture 305 00:16:56,900 --> 00:16:59,770 for Boss, to raise a little petty cash. 306 00:16:59,860 --> 00:17:01,170 Only listen, listen, listen. 307 00:17:01,250 --> 00:17:02,950 There's gotta be someway 308 00:17:03,040 --> 00:17:06,950 that a sharp, smart entrepreneur like me can buy his way in 309 00:17:07,040 --> 00:17:09,910 and get himself a share of Candy Dix's contract. 310 00:17:10,000 --> 00:17:11,220 - There might be. - Oh, oh. 311 00:17:11,310 --> 00:17:14,660 Oh, well, well, well and well. 312 00:17:14,750 --> 00:17:16,270 If it ain't the manager 313 00:17:16,360 --> 00:17:18,360 of the best little old country and western singer 314 00:17:18,440 --> 00:17:19,790 I ever did see. 315 00:17:19,880 --> 00:17:21,880 Let's cut the bull and get to the point. 316 00:17:21,970 --> 00:17:24,290 'Somebody named Luke Duke and a blond-haired dude' 317 00:17:24,320 --> 00:17:26,240 'kidnapped Candy.' 318 00:17:26,320 --> 00:17:27,980 The Dukes kidnapped Candy Dix? 319 00:17:28,060 --> 00:17:29,540 - Alright, here's the sheriff. - Yeah. 320 00:17:29,590 --> 00:17:31,590 Alright, we'll have him get right out there 321 00:17:31,680 --> 00:17:33,980 and we'll do our best to find her. 322 00:17:34,070 --> 00:17:36,250 Uh. Ah, for a price. 323 00:17:36,330 --> 00:17:38,330 Well, you're looking for a bribe, Hogg? 324 00:17:38,420 --> 00:17:39,680 Well, of course he is. 325 00:17:39,770 --> 00:17:40,870 'Tut, tut, tut.' 326 00:17:40,900 --> 00:17:42,510 Let's just call it business. 327 00:17:42,600 --> 00:17:47,430 Only this time, uh, I'll pay you to get her back. 328 00:17:47,520 --> 00:17:50,130 What my little fat buddy's trying to say is 329 00:17:50,220 --> 00:17:52,170 that he wants a piece of her contract. 330 00:17:52,260 --> 00:17:54,610 Uh, you took the words right out of my mouth. 331 00:17:54,700 --> 00:18:00,310 Say, what would you say to 25,000 for 10%? 332 00:18:00,400 --> 00:18:05,270 Eddie Lee, you can use 25,000, if you get my drift. 333 00:18:05,360 --> 00:18:07,100 Indeed I do. 334 00:18:07,190 --> 00:18:09,150 Hogg, you drive a hard bargain.. 335 00:18:09,230 --> 00:18:10,760 But you got yourself a deal. 336 00:18:10,840 --> 00:18:13,280 I do? Alright, alright. It is a deal. Isn't it? 337 00:18:13,370 --> 00:18:14,980 Winners keepers steepers heapers. 338 00:18:15,070 --> 00:18:17,070 Get right out there and find them Dukes 339 00:18:17,160 --> 00:18:18,590 and put them under surveillance. 340 00:18:18,680 --> 00:18:19,680 Oh yeah. Oh yeah. Right. 341 00:18:19,770 --> 00:18:21,590 Uh, why can't he pick 'em up? 342 00:18:21,680 --> 00:18:22,810 - Oh, he will. - Yeah. 343 00:18:22,900 --> 00:18:24,420 - I will. - He will, he will. 344 00:18:24,510 --> 00:18:27,250 Uh, once the contract of ours is signed. 345 00:18:27,340 --> 00:18:30,690 Back at the farm, Luke was finishing outlining a plan 346 00:18:30,780 --> 00:18:33,300 aimed at changing Candy's life, for the better. 347 00:18:33,390 --> 00:18:35,230 Luke, will you just run it by me one more time? 348 00:18:35,300 --> 00:18:38,000 You bet. Me and Bo go into town. 349 00:18:38,090 --> 00:18:39,700 We file a complaint against Eddie Lee 350 00:18:39,790 --> 00:18:41,350 for assault with a deadly weapon. 351 00:18:41,440 --> 00:18:43,960 The law picks him up, while he waits for his trial 352 00:18:44,050 --> 00:18:45,790 you can stay here with us. 353 00:18:45,880 --> 00:18:48,840 When he gets out of jail you'll be such a big country music star 354 00:18:48,930 --> 00:18:50,620 he wouldn't know what to do. 355 00:18:50,710 --> 00:18:53,240 Do you think Boss and Rosco are gonna help us? 356 00:18:53,320 --> 00:18:56,190 Listen, J.D. is not against doing the right thing. 357 00:18:56,280 --> 00:18:58,850 As long as it don't come close to his wallet. 358 00:19:01,240 --> 00:19:02,770 Well, I guess it's settled. 359 00:19:02,850 --> 00:19:04,290 There is one other problem. 360 00:19:04,380 --> 00:19:06,380 By now, Eddie Lee knows where we live. 361 00:19:06,470 --> 00:19:08,690 Well, that's right. That means she can't stay here. 362 00:19:08,770 --> 00:19:10,560 Where else would she be safe? 363 00:19:10,640 --> 00:19:12,820 Well, she could stay with me and Bo wherever we go 364 00:19:12,910 --> 00:19:15,740 until we get him picked up. 365 00:19:15,820 --> 00:19:18,000 What do you say, Candy? 366 00:19:18,090 --> 00:19:21,130 Let's get the show on the road. 367 00:19:21,220 --> 00:19:24,310 'Once Eddie Lee's in jail, me and Bo'll take the pickup' 368 00:19:24,400 --> 00:19:26,880 and pick up whatever you need from the motor home. 369 00:19:26,960 --> 00:19:30,660 All I really need is my music portfolio and my guitar. 370 00:19:30,750 --> 00:19:33,190 You guys got me believin' everything's gonna be alright. 371 00:19:33,280 --> 00:19:34,840 You got my word on it. 372 00:19:34,930 --> 00:19:37,450 Better than that, you got ourword on it. 373 00:19:47,330 --> 00:19:49,070 Bo, you best stay here with Candy 374 00:19:49,160 --> 00:19:50,600 while I explain things to Boss. 375 00:19:50,680 --> 00:19:52,510 Oh, cousin, I'm flattered you trust me. 376 00:19:52,600 --> 00:19:54,210 Trust you? I trust her. 377 00:19:58,740 --> 00:20:00,000 Heh heh heh. 378 00:20:00,080 --> 00:20:01,560 Oh, this is a beautiful contract. 379 00:20:01,650 --> 00:20:03,090 A beautiful contract. 380 00:20:03,170 --> 00:20:06,740 Now, I'll just sign it right here, J.D. Hogg. 381 00:20:06,830 --> 00:20:08,830 And then, you sign it right there 382 00:20:08,920 --> 00:20:11,180 on the dotted line, partner. 383 00:20:11,270 --> 00:20:13,790 I want you to have Rosco pick up a man, for assault 384 00:20:13,880 --> 00:20:15,100 with a deadly weapon. 385 00:20:15,190 --> 00:20:16,540 Assault with a deadly weapon, huh? 386 00:20:16,620 --> 00:20:18,840 - Just who might this man be? - Him. 387 00:20:18,930 --> 00:20:21,030 - Little while back he tried... - Oh, very interesting. 388 00:20:21,060 --> 00:20:23,370 On account of my new partner here 389 00:20:23,460 --> 00:20:26,330 'has just swore out a kidnapping charge against you.' 390 00:20:26,420 --> 00:20:28,980 I'll get Rosco here to handle the legalities. 391 00:20:29,070 --> 00:20:31,030 Hey, wait, that won't be necessary. 392 00:20:31,120 --> 00:20:33,900 I don't know what you got going with them, but listen to me. 393 00:20:33,990 --> 00:20:36,950 - That little country western... - Listen up, Duke. Listen up. 394 00:20:37,030 --> 00:20:39,600 I'll drop all the charges against you. 395 00:20:39,690 --> 00:20:41,430 I just want Candy back. 396 00:20:41,520 --> 00:20:44,170 Oh, you hear that? Now, ain't that reasonable? 397 00:20:44,260 --> 00:20:46,910 It don't sound that reasonable to me. 398 00:20:49,000 --> 00:20:50,220 Hey, don't.. 399 00:20:54,490 --> 00:20:55,660 Get off of me. 400 00:20:57,450 --> 00:20:59,010 After them. After them! 401 00:20:59,100 --> 00:21:01,010 Hit it, Bo. We got trouble. 402 00:21:16,380 --> 00:21:19,470 Doggone them. 403 00:21:19,560 --> 00:21:22,780 Made me scuff my vehicle. I'd have caught them too. 404 00:21:22,860 --> 00:21:25,950 I love the hot pursuit, but I took out that fence. 405 00:21:26,040 --> 00:21:28,390 Now, old widow Baxter, she's gonna make me pay for that. 406 00:21:28,480 --> 00:21:30,570 Where did he go? 407 00:21:30,650 --> 00:21:33,310 Where did he go? Oh, Rosco, Rosco, did you see them? 408 00:21:33,400 --> 00:21:34,920 - Yeah. - Did you see them? 409 00:21:35,010 --> 00:21:38,270 I saw 'em. They run me off and I hit that fence over there. 410 00:21:38,360 --> 00:21:40,490 Oh, you sure did take it out, didn't you? 411 00:21:40,580 --> 00:21:42,360 Yeah, I got most of it. 412 00:21:42,450 --> 00:21:44,880 Don't just stand there flappin' your lips. Go after 'em. 413 00:21:44,970 --> 00:21:46,810 - Cuff and stuff 'em. - You know who's with them? 414 00:21:46,840 --> 00:21:48,800 - 'Who?' - That lady, uh, Candy Dix. 415 00:21:48,890 --> 00:21:50,540 Who? Oh, Candy Dix, Candy Dix! 416 00:21:50,630 --> 00:21:52,240 Hey, she can ride back with us. 417 00:21:52,330 --> 00:21:53,810 Alright. Yeah, she will. Listen .. 418 00:21:53,890 --> 00:21:56,850 I'm gonna appoint you legally sworn-in deputies. 419 00:21:56,940 --> 00:21:59,200 You hear me? You hear me? 420 00:21:59,290 --> 00:22:00,470 - Alright, go on. - I'm going. 421 00:22:00,550 --> 00:22:01,680 Go on. Get going. 422 00:22:21,830 --> 00:22:23,580 There's nothing to worry about. 423 00:22:23,660 --> 00:22:26,400 We'll head over to Chickasaw and contact the State Police. 424 00:22:34,720 --> 00:22:38,020 Enos? Enos Strate. Listen, J.D. Hogg calling Enos Strate. 425 00:22:38,110 --> 00:22:39,640 I'm all ears, Mr. Hogg. 426 00:22:39,720 --> 00:22:41,250 And no brains. 427 00:22:41,330 --> 00:22:43,470 Alright, Enos, believe it or not 428 00:22:43,550 --> 00:22:46,470 the Duke boys just kidnapped Candy Dix. 429 00:22:46,560 --> 00:22:49,010 'And they're probably headed for the state line.' 430 00:22:49,040 --> 00:22:51,080 'Uh, thereby violating their probation.' 431 00:22:51,170 --> 00:22:53,080 I've already contacted Sheriff Little. 432 00:22:53,170 --> 00:22:56,130 You know him. And he's road blocking Route 11. 433 00:22:56,220 --> 00:22:59,220 'And so what I want you to do is to cover Route 7.' 434 00:22:59,310 --> 00:23:02,880 Route 7 and block their escape! Do you read? 435 00:23:02,960 --> 00:23:06,310 Oh, yes, sir, Mr. Hogg. I read every chance I get. 436 00:23:06,400 --> 00:23:08,320 I like boy-dog stories best. 437 00:23:08,400 --> 00:23:09,880 The one about Patches at play 438 00:23:09,970 --> 00:23:11,840 was my favorite in grammar school. 439 00:23:11,930 --> 00:23:13,320 I can't believe this. 440 00:23:13,410 --> 00:23:14,730 It's about this dog named Patches. 441 00:23:14,800 --> 00:23:16,370 He's got one brown eye, one blue eye 442 00:23:16,450 --> 00:23:19,590 and his master named Christopher, they was playing 443 00:23:19,680 --> 00:23:22,160 with the squirrels and the cows on the farm one day.. 444 00:23:26,770 --> 00:23:29,080 First, both of y'all were almost killed by Eddie Lee 445 00:23:29,160 --> 00:23:31,160 and now you're both wanted for kidnapping. 446 00:23:31,250 --> 00:23:34,690 Why don't you let me go back, try to straighten out this mess? 447 00:23:34,780 --> 00:23:36,470 You just don't worry. 448 00:23:36,560 --> 00:23:39,260 We got a good chance of making it to the State Police. 449 00:23:39,350 --> 00:23:41,520 All we gotta do is lose Rosco and his friends 450 00:23:41,610 --> 00:23:43,870 and find some place to hide you, till it gets dark. 451 00:23:56,060 --> 00:23:57,630 - Hey, Bo. - What? 452 00:23:57,710 --> 00:24:01,060 Why don't you just let them fellers pass you? 453 00:24:01,150 --> 00:24:04,110 Well, alright. Hang on there, Candy. 454 00:24:25,700 --> 00:24:28,660 Oh, Flash, this is embarrassing. 455 00:24:41,630 --> 00:24:42,630 Bo. 456 00:24:44,240 --> 00:24:45,540 Do somethin'. 457 00:24:45,630 --> 00:24:48,110 Pull up next to 'em. Knock 'em off the road. 458 00:24:48,200 --> 00:24:50,330 - That'll kill 'em for sure. - That's right. 459 00:24:50,420 --> 00:24:52,120 An accident while fleeing from the law. 460 00:24:52,200 --> 00:24:53,860 Which happens to be us. 461 00:25:01,430 --> 00:25:02,600 Hang on. 462 00:25:05,350 --> 00:25:07,480 Old Luke is still thinking like a Marine. 463 00:25:07,570 --> 00:25:09,520 Take to the high ground. 464 00:25:15,010 --> 00:25:16,490 Yeah! 465 00:25:16,570 --> 00:25:18,840 - Did you see that? - Don't try it, man. 466 00:25:22,100 --> 00:25:23,890 What'll we do now? 467 00:25:23,970 --> 00:25:26,930 We better get back and press the fat man. 468 00:25:27,020 --> 00:25:29,020 I don't believe what just happened. 469 00:25:29,110 --> 00:25:31,590 Yeah, that Eddie Lee sure is a hard worker, ain't he? 470 00:25:31,680 --> 00:25:34,030 No, I mean jumping that thing. 471 00:25:34,110 --> 00:25:36,550 Welcome to Hazzard County, Candy. 472 00:25:36,640 --> 00:25:38,990 Now we gotta find a place to hide you. 473 00:25:39,080 --> 00:25:42,300 Hey, how about up above Cooter's garage? 474 00:25:42,380 --> 00:25:45,300 Well, they would never suspect that. Right under their noses. 475 00:25:45,390 --> 00:25:47,260 'I'll CB Uncle Jesse and Daisy.' 476 00:25:47,340 --> 00:25:48,350 'They'll meet us there.' 477 00:25:48,430 --> 00:25:49,610 'Alright.' 478 00:25:51,130 --> 00:25:54,260 Colonel J.D. Hogg, proudly presents.. 479 00:25:54,350 --> 00:25:56,530 No, no, no, that speech ain't right. 480 00:25:56,610 --> 00:25:58,880 It's too modest and it ain't up to date. 481 00:25:58,960 --> 00:26:01,490 I'm gonna try that speech again. Let me see now. 482 00:26:01,580 --> 00:26:02,970 Oh, I got it. 483 00:26:03,060 --> 00:26:05,100 Colonel Jeff Hogg. 484 00:26:05,190 --> 00:26:07,020 The man who made a superstar 485 00:26:07,100 --> 00:26:09,540 out of the sweet little girl and her guitar. 486 00:26:09,630 --> 00:26:13,460 Proudly, and with great pleasure and humility... presents... 487 00:26:13,540 --> 00:26:15,980 Colonel Jeff Hogg ain't gonna be presenting anybody 488 00:26:16,070 --> 00:26:18,110 because we ain't got anybody to present. 489 00:26:18,200 --> 00:26:19,420 What? What? 490 00:26:23,030 --> 00:26:24,770 What are you boys talking about? 491 00:26:24,860 --> 00:26:27,430 I got the Dukes surrounded. 492 00:26:27,510 --> 00:26:29,470 You mean, I ain't got the Dukes surrounded? 493 00:26:29,560 --> 00:26:32,000 What are you gonna do about it, partner? 494 00:26:32,080 --> 00:26:34,300 They could be hiding Candy anywhere. 495 00:26:34,390 --> 00:26:36,440 Now, listen. Don't-don't get so upset about it. 496 00:26:36,520 --> 00:26:38,440 You don't have to scream at me. 497 00:26:38,530 --> 00:26:39,880 Listen, my man Sheriff Coltrane 498 00:26:39,960 --> 00:26:42,010 knows every Duke hideout in the county. You hear? 499 00:26:42,090 --> 00:26:43,970 Listen, what you could do is 500 00:26:44,050 --> 00:26:45,840 you could go back to your motor home 501 00:26:45,920 --> 00:26:47,970 and then you could do something helpful. 502 00:26:48,060 --> 00:26:51,890 Like, start booking our star on them big TV shows. 503 00:26:51,970 --> 00:26:54,410 Listen, I'll have Candy back within an hour. 504 00:26:54,500 --> 00:26:57,330 Yeah. You can bet your life on it. 505 00:26:57,410 --> 00:27:00,420 Uh... what if those Duke boys call the State Police? 506 00:27:00,500 --> 00:27:02,290 Alright, I'll take care of that too. 507 00:27:02,380 --> 00:27:04,600 Just a minute. 508 00:27:04,680 --> 00:27:08,640 Oh, Gussie, this is J.D. Hogg. The source of your sole support. 509 00:27:08,730 --> 00:27:10,600 Yeah, listen here. 510 00:27:10,690 --> 00:27:13,130 If any of them Duke boys or their friends 511 00:27:13,210 --> 00:27:15,350 try to put any calls through.. 512 00:27:15,430 --> 00:27:17,960 You put them on hold and get back to me. 513 00:27:18,040 --> 00:27:19,740 Will you do that, honey? 514 00:27:19,830 --> 00:27:22,310 Yeah, that's the idea. 515 00:27:22,400 --> 00:27:24,180 We'll be waiting for your call, Colonel Hogg. 516 00:27:24,270 --> 00:27:25,270 Yeah. 517 00:27:28,270 --> 00:27:31,010 This is J.D. Hogg calling Sheriff Rosco P. Coltrane 518 00:27:31,100 --> 00:27:33,320 And I'm also calling Deputy Enos Strate. 519 00:27:33,410 --> 00:27:35,710 'Them Duke boys are still out there.' 520 00:27:35,800 --> 00:27:38,190 'So, don't let your guard down. You hear me?' 521 00:27:38,280 --> 00:27:40,200 'You guard them roads I told you to guard.' 522 00:27:40,280 --> 00:27:43,680 'And block their escape, whatever you do.' 523 00:27:43,770 --> 00:27:46,420 Knowing everybody would look for Candy at the Duke farm 524 00:27:46,510 --> 00:27:49,120 they decided to hide her right under old Boss' nose. 525 00:27:49,210 --> 00:27:50,900 At Cooter's garage. 526 00:27:50,990 --> 00:27:53,350 'Now that Candy's safe, we just gotta wait till night.' 527 00:27:54,560 --> 00:27:56,780 I hope you're right about Candy being safe. 528 00:27:56,870 --> 00:27:58,430 What do you mean, Luke? 529 00:27:58,520 --> 00:28:01,220 If Eddie Lee wants her back so bad 530 00:28:01,300 --> 00:28:02,750 why did he try to run us off the road? 531 00:28:02,780 --> 00:28:05,050 - He coulda killed her. - It don't make sense. 532 00:28:05,130 --> 00:28:08,010 No, what good is she to him, if she's dead? 533 00:28:08,090 --> 00:28:10,010 I'll be a whole lot happier about this 534 00:28:10,100 --> 00:28:11,790 whole thing, once we talk to State Police. 535 00:28:11,880 --> 00:28:13,660 Why don't you call them up? 536 00:28:13,750 --> 00:28:16,280 You gotta figure Boss has got to Gussie by now. 537 00:28:16,360 --> 00:28:18,450 Bo, why don't we run to the motor home 538 00:28:18,540 --> 00:28:20,540 and pick up those arrangements Candy needs. 539 00:28:20,630 --> 00:28:21,850 And go to the Boar's Nest? 540 00:28:21,930 --> 00:28:23,630 A bit too risky, don't you think? 541 00:28:23,720 --> 00:28:26,370 Not if we hide in the back of Cooter's truck. 542 00:28:26,460 --> 00:28:29,460 She shouldn't have any excuse to run back to Boss's new partner. 543 00:28:29,550 --> 00:28:31,160 'Can we hitch a ride, Cooter? 544 00:28:31,250 --> 00:28:33,470 - 'Yeah, just give me a minute.' - Hey, Candy. 545 00:28:33,550 --> 00:28:35,860 I hope you're not thinking of doing anything foolish 546 00:28:35,950 --> 00:28:38,470 like calling Eddie Lee. 547 00:28:38,560 --> 00:28:41,780 Daisy, if I don't go back, Luke could get hurt real bad 548 00:28:41,870 --> 00:28:43,040 Listen, I'll tell you 549 00:28:43,130 --> 00:28:45,260 if you're going back to Eddie Lee 550 00:28:45,350 --> 00:28:47,310 it's gonna hurt Luke a lot worse than anything 551 00:28:47,390 --> 00:28:49,180 Eddie Lee could do. 552 00:28:49,270 --> 00:28:50,750 Believe me. 553 00:28:50,830 --> 00:28:54,400 'Hello, mobile operator, give me 555-2893.' 554 00:28:54,490 --> 00:28:56,400 Hello, Mr. Starkey? 555 00:28:56,490 --> 00:28:58,490 - This is... - I know who it is. 556 00:28:58,580 --> 00:29:00,410 - You got it? - No, no. 557 00:29:00,490 --> 00:29:02,020 But I will. I swear it. 558 00:29:02,100 --> 00:29:03,850 See, my gal's got a life insurance policy 559 00:29:03,930 --> 00:29:05,630 naming me the beneficiary. 560 00:29:05,720 --> 00:29:08,850 But making that policy pay off, may take another day. 561 00:29:08,940 --> 00:29:11,640 I'd like a 24-hour extension. 562 00:29:11,720 --> 00:29:13,070 First off.. 563 00:29:13,160 --> 00:29:15,200 I don't care how you're gonna get that money. 564 00:29:15,290 --> 00:29:20,080 Second, I got a partner. I'll talk to him. 565 00:29:28,830 --> 00:29:30,520 Meanwhile, Boss was waiting anxiously 566 00:29:30,610 --> 00:29:32,740 to hear some good news from Rosco and Enos. 567 00:29:32,830 --> 00:29:34,700 There weren't none. 568 00:29:43,620 --> 00:29:45,540 'I got 'em! I know where they are!' 569 00:29:53,850 --> 00:29:57,510 - 'We can't outrun him.' - 'Maybe, we can outthink him.' 570 00:29:57,590 --> 00:29:59,200 'Hey, Cooter, stop the truck.' 571 00:30:05,380 --> 00:30:07,040 'Cooter, keep him up front.' 572 00:30:08,690 --> 00:30:11,430 - Alright! - 'What's your problem, Rosco?' 573 00:30:11,520 --> 00:30:12,780 Out of the way, Cooter. 574 00:30:12,870 --> 00:30:14,830 I'm gonna give your vehicle a twice-over. 575 00:30:14,920 --> 00:30:16,270 Somehow, I have a feeling 576 00:30:16,350 --> 00:30:17,850 there's a couple of skunks under there. 577 00:30:17,880 --> 00:30:19,880 I don't care, look anywhere you want to. 578 00:30:19,960 --> 00:30:22,270 Just stay out of the cab of my truck. 579 00:30:22,360 --> 00:30:25,320 - A man's cab is his castle. - Oh, your cab, huh? 580 00:30:25,400 --> 00:30:28,410 Oh, see? Dummy, dummy, dummy. Shame, shame, shame. 581 00:30:28,490 --> 00:30:29,930 That's where they are. 582 00:30:30,020 --> 00:30:31,600 - 'Don't look in that cab.' - I'm looking. 583 00:30:31,630 --> 00:30:32,850 'Don't look in that cab.' 584 00:30:32,930 --> 00:30:34,370 - Oh, yeah. - 'Rosco!' 585 00:30:34,460 --> 00:30:35,910 - You can't fool old Rosco. - No, no, no. 586 00:30:35,940 --> 00:30:37,330 Let me see, now. 587 00:30:37,420 --> 00:30:39,680 - Stay away from that seat. - 'Let's see.' 588 00:30:39,770 --> 00:30:41,000 'Don't look under them floorboards.' 589 00:30:41,030 --> 00:30:42,680 'Under them floor mats, either.' 590 00:30:42,770 --> 00:30:44,510 'Don't get under that seat.' 591 00:30:44,600 --> 00:30:46,560 'And you're gonna need a search warrant' 592 00:30:46,640 --> 00:30:48,120 'to look in that glove compartment.' 593 00:30:48,210 --> 00:30:49,610 'Ah! The glove compartment!' 594 00:30:49,690 --> 00:30:52,340 'They can't hide in the glove compartment.' 595 00:30:54,650 --> 00:30:58,520 Well, I know they have to be around here. 596 00:30:58,610 --> 00:31:02,490 - Well? - Where have you hid them? 597 00:31:02,570 --> 00:31:05,790 I mean, they have to be here. Then, that's ridiculous. 598 00:31:05,880 --> 00:31:07,580 - I mean... - Look anywhere you want. 599 00:31:07,660 --> 00:31:09,100 I just.. 600 00:31:09,190 --> 00:31:11,360 You have any other ideas where I could look? 601 00:31:11,450 --> 00:31:15,240 I just... there's just... it's.. 602 00:31:15,320 --> 00:31:17,760 - I have an idea. - Why don't you look underneath? 603 00:31:17,850 --> 00:31:19,690 'Well, wait a minute. It's probably... ' 604 00:31:19,720 --> 00:31:22,330 'Wait a minute. You're hung up on my car there.' 605 00:31:22,420 --> 00:31:25,730 Wait a minute! Bring my vehicle back here! 606 00:31:25,810 --> 00:31:28,990 Listen, you can fool some of the sheriffs some of the time 607 00:31:29,080 --> 00:31:30,950 and most of the sheriffs most of the time. 608 00:31:31,040 --> 00:31:34,080 But you can't fool this sheriff half.. 609 00:31:34,170 --> 00:31:36,480 You can't... is that.. 610 00:31:46,180 --> 00:31:48,060 That will be Starkey. Keep your fingers crossed. 611 00:31:51,270 --> 00:31:52,580 Hello? 612 00:31:52,670 --> 00:31:53,880 'Eddie Lee?' 613 00:31:53,970 --> 00:31:55,630 Candy, where the devil are you? 614 00:31:55,710 --> 00:31:57,980 I'll come back to you if you give me your word 615 00:31:58,060 --> 00:32:00,150 that you won't hurt Luke or his kin. 616 00:32:00,240 --> 00:32:02,460 Aw, Candy, of course not. 617 00:32:02,550 --> 00:32:04,390 What happened between your old boyfriend and me 618 00:32:04,420 --> 00:32:06,380 was just a misunderstanding. 619 00:32:06,460 --> 00:32:08,550 - Now, where are you? - I'm in town. 620 00:32:08,640 --> 00:32:10,070 Let me see. 621 00:32:10,160 --> 00:32:11,740 I'll pick you up in front of the Emporium 622 00:32:11,770 --> 00:32:13,250 in about 30 minutes. 623 00:32:13,340 --> 00:32:15,040 And I promise 624 00:32:15,120 --> 00:32:18,430 you and me will never have another cross word between us. 625 00:32:18,520 --> 00:32:19,910 As long as you live. 626 00:32:24,310 --> 00:32:25,310 Let's go, Hoby. 627 00:32:40,980 --> 00:32:42,320 Gotta ease 'er back, Cooter. 628 00:32:45,760 --> 00:32:47,550 - Come back. - Ease 'er back. 629 00:32:50,200 --> 00:32:52,250 - Alrighty. - Got it? 630 00:32:55,120 --> 00:32:58,080 Them Hazzard folks do have fun, don't they? 631 00:32:59,780 --> 00:33:02,390 Alright, Cooter. 632 00:33:02,470 --> 00:33:04,870 I reckon Flash will be alright for a while. 633 00:33:04,960 --> 00:33:07,520 - Gave her a break from Rosco. - That's right. 634 00:33:36,680 --> 00:33:38,120 Hey, hey, hey! 635 00:33:38,210 --> 00:33:40,300 Hey, hey! 636 00:33:40,380 --> 00:33:43,040 Just need a little ride here. 637 00:33:43,120 --> 00:33:45,520 Just I'm wore to the nub... 638 00:33:51,220 --> 00:33:53,610 Oh. Oh! 639 00:34:04,710 --> 00:34:06,360 Okay, alright. 640 00:34:06,450 --> 00:34:08,110 I'm serious this time. Alright. 641 00:34:11,890 --> 00:34:13,980 Alright, I'm condemneering.. 642 00:34:14,070 --> 00:34:15,370 I'm condemaring.. 643 00:34:15,460 --> 00:34:17,900 I'm taking this vehicle. 644 00:34:17,980 --> 00:34:19,420 'I'm serious now.' 645 00:34:29,690 --> 00:34:32,780 - Any luck, Cooter? - No. 646 00:34:32,870 --> 00:34:35,090 - Luke? - Not a thing. 647 00:34:44,050 --> 00:34:46,010 Hold it down, boys. 648 00:34:46,100 --> 00:34:47,800 Yeah? 649 00:34:47,880 --> 00:34:50,540 Eddie Lee, my partner says we can't extend that deadline. 650 00:34:50,630 --> 00:34:52,850 So, if that singer of yours, is still alive 651 00:34:52,930 --> 00:34:54,800 come sundown, you're dead. 652 00:34:57,890 --> 00:35:00,680 Wait a minute, what the heck is that all about? 653 00:35:00,770 --> 00:35:03,640 What's he mean, "if she's still alive by sundown?" 654 00:35:03,730 --> 00:35:06,600 It means that Eddie Lee was trying to kill 'er, alright. 655 00:35:06,690 --> 00:35:08,730 It still don't make any sense. 656 00:35:08,820 --> 00:35:10,990 This might make it make sense here. Lookie here. 657 00:35:11,080 --> 00:35:13,300 This is a life insurance policy 658 00:35:13,390 --> 00:35:15,350 on the life of one Candice L. Dix. 659 00:35:15,430 --> 00:35:17,740 That's what it is, alright. 660 00:35:23,660 --> 00:35:27,450 Right there. Eddie Lee Memphis is the beneficiary. 661 00:35:27,530 --> 00:35:29,010 Candy? 662 00:35:35,850 --> 00:35:39,110 Oh, no. Uncle Jesse, Candy's gone! 663 00:35:43,680 --> 00:35:45,380 'Where did she go?' 664 00:35:45,460 --> 00:35:47,120 I don't know. She left this note. 665 00:35:48,070 --> 00:35:49,160 Let's see it. 666 00:35:52,820 --> 00:35:55,430 "Dear Luke, I guess I still love you too much 667 00:35:55,520 --> 00:35:58,080 "to see you and your fine family get hurt. 668 00:35:58,170 --> 00:36:00,170 "By the time you get this 669 00:36:00,260 --> 00:36:03,610 "me and Eddie Lee will be long gone 670 00:36:03,700 --> 00:36:05,740 I'll never forget you. Love, Candy." 671 00:36:05,830 --> 00:36:08,700 Come on, Daisy. We gotta find her. 672 00:36:08,790 --> 00:36:11,010 He's gonna cash in on this life insurance policy 673 00:36:11,100 --> 00:36:13,360 to pay off his friend on the phone. 674 00:36:13,450 --> 00:36:15,620 You can bet he ain't through trying yet, neither. 675 00:36:15,710 --> 00:36:17,630 You can bet the farm on that. 676 00:36:17,710 --> 00:36:19,410 Wait a minute, this is a mobile phone. 677 00:36:19,500 --> 00:36:21,460 We can go right past Gussie. 678 00:36:22,500 --> 00:36:23,630 Operator? 679 00:36:23,720 --> 00:36:26,030 Could you give me Hazzard 741, please? 680 00:36:35,340 --> 00:36:37,910 They ain't answering. Let's hope we ain't too late. 681 00:36:37,990 --> 00:36:39,910 Alright, freeze! 682 00:36:40,000 --> 00:36:42,000 Alright, I got you now. 683 00:36:42,090 --> 00:36:43,740 Now, ain't that the way? 684 00:36:43,830 --> 00:36:46,130 Just about the time the jam starts to gel 685 00:36:46,220 --> 00:36:47,440 a fly lands in it. 686 00:36:51,920 --> 00:36:53,920 Where is that girl? Where's that Candy Dix? 687 00:36:54,010 --> 00:36:55,230 She's in serious trouble. 688 00:36:55,320 --> 00:36:56,620 Eddie Lee's trying to kill her. 689 00:36:56,710 --> 00:36:58,360 Oh, tiddly-tuddly. 690 00:36:58,450 --> 00:37:01,190 I've heard of the tooth fairy, but that doesn't mean it's true. 691 00:37:01,280 --> 00:37:03,020 - Now, where is she? - Rosco, you got it. 692 00:37:03,110 --> 00:37:05,240 - She's right in here. - I knew it, over there. 693 00:37:05,330 --> 00:37:06,410 'Right in there.' 694 00:37:08,460 --> 00:37:10,110 Cooter, explain it all to Rosco, okay? 695 00:37:10,200 --> 00:37:11,810 Show him that insurance policy. 696 00:37:14,640 --> 00:37:16,900 Alright, Cooter. 697 00:37:16,990 --> 00:37:19,600 Now, are you gonna tell me about Candy Dix 698 00:37:19,690 --> 00:37:22,340 and why she's innocent or what? 699 00:37:22,430 --> 00:37:24,080 She's gotta be in town here somewhere. 700 00:37:24,170 --> 00:37:27,300 I'm just getting so worried, Uncle Jesse. 701 00:37:27,390 --> 00:37:28,520 Uncle Jesse, there she is. 702 00:37:31,870 --> 00:37:33,140 Candy! 703 00:37:35,090 --> 00:37:36,010 Wait a minute. Wait a minute. 704 00:37:36,100 --> 00:37:37,620 You can't catch 'em. 705 00:37:37,710 --> 00:37:40,140 We gotta get on the CB and keep that car in our sights. 706 00:37:42,150 --> 00:37:44,060 Get the General Lee. 707 00:37:52,460 --> 00:37:54,980 Maybe, they just all went out for a walk or something, huh? 708 00:37:56,680 --> 00:37:58,340 I ain't buying that either. 709 00:37:58,420 --> 00:38:00,600 'Shepherd to Lost Sheep.' 710 00:38:00,690 --> 00:38:03,340 The boys and Uncle Jesse exchanged all the bad news. 711 00:38:03,430 --> 00:38:06,950 It was clear that somehow Bo and Luke had to stop Eddie Lee 712 00:38:07,040 --> 00:38:09,090 before he stopped Candy's career permanently. 713 00:38:09,170 --> 00:38:10,520 We can't see 'em now 714 00:38:10,610 --> 00:38:13,390 but they were headed toward Peach Tree Lane. 715 00:38:13,480 --> 00:38:15,610 Thanks for the information. We're gone. 716 00:38:15,700 --> 00:38:17,220 Listen, if they stay on Peach Tree 717 00:38:17,310 --> 00:38:19,360 maybe we can cut them off before they hit Route 11. 718 00:38:28,710 --> 00:38:30,850 Where we going in such a big hurry? 719 00:38:30,930 --> 00:38:32,370 For a ride, sweetheart. 720 00:38:32,460 --> 00:38:34,200 What about her? 721 00:38:34,280 --> 00:38:36,550 Eddie Lee, what's he talking about? 722 00:38:36,630 --> 00:38:41,420 Oh, a little $75,000 deal I got cooking for us. 723 00:38:41,510 --> 00:38:44,340 Boss, you've got to believe me. I'm serious. Dead serious now. 724 00:38:44,430 --> 00:38:46,300 Eddie Lee is trying to kill Candy. 725 00:38:46,380 --> 00:38:48,470 He's got an insurance policy out on her. 726 00:38:48,560 --> 00:38:51,170 Holy Hannah! We gotta get the poor girl back. 727 00:38:51,260 --> 00:38:52,820 - Oh, yeah. - Come on. 728 00:38:52,910 --> 00:38:54,670 Listen, you know something, little fat buddy? 729 00:38:54,740 --> 00:38:57,220 I'm proud of you, not thinking of money at a time like this. 730 00:38:57,310 --> 00:39:00,660 You mean the $25,000 I'm gonna take back from that Eddie Lee? 731 00:39:00,750 --> 00:39:02,880 - Yeah. - Never gave it a thought. 732 00:39:06,840 --> 00:39:08,010 Rosco. 733 00:39:10,630 --> 00:39:12,370 Keep practicing, Enos. 734 00:39:16,670 --> 00:39:18,810 Dang it, Luke. This thing ain't gonna make it. 735 00:39:18,890 --> 00:39:20,970 We ain't never gonna cut him off at Route 11 in this. 736 00:39:22,460 --> 00:39:25,510 Hang on. You think Enos is still out on Route 7? 737 00:39:25,600 --> 00:39:27,900 - Well, sure, you bet he is. - Let's give it a shot. 738 00:39:27,990 --> 00:39:30,210 Enos, you got your ears on? 739 00:39:30,300 --> 00:39:32,910 - Is that you, Luke? - 'Yeah, it sure is.' 740 00:39:33,000 --> 00:39:36,040 I ain't got time to explain. It's a matter of life and death. 741 00:39:36,130 --> 00:39:39,040 Get over to Peach Tree Lane and cut it off. 742 00:39:39,130 --> 00:39:43,050 I'd sure like to oblige, Luke. But Mr. Hogg, if he found out.. 743 00:39:43,140 --> 00:39:45,090 Mr. Hogg hasfound out. 744 00:39:45,180 --> 00:39:47,880 And you just do like Luke says. You hear? 745 00:39:47,970 --> 00:39:49,320 I'm gone. 746 00:39:52,060 --> 00:39:55,580 Much obliged, Boss. I'm gone too. 747 00:39:55,670 --> 00:39:57,450 Now, if Eddie gets cut off there, that means 748 00:39:57,540 --> 00:39:59,410 he'll have to go by the old junkyard, right? 749 00:39:59,500 --> 00:40:01,500 Which gives us a fighting chance. 750 00:40:01,590 --> 00:40:04,330 - 'Ha ha. It sure does.' - 'Come on, let's go.' 751 00:40:08,550 --> 00:40:10,160 Did you hear that, Uncle Jesse? 752 00:40:10,250 --> 00:40:13,170 Yeah, I heard. So you just head in the same direction. 753 00:40:13,250 --> 00:40:14,430 You got it. 754 00:40:26,960 --> 00:40:28,570 'Come on, come on, Rosco.' 755 00:40:28,660 --> 00:40:31,050 I want to get there in time to collect the reward. 756 00:40:31,140 --> 00:40:32,920 Right. What reward? 757 00:40:33,010 --> 00:40:36,320 The one I'm offering to myself for capturing Eddie Lee. 758 00:40:36,410 --> 00:40:37,410 Come on. Come on. 759 00:40:49,330 --> 00:40:51,290 - How could they know? - They don't. 760 00:40:51,380 --> 00:40:53,340 My partner put that cop there to stop the Dukes. 761 00:40:53,420 --> 00:40:55,770 I say, we kill her now. 762 00:40:55,860 --> 00:40:57,690 Kill me? Eddie Lee? 763 00:40:57,780 --> 00:40:59,860 Hoby, you got a big mouth. 764 00:40:59,950 --> 00:41:02,690 Now keep driving till I tell you when. 765 00:41:02,780 --> 00:41:05,040 And you ain't going nowhere. 766 00:41:05,130 --> 00:41:06,390 Yet. 767 00:41:14,010 --> 00:41:15,970 Now force him in there. 768 00:41:46,910 --> 00:41:48,650 - You alright? - Yeah, yeah. I'm fine. 769 00:41:48,740 --> 00:41:50,000 You stay here. 770 00:42:10,850 --> 00:42:12,370 Bo, look out. 771 00:42:36,790 --> 00:42:37,920 Ugh! 772 00:43:27,450 --> 00:43:29,360 'Go that way! That way, that way!' 773 00:43:29,450 --> 00:43:31,320 Alright, stop. Stop, stop, stop! 774 00:43:31,410 --> 00:43:33,320 Come on! After them. Come on. 775 00:43:35,500 --> 00:43:37,200 Come on, come on. 776 00:43:41,030 --> 00:43:42,770 You got 'em! You got 'em! 777 00:43:42,850 --> 00:43:44,460 They got you. Alright. 778 00:43:44,550 --> 00:43:47,160 - Are you alright? - Yeah. 779 00:43:47,250 --> 00:43:49,160 'That'll teach you a lesson, won't it?' 780 00:43:49,250 --> 00:43:51,910 'Alright, good work there. Alright, the Duke boys did it.' 781 00:43:51,990 --> 00:43:54,430 Alright, now listen here. See this thing here? 782 00:43:54,520 --> 00:43:56,690 That's a contract. You recognize that? 783 00:43:56,780 --> 00:43:59,350 Now, give me back my 25,000 simoleons. 784 00:43:59,440 --> 00:44:01,130 Tear it up but give me back the money. 785 00:44:01,220 --> 00:44:04,700 - Sure, fat man. - Give it here. No! 786 00:44:04,790 --> 00:44:09,100 My money! My money! No! No! 787 00:44:09,180 --> 00:44:11,100 Candy was grateful for Boss pitchin' in 788 00:44:11,190 --> 00:44:12,970 and helpin' when he learned the truth. 789 00:44:13,060 --> 00:44:14,320 And she was really sorry about 790 00:44:14,410 --> 00:44:16,280 all the money that went up in smoke. 791 00:44:16,370 --> 00:44:19,110 She offered to sing at the Boar's Nest free of charge. 792 00:44:19,190 --> 00:44:20,820 Boss didn't even have to put up a roadblock. 793 00:44:20,850 --> 00:44:23,890 At personal expense to the management, which is yours truly 794 00:44:23,980 --> 00:44:26,590 I am going to give you the great star 795 00:44:26,680 --> 00:44:30,950 the one, the only, Candy Dix! 796 00:44:40,390 --> 00:44:43,170 Since I wouldn't be singing at all, if not for Luke Duke. 797 00:44:43,260 --> 00:44:45,440 I think it's only fittin' that he come up and join me. 798 00:44:47,140 --> 00:44:49,530 - Yeah. - Come on, man. 799 00:44:50,140 --> 00:44:51,710 Alright. 800 00:44:56,320 --> 00:44:59,580 'One, two, three, four.' 801 00:45:01,540 --> 00:45:05,500 ♪ I don't wanna hear a love song ♪ 802 00:45:07,200 --> 00:45:09,200 ♪ I got on this airplane ♪ 803 00:45:09,290 --> 00:45:11,550 ♪ Just to fly ♪ 804 00:45:13,470 --> 00:45:16,820 ♪ And I know there's life below me ♪ 805 00:45:16,900 --> 00:45:19,860 ♪ But all that you can show me ♪ 806 00:45:19,950 --> 00:45:25,520 ♪ Is the prairie and the sky ♪ 807 00:45:25,610 --> 00:45:29,310 ♪ I don't wanna hear a sad story ♪ 808 00:45:32,180 --> 00:45:36,140 ♪ Full of heart break and desire ♪ 809 00:45:37,710 --> 00:45:41,230 ♪ The last time I felt like this ♪ 810 00:45:41,320 --> 00:45:44,630 ♪ I was in the wilderness ♪ 811 00:45:44,710 --> 00:45:45,930 ♪ And the canyon ♪ 812 00:45:46,020 --> 00:45:48,980 ♪ Was on fire ♪ 813 00:45:50,370 --> 00:45:52,900 ♪ And I stood on the mountain ♪ 814 00:45:57,250 --> 00:46:00,600 ♪ In the night and watched it burn ♪ 815 00:46:01,820 --> 00:46:04,130 ♪ I watched it burn ♪ 816 00:46:05,260 --> 00:46:08,430 ♪ I watched it burn ♪ 817 00:46:08,520 --> 00:46:11,740 ♪ I would rock my soul ♪ 818 00:46:11,830 --> 00:46:14,140 ♪ In the bosom of Abraham ♪ 819 00:46:15,570 --> 00:46:18,700 ♪ I would hold my life ♪ 820 00:46:18,790 --> 00:46:22,360 ♪ In his saving grace ♪ 821 00:46:22,450 --> 00:46:26,150 ♪ I would walk all the way ♪ 822 00:46:26,230 --> 00:46:29,370 ♪ From Boulder to Birmingham ♪ 823 00:46:29,450 --> 00:46:32,890 ♪ If I thought I could see ♪ 824 00:46:32,980 --> 00:46:36,030 ♪ I could see your face ♪ 825 00:46:50,650 --> 00:46:53,830 ♪ I would rock my soul ♪ 826 00:46:53,910 --> 00:46:57,310 ♪ In the bosom of Abraham ♪ 827 00:46:57,400 --> 00:47:00,700 ♪ I would hold my life ♪ 828 00:47:00,790 --> 00:47:04,450 ♪ In his saving grace ♪ 829 00:47:04,530 --> 00:47:08,150 ♪ I would walk all the way ♪ 830 00:47:08,230 --> 00:47:11,280 ♪ From Boulder to Birmingham ♪ 831 00:47:11,370 --> 00:47:15,110 ♪ If I thought I could see ♪ 832 00:47:15,200 --> 00:47:18,420 ♪ I could see your face ♪ 833 00:47:18,500 --> 00:47:22,030 ♪ If I thought I could see ♪ 834 00:47:22,120 --> 00:47:27,430 ♪ I could see your face ♪♪ 835 00:47:36,870 --> 00:47:38,480 Now, friends, there ain't many places 836 00:47:38,570 --> 00:47:40,350 where when things end on a happy note 837 00:47:40,440 --> 00:47:43,440 the folks actually sing. But that's Hazzard County. 58819

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.