Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,450 --> 00:00:02,550
Tonight on the "Dukes."
2
00:00:02,580 --> 00:00:04,760
♪ Hello little Birmingham ♪
3
00:00:04,850 --> 00:00:07,460
Luke's lost love
is a lady in danger.
4
00:00:07,550 --> 00:00:10,160
- It's either her or me.
- Murder?
5
00:00:10,240 --> 00:00:12,070
And all of Hazzard
comes to the rescue.
6
00:00:18,510 --> 00:00:19,640
Go get him.
7
00:00:35,440 --> 00:00:38,880
♪ Just a good ol' boys ♪
8
00:00:38,970 --> 00:00:42,880
♪ Never meanin' no harm ♪
9
00:00:42,970 --> 00:00:46,240
♪ Beats all you never saw
been in trouble with the law ♪
10
00:00:46,320 --> 00:00:50,070
♪ Since the day they was born ♪
11
00:00:50,150 --> 00:00:53,420
♪ Straightenin' the curves ♪
12
00:00:53,500 --> 00:00:57,330
♪ Flattenin' the hills ♪
13
00:00:57,420 --> 00:00:59,640
♪ Someday the
mountain might get 'em ♪
14
00:00:59,730 --> 00:01:03,510
♪ But the law never will ♪
15
00:01:03,600 --> 00:01:07,870
♪ Makin' their way the
only way they know how ♪
16
00:01:11,090 --> 00:01:14,700
♪ That's just a little bit
more than the law will allow ♪
17
00:01:16,570 --> 00:01:21,400
♪ Just the good ol' boys
wouldn't change if they could ♪
18
00:01:24,060 --> 00:01:25,540
♪ Fightin' the system ♪
19
00:01:25,620 --> 00:01:27,630
♪ Like a true modern
day Robin Hood ♪♪
20
00:01:27,710 --> 00:01:29,320
- 'Yee!'
- 'Yee-haw!
21
00:01:36,760 --> 00:01:38,070
You know, Daisy, I do believe
22
00:01:38,160 --> 00:01:39,850
our cousin looks
a little bit nervous.
23
00:01:39,940 --> 00:01:42,250
Yeah, you could say so.
24
00:01:42,340 --> 00:01:43,770
- Hey, Luke?
- Huh?
25
00:01:43,860 --> 00:01:45,470
You a little nervous?
26
00:01:45,560 --> 00:01:47,210
I guess so.
27
00:01:47,300 --> 00:01:50,080
I can't says I blame you.
It's been a long time, ain't it?
28
00:01:50,170 --> 00:01:53,350
Seven years. I say
that's a real long time.
29
00:01:53,430 --> 00:01:56,130
Now, Luke is tighter
than a preacher's hatband.
30
00:01:56,220 --> 00:01:58,700
And the reason is
over at the Boar's Nest.
31
00:01:58,790 --> 00:02:01,570
And that's the reason,
Miss Candy Dix.
32
00:02:01,660 --> 00:02:03,530
You see, though Luke
was in the Marines
33
00:02:03,620 --> 00:02:05,140
he courted Candy.
34
00:02:05,230 --> 00:02:06,880
Luke was a Lance Corporal
35
00:02:06,970 --> 00:02:09,010
and she was just
starting her singing career.
36
00:02:09,100 --> 00:02:11,060
They haven't seen
each other since.
37
00:02:11,150 --> 00:02:13,710
Sometimes old
Luke ain't too swift.
38
00:02:13,800 --> 00:02:15,520
Yeah, you want her
autograph too, don't you?
39
00:02:15,590 --> 00:02:17,940
She's gonna be appearing
here at the Boar's Nest.
40
00:02:18,020 --> 00:02:20,850
'That's it. Oh,
ain't that pretty.'
41
00:02:20,940 --> 00:02:23,250
Now, that too slick
looking fellow on the phone
42
00:02:23,330 --> 00:02:25,380
is Candy's manager,
Eddie Lee Memphis
43
00:02:25,470 --> 00:02:27,030
from Nashville.
44
00:02:27,120 --> 00:02:29,640
The other dude is his
cousin, Hoby Willis.
45
00:02:29,730 --> 00:02:31,950
Please, Mr. Starkey,
I need more time.
46
00:02:32,040 --> 00:02:34,000
Give me a few more days, please?
47
00:02:34,080 --> 00:02:38,260
Eddie Lee, a man gambles.
A man loses. A man pays.
48
00:02:38,350 --> 00:02:40,650
One way or the other.
49
00:02:42,400 --> 00:02:47,230
Now, if I don't get that
100,000 you owe by sundown
50
00:02:47,310 --> 00:02:49,580
you're going to
pay... the other way.
51
00:02:54,410 --> 00:02:57,410
Hoby, that man's
gonna kill me for sure.
52
00:02:57,500 --> 00:02:58,590
What're you gonna do?
53
00:03:00,240 --> 00:03:03,020
Only one thing I can.
54
00:03:03,110 --> 00:03:05,000
Look through my things,
see it there's anything left
55
00:03:05,030 --> 00:03:06,550
to borrow on.
56
00:03:06,640 --> 00:03:08,470
Everything, including
this motor home
57
00:03:08,550 --> 00:03:10,080
is already mortgaged as it is.
58
00:03:10,160 --> 00:03:12,820
I know it, Hoby. I know it.
59
00:03:12,900 --> 00:03:14,690
I gotta find something..
60
00:03:16,340 --> 00:03:18,210
Or some way to get that money.
61
00:03:21,130 --> 00:03:24,180
I'm gonna end up the
late Eddie Lee Memphis.
62
00:03:24,260 --> 00:03:25,260
'You know what, Flash?'
63
00:03:26,870 --> 00:03:29,230
Daddy's gonna go
sneaking into the Boar's Nest
64
00:03:29,310 --> 00:03:32,400
and see that pretty Candy
Dix. You know, the singer?
65
00:03:32,490 --> 00:03:36,800
And I'm gonna get a
personalized autograph from her.
66
00:03:36,880 --> 00:03:39,240
Oh, then I'll get a personal
autographed picture
67
00:03:39,320 --> 00:03:41,450
of her bow-wow for you too.
68
00:03:41,540 --> 00:03:43,890
'Oh, it's them Dukes.
Alright, here we go.'
69
00:03:43,980 --> 00:03:47,330
'Neither sleet nor rain nor..'
70
00:03:47,420 --> 00:03:48,940
'What is that? People
always say that.'
71
00:03:50,250 --> 00:03:52,470
Oh, no! Here we go again.
72
00:03:52,550 --> 00:03:54,640
'Great. Another one
of Rosco's speed traps.'
73
00:03:54,730 --> 00:03:56,470
Hey, Bo, we're late
already. Come on.
74
00:03:56,560 --> 00:03:58,430
'Luke, will you just calm down?'
75
00:03:58,520 --> 00:04:01,340
'I ain't never not got
you there before, have I?'
76
00:04:04,260 --> 00:04:05,300
Uh-oh.
77
00:04:08,000 --> 00:04:09,130
- Bro?
- Ah-huh.
78
00:04:09,220 --> 00:04:10,570
- Oh, no.
- Well, uh, hang on.
79
00:04:15,180 --> 00:04:16,450
Oh!
80
00:04:19,930 --> 00:04:23,320
Hang on to your flea
collar. Here we go!
81
00:04:23,410 --> 00:04:26,020
'Oh, Flash. Oh!'
82
00:04:27,240 --> 00:04:28,890
Hey, y'all, what do you call
83
00:04:28,980 --> 00:04:31,420
Rosco P. Coltrane in
a tree full of monkeys?
84
00:04:31,500 --> 00:04:34,120
Branch manager.
85
00:04:47,040 --> 00:04:48,910
There ain't diddly here, Hoby.
86
00:04:53,920 --> 00:04:55,790
- Hey, Hoby.
- Howdy?
87
00:04:57,840 --> 00:05:00,790
Show's startin'. Comin'?
88
00:05:02,230 --> 00:05:03,750
What are you doing?
89
00:05:03,840 --> 00:05:06,500
None of your business.
90
00:05:06,580 --> 00:05:09,720
Hey, how come you
can't ever talk nice to me?
91
00:05:09,800 --> 00:05:11,850
Honey, I got a problem now.
92
00:05:11,940 --> 00:05:13,500
Don't ask for nice
till I figure it out.
93
00:05:13,550 --> 00:05:14,850
All I meant was...
94
00:05:14,940 --> 00:05:16,480
Well, all you gotta
worry about is singing 'em
95
00:05:16,510 --> 00:05:18,600
pretty little songs that
you wrote, you hear?
96
00:05:21,030 --> 00:05:24,170
Now, leave me be. I gotta think.
97
00:05:35,180 --> 00:05:38,310
Hey, Eddie Lee,
look what I found.
98
00:05:38,400 --> 00:05:41,790
Maybe you can borrow
against that insurance policy.
99
00:05:47,800 --> 00:05:53,190
This is the insurance policy I
took out last year on Candy.
100
00:05:53,280 --> 00:05:55,370
This will do it,
Hoby. This will do it.
101
00:05:55,460 --> 00:05:56,720
Do what?
102
00:05:56,810 --> 00:06:00,250
It's worth $75,000.
103
00:06:00,330 --> 00:06:02,380
I'm the beneficiary.
104
00:06:02,470 --> 00:06:06,510
Oh, yeah, but that means you
can only collect if Candy dies.
105
00:06:10,520 --> 00:06:12,560
You said it, Hoby. I didn't.
106
00:06:14,650 --> 00:06:17,870
But, Eddie Lee... murder?
107
00:06:24,100 --> 00:06:27,450
♪ Holding your hand ♪
108
00:06:27,530 --> 00:06:31,020
♪ And standing by to
catch you when you fall ♪
109
00:06:31,100 --> 00:06:34,410
♪ Seeing you through ♪
110
00:06:34,500 --> 00:06:38,200
♪ In everything you do ♪
111
00:06:38,280 --> 00:06:41,810
♪ Let me be there
in your morning ♪
112
00:06:41,900 --> 00:06:46,510
♪ Let me be there
in your night ♪
113
00:06:46,600 --> 00:06:47,600
'Hold it, guys.'
114
00:06:49,640 --> 00:06:52,910
Um, I'm stopping 'cause
I'd like to dedicate this song
115
00:06:52,990 --> 00:06:55,560
to a real good friend
of mine, Luke Duke.
116
00:06:59,170 --> 00:07:00,570
Hey, knock it off!
117
00:07:03,960 --> 00:07:07,620
♪ Let me be there
in your morning ♪
118
00:07:07,700 --> 00:07:11,580
♪ Let me be there
in your night ♪
119
00:07:11,660 --> 00:07:18,320
♪ Let me change whatever's
wrong and make it right ♪
120
00:07:18,410 --> 00:07:22,460
♪ Let me take you
through that wonderland ♪
121
00:07:22,550 --> 00:07:25,850
♪ That only two can share ♪
122
00:07:25,940 --> 00:07:32,950
♪ All I ask you is
let me be there ♪
123
00:07:33,030 --> 00:07:39,260
♪ All I ask you is
let me be there ♪♪
124
00:07:50,700 --> 00:07:53,580
Let me tell you, uh, Eddie Lee
125
00:07:53,660 --> 00:07:55,670
that gal sure is somethin'.
126
00:07:55,750 --> 00:07:57,230
- Uh-huh.
- Yeah.
127
00:07:57,320 --> 00:08:00,670
She could been a-I mean,
uh, she's gonna be a big star.
128
00:08:00,760 --> 00:08:03,630
Oh, yeah. A big star. Yeah.
129
00:08:06,070 --> 00:08:07,910
'Rosco, you caught
them Duke boys yet?'
130
00:08:07,940 --> 00:08:09,680
That's a big fat negatory, Boss.
131
00:08:09,770 --> 00:08:11,460
Uh, the Dukes got away.
132
00:08:11,550 --> 00:08:15,900
'They got away? You numbskull,
you knucklehead, you peabrain.'
133
00:08:17,950 --> 00:08:20,250
Come on, I want you
both to meet Candy.
134
00:08:20,340 --> 00:08:23,610
Yeah, well, two's company,
four's a crowd, Luke.
135
00:08:23,690 --> 00:08:25,170
She sure is good.
136
00:08:25,260 --> 00:08:27,520
Yeah, as soon as
she gets a look at me
137
00:08:27,610 --> 00:08:29,260
Luke's gonna lose
her all over again.
138
00:08:29,350 --> 00:08:32,310
- Oh, yeah?
- I doubt that.
139
00:08:32,400 --> 00:08:34,270
How do I look?
140
00:08:34,360 --> 00:08:36,010
Hm-mm.
141
00:08:36,100 --> 00:08:37,660
- You look great. Get in there.
- Yeah.
142
00:08:44,540 --> 00:08:45,930
Who is it?
143
00:08:46,020 --> 00:08:47,370
'Ghost from the past.'
144
00:08:51,940 --> 00:08:53,680
You were great. You were great.
145
00:08:53,770 --> 00:08:56,120
Oh, God. I was so
hoping you would come.
146
00:08:56,200 --> 00:08:58,860
- I'm sorry I haven't writ..
- I'm so sorry I didn't write.
147
00:08:58,950 --> 00:09:01,690
You're crazy.
148
00:09:01,770 --> 00:09:05,780
Candy you are doing
just.. You're doing great.
149
00:09:05,870 --> 00:09:07,650
Thanks, Luke.
150
00:09:07,740 --> 00:09:10,740
So, what're you doing here
in a place like the Boar's Nest?
151
00:09:10,830 --> 00:09:14,310
Well, I wrote some new
material and I needed a little club
152
00:09:14,400 --> 00:09:16,180
that was kinda
outta the way to try it.
153
00:09:16,270 --> 00:09:18,010
Well, you found that, alright.
154
00:09:18,100 --> 00:09:20,450
But I'll bet there's a hundred
other clubs just like it.
155
00:09:20,530 --> 00:09:23,010
You know I want to see you.
156
00:09:23,100 --> 00:09:24,800
Listen, I'm gonna
need to talk to you
157
00:09:24,880 --> 00:09:26,540
and I need your help.
158
00:09:26,630 --> 00:09:28,150
Whatever you need, you got it.
159
00:09:28,240 --> 00:09:30,240
We got all day
to spend together.
160
00:09:30,320 --> 00:09:32,280
I'd like that.
161
00:09:44,950 --> 00:09:48,950
Hoby. Eddie Lee, my
manager. This is Luke Duke.
162
00:09:49,040 --> 00:09:51,080
- Pleased to meet you both.
- How you doing?
163
00:09:51,170 --> 00:09:52,780
Alright.
164
00:09:52,870 --> 00:09:54,700
We gonna spend the day together.
165
00:09:54,780 --> 00:09:56,310
Uh, I'm afraid not, Candy.
166
00:09:56,390 --> 00:09:58,830
We got some important
business we gotta do today.
167
00:09:58,920 --> 00:10:00,850
Nothing can be more
important than my seeing Luke.
168
00:10:00,880 --> 00:10:02,180
Now, Candy, come on.
169
00:10:02,270 --> 00:10:04,320
I'm not asking
you. I'm telling you.
170
00:10:04,400 --> 00:10:06,400
Why don't you go back
and finish dressing, alright?
171
00:10:06,450 --> 00:10:07,840
I think the lady oughta be able
172
00:10:07,930 --> 00:10:10,840
to choose what she does.
173
00:10:10,930 --> 00:10:12,190
Do yourself a favor, Duke
174
00:10:12,280 --> 00:10:14,060
and let me do the
thinking, alright?
175
00:10:14,150 --> 00:10:17,330
- Luke, will you wait outside?
- You bet.
176
00:10:21,590 --> 00:10:23,120
Excuse me, gentlemen.
177
00:10:31,300 --> 00:10:33,910
You two mind hanging
around a while?
178
00:10:34,000 --> 00:10:35,430
No. Where's Candy?
179
00:10:35,520 --> 00:10:37,650
- Something wrong?
- Yeah, there sure is.
180
00:10:37,740 --> 00:10:40,090
I ain't leaving till I
find out what it is.
181
00:10:44,050 --> 00:10:45,840
Hey, where do you
think you're going?
182
00:10:45,920 --> 00:10:47,180
I'm gonna talk to Luke.
183
00:10:47,270 --> 00:10:49,100
No, I tell you
what you gotta do.
184
00:10:49,190 --> 00:10:50,970
You gotta come with me. Now.
185
00:10:51,060 --> 00:10:52,410
Hey, hang on a second, friend.
186
00:10:52,490 --> 00:10:55,110
You just turn
her loose, alright?
187
00:10:55,190 --> 00:10:58,200
Listen, I ain't your friend.
And this ain't your business.
188
00:10:58,280 --> 00:10:59,630
Ah!
189
00:10:59,720 --> 00:11:01,200
- Luke?
- I was hoping he'd do that.
190
00:11:01,290 --> 00:11:02,290
Now, don't hurt him.
191
00:11:05,460 --> 00:11:07,730
Hey, don't you think
you better help him?
192
00:11:07,810 --> 00:11:09,080
Nope.
193
00:11:13,300 --> 00:11:14,650
Yeah, I see what you mean, Bo.
194
00:11:14,730 --> 00:11:17,040
Come on, let's get outta here.
195
00:11:17,130 --> 00:11:19,520
Hey, Luke. What
was all that about?
196
00:11:19,610 --> 00:11:21,090
- Excuse me.
- I'll tell you later.
197
00:11:21,170 --> 00:11:22,650
Okay.
198
00:11:22,740 --> 00:11:25,920
- Oh.
- Scoot in there.
199
00:11:26,010 --> 00:11:28,790
Come on. We gotta get her
back or I'm as good as dead.
200
00:11:38,670 --> 00:11:41,020
'We didn't get a chance
to introduce anybody.'
201
00:11:41,110 --> 00:11:42,810
Bo, Daisy, this here is Candy.
202
00:11:42,890 --> 00:11:44,460
'These are my
cousins, Daisy and Bo.'
203
00:11:44,550 --> 00:11:46,110
Hey, Candy. Nice to meet you.
204
00:11:46,200 --> 00:11:47,810
Hi. Nice to meet you.
205
00:11:47,900 --> 00:11:50,420
Boy, I tell you one thing.
My cousin sure was right.
206
00:11:50,510 --> 00:11:53,250
You just pretty as a rainbow
and sing like a little bird.
207
00:11:53,340 --> 00:11:54,820
Ah, thanks, Bo.
208
00:11:54,900 --> 00:11:57,040
Just keep it up, Bo.
209
00:11:57,120 --> 00:11:58,520
And you know what, Bo?
210
00:11:58,600 --> 00:12:00,300
I don't think they
need our company.
211
00:12:00,390 --> 00:12:02,560
- So, why don't you just drive?
- Okay.
212
00:12:10,050 --> 00:12:11,800
Wait a minute, they might
not need our company
213
00:12:11,830 --> 00:12:16,190
but we gotta little company
we can't do nothing about now.
214
00:12:16,270 --> 00:12:18,710
- It's Eddie Lee and Hoby.
- Good.
215
00:12:18,800 --> 00:12:20,890
Got a chance to finish
this once and for all.
216
00:12:20,970 --> 00:12:22,370
Bo, look out!
217
00:12:27,850 --> 00:12:29,210
I can think of
smarter things to do
218
00:12:29,290 --> 00:12:30,940
than chase Luke and try to take
219
00:12:31,030 --> 00:12:33,640
his woman away from
him. Like eating a grenade.
220
00:12:35,210 --> 00:12:37,820
Now, hold it right there, boys.
221
00:12:37,900 --> 00:12:39,380
Candy, get out of that car.
222
00:12:39,470 --> 00:12:42,130
Stay put, Candy.
223
00:12:42,210 --> 00:12:43,780
Do as Luke says.
224
00:12:43,870 --> 00:12:45,650
Hoby, keep them covered.
225
00:12:46,870 --> 00:12:49,440
I'm gonna teach
this guy a lesson.
226
00:12:49,520 --> 00:12:52,400
You know, I had a
teacher like that once.
227
00:12:52,480 --> 00:12:54,220
It never works.
228
00:13:06,890 --> 00:13:09,070
Let's go. Look out.
229
00:13:19,080 --> 00:13:23,470
- Hoby, we gotta get Candy back.
- Yeah. How?
230
00:13:23,560 --> 00:13:25,050
They could go anywhere
in the county right now
231
00:13:25,080 --> 00:13:27,000
and we don't know the territory.
232
00:13:27,080 --> 00:13:28,910
What about that J.D. Hogg guy?
233
00:13:29,000 --> 00:13:31,040
He knows everybody
and everything in Hazzard.
234
00:13:31,130 --> 00:13:33,000
Come on. Let's get him to help.
235
00:13:38,880 --> 00:13:41,970
- Yep, here it is.
- Gosh, sorry, Luke.
236
00:13:42,050 --> 00:13:44,010
Not used to getting
out of that window.
237
00:13:44,100 --> 00:13:45,930
- You got her?
- Yeah, she's a pro.
238
00:13:46,020 --> 00:13:47,800
Hey, you got that down.
239
00:13:47,890 --> 00:13:49,760
- Hey, Uncle Jesse.
- Pretty handy at that.
240
00:13:49,850 --> 00:13:51,800
Jesse, I got somebody
I want you to meet.
241
00:13:51,890 --> 00:13:53,590
- 'Oh?'
- Yeah.
242
00:13:53,670 --> 00:13:55,240
Luke took Candy back to the farm
243
00:13:55,330 --> 00:13:56,940
and introduced
her to Uncle Jesse.
244
00:13:57,030 --> 00:13:59,550
Candy dedicated this
beautiful song to Luke.
245
00:13:59,640 --> 00:14:01,200
It was really somethin'.
246
00:14:01,290 --> 00:14:04,420
It was Luke who gave me
the courage to try for a career.
247
00:14:04,510 --> 00:14:07,990
When we first met, I was just
this scared little country girl.
248
00:14:08,080 --> 00:14:10,170
He helped me believe in myself.
249
00:14:10,260 --> 00:14:12,080
Well, Luke's apt to do that.
250
00:14:12,170 --> 00:14:14,520
Uh, Luke, why don't you
show Candy around the place
251
00:14:14,610 --> 00:14:16,920
while Bo and Daisy and me go in
252
00:14:17,000 --> 00:14:19,830
and fix something
scrumptious for this pretty girl?
253
00:14:19,920 --> 00:14:22,180
Sweet talking sure
runs in this family.
254
00:14:22,270 --> 00:14:23,790
Looks like she's
got us figured out.
255
00:14:23,880 --> 00:14:25,750
Yeah, I guess so.
256
00:14:25,840 --> 00:14:27,670
Come on.
257
00:14:31,970 --> 00:14:37,070
Oh, Luke, I thought a lot
about you over the years.
258
00:14:37,150 --> 00:14:40,030
Shoot, I thought a lot
about usover the years.
259
00:14:40,110 --> 00:14:41,850
Us?
260
00:14:41,940 --> 00:14:43,940
Well, how come
you never proposed?
261
00:14:44,030 --> 00:14:46,120
Oh, I proposed
about a hundred times
262
00:14:46,210 --> 00:14:48,770
standing right in
front of my mirror.
263
00:14:48,860 --> 00:14:52,300
- But you never asked me.
- I suppose I was scared.
264
00:14:52,390 --> 00:14:53,910
I was in the service
265
00:14:54,000 --> 00:14:58,130
I didn't know what I was
gonna do when or if I got back.
266
00:14:58,220 --> 00:15:00,480
Then there's your career.
267
00:15:00,570 --> 00:15:02,180
I always knew you
was gonna make it
268
00:15:02,270 --> 00:15:04,180
if you got half a chance.
269
00:15:04,270 --> 00:15:06,830
You sure didn't need a husband
around to complicate things.
270
00:15:09,270 --> 00:15:10,580
Hold me, Luke.
271
00:15:23,980 --> 00:15:25,110
Come over here a minute.
272
00:15:27,590 --> 00:15:30,250
There you go.
273
00:15:30,340 --> 00:15:32,640
You're having problems
with Eddie Lee, ain't you?
274
00:15:35,820 --> 00:15:38,690
You know, it wasn't
always like that.
275
00:15:38,780 --> 00:15:40,830
When I first met
him, he was real nice.
276
00:15:40,910 --> 00:15:43,700
He got me..he got me play dates.
277
00:15:43,780 --> 00:15:45,960
Concerts. He even
got me a record deal.
278
00:15:46,050 --> 00:15:47,790
Well, what happened?
279
00:15:47,880 --> 00:15:51,050
I don't know. Must have been
the crowd he was running with.
280
00:15:51,140 --> 00:15:52,880
They're into all
kinds of things.
281
00:15:52,970 --> 00:15:55,360
Gambling..
282
00:15:55,450 --> 00:15:59,100
You know, I bet that's
when he started to st..
283
00:15:59,190 --> 00:16:01,800
He started stealing from you?
284
00:16:01,890 --> 00:16:04,500
It's not too hard to figure.
285
00:16:04,590 --> 00:16:06,420
Why don't you do
something about it?
286
00:16:06,500 --> 00:16:08,770
I did. I saw a lawyer.
287
00:16:08,850 --> 00:16:11,200
He said if I took
Eddie Lee to court
288
00:16:11,290 --> 00:16:12,860
I could break my
contract with him.
289
00:16:12,940 --> 00:16:14,380
And?
290
00:16:14,470 --> 00:16:17,730
And Eddie Lee found
out I saw the lawyer.
291
00:16:17,820 --> 00:16:19,730
Luke, he said if I
didn't sing for him
292
00:16:19,820 --> 00:16:21,740
I wasn't gonna sing for nobody.
293
00:16:21,820 --> 00:16:23,610
Is that right?
294
00:16:23,690 --> 00:16:25,350
I don't know what to do.
295
00:16:25,440 --> 00:16:27,700
I'm trying to put my kid
brother through college.
296
00:16:27,790 --> 00:16:29,830
I got a family that's
counting on me. I...
297
00:16:29,920 --> 00:16:32,660
Hey, hey, hey, come here.
298
00:16:35,010 --> 00:16:37,930
Did I ever make you a
promise I didn't keep?
299
00:16:38,010 --> 00:16:39,410
Mm-mm, uh-uh.
300
00:16:39,490 --> 00:16:42,450
Well, I promise you that
before you leave Hazzard
301
00:16:42,540 --> 00:16:46,150
you ain't gonna have to
worry about Eddie Lee no more.
302
00:16:46,240 --> 00:16:48,890
Luke, how are you gonna do that?
303
00:16:48,980 --> 00:16:50,850
Just let me worry
about it, alright?
304
00:16:53,590 --> 00:16:56,810
Meantime, Rosco was signing
Candy's name to her picture
305
00:16:56,900 --> 00:16:59,770
for Boss, to raise
a little petty cash.
306
00:16:59,860 --> 00:17:01,170
Only listen, listen, listen.
307
00:17:01,250 --> 00:17:02,950
There's gotta be someway
308
00:17:03,040 --> 00:17:06,950
that a sharp, smart entrepreneur
like me can buy his way in
309
00:17:07,040 --> 00:17:09,910
and get himself a share
of Candy Dix's contract.
310
00:17:10,000 --> 00:17:11,220
- There might be.
- Oh, oh.
311
00:17:11,310 --> 00:17:14,660
Oh, well, well, well and well.
312
00:17:14,750 --> 00:17:16,270
If it ain't the manager
313
00:17:16,360 --> 00:17:18,360
of the best little old
country and western singer
314
00:17:18,440 --> 00:17:19,790
I ever did see.
315
00:17:19,880 --> 00:17:21,880
Let's cut the bull
and get to the point.
316
00:17:21,970 --> 00:17:24,290
'Somebody named Luke
Duke and a blond-haired dude'
317
00:17:24,320 --> 00:17:26,240
'kidnapped Candy.'
318
00:17:26,320 --> 00:17:27,980
The Dukes kidnapped Candy Dix?
319
00:17:28,060 --> 00:17:29,540
- Alright, here's the sheriff.
- Yeah.
320
00:17:29,590 --> 00:17:31,590
Alright, we'll have
him get right out there
321
00:17:31,680 --> 00:17:33,980
and we'll do our
best to find her.
322
00:17:34,070 --> 00:17:36,250
Uh. Ah, for a price.
323
00:17:36,330 --> 00:17:38,330
Well, you're looking
for a bribe, Hogg?
324
00:17:38,420 --> 00:17:39,680
Well, of course he is.
325
00:17:39,770 --> 00:17:40,870
'Tut, tut, tut.'
326
00:17:40,900 --> 00:17:42,510
Let's just call it business.
327
00:17:42,600 --> 00:17:47,430
Only this time, uh, I'll
pay you to get her back.
328
00:17:47,520 --> 00:17:50,130
What my little fat
buddy's trying to say is
329
00:17:50,220 --> 00:17:52,170
that he wants a
piece of her contract.
330
00:17:52,260 --> 00:17:54,610
Uh, you took the words
right out of my mouth.
331
00:17:54,700 --> 00:18:00,310
Say, what would you
say to 25,000 for 10%?
332
00:18:00,400 --> 00:18:05,270
Eddie Lee, you can use
25,000, if you get my drift.
333
00:18:05,360 --> 00:18:07,100
Indeed I do.
334
00:18:07,190 --> 00:18:09,150
Hogg, you drive a hard bargain..
335
00:18:09,230 --> 00:18:10,760
But you got yourself a deal.
336
00:18:10,840 --> 00:18:13,280
I do? Alright, alright.
It is a deal. Isn't it?
337
00:18:13,370 --> 00:18:14,980
Winners keepers
steepers heapers.
338
00:18:15,070 --> 00:18:17,070
Get right out there
and find them Dukes
339
00:18:17,160 --> 00:18:18,590
and put them under surveillance.
340
00:18:18,680 --> 00:18:19,680
Oh yeah. Oh yeah. Right.
341
00:18:19,770 --> 00:18:21,590
Uh, why can't he pick 'em up?
342
00:18:21,680 --> 00:18:22,810
- Oh, he will.
- Yeah.
343
00:18:22,900 --> 00:18:24,420
- I will.
- He will, he will.
344
00:18:24,510 --> 00:18:27,250
Uh, once the contract
of ours is signed.
345
00:18:27,340 --> 00:18:30,690
Back at the farm, Luke
was finishing outlining a plan
346
00:18:30,780 --> 00:18:33,300
aimed at changing
Candy's life, for the better.
347
00:18:33,390 --> 00:18:35,230
Luke, will you just run
it by me one more time?
348
00:18:35,300 --> 00:18:38,000
You bet. Me and Bo go into town.
349
00:18:38,090 --> 00:18:39,700
We file a complaint
against Eddie Lee
350
00:18:39,790 --> 00:18:41,350
for assault with
a deadly weapon.
351
00:18:41,440 --> 00:18:43,960
The law picks him up,
while he waits for his trial
352
00:18:44,050 --> 00:18:45,790
you can stay here with us.
353
00:18:45,880 --> 00:18:48,840
When he gets out of jail you'll
be such a big country music star
354
00:18:48,930 --> 00:18:50,620
he wouldn't know what to do.
355
00:18:50,710 --> 00:18:53,240
Do you think Boss and
Rosco are gonna help us?
356
00:18:53,320 --> 00:18:56,190
Listen, J.D. is not against
doing the right thing.
357
00:18:56,280 --> 00:18:58,850
As long as it don't
come close to his wallet.
358
00:19:01,240 --> 00:19:02,770
Well, I guess it's settled.
359
00:19:02,850 --> 00:19:04,290
There is one other problem.
360
00:19:04,380 --> 00:19:06,380
By now, Eddie Lee
knows where we live.
361
00:19:06,470 --> 00:19:08,690
Well, that's right. That
means she can't stay here.
362
00:19:08,770 --> 00:19:10,560
Where else would she be safe?
363
00:19:10,640 --> 00:19:12,820
Well, she could stay with
me and Bo wherever we go
364
00:19:12,910 --> 00:19:15,740
until we get him picked up.
365
00:19:15,820 --> 00:19:18,000
What do you say, Candy?
366
00:19:18,090 --> 00:19:21,130
Let's get the show on the road.
367
00:19:21,220 --> 00:19:24,310
'Once Eddie Lee's in jail,
me and Bo'll take the pickup'
368
00:19:24,400 --> 00:19:26,880
and pick up whatever you
need from the motor home.
369
00:19:26,960 --> 00:19:30,660
All I really need is my
music portfolio and my guitar.
370
00:19:30,750 --> 00:19:33,190
You guys got me believin'
everything's gonna be alright.
371
00:19:33,280 --> 00:19:34,840
You got my word on it.
372
00:19:34,930 --> 00:19:37,450
Better than that,
you got ourword on it.
373
00:19:47,330 --> 00:19:49,070
Bo, you best stay
here with Candy
374
00:19:49,160 --> 00:19:50,600
while I explain things to Boss.
375
00:19:50,680 --> 00:19:52,510
Oh, cousin, I'm
flattered you trust me.
376
00:19:52,600 --> 00:19:54,210
Trust you? I trust her.
377
00:19:58,740 --> 00:20:00,000
Heh heh heh.
378
00:20:00,080 --> 00:20:01,560
Oh, this is a
beautiful contract.
379
00:20:01,650 --> 00:20:03,090
A beautiful contract.
380
00:20:03,170 --> 00:20:06,740
Now, I'll just sign it
right here, J.D. Hogg.
381
00:20:06,830 --> 00:20:08,830
And then, you
sign it right there
382
00:20:08,920 --> 00:20:11,180
on the dotted line, partner.
383
00:20:11,270 --> 00:20:13,790
I want you to have Rosco
pick up a man, for assault
384
00:20:13,880 --> 00:20:15,100
with a deadly weapon.
385
00:20:15,190 --> 00:20:16,540
Assault with a
deadly weapon, huh?
386
00:20:16,620 --> 00:20:18,840
- Just who might this man be?
- Him.
387
00:20:18,930 --> 00:20:21,030
- Little while back he tried...
- Oh, very interesting.
388
00:20:21,060 --> 00:20:23,370
On account of my
new partner here
389
00:20:23,460 --> 00:20:26,330
'has just swore out a
kidnapping charge against you.'
390
00:20:26,420 --> 00:20:28,980
I'll get Rosco here to
handle the legalities.
391
00:20:29,070 --> 00:20:31,030
Hey, wait, that
won't be necessary.
392
00:20:31,120 --> 00:20:33,900
I don't know what you got
going with them, but listen to me.
393
00:20:33,990 --> 00:20:36,950
- That little country western...
- Listen up, Duke. Listen up.
394
00:20:37,030 --> 00:20:39,600
I'll drop all the
charges against you.
395
00:20:39,690 --> 00:20:41,430
I just want Candy back.
396
00:20:41,520 --> 00:20:44,170
Oh, you hear that? Now,
ain't that reasonable?
397
00:20:44,260 --> 00:20:46,910
It don't sound that
reasonable to me.
398
00:20:49,000 --> 00:20:50,220
Hey, don't..
399
00:20:54,490 --> 00:20:55,660
Get off of me.
400
00:20:57,450 --> 00:20:59,010
After them. After them!
401
00:20:59,100 --> 00:21:01,010
Hit it, Bo. We got trouble.
402
00:21:16,380 --> 00:21:19,470
Doggone them.
403
00:21:19,560 --> 00:21:22,780
Made me scuff my vehicle.
I'd have caught them too.
404
00:21:22,860 --> 00:21:25,950
I love the hot pursuit,
but I took out that fence.
405
00:21:26,040 --> 00:21:28,390
Now, old widow Baxter, she's
gonna make me pay for that.
406
00:21:28,480 --> 00:21:30,570
Where did he go?
407
00:21:30,650 --> 00:21:33,310
Where did he go? Oh, Rosco,
Rosco, did you see them?
408
00:21:33,400 --> 00:21:34,920
- Yeah.
- Did you see them?
409
00:21:35,010 --> 00:21:38,270
I saw 'em. They run me off
and I hit that fence over there.
410
00:21:38,360 --> 00:21:40,490
Oh, you sure did
take it out, didn't you?
411
00:21:40,580 --> 00:21:42,360
Yeah, I got most of it.
412
00:21:42,450 --> 00:21:44,880
Don't just stand there
flappin' your lips. Go after 'em.
413
00:21:44,970 --> 00:21:46,810
- Cuff and stuff 'em.
- You know who's with them?
414
00:21:46,840 --> 00:21:48,800
- 'Who?'
- That lady, uh, Candy Dix.
415
00:21:48,890 --> 00:21:50,540
Who? Oh, Candy Dix, Candy Dix!
416
00:21:50,630 --> 00:21:52,240
Hey, she can ride back with us.
417
00:21:52,330 --> 00:21:53,810
Alright. Yeah,
she will. Listen ..
418
00:21:53,890 --> 00:21:56,850
I'm gonna appoint you
legally sworn-in deputies.
419
00:21:56,940 --> 00:21:59,200
You hear me? You hear me?
420
00:21:59,290 --> 00:22:00,470
- Alright, go on.
- I'm going.
421
00:22:00,550 --> 00:22:01,680
Go on. Get going.
422
00:22:21,830 --> 00:22:23,580
There's nothing to worry about.
423
00:22:23,660 --> 00:22:26,400
We'll head over to Chickasaw
and contact the State Police.
424
00:22:34,720 --> 00:22:38,020
Enos? Enos Strate. Listen,
J.D. Hogg calling Enos Strate.
425
00:22:38,110 --> 00:22:39,640
I'm all ears, Mr. Hogg.
426
00:22:39,720 --> 00:22:41,250
And no brains.
427
00:22:41,330 --> 00:22:43,470
Alright, Enos, believe it or not
428
00:22:43,550 --> 00:22:46,470
the Duke boys just
kidnapped Candy Dix.
429
00:22:46,560 --> 00:22:49,010
'And they're probably
headed for the state line.'
430
00:22:49,040 --> 00:22:51,080
'Uh, thereby violating
their probation.'
431
00:22:51,170 --> 00:22:53,080
I've already
contacted Sheriff Little.
432
00:22:53,170 --> 00:22:56,130
You know him. And he's
road blocking Route 11.
433
00:22:56,220 --> 00:22:59,220
'And so what I want you
to do is to cover Route 7.'
434
00:22:59,310 --> 00:23:02,880
Route 7 and block their
escape! Do you read?
435
00:23:02,960 --> 00:23:06,310
Oh, yes, sir, Mr. Hogg. I
read every chance I get.
436
00:23:06,400 --> 00:23:08,320
I like boy-dog stories best.
437
00:23:08,400 --> 00:23:09,880
The one about Patches at play
438
00:23:09,970 --> 00:23:11,840
was my favorite
in grammar school.
439
00:23:11,930 --> 00:23:13,320
I can't believe this.
440
00:23:13,410 --> 00:23:14,730
It's about this dog
named Patches.
441
00:23:14,800 --> 00:23:16,370
He's got one brown
eye, one blue eye
442
00:23:16,450 --> 00:23:19,590
and his master named
Christopher, they was playing
443
00:23:19,680 --> 00:23:22,160
with the squirrels and the
cows on the farm one day..
444
00:23:26,770 --> 00:23:29,080
First, both of y'all were
almost killed by Eddie Lee
445
00:23:29,160 --> 00:23:31,160
and now you're both
wanted for kidnapping.
446
00:23:31,250 --> 00:23:34,690
Why don't you let me go back,
try to straighten out this mess?
447
00:23:34,780 --> 00:23:36,470
You just don't worry.
448
00:23:36,560 --> 00:23:39,260
We got a good chance of
making it to the State Police.
449
00:23:39,350 --> 00:23:41,520
All we gotta do is lose
Rosco and his friends
450
00:23:41,610 --> 00:23:43,870
and find some place to
hide you, till it gets dark.
451
00:23:56,060 --> 00:23:57,630
- Hey, Bo.
- What?
452
00:23:57,710 --> 00:24:01,060
Why don't you just let
them fellers pass you?
453
00:24:01,150 --> 00:24:04,110
Well, alright. Hang
on there, Candy.
454
00:24:25,700 --> 00:24:28,660
Oh, Flash, this is embarrassing.
455
00:24:41,630 --> 00:24:42,630
Bo.
456
00:24:44,240 --> 00:24:45,540
Do somethin'.
457
00:24:45,630 --> 00:24:48,110
Pull up next to 'em.
Knock 'em off the road.
458
00:24:48,200 --> 00:24:50,330
- That'll kill 'em for sure.
- That's right.
459
00:24:50,420 --> 00:24:52,120
An accident while
fleeing from the law.
460
00:24:52,200 --> 00:24:53,860
Which happens to be us.
461
00:25:01,430 --> 00:25:02,600
Hang on.
462
00:25:05,350 --> 00:25:07,480
Old Luke is still
thinking like a Marine.
463
00:25:07,570 --> 00:25:09,520
Take to the high ground.
464
00:25:15,010 --> 00:25:16,490
Yeah!
465
00:25:16,570 --> 00:25:18,840
- Did you see that?
- Don't try it, man.
466
00:25:22,100 --> 00:25:23,890
What'll we do now?
467
00:25:23,970 --> 00:25:26,930
We better get back
and press the fat man.
468
00:25:27,020 --> 00:25:29,020
I don't believe
what just happened.
469
00:25:29,110 --> 00:25:31,590
Yeah, that Eddie Lee sure
is a hard worker, ain't he?
470
00:25:31,680 --> 00:25:34,030
No, I mean jumping that thing.
471
00:25:34,110 --> 00:25:36,550
Welcome to Hazzard
County, Candy.
472
00:25:36,640 --> 00:25:38,990
Now we gotta find
a place to hide you.
473
00:25:39,080 --> 00:25:42,300
Hey, how about up
above Cooter's garage?
474
00:25:42,380 --> 00:25:45,300
Well, they would never suspect
that. Right under their noses.
475
00:25:45,390 --> 00:25:47,260
'I'll CB Uncle Jesse and Daisy.'
476
00:25:47,340 --> 00:25:48,350
'They'll meet us there.'
477
00:25:48,430 --> 00:25:49,610
'Alright.'
478
00:25:51,130 --> 00:25:54,260
Colonel J.D. Hogg,
proudly presents..
479
00:25:54,350 --> 00:25:56,530
No, no, no, that
speech ain't right.
480
00:25:56,610 --> 00:25:58,880
It's too modest and
it ain't up to date.
481
00:25:58,960 --> 00:26:01,490
I'm gonna try that speech
again. Let me see now.
482
00:26:01,580 --> 00:26:02,970
Oh, I got it.
483
00:26:03,060 --> 00:26:05,100
Colonel Jeff Hogg.
484
00:26:05,190 --> 00:26:07,020
The man who made a superstar
485
00:26:07,100 --> 00:26:09,540
out of the sweet little
girl and her guitar.
486
00:26:09,630 --> 00:26:13,460
Proudly, and with great
pleasure and humility... presents...
487
00:26:13,540 --> 00:26:15,980
Colonel Jeff Hogg ain't
gonna be presenting anybody
488
00:26:16,070 --> 00:26:18,110
because we ain't got
anybody to present.
489
00:26:18,200 --> 00:26:19,420
What? What?
490
00:26:23,030 --> 00:26:24,770
What are you boys talking about?
491
00:26:24,860 --> 00:26:27,430
I got the Dukes surrounded.
492
00:26:27,510 --> 00:26:29,470
You mean, I ain't got
the Dukes surrounded?
493
00:26:29,560 --> 00:26:32,000
What are you gonna
do about it, partner?
494
00:26:32,080 --> 00:26:34,300
They could be hiding
Candy anywhere.
495
00:26:34,390 --> 00:26:36,440
Now, listen. Don't-don't
get so upset about it.
496
00:26:36,520 --> 00:26:38,440
You don't have to scream at me.
497
00:26:38,530 --> 00:26:39,880
Listen, my man Sheriff Coltrane
498
00:26:39,960 --> 00:26:42,010
knows every Duke hideout
in the county. You hear?
499
00:26:42,090 --> 00:26:43,970
Listen, what you could do is
500
00:26:44,050 --> 00:26:45,840
you could go back
to your motor home
501
00:26:45,920 --> 00:26:47,970
and then you could
do something helpful.
502
00:26:48,060 --> 00:26:51,890
Like, start booking our
star on them big TV shows.
503
00:26:51,970 --> 00:26:54,410
Listen, I'll have Candy
back within an hour.
504
00:26:54,500 --> 00:26:57,330
Yeah. You can
bet your life on it.
505
00:26:57,410 --> 00:27:00,420
Uh... what if those Duke
boys call the State Police?
506
00:27:00,500 --> 00:27:02,290
Alright, I'll take
care of that too.
507
00:27:02,380 --> 00:27:04,600
Just a minute.
508
00:27:04,680 --> 00:27:08,640
Oh, Gussie, this is J.D. Hogg.
The source of your sole support.
509
00:27:08,730 --> 00:27:10,600
Yeah, listen here.
510
00:27:10,690 --> 00:27:13,130
If any of them Duke
boys or their friends
511
00:27:13,210 --> 00:27:15,350
try to put any calls through..
512
00:27:15,430 --> 00:27:17,960
You put them on hold
and get back to me.
513
00:27:18,040 --> 00:27:19,740
Will you do that, honey?
514
00:27:19,830 --> 00:27:22,310
Yeah, that's the idea.
515
00:27:22,400 --> 00:27:24,180
We'll be waiting for
your call, Colonel Hogg.
516
00:27:24,270 --> 00:27:25,270
Yeah.
517
00:27:28,270 --> 00:27:31,010
This is J.D. Hogg calling
Sheriff Rosco P. Coltrane
518
00:27:31,100 --> 00:27:33,320
And I'm also calling
Deputy Enos Strate.
519
00:27:33,410 --> 00:27:35,710
'Them Duke boys
are still out there.'
520
00:27:35,800 --> 00:27:38,190
'So, don't let your guard
down. You hear me?'
521
00:27:38,280 --> 00:27:40,200
'You guard them roads
I told you to guard.'
522
00:27:40,280 --> 00:27:43,680
'And block their escape,
whatever you do.'
523
00:27:43,770 --> 00:27:46,420
Knowing everybody would
look for Candy at the Duke farm
524
00:27:46,510 --> 00:27:49,120
they decided to hide her
right under old Boss' nose.
525
00:27:49,210 --> 00:27:50,900
At Cooter's garage.
526
00:27:50,990 --> 00:27:53,350
'Now that Candy's safe,
we just gotta wait till night.'
527
00:27:54,560 --> 00:27:56,780
I hope you're right
about Candy being safe.
528
00:27:56,870 --> 00:27:58,430
What do you mean, Luke?
529
00:27:58,520 --> 00:28:01,220
If Eddie Lee wants
her back so bad
530
00:28:01,300 --> 00:28:02,750
why did he try to
run us off the road?
531
00:28:02,780 --> 00:28:05,050
- He coulda killed her.
- It don't make sense.
532
00:28:05,130 --> 00:28:08,010
No, what good is she
to him, if she's dead?
533
00:28:08,090 --> 00:28:10,010
I'll be a whole lot
happier about this
534
00:28:10,100 --> 00:28:11,790
whole thing, once
we talk to State Police.
535
00:28:11,880 --> 00:28:13,660
Why don't you call them up?
536
00:28:13,750 --> 00:28:16,280
You gotta figure Boss
has got to Gussie by now.
537
00:28:16,360 --> 00:28:18,450
Bo, why don't we
run to the motor home
538
00:28:18,540 --> 00:28:20,540
and pick up those
arrangements Candy needs.
539
00:28:20,630 --> 00:28:21,850
And go to the Boar's Nest?
540
00:28:21,930 --> 00:28:23,630
A bit too risky,
don't you think?
541
00:28:23,720 --> 00:28:26,370
Not if we hide in the
back of Cooter's truck.
542
00:28:26,460 --> 00:28:29,460
She shouldn't have any excuse
to run back to Boss's new partner.
543
00:28:29,550 --> 00:28:31,160
'Can we hitch a ride, Cooter?
544
00:28:31,250 --> 00:28:33,470
- 'Yeah, just give me a minute.'
- Hey, Candy.
545
00:28:33,550 --> 00:28:35,860
I hope you're not thinking
of doing anything foolish
546
00:28:35,950 --> 00:28:38,470
like calling Eddie Lee.
547
00:28:38,560 --> 00:28:41,780
Daisy, if I don't go back,
Luke could get hurt real bad
548
00:28:41,870 --> 00:28:43,040
Listen, I'll tell you
549
00:28:43,130 --> 00:28:45,260
if you're going
back to Eddie Lee
550
00:28:45,350 --> 00:28:47,310
it's gonna hurt Luke a
lot worse than anything
551
00:28:47,390 --> 00:28:49,180
Eddie Lee could do.
552
00:28:49,270 --> 00:28:50,750
Believe me.
553
00:28:50,830 --> 00:28:54,400
'Hello, mobile operator,
give me 555-2893.'
554
00:28:54,490 --> 00:28:56,400
Hello, Mr. Starkey?
555
00:28:56,490 --> 00:28:58,490
- This is...
- I know who it is.
556
00:28:58,580 --> 00:29:00,410
- You got it?
- No, no.
557
00:29:00,490 --> 00:29:02,020
But I will. I swear it.
558
00:29:02,100 --> 00:29:03,850
See, my gal's got a
life insurance policy
559
00:29:03,930 --> 00:29:05,630
naming me the beneficiary.
560
00:29:05,720 --> 00:29:08,850
But making that policy pay
off, may take another day.
561
00:29:08,940 --> 00:29:11,640
I'd like a 24-hour extension.
562
00:29:11,720 --> 00:29:13,070
First off..
563
00:29:13,160 --> 00:29:15,200
I don't care how you're
gonna get that money.
564
00:29:15,290 --> 00:29:20,080
Second, I got a
partner. I'll talk to him.
565
00:29:28,830 --> 00:29:30,520
Meanwhile, Boss
was waiting anxiously
566
00:29:30,610 --> 00:29:32,740
to hear some good news
from Rosco and Enos.
567
00:29:32,830 --> 00:29:34,700
There weren't none.
568
00:29:43,620 --> 00:29:45,540
'I got 'em! I know
where they are!'
569
00:29:53,850 --> 00:29:57,510
- 'We can't outrun him.'
- 'Maybe, we can outthink him.'
570
00:29:57,590 --> 00:29:59,200
'Hey, Cooter, stop the truck.'
571
00:30:05,380 --> 00:30:07,040
'Cooter, keep him up front.'
572
00:30:08,690 --> 00:30:11,430
- Alright!
- 'What's your problem, Rosco?'
573
00:30:11,520 --> 00:30:12,780
Out of the way, Cooter.
574
00:30:12,870 --> 00:30:14,830
I'm gonna give your
vehicle a twice-over.
575
00:30:14,920 --> 00:30:16,270
Somehow, I have a feeling
576
00:30:16,350 --> 00:30:17,850
there's a couple of
skunks under there.
577
00:30:17,880 --> 00:30:19,880
I don't care, look
anywhere you want to.
578
00:30:19,960 --> 00:30:22,270
Just stay out of
the cab of my truck.
579
00:30:22,360 --> 00:30:25,320
- A man's cab is his castle.
- Oh, your cab, huh?
580
00:30:25,400 --> 00:30:28,410
Oh, see? Dummy, dummy,
dummy. Shame, shame, shame.
581
00:30:28,490 --> 00:30:29,930
That's where they are.
582
00:30:30,020 --> 00:30:31,600
- 'Don't look in that cab.'
- I'm looking.
583
00:30:31,630 --> 00:30:32,850
'Don't look in that cab.'
584
00:30:32,930 --> 00:30:34,370
- Oh, yeah.
- 'Rosco!'
585
00:30:34,460 --> 00:30:35,910
- You can't fool old Rosco.
- No, no, no.
586
00:30:35,940 --> 00:30:37,330
Let me see, now.
587
00:30:37,420 --> 00:30:39,680
- Stay away from that seat.
- 'Let's see.'
588
00:30:39,770 --> 00:30:41,000
'Don't look under
them floorboards.'
589
00:30:41,030 --> 00:30:42,680
'Under them floor mats, either.'
590
00:30:42,770 --> 00:30:44,510
'Don't get under that seat.'
591
00:30:44,600 --> 00:30:46,560
'And you're gonna
need a search warrant'
592
00:30:46,640 --> 00:30:48,120
'to look in that
glove compartment.'
593
00:30:48,210 --> 00:30:49,610
'Ah! The glove compartment!'
594
00:30:49,690 --> 00:30:52,340
'They can't hide in the
glove compartment.'
595
00:30:54,650 --> 00:30:58,520
Well, I know they
have to be around here.
596
00:30:58,610 --> 00:31:02,490
- Well?
- Where have you hid them?
597
00:31:02,570 --> 00:31:05,790
I mean, they have to be
here. Then, that's ridiculous.
598
00:31:05,880 --> 00:31:07,580
- I mean...
- Look anywhere you want.
599
00:31:07,660 --> 00:31:09,100
I just..
600
00:31:09,190 --> 00:31:11,360
You have any other
ideas where I could look?
601
00:31:11,450 --> 00:31:15,240
I just... there's just... it's..
602
00:31:15,320 --> 00:31:17,760
- I have an idea.
- Why don't you look underneath?
603
00:31:17,850 --> 00:31:19,690
'Well, wait a minute.
It's probably... '
604
00:31:19,720 --> 00:31:22,330
'Wait a minute. You're
hung up on my car there.'
605
00:31:22,420 --> 00:31:25,730
Wait a minute! Bring
my vehicle back here!
606
00:31:25,810 --> 00:31:28,990
Listen, you can fool some of
the sheriffs some of the time
607
00:31:29,080 --> 00:31:30,950
and most of the
sheriffs most of the time.
608
00:31:31,040 --> 00:31:34,080
But you can't fool
this sheriff half..
609
00:31:34,170 --> 00:31:36,480
You can't... is that..
610
00:31:46,180 --> 00:31:48,060
That will be Starkey.
Keep your fingers crossed.
611
00:31:51,270 --> 00:31:52,580
Hello?
612
00:31:52,670 --> 00:31:53,880
'Eddie Lee?'
613
00:31:53,970 --> 00:31:55,630
Candy, where the devil are you?
614
00:31:55,710 --> 00:31:57,980
I'll come back to you if
you give me your word
615
00:31:58,060 --> 00:32:00,150
that you won't
hurt Luke or his kin.
616
00:32:00,240 --> 00:32:02,460
Aw, Candy, of course not.
617
00:32:02,550 --> 00:32:04,390
What happened between
your old boyfriend and me
618
00:32:04,420 --> 00:32:06,380
was just a misunderstanding.
619
00:32:06,460 --> 00:32:08,550
- Now, where are you?
- I'm in town.
620
00:32:08,640 --> 00:32:10,070
Let me see.
621
00:32:10,160 --> 00:32:11,740
I'll pick you up in
front of the Emporium
622
00:32:11,770 --> 00:32:13,250
in about 30 minutes.
623
00:32:13,340 --> 00:32:15,040
And I promise
624
00:32:15,120 --> 00:32:18,430
you and me will never have
another cross word between us.
625
00:32:18,520 --> 00:32:19,910
As long as you live.
626
00:32:24,310 --> 00:32:25,310
Let's go, Hoby.
627
00:32:40,980 --> 00:32:42,320
Gotta ease 'er back, Cooter.
628
00:32:45,760 --> 00:32:47,550
- Come back.
- Ease 'er back.
629
00:32:50,200 --> 00:32:52,250
- Alrighty.
- Got it?
630
00:32:55,120 --> 00:32:58,080
Them Hazzard folks
do have fun, don't they?
631
00:32:59,780 --> 00:33:02,390
Alright, Cooter.
632
00:33:02,470 --> 00:33:04,870
I reckon Flash will
be alright for a while.
633
00:33:04,960 --> 00:33:07,520
- Gave her a break from Rosco.
- That's right.
634
00:33:36,680 --> 00:33:38,120
Hey, hey, hey!
635
00:33:38,210 --> 00:33:40,300
Hey, hey!
636
00:33:40,380 --> 00:33:43,040
Just need a little ride here.
637
00:33:43,120 --> 00:33:45,520
Just I'm wore to the nub...
638
00:33:51,220 --> 00:33:53,610
Oh. Oh!
639
00:34:04,710 --> 00:34:06,360
Okay, alright.
640
00:34:06,450 --> 00:34:08,110
I'm serious this time. Alright.
641
00:34:11,890 --> 00:34:13,980
Alright, I'm condemneering..
642
00:34:14,070 --> 00:34:15,370
I'm condemaring..
643
00:34:15,460 --> 00:34:17,900
I'm taking this vehicle.
644
00:34:17,980 --> 00:34:19,420
'I'm serious now.'
645
00:34:29,690 --> 00:34:32,780
- Any luck, Cooter?
- No.
646
00:34:32,870 --> 00:34:35,090
- Luke?
- Not a thing.
647
00:34:44,050 --> 00:34:46,010
Hold it down, boys.
648
00:34:46,100 --> 00:34:47,800
Yeah?
649
00:34:47,880 --> 00:34:50,540
Eddie Lee, my partner says
we can't extend that deadline.
650
00:34:50,630 --> 00:34:52,850
So, if that singer
of yours, is still alive
651
00:34:52,930 --> 00:34:54,800
come sundown, you're dead.
652
00:34:57,890 --> 00:35:00,680
Wait a minute, what
the heck is that all about?
653
00:35:00,770 --> 00:35:03,640
What's he mean, "if she's
still alive by sundown?"
654
00:35:03,730 --> 00:35:06,600
It means that Eddie Lee
was trying to kill 'er, alright.
655
00:35:06,690 --> 00:35:08,730
It still don't make any sense.
656
00:35:08,820 --> 00:35:10,990
This might make it make
sense here. Lookie here.
657
00:35:11,080 --> 00:35:13,300
This is a life insurance policy
658
00:35:13,390 --> 00:35:15,350
on the life of one
Candice L. Dix.
659
00:35:15,430 --> 00:35:17,740
That's what it is, alright.
660
00:35:23,660 --> 00:35:27,450
Right there. Eddie Lee
Memphis is the beneficiary.
661
00:35:27,530 --> 00:35:29,010
Candy?
662
00:35:35,850 --> 00:35:39,110
Oh, no. Uncle
Jesse, Candy's gone!
663
00:35:43,680 --> 00:35:45,380
'Where did she go?'
664
00:35:45,460 --> 00:35:47,120
I don't know.
She left this note.
665
00:35:48,070 --> 00:35:49,160
Let's see it.
666
00:35:52,820 --> 00:35:55,430
"Dear Luke, I guess I
still love you too much
667
00:35:55,520 --> 00:35:58,080
"to see you and your
fine family get hurt.
668
00:35:58,170 --> 00:36:00,170
"By the time you get this
669
00:36:00,260 --> 00:36:03,610
"me and Eddie Lee
will be long gone
670
00:36:03,700 --> 00:36:05,740
I'll never forget
you. Love, Candy."
671
00:36:05,830 --> 00:36:08,700
Come on, Daisy.
We gotta find her.
672
00:36:08,790 --> 00:36:11,010
He's gonna cash in on
this life insurance policy
673
00:36:11,100 --> 00:36:13,360
to pay off his
friend on the phone.
674
00:36:13,450 --> 00:36:15,620
You can bet he ain't
through trying yet, neither.
675
00:36:15,710 --> 00:36:17,630
You can bet the farm on that.
676
00:36:17,710 --> 00:36:19,410
Wait a minute, this
is a mobile phone.
677
00:36:19,500 --> 00:36:21,460
We can go right past Gussie.
678
00:36:22,500 --> 00:36:23,630
Operator?
679
00:36:23,720 --> 00:36:26,030
Could you give me
Hazzard 741, please?
680
00:36:35,340 --> 00:36:37,910
They ain't answering.
Let's hope we ain't too late.
681
00:36:37,990 --> 00:36:39,910
Alright, freeze!
682
00:36:40,000 --> 00:36:42,000
Alright, I got you now.
683
00:36:42,090 --> 00:36:43,740
Now, ain't that the way?
684
00:36:43,830 --> 00:36:46,130
Just about the time
the jam starts to gel
685
00:36:46,220 --> 00:36:47,440
a fly lands in it.
686
00:36:51,920 --> 00:36:53,920
Where is that girl?
Where's that Candy Dix?
687
00:36:54,010 --> 00:36:55,230
She's in serious trouble.
688
00:36:55,320 --> 00:36:56,620
Eddie Lee's trying to kill her.
689
00:36:56,710 --> 00:36:58,360
Oh, tiddly-tuddly.
690
00:36:58,450 --> 00:37:01,190
I've heard of the tooth fairy,
but that doesn't mean it's true.
691
00:37:01,280 --> 00:37:03,020
- Now, where is she?
- Rosco, you got it.
692
00:37:03,110 --> 00:37:05,240
- She's right in here.
- I knew it, over there.
693
00:37:05,330 --> 00:37:06,410
'Right in there.'
694
00:37:08,460 --> 00:37:10,110
Cooter, explain it
all to Rosco, okay?
695
00:37:10,200 --> 00:37:11,810
Show him that insurance policy.
696
00:37:14,640 --> 00:37:16,900
Alright, Cooter.
697
00:37:16,990 --> 00:37:19,600
Now, are you gonna
tell me about Candy Dix
698
00:37:19,690 --> 00:37:22,340
and why she's innocent or what?
699
00:37:22,430 --> 00:37:24,080
She's gotta be in
town here somewhere.
700
00:37:24,170 --> 00:37:27,300
I'm just getting so
worried, Uncle Jesse.
701
00:37:27,390 --> 00:37:28,520
Uncle Jesse, there she is.
702
00:37:31,870 --> 00:37:33,140
Candy!
703
00:37:35,090 --> 00:37:36,010
Wait a minute. Wait a minute.
704
00:37:36,100 --> 00:37:37,620
You can't catch 'em.
705
00:37:37,710 --> 00:37:40,140
We gotta get on the CB and
keep that car in our sights.
706
00:37:42,150 --> 00:37:44,060
Get the General Lee.
707
00:37:52,460 --> 00:37:54,980
Maybe, they just all went out
for a walk or something, huh?
708
00:37:56,680 --> 00:37:58,340
I ain't buying that either.
709
00:37:58,420 --> 00:38:00,600
'Shepherd to Lost Sheep.'
710
00:38:00,690 --> 00:38:03,340
The boys and Uncle Jesse
exchanged all the bad news.
711
00:38:03,430 --> 00:38:06,950
It was clear that somehow Bo
and Luke had to stop Eddie Lee
712
00:38:07,040 --> 00:38:09,090
before he stopped
Candy's career permanently.
713
00:38:09,170 --> 00:38:10,520
We can't see 'em now
714
00:38:10,610 --> 00:38:13,390
but they were headed
toward Peach Tree Lane.
715
00:38:13,480 --> 00:38:15,610
Thanks for the
information. We're gone.
716
00:38:15,700 --> 00:38:17,220
Listen, if they
stay on Peach Tree
717
00:38:17,310 --> 00:38:19,360
maybe we can cut them
off before they hit Route 11.
718
00:38:28,710 --> 00:38:30,850
Where we going
in such a big hurry?
719
00:38:30,930 --> 00:38:32,370
For a ride, sweetheart.
720
00:38:32,460 --> 00:38:34,200
What about her?
721
00:38:34,280 --> 00:38:36,550
Eddie Lee, what's
he talking about?
722
00:38:36,630 --> 00:38:41,420
Oh, a little $75,000
deal I got cooking for us.
723
00:38:41,510 --> 00:38:44,340
Boss, you've got to believe me.
I'm serious. Dead serious now.
724
00:38:44,430 --> 00:38:46,300
Eddie Lee is
trying to kill Candy.
725
00:38:46,380 --> 00:38:48,470
He's got an insurance
policy out on her.
726
00:38:48,560 --> 00:38:51,170
Holy Hannah! We gotta
get the poor girl back.
727
00:38:51,260 --> 00:38:52,820
- Oh, yeah.
- Come on.
728
00:38:52,910 --> 00:38:54,670
Listen, you know
something, little fat buddy?
729
00:38:54,740 --> 00:38:57,220
I'm proud of you, not thinking
of money at a time like this.
730
00:38:57,310 --> 00:39:00,660
You mean the $25,000 I'm gonna
take back from that Eddie Lee?
731
00:39:00,750 --> 00:39:02,880
- Yeah.
- Never gave it a thought.
732
00:39:06,840 --> 00:39:08,010
Rosco.
733
00:39:10,630 --> 00:39:12,370
Keep practicing, Enos.
734
00:39:16,670 --> 00:39:18,810
Dang it, Luke. This
thing ain't gonna make it.
735
00:39:18,890 --> 00:39:20,970
We ain't never gonna cut
him off at Route 11 in this.
736
00:39:22,460 --> 00:39:25,510
Hang on. You think Enos
is still out on Route 7?
737
00:39:25,600 --> 00:39:27,900
- Well, sure, you bet he is.
- Let's give it a shot.
738
00:39:27,990 --> 00:39:30,210
Enos, you got your ears on?
739
00:39:30,300 --> 00:39:32,910
- Is that you, Luke?
- 'Yeah, it sure is.'
740
00:39:33,000 --> 00:39:36,040
I ain't got time to explain.
It's a matter of life and death.
741
00:39:36,130 --> 00:39:39,040
Get over to Peach
Tree Lane and cut it off.
742
00:39:39,130 --> 00:39:43,050
I'd sure like to oblige, Luke.
But Mr. Hogg, if he found out..
743
00:39:43,140 --> 00:39:45,090
Mr. Hogg hasfound out.
744
00:39:45,180 --> 00:39:47,880
And you just do like
Luke says. You hear?
745
00:39:47,970 --> 00:39:49,320
I'm gone.
746
00:39:52,060 --> 00:39:55,580
Much obliged,
Boss. I'm gone too.
747
00:39:55,670 --> 00:39:57,450
Now, if Eddie gets cut
off there, that means
748
00:39:57,540 --> 00:39:59,410
he'll have to go by
the old junkyard, right?
749
00:39:59,500 --> 00:40:01,500
Which gives us
a fighting chance.
750
00:40:01,590 --> 00:40:04,330
- 'Ha ha. It sure does.'
- 'Come on, let's go.'
751
00:40:08,550 --> 00:40:10,160
Did you hear that, Uncle Jesse?
752
00:40:10,250 --> 00:40:13,170
Yeah, I heard. So you just
head in the same direction.
753
00:40:13,250 --> 00:40:14,430
You got it.
754
00:40:26,960 --> 00:40:28,570
'Come on, come on, Rosco.'
755
00:40:28,660 --> 00:40:31,050
I want to get there in
time to collect the reward.
756
00:40:31,140 --> 00:40:32,920
Right. What reward?
757
00:40:33,010 --> 00:40:36,320
The one I'm offering to
myself for capturing Eddie Lee.
758
00:40:36,410 --> 00:40:37,410
Come on. Come on.
759
00:40:49,330 --> 00:40:51,290
- How could they know?
- They don't.
760
00:40:51,380 --> 00:40:53,340
My partner put that cop
there to stop the Dukes.
761
00:40:53,420 --> 00:40:55,770
I say, we kill her now.
762
00:40:55,860 --> 00:40:57,690
Kill me? Eddie Lee?
763
00:40:57,780 --> 00:40:59,860
Hoby, you got a big mouth.
764
00:40:59,950 --> 00:41:02,690
Now keep driving
till I tell you when.
765
00:41:02,780 --> 00:41:05,040
And you ain't going nowhere.
766
00:41:05,130 --> 00:41:06,390
Yet.
767
00:41:14,010 --> 00:41:15,970
Now force him in there.
768
00:41:46,910 --> 00:41:48,650
- You alright?
- Yeah, yeah. I'm fine.
769
00:41:48,740 --> 00:41:50,000
You stay here.
770
00:42:10,850 --> 00:42:12,370
Bo, look out.
771
00:42:36,790 --> 00:42:37,920
Ugh!
772
00:43:27,450 --> 00:43:29,360
'Go that way!
That way, that way!'
773
00:43:29,450 --> 00:43:31,320
Alright, stop. Stop, stop, stop!
774
00:43:31,410 --> 00:43:33,320
Come on! After them. Come on.
775
00:43:35,500 --> 00:43:37,200
Come on, come on.
776
00:43:41,030 --> 00:43:42,770
You got 'em! You got 'em!
777
00:43:42,850 --> 00:43:44,460
They got you. Alright.
778
00:43:44,550 --> 00:43:47,160
- Are you alright?
- Yeah.
779
00:43:47,250 --> 00:43:49,160
'That'll teach you
a lesson, won't it?'
780
00:43:49,250 --> 00:43:51,910
'Alright, good work there.
Alright, the Duke boys did it.'
781
00:43:51,990 --> 00:43:54,430
Alright, now listen here.
See this thing here?
782
00:43:54,520 --> 00:43:56,690
That's a contract.
You recognize that?
783
00:43:56,780 --> 00:43:59,350
Now, give me back
my 25,000 simoleons.
784
00:43:59,440 --> 00:44:01,130
Tear it up but give
me back the money.
785
00:44:01,220 --> 00:44:04,700
- Sure, fat man.
- Give it here. No!
786
00:44:04,790 --> 00:44:09,100
My money! My money! No! No!
787
00:44:09,180 --> 00:44:11,100
Candy was grateful
for Boss pitchin' in
788
00:44:11,190 --> 00:44:12,970
and helpin' when
he learned the truth.
789
00:44:13,060 --> 00:44:14,320
And she was really sorry about
790
00:44:14,410 --> 00:44:16,280
all the money that
went up in smoke.
791
00:44:16,370 --> 00:44:19,110
She offered to sing at the
Boar's Nest free of charge.
792
00:44:19,190 --> 00:44:20,820
Boss didn't even have
to put up a roadblock.
793
00:44:20,850 --> 00:44:23,890
At personal expense to the
management, which is yours truly
794
00:44:23,980 --> 00:44:26,590
I am going to give
you the great star
795
00:44:26,680 --> 00:44:30,950
the one, the only, Candy Dix!
796
00:44:40,390 --> 00:44:43,170
Since I wouldn't be singing
at all, if not for Luke Duke.
797
00:44:43,260 --> 00:44:45,440
I think it's only fittin' that
he come up and join me.
798
00:44:47,140 --> 00:44:49,530
- Yeah.
- Come on, man.
799
00:44:50,140 --> 00:44:51,710
Alright.
800
00:44:56,320 --> 00:44:59,580
'One, two, three, four.'
801
00:45:01,540 --> 00:45:05,500
♪ I don't wanna
hear a love song ♪
802
00:45:07,200 --> 00:45:09,200
♪ I got on this airplane ♪
803
00:45:09,290 --> 00:45:11,550
♪ Just to fly ♪
804
00:45:13,470 --> 00:45:16,820
♪ And I know there's
life below me ♪
805
00:45:16,900 --> 00:45:19,860
♪ But all that you can show me ♪
806
00:45:19,950 --> 00:45:25,520
♪ Is the prairie and the sky ♪
807
00:45:25,610 --> 00:45:29,310
♪ I don't wanna
hear a sad story ♪
808
00:45:32,180 --> 00:45:36,140
♪ Full of heart
break and desire ♪
809
00:45:37,710 --> 00:45:41,230
♪ The last time
I felt like this ♪
810
00:45:41,320 --> 00:45:44,630
♪ I was in the wilderness ♪
811
00:45:44,710 --> 00:45:45,930
♪ And the canyon ♪
812
00:45:46,020 --> 00:45:48,980
♪ Was on fire ♪
813
00:45:50,370 --> 00:45:52,900
♪ And I stood on the mountain ♪
814
00:45:57,250 --> 00:46:00,600
♪ In the night and
watched it burn ♪
815
00:46:01,820 --> 00:46:04,130
♪ I watched it burn ♪
816
00:46:05,260 --> 00:46:08,430
♪ I watched it burn ♪
817
00:46:08,520 --> 00:46:11,740
♪ I would rock my soul ♪
818
00:46:11,830 --> 00:46:14,140
♪ In the bosom of Abraham ♪
819
00:46:15,570 --> 00:46:18,700
♪ I would hold my life ♪
820
00:46:18,790 --> 00:46:22,360
♪ In his saving grace ♪
821
00:46:22,450 --> 00:46:26,150
♪ I would walk all the way ♪
822
00:46:26,230 --> 00:46:29,370
♪ From Boulder to Birmingham ♪
823
00:46:29,450 --> 00:46:32,890
♪ If I thought I could see ♪
824
00:46:32,980 --> 00:46:36,030
♪ I could see your face ♪
825
00:46:50,650 --> 00:46:53,830
♪ I would rock my soul ♪
826
00:46:53,910 --> 00:46:57,310
♪ In the bosom of Abraham ♪
827
00:46:57,400 --> 00:47:00,700
♪ I would hold my life ♪
828
00:47:00,790 --> 00:47:04,450
♪ In his saving grace ♪
829
00:47:04,530 --> 00:47:08,150
♪ I would walk all the way ♪
830
00:47:08,230 --> 00:47:11,280
♪ From Boulder to Birmingham ♪
831
00:47:11,370 --> 00:47:15,110
♪ If I thought I could see ♪
832
00:47:15,200 --> 00:47:18,420
♪ I could see your face ♪
833
00:47:18,500 --> 00:47:22,030
♪ If I thought I could see ♪
834
00:47:22,120 --> 00:47:27,430
♪ I could see your face ♪♪
835
00:47:36,870 --> 00:47:38,480
Now, friends, there
ain't many places
836
00:47:38,570 --> 00:47:40,350
where when things
end on a happy note
837
00:47:40,440 --> 00:47:43,440
the folks actually sing.
But that's Hazzard County.
58819
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.