All language subtitles for Dukes Of Hazzard S06E04 Brotherly Love.720p.AMZN.WEB-DL.x264.NonHI.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,410 --> 00:00:06,280 A stranger comes to town, claiming to be a Duke. 2 00:00:06,370 --> 00:00:07,980 I'm Luke's brother. 3 00:00:08,070 --> 00:00:09,720 How do you expect us to believe that? 4 00:00:12,030 --> 00:00:13,030 He's a Duke! 5 00:00:19,250 --> 00:00:20,690 Bounty hunters! 6 00:00:24,430 --> 00:00:25,610 Luke, would you wake up? 7 00:00:35,570 --> 00:00:38,840 ♪ Just the Good Ol' Boys ♪ 8 00:00:38,920 --> 00:00:42,750 ♪ Never meanin' no harm ♪ 9 00:00:42,840 --> 00:00:44,760 ♪ Beats all you never saw ♪ 10 00:00:44,840 --> 00:00:47,540 ♪ Been in trouble with the law since the day they was born ♪ 11 00:00:50,150 --> 00:00:51,720 ♪ Straightenin' the curves ♪ 12 00:00:53,500 --> 00:00:57,460 ♪ Flattenin' the hills ♪ 13 00:00:57,550 --> 00:00:59,640 ♪ Someday the mountain might get 'em ♪ 14 00:00:59,730 --> 00:01:01,770 ♪ But the law never will ♪ 15 00:01:03,040 --> 00:01:05,990 ♪ Making their way ♪ 16 00:01:06,080 --> 00:01:07,950 ♪ The only way they know how ♪ 17 00:01:11,130 --> 00:01:13,050 ♪ That's just a little bit more ♪ 18 00:01:13,130 --> 00:01:16,310 ♪ Than the law will allow ♪ 19 00:01:16,400 --> 00:01:19,400 ♪ Just the Good Ol' Boys ♪ 20 00:01:19,490 --> 00:01:24,100 ♪ Wouldn't change if they could ♪ 21 00:01:24,190 --> 00:01:25,540 ♪ They're fightin' the system ♪ 22 00:01:25,620 --> 00:01:28,580 ♪ Like a true modern day Robin Hood ♪♪ 23 00:01:28,670 --> 00:01:29,930 Yee-haw! 24 00:01:44,950 --> 00:01:47,380 Now, it's pretty dang seldom in Hazzard that you see 25 00:01:47,470 --> 00:01:49,650 one car chasing another without one of 'em being 26 00:01:49,730 --> 00:01:52,480 the General Lee and the other being the sheriff patrol car. 27 00:01:52,560 --> 00:01:54,040 And it ain't often you'll see someone 28 00:01:54,130 --> 00:01:55,520 tool around a set of wheels 29 00:01:55,610 --> 00:01:57,870 almost as good as Bo and Luke Duke. 30 00:01:57,960 --> 00:01:59,960 What do y'all reckon is goin' on? 31 00:02:04,920 --> 00:02:06,880 Slow down! Hey, stop! 32 00:02:13,760 --> 00:02:16,940 There's an awful good reason for all the similarity, which 33 00:02:17,020 --> 00:02:18,540 if you'll hang on a minute, you'll see. 34 00:02:20,630 --> 00:02:22,380 - You could kill someone. - You crazy? 35 00:02:22,460 --> 00:02:24,510 Whoever that is, he ain't gonna give up the chase. 36 00:02:27,470 --> 00:02:28,770 What do you think? 37 00:02:28,860 --> 00:02:31,730 Well, I think it needs about five minutes more. 38 00:02:31,820 --> 00:02:34,080 Give her five minutes. Could be a little browner. 39 00:02:34,170 --> 00:02:35,850 - I'll get it. - 'Well, you're the expert.' 40 00:02:38,040 --> 00:02:39,220 - Yeah? - Mr. Duke? 41 00:02:39,310 --> 00:02:41,090 That's right. 42 00:02:41,180 --> 00:02:43,960 Mr. Duke, I know you're gonna find this hard to believe 43 00:02:44,050 --> 00:02:47,360 but my name is Jud. 44 00:02:47,440 --> 00:02:48,710 I'm Luke's brother. 45 00:02:51,320 --> 00:02:53,450 You're..? 46 00:02:53,540 --> 00:02:54,930 Uh-uh, Luke? 47 00:02:56,760 --> 00:02:58,410 Luke, there's a fella here that uh.. 48 00:02:58,500 --> 00:03:00,940 I heard him. 49 00:03:01,020 --> 00:03:02,370 Come on in. 50 00:03:06,850 --> 00:03:08,940 I don't know if this is your idea of a joke 51 00:03:09,030 --> 00:03:10,600 but it ain't funny. 52 00:03:10,680 --> 00:03:12,730 My baby brother Jud died in a hospital fire 53 00:03:12,820 --> 00:03:14,560 when he was 2 weeks old. 54 00:03:14,650 --> 00:03:17,470 I know there was a hospital fire, but I wasn't lost in it. 55 00:03:17,560 --> 00:03:20,130 You see, there was this lady, Mrs. Nelson, a nurse. 56 00:03:20,220 --> 00:03:21,870 And she was a widow lady. 57 00:03:21,960 --> 00:03:24,920 And when the fire started, she grabbed me up and ran. 58 00:03:25,000 --> 00:03:26,700 She saved my life. 59 00:03:26,790 --> 00:03:30,620 As a matter of fact, they never did find any remains. 60 00:03:30,700 --> 00:03:32,320 Well, that's because there wasn't any. 61 00:03:32,400 --> 00:03:33,970 Everybody thought I was a goner. 62 00:03:34,060 --> 00:03:36,320 She didn't have children, so she took me to the next town 63 00:03:36,410 --> 00:03:37,970 and raised me as her own. 64 00:03:38,060 --> 00:03:40,630 I can't believe it. 65 00:03:40,710 --> 00:03:42,670 How do you expect us to believe that? 66 00:03:42,760 --> 00:03:45,590 You come waltzing in here with this story.. 67 00:03:45,680 --> 00:03:47,170 Why didn't you come looking for me before? 68 00:03:47,200 --> 00:03:49,070 Because I didn't know anything about you 69 00:03:49,160 --> 00:03:51,680 until she took ill, six months ago. 70 00:03:51,770 --> 00:03:53,510 She told me the truth on her deathbed. 71 00:03:53,600 --> 00:03:57,080 And I've spent every last dollar I can lay my hands on since then 72 00:03:57,170 --> 00:04:00,170 on a private detective, trying to find my family. 73 00:04:00,260 --> 00:04:02,040 Well, that.. 74 00:04:02,130 --> 00:04:04,650 Sure is a right good story. 75 00:04:04,740 --> 00:04:07,920 There sure is a family resemblance, too. 76 00:04:08,000 --> 00:04:10,740 In case you need proof.. 77 00:04:10,830 --> 00:04:14,360 Mom, Mrs. Nelson, says that, uh, well 78 00:04:14,440 --> 00:04:16,750 I guess we got something else in common. 79 00:04:16,840 --> 00:04:19,620 - A birthmark. - A birthmark. 80 00:04:19,710 --> 00:04:21,670 Yeah. 81 00:04:21,760 --> 00:04:24,980 'If the young lady would turn her back for a minute, uh..' 82 00:04:25,060 --> 00:04:26,540 It's in the same place as mine. 83 00:04:26,630 --> 00:04:30,070 - Same place. - My baby brother. 84 00:04:30,160 --> 00:04:31,720 That's what I've been tryin' to tell ya. 85 00:04:35,070 --> 00:04:36,380 It's my baby brother. 86 00:04:41,340 --> 00:04:44,780 - This is Bo. And this is Daisy. - Good to see you. 87 00:04:44,870 --> 00:04:46,260 - Hey, Jud. - Oh, hi, Daisy. 88 00:04:46,350 --> 00:04:49,390 - Jud, there you are. - Uncle Jesse. 89 00:04:49,480 --> 00:04:52,090 You look more like your dad than your dad. 90 00:04:52,180 --> 00:04:54,660 - Look at him. - He does? 91 00:04:54,750 --> 00:04:57,790 - Well? - Sure is cute. 92 00:04:57,880 --> 00:04:59,660 My baby brother. 93 00:04:59,750 --> 00:05:01,550 'What do you mean he's still alive?' 94 00:05:01,580 --> 00:05:04,280 I lost him. I bet he's still here in Hazzard County. 95 00:05:04,360 --> 00:05:06,100 'Well, you find him, boy.' 96 00:05:06,190 --> 00:05:08,720 'Cause I'm using a payphone and a bench for an office 97 00:05:08,800 --> 00:05:12,630 'cause he didn't go down for the count like he was supposed to. 98 00:05:12,720 --> 00:05:15,110 I lost my money, Charlie. 99 00:05:15,200 --> 00:05:16,940 My pretty Rolls. 100 00:05:17,030 --> 00:05:19,250 My penthouse condo. Dames. 101 00:05:19,340 --> 00:05:21,080 Catch the next bus off for Hazzard. 102 00:05:21,160 --> 00:05:24,340 I'll meet you at the bus station at 2. 103 00:05:24,430 --> 00:05:26,910 I lost my watch. How am I gonna tell what time it is, Char..? 104 00:05:26,990 --> 00:05:28,910 Charlie? 105 00:05:33,650 --> 00:05:35,260 That sure was a good meal, Cousin Daisy. 106 00:05:35,350 --> 00:05:36,830 Well, it's not over yet, Jud. 107 00:05:36,920 --> 00:05:39,440 I got two apple pies here that Uncle Jesse made. 108 00:05:39,530 --> 00:05:41,880 - Alright. - Looks good. 109 00:05:41,970 --> 00:05:43,660 So, what will it be, milk or buttermilk? 110 00:05:43,750 --> 00:05:45,620 - I'll have buttermilk, please. - Okay. Jud? 111 00:05:45,710 --> 00:05:47,060 Oh, I hate buttermilk. 112 00:05:47,150 --> 00:05:48,800 Well, that's one thing we got in common. 113 00:05:48,890 --> 00:05:51,030 - I'll have some coffee, though. - Yeah, me too, please. 114 00:05:51,060 --> 00:05:52,060 - Black. - Black. 115 00:05:52,110 --> 00:05:53,670 Oh, yeah? 116 00:05:55,330 --> 00:05:57,290 Get on with it, Jud. 117 00:05:57,370 --> 00:06:02,640 Well, I guess we moved on down to Tullahoma and um.. 118 00:06:02,730 --> 00:06:04,820 I got me a little schoolin', did a few odd jobs. 119 00:06:04,900 --> 00:06:07,120 Did a hitch in the Army. Learned to box. 120 00:06:07,210 --> 00:06:10,950 No kidding? Well, shoot. Luke was a boxer in the Marines. 121 00:06:11,040 --> 00:06:12,610 Yeah, I quit though, when I got out. 122 00:06:12,690 --> 00:06:14,130 - Came back home. - Yeah. 123 00:06:14,220 --> 00:06:16,480 Well, I... stayed with it for a while. 124 00:06:16,570 --> 00:06:20,570 Turned pro. Fought under the name of Killer Kane. 125 00:06:20,660 --> 00:06:22,530 'Did pretty good for a while.' 126 00:06:22,620 --> 00:06:24,570 'If you did so good, why'd you quit?' 127 00:06:26,010 --> 00:06:30,320 - It's a long story. - Well..? 128 00:06:30,410 --> 00:06:33,190 Here's to a new member of the family. 129 00:06:33,280 --> 00:06:35,060 - 'Welcome, Jud.' - 'Hear, hear.' 130 00:06:35,150 --> 00:06:36,280 - Thanks. - Welcome. 131 00:06:36,370 --> 00:06:38,540 Alright, speech, speech. Make a speech. 132 00:06:38,630 --> 00:06:40,630 - Yes, a few words. - Age before beauty over here. 133 00:06:40,720 --> 00:06:44,070 Well, one of you get on with it. 134 00:06:44,160 --> 00:06:46,550 Well, uh.. 135 00:06:46,640 --> 00:06:49,560 I guess this is about the happiest day of my life. 136 00:06:49,640 --> 00:06:52,820 Well, While the Dukes and Jud was getting to know one another 137 00:06:52,910 --> 00:06:55,260 this here fella who was chasing Jud in the beginning 138 00:06:55,340 --> 00:06:56,950 was getting to know every back road 139 00:06:57,040 --> 00:06:58,960 and highway in Hazzard County. 140 00:06:59,040 --> 00:07:01,000 And he wasn't about to give up. 141 00:07:08,310 --> 00:07:11,930 - Are you gonna wash or not? - Do you want me to wash? 142 00:07:14,930 --> 00:07:18,850 - The scenery don't change much. - Huh? 143 00:07:18,930 --> 00:07:20,990 That's about the fifth time you looked out that window. 144 00:07:21,020 --> 00:07:23,760 - 'You expecting somebody?' - No, of course not. 145 00:07:26,200 --> 00:07:28,250 Jud, we're brothers. 146 00:07:28,330 --> 00:07:31,290 Now, you ain't gotta keep anything from me. 147 00:07:31,380 --> 00:07:33,560 Who you waiting on? 148 00:07:35,210 --> 00:07:36,560 Somebody who might wanna kill me. 149 00:07:39,870 --> 00:07:42,170 Don't you suppose everybody ought to hear this? 150 00:07:42,260 --> 00:07:45,790 - It's my problem. - It's our problem. 151 00:07:45,870 --> 00:07:47,440 Hey, y'all, come on in here. 152 00:07:47,530 --> 00:07:50,530 Jud's got a problem. Looks like somebody's after him. 153 00:07:50,620 --> 00:07:51,840 'What?' 154 00:07:51,920 --> 00:07:53,270 Come on in here and just sit down. 155 00:07:53,360 --> 00:07:55,620 - What kind of trouble? - Excuse me. 156 00:07:55,710 --> 00:07:57,010 What are you talking about? 157 00:07:57,100 --> 00:07:59,450 Well, I guess y'all got a right to know, uh.. 158 00:07:59,540 --> 00:08:01,450 Since we're family. 159 00:08:01,540 --> 00:08:03,800 I told you I was a professional fighter. 160 00:08:03,890 --> 00:08:06,850 'Well, uh, my manager made a deal with a gambler' 161 00:08:06,940 --> 00:08:09,510 'who laid off a big bet on the other guy.' 162 00:08:09,590 --> 00:08:12,200 - I was supposed to take a dive. - Which you didn't do. 163 00:08:12,290 --> 00:08:15,550 Nope. Knocked him out in the first round. 164 00:08:15,640 --> 00:08:18,080 I guess that gambler lost just about everything. 165 00:08:18,170 --> 00:08:22,040 - Do you know who he is? - Yeah. It was Tex Tompkins. 166 00:08:22,130 --> 00:08:24,820 He sent one of his boys, Charlie Burns, to get me. 167 00:08:24,910 --> 00:08:27,220 This sounds serious. 168 00:08:27,310 --> 00:08:30,260 We better get ourselves some help. Why don't you get Rosco? 169 00:08:30,350 --> 00:08:31,960 What help is Rosco gonna be? 170 00:08:32,050 --> 00:08:35,880 Well, he and Enos are the only law we got in Hazzard. 171 00:08:35,970 --> 00:08:37,330 You know, if these guys have guns.. 172 00:08:37,360 --> 00:08:38,710 They have. 173 00:08:38,800 --> 00:08:40,540 - Uncle Jesse's right. - Let's go. 174 00:08:40,620 --> 00:08:42,580 - Come on. - Alright, enough said. 175 00:08:42,670 --> 00:08:45,670 Listen, if Rosco ain't to the courthouse.. 176 00:08:45,760 --> 00:08:47,540 He'll be out there at speed-trap number two. 177 00:08:47,630 --> 00:08:48,890 - Gotcha. - Yes, sir. 178 00:08:48,980 --> 00:08:50,810 Keep your eyes open, huh? 179 00:08:50,890 --> 00:08:53,330 The Dukes headed for Hazzard looking for Rosco's help. 180 00:08:53,420 --> 00:08:55,640 A sure sign of desperation. 181 00:08:55,730 --> 00:08:58,290 Now friends, the Hazzard Moon Ball was approachin' 182 00:08:58,380 --> 00:09:00,640 and Rosco was goin' beyond the call of duty. 183 00:09:00,730 --> 00:09:02,600 And you ain't gonna believe how. 184 00:09:04,730 --> 00:09:06,300 - You mean, like this? - Hm. 185 00:09:06,390 --> 00:09:07,560 Alright. 186 00:09:07,650 --> 00:09:10,300 - Now, you lead. - Okay. 187 00:09:10,390 --> 00:09:15,180 Right. One and two and three. And turn. 188 00:09:15,270 --> 00:09:19,620 And one and two and three. 189 00:09:19,710 --> 00:09:21,530 And a-one and two and.. 190 00:09:21,620 --> 00:09:25,060 Hey, wait a minute. That's my rose. 191 00:09:25,150 --> 00:09:28,930 And then you dance, around we go. 192 00:09:29,020 --> 00:09:30,730 - Now get ready for the big dip. - What dip? 193 00:09:30,760 --> 00:09:32,330 - Ready? - What dip? 194 00:09:32,410 --> 00:09:33,330 The dip. That one. 195 00:09:33,410 --> 00:09:35,110 That's good, that's good. 196 00:09:35,200 --> 00:09:37,770 And a-one and a-two and a-three. 197 00:09:37,850 --> 00:09:39,600 Y'all might not be the prettiest couple 198 00:09:39,680 --> 00:09:42,340 at the Hazzard ball, but you sure do count good. 199 00:09:42,420 --> 00:09:44,770 Well, you boys can start counting 30 days.. 200 00:09:44,860 --> 00:09:47,250 Which is what you two are gonna get for trespassing. 201 00:09:47,340 --> 00:09:50,000 Rosco! Come back in here and turn that music off. 202 00:09:50,080 --> 00:09:52,780 You can't get us for trespassing. 203 00:09:52,870 --> 00:09:54,830 This here's public property, ain't it? 204 00:09:54,910 --> 00:09:57,230 That's right. Besides, we came here on legitimate business. 205 00:09:57,310 --> 00:09:59,180 I know that's hard to believe, but it's true. 206 00:09:59,270 --> 00:10:02,180 Oh, tiddly-tuddly. What legitimate business? 207 00:10:02,270 --> 00:10:04,920 We're trying to save a man's life, that legitimate business. 208 00:10:05,010 --> 00:10:08,670 - Ooh, what man's life? - My brother, Jud Kane. 209 00:10:08,750 --> 00:10:12,320 - Your brother? - Y-your brother? 210 00:10:12,410 --> 00:10:14,470 - Rosco, did you hear that? - I heard it three times. 211 00:10:14,500 --> 00:10:16,980 - When he, you and I said it. - Oh, please. 212 00:10:17,070 --> 00:10:20,590 Jud, this is Rosco Coltrane and Boss Hogg. 213 00:10:20,680 --> 00:10:23,330 Say, where'd you come from, brother? 214 00:10:23,420 --> 00:10:26,080 Because I never heard tell of Luke Duke havin' no brother. 215 00:10:26,160 --> 00:10:27,510 Boss, it's a long story... 216 00:10:27,600 --> 00:10:30,300 Which we ain't got time to go into it right now. 217 00:10:30,380 --> 00:10:33,080 The important thing is he's here and there's somebody after him. 218 00:10:33,170 --> 00:10:34,430 'Somebody after him?' 219 00:10:34,520 --> 00:10:36,520 Yeah, fellow's name is Charlie Burns. 220 00:10:36,610 --> 00:10:39,220 Well, you got a description of this Burns? 221 00:10:39,310 --> 00:10:43,440 Well, he's about six feet tall, 180 pounds, he's got sandy hair. 222 00:10:43,530 --> 00:10:47,310 - He's wearing a blue blazer. - Blue blazers. 223 00:10:47,400 --> 00:10:49,750 We'd really appreciate if you and Enos keep an eye open. 224 00:10:49,840 --> 00:10:51,140 Wait a minute, hold everything. 225 00:10:51,230 --> 00:10:52,760 - Hold it, hold it, hold it. - Listen. 226 00:10:52,840 --> 00:10:55,980 Why should a busy man like the sheriff waste all his time 227 00:10:56,060 --> 00:10:58,240 and the tax payer's money by involving himself 228 00:10:58,330 --> 00:11:00,940 in you and your brother's personal problems? 229 00:11:01,020 --> 00:11:03,460 Well, because he's the law and it's his duty. 230 00:11:03,550 --> 00:11:06,640 Oh, because he is the law and it's his duty, hmm? 231 00:11:06,730 --> 00:11:09,290 Besides, there might be a small reward involved in this thing. 232 00:11:09,380 --> 00:11:13,250 A reward? Why didn't you say so in the first place? 233 00:11:13,340 --> 00:11:14,780 I was getting to it. 234 00:11:14,860 --> 00:11:17,740 Rosco P. Coltrane and the whole Sheriff department 235 00:11:17,820 --> 00:11:19,960 is at your disposal 24 hours a day. 236 00:11:20,040 --> 00:11:22,350 Because he is the law and it's his duty. 237 00:11:22,440 --> 00:11:24,400 - Yes, right. - So, go on now. 238 00:11:24,480 --> 00:11:28,790 We got the information and we'll take care of everything. 239 00:11:30,440 --> 00:11:31,750 Ooh, a reward! 240 00:11:33,580 --> 00:11:36,150 Reward was exactly what Boss was thinking. 241 00:11:36,230 --> 00:11:38,670 But not quite the way Luke intended. 242 00:11:38,760 --> 00:11:41,890 I was just plantin' an idea in Boss' greedy little mind. 243 00:11:41,980 --> 00:11:44,420 If Boss thinks there's some money in it, he'll have 244 00:11:44,500 --> 00:11:47,940 Rosco and Enos out there looking for that fellow in no time. 245 00:12:01,040 --> 00:12:04,870 You know something, Boss? Those Duke boys were lying. 246 00:12:04,960 --> 00:12:08,130 They were lying just like a tomb stone. 247 00:12:08,220 --> 00:12:10,830 That man was no more Luke Duke's brother 248 00:12:10,920 --> 00:12:13,100 than I am second cousin to a jackass. 249 00:12:13,180 --> 00:12:15,050 Yeah, he is and you are. 250 00:12:15,140 --> 00:12:17,540 On account of Luke wasn't lying when he said that 251 00:12:17,620 --> 00:12:18,840 that Jud was his brother. 252 00:12:18,930 --> 00:12:20,280 - He wasn't? - Mm-hmm. 253 00:12:20,360 --> 00:12:23,890 On account of, Dukes don't lie. 254 00:12:23,980 --> 00:12:26,110 You know, come to think of it, they don't, do they? 255 00:12:26,200 --> 00:12:28,290 They wasn't lying when they said that someone was out 256 00:12:28,370 --> 00:12:30,590 to get Luke's brother, too. 257 00:12:30,680 --> 00:12:32,200 - Only.. - Only? 258 00:12:32,290 --> 00:12:34,900 Only I was thinking that that reward money 259 00:12:34,990 --> 00:12:37,080 he's talkin' about was really reward money 260 00:12:37,160 --> 00:12:39,430 for Luke's brother. 261 00:12:39,510 --> 00:12:41,690 And I was thinking that that Charlie Burns he was 262 00:12:41,780 --> 00:12:43,950 talking about was really some kind of lawman. 263 00:12:44,040 --> 00:12:45,960 Well, maybe a bounty hunter. 264 00:12:46,040 --> 00:12:47,780 - Bounty hunter. - Yeah, that's right. 265 00:12:47,870 --> 00:12:49,870 I think that them Dukes are trying to stop him 266 00:12:49,960 --> 00:12:52,050 from collecting Jud and that reward money 267 00:12:52,140 --> 00:12:53,270 that Luke was talking about. 268 00:12:53,350 --> 00:12:54,760 Ooh, that's right. You know something? 269 00:12:54,790 --> 00:12:56,180 That's what I love about you. 270 00:12:56,270 --> 00:12:57,840 You've got a mind like a steel trap. 271 00:12:57,920 --> 00:13:01,750 And I'm going to snap it shut tight on them Dukes. 272 00:13:01,840 --> 00:13:03,890 - You're scuffin' my fern. - Hm, oh yeah. 273 00:13:10,540 --> 00:13:12,370 - 'Jud?' - Yeah. 274 00:13:12,460 --> 00:13:15,110 What color car was that you said was followin' you? 275 00:13:15,200 --> 00:13:18,380 A light brown sedan, Five, six years old maybe. 276 00:13:18,470 --> 00:13:21,690 It fits the description of the one that's sittin' behind us. 277 00:13:23,600 --> 00:13:25,520 'Well, he just seems to be hanging back there.' 278 00:13:25,600 --> 00:13:28,170 'He doesn't seem to be moving up on us at all.' 279 00:13:28,260 --> 00:13:29,870 Let's just see what he wants. Hang on. 280 00:13:41,580 --> 00:13:45,190 - He ain't hanging back no more. - That's gotta be him. 281 00:13:45,280 --> 00:13:48,150 Hope you don't mind if we don't pull over and ask him, alright? 282 00:13:48,230 --> 00:13:50,190 Now, just hang on. 283 00:14:03,680 --> 00:14:06,300 Well, he's pulling up on ya. 284 00:14:06,380 --> 00:14:08,090 Luke, tell me that that sputtering in the engine 285 00:14:08,120 --> 00:14:10,470 ain't the float valve stuck again. 286 00:14:18,050 --> 00:14:20,010 'Bo, I get the feeling he ain't friendly.' 287 00:14:22,090 --> 00:14:24,710 'Hang in here, don't let him knock you off.' 288 00:14:27,010 --> 00:14:28,450 Bo, he's gotta gun. 289 00:14:28,540 --> 00:14:30,670 Welcome to Hazzard, Jud. 290 00:14:35,850 --> 00:14:36,890 Hang on. 291 00:14:43,550 --> 00:14:45,640 Well, that oughta hold him for a while. 292 00:14:45,730 --> 00:14:48,640 It ain't gonna take long to find out who this car belongs to. 293 00:14:48,730 --> 00:14:51,600 Which will lead him right to the farm's doorsteps. 294 00:14:51,690 --> 00:14:53,820 Boy, this is sure gonna be one heck of a homecoming. 295 00:14:55,910 --> 00:14:58,260 This here's the last of the wanted posters, sheriff. 296 00:14:58,350 --> 00:15:00,520 Would y'all mind telling who we're looking for, please? 297 00:15:00,610 --> 00:15:03,740 I'll tell you who we're looking for, Luke's kid brother Jud. 298 00:15:03,830 --> 00:15:06,530 Possum on a gum bush, I didn't know Luke had a brother. 299 00:15:06,620 --> 00:15:08,050 When did he get one? 300 00:15:08,140 --> 00:15:10,400 He's had one for some 20-odd years, you dipstick. 301 00:15:10,490 --> 00:15:13,280 Enos, will you stop asking questions and start pitching in? 302 00:15:13,360 --> 00:15:15,020 - Yeah. - I'd be glad to, Sheriff. 303 00:15:15,100 --> 00:15:18,540 Except I don't know what Luke's kid brother looks like. 304 00:15:18,630 --> 00:15:21,890 Yeah? Well, how's looking like Luke Duke for starters? 305 00:15:21,980 --> 00:15:23,760 - That's right. - There. 306 00:15:23,850 --> 00:15:25,110 Yes, sir. 307 00:15:33,170 --> 00:15:35,390 Tex arrived in town, having lost everything 308 00:15:35,470 --> 00:15:38,040 except his natural meanness. 309 00:15:38,130 --> 00:15:41,740 If he wasn't made any too happy by old Charlie's ineptitude. 310 00:15:41,830 --> 00:15:43,830 Don't you love them kind of words? 311 00:15:43,920 --> 00:15:46,700 Don't worry, Tex, we'll get him, and when we do.. 312 00:15:46,790 --> 00:15:49,180 It's gonna be a permanent KO. 313 00:15:49,270 --> 00:15:51,230 All we gotta find out is who owns that orange car 314 00:15:51,310 --> 00:15:54,320 he's driving around in. 315 00:15:54,400 --> 00:15:57,930 'You know how we're gonna do that, Charlie? We ask.' 316 00:15:58,020 --> 00:16:00,760 We ask cops for help? 317 00:16:00,850 --> 00:16:03,760 A good cop is a public servant. 318 00:16:03,850 --> 00:16:08,070 And if he's a bad cop, well, he's my kind of people. 319 00:16:08,160 --> 00:16:11,380 - So you're just gonna take off. - That's right. 320 00:16:11,460 --> 00:16:12,650 I thought you said you were a fighter. 321 00:16:12,680 --> 00:16:14,210 I am a fighter, a good one. 322 00:16:14,290 --> 00:16:16,340 A good fighter uses his head as well as his hands. 323 00:16:16,430 --> 00:16:19,560 - That's why I'm getting out... - Hang on just a second. 324 00:16:19,650 --> 00:16:21,740 You can't drop into somebody's life one day 325 00:16:21,820 --> 00:16:22,870 and drop out the next. 326 00:16:22,950 --> 00:16:24,740 I'm your brother, I wanna help. 327 00:16:24,830 --> 00:16:27,920 Luke's right. Not only does he wanna help, but we all do. 328 00:16:28,000 --> 00:16:30,010 - We're all family. - I know that. 329 00:16:30,090 --> 00:16:33,230 If anything was happen to you'll I couldn't live with myself. 330 00:16:33,310 --> 00:16:35,230 You think it'd be easier to live with myself 331 00:16:35,310 --> 00:16:36,620 if something happened to you? 332 00:16:36,710 --> 00:16:39,620 I'm having trouble living with the both of ya. 333 00:16:39,710 --> 00:16:41,760 I don't like running away more than the next fella 334 00:16:41,840 --> 00:16:43,450 but you seem to be forgetting something. 335 00:16:43,540 --> 00:16:46,720 As soon as he gets his car out, he's gonna come looking 336 00:16:46,800 --> 00:16:48,940 and it ain't gonna be hard, 'cause he knows 337 00:16:49,020 --> 00:16:50,900 his car and he knows the General. 338 00:16:50,980 --> 00:16:53,160 Wait a minute. That fella's new around here. 339 00:16:53,250 --> 00:16:54,870 He's gonna have to take the main road out here. 340 00:16:54,900 --> 00:16:56,600 What are you getting at? 341 00:16:56,680 --> 00:16:59,160 I'll drive your car, you ride with Bo in General Lee. 342 00:16:59,250 --> 00:17:02,120 - What good is that gonna do? - You stay out of this. 343 00:17:02,210 --> 00:17:04,300 What good is that gonna do? 344 00:17:04,390 --> 00:17:06,520 Don't you see, Uncle Jesse? Luke's gonna be a decoy. 345 00:17:06,610 --> 00:17:09,220 Sure, Luke drives Jud's car, they're gonna chase him. 346 00:17:09,310 --> 00:17:12,480 While they are in the General Lee heading the other way on... 347 00:17:12,570 --> 00:17:14,960 - I can't let you.. - Let's to McCall's place? 348 00:17:15,050 --> 00:17:17,490 That's a great idea. It'll buy us some time. 349 00:17:17,570 --> 00:17:20,010 We'll be able to figure a way out. 350 00:17:20,100 --> 00:17:22,540 - Maybe they'll just leave. - And you won't be runnin'. 351 00:17:22,620 --> 00:17:24,290 That's right, and I'm gonna make you sandwiches 352 00:17:24,320 --> 00:17:25,450 while y'all are holed up. 353 00:17:25,540 --> 00:17:26,890 That ought to help. 354 00:17:26,970 --> 00:17:28,320 Uncle Jesse... 355 00:17:28,410 --> 00:17:30,940 You're gonna need some traveling money. 356 00:17:31,020 --> 00:17:33,630 - We better pack. Come on. - We better pack. Come on. 357 00:17:33,720 --> 00:17:36,070 Let's see, Jud. Here, you just.. 358 00:17:37,680 --> 00:17:40,030 - Here, take this. - I can't take your money. 359 00:17:40,120 --> 00:17:41,730 Look, look, give it back to me 360 00:17:41,820 --> 00:17:44,210 when you get to be champion, huh? 361 00:17:44,300 --> 00:17:46,950 Well, as the Dukes was getting ready to make their move 362 00:17:47,040 --> 00:17:49,430 Boss and Rosco was coming to a dead stop. 363 00:17:49,520 --> 00:17:52,130 Well, he ain't in that book either. 364 00:17:52,220 --> 00:17:54,310 Not in the wanted posters neither, Mr. Hogg. 365 00:17:54,390 --> 00:17:55,700 Could be nobody wants him 366 00:17:55,790 --> 00:17:57,660 present family excluded, of course. 367 00:17:57,740 --> 00:18:01,140 You know what pains me is that just maybe this fella 368 00:18:01,230 --> 00:18:03,400 hasn't done anything wrong. 369 00:18:03,490 --> 00:18:06,410 - He's a Duke, ain't he? - Well.. 370 00:18:06,490 --> 00:18:09,760 Well, Mr. Hogg, the Dukes are honest, law-abiding folks. 371 00:18:09,840 --> 00:18:12,110 Well, that's exactly why I don't trust none of 'em. 372 00:18:12,190 --> 00:18:15,590 Anybody that's so clean had to be dirty first. 373 00:18:15,680 --> 00:18:18,900 Listen, Enos, I want you to get out to the Duke farm, you hear? 374 00:18:18,980 --> 00:18:20,380 I want a round-the-clock watch 375 00:18:20,460 --> 00:18:22,290 put on whatever's going on out there. 376 00:18:22,380 --> 00:18:25,030 Now, Mr. Hogg, spying on other folks is illegal. 377 00:18:25,120 --> 00:18:27,860 Enos, will you hush that? It's not called "spying." 378 00:18:27,950 --> 00:18:29,660 It's called staking out when it's police work. 379 00:18:29,690 --> 00:18:33,220 That's it. "Stakin' out." Now, get, get, get. 380 00:18:33,300 --> 00:18:35,910 I'll steal a snooze. I'm wore to a nub. 381 00:18:36,000 --> 00:18:37,700 You ain't just gonna sit there, are you? 382 00:18:37,780 --> 00:18:39,960 Come on, get on the phone. 383 00:18:40,050 --> 00:18:42,140 Call the sheriffs in other counties. Yeah. 384 00:18:42,220 --> 00:18:46,620 Call the FBI, call the CIA, call the IRS. 385 00:18:46,710 --> 00:18:49,010 We gotta find somebody with something on him 386 00:18:49,100 --> 00:18:52,970 or we're gonna be stuck with another Duke in Hazzard. 387 00:18:58,370 --> 00:19:01,500 'What stakin' out means. His first cousin's a spy.' 388 00:19:02,160 --> 00:19:03,770 Howdy. 389 00:19:03,850 --> 00:19:05,510 Hey. 390 00:19:12,690 --> 00:19:14,780 Where have I seen them before? 391 00:19:27,010 --> 00:19:28,460 'FBI said they don't have anything on him' 392 00:19:28,490 --> 00:19:30,100 'but they're gonna keep checking.' 393 00:19:30,190 --> 00:19:33,360 Yeah, well, call them other places I told you to call, then. 394 00:19:33,450 --> 00:19:35,320 - Come on, don't waste time... - Sheriff. 395 00:19:35,410 --> 00:19:38,450 Oh, excuse me, at your service. 396 00:19:38,540 --> 00:19:40,300 You ain't at nobody's service until you find out 397 00:19:40,330 --> 00:19:41,590 'more about Jud Kane.' 398 00:19:41,670 --> 00:19:44,020 - You said Jud Kane? - Yeah, I said Jud Kane. 399 00:19:44,110 --> 00:19:47,380 - Yeah, he said Jud Kane. - Ain't that a coincidence. 400 00:19:47,460 --> 00:19:49,420 That's just who we're looking for. 401 00:19:49,510 --> 00:19:52,160 - You're looking for Jud Kane? - Oh. 402 00:19:52,250 --> 00:19:55,340 Well, why would you be looking for Jud Kane? 403 00:19:55,430 --> 00:19:56,910 - Unless.. - Unless.. 404 00:19:56,990 --> 00:19:58,560 - I was right. - You were right. 405 00:19:58,650 --> 00:20:02,350 - There is a price on his head. - Yes. 406 00:20:02,430 --> 00:20:05,260 And you two bounty hunters are trying to beat us 407 00:20:05,350 --> 00:20:07,610 to it, ain't ya? 408 00:20:07,700 --> 00:20:09,700 So you do know where Killer Kane is. 409 00:20:09,790 --> 00:20:13,100 - See? Killer Kane! - Killer Kane. I knew it, Rosco. 410 00:20:13,180 --> 00:20:14,750 I was right. I knew it. 411 00:20:14,840 --> 00:20:18,320 Listen. Tell me something. How much is this reward 412 00:20:18,410 --> 00:20:21,850 you're gonna split with us if we tell you where he is? 413 00:20:21,930 --> 00:20:24,060 Well, how does $10,000 sound? 414 00:20:24,150 --> 00:20:25,850 - Ten thousand. - Ten thousand. 415 00:20:25,940 --> 00:20:28,290 - 'Five for the two of you.' - Five for us, yes. 416 00:20:28,370 --> 00:20:30,250 - 'And five for us.' - And five for you. 417 00:20:30,330 --> 00:20:33,250 - If you tell us where he is. - At the Duke farm. 418 00:20:33,340 --> 00:20:36,250 We'll drive out with you just to make it official and all. 419 00:20:36,340 --> 00:20:39,250 And to make sure we get our share of the money. 420 00:20:39,340 --> 00:20:40,780 - Oh, yeah. - Right, Boss? 421 00:20:40,860 --> 00:20:43,520 - 'The Duke farm, you say?' - Yeah. 422 00:20:43,610 --> 00:20:46,650 Well, that's right neighborly of you, isn't it, Charlie? 423 00:20:46,740 --> 00:20:49,440 Right neighborly. Except we're kind of loners. 424 00:20:49,530 --> 00:20:52,830 We'd rather go out there for Jud by ourselves. 425 00:20:52,920 --> 00:20:56,790 Wait a minute. What do you think you're trying to do? 426 00:20:56,880 --> 00:20:59,360 Get in there. Come on! 427 00:21:01,970 --> 00:21:04,540 Yeah, well, be careful. And watch my car. 428 00:21:04,630 --> 00:21:06,930 - Now, don't take any chances. - Be careful with him. 429 00:21:07,020 --> 00:21:09,550 Yeah, Uncle Jesse. Daisy. 430 00:21:09,630 --> 00:21:12,330 I'll be back soon as I can. Bye-bye. 431 00:21:12,420 --> 00:21:14,070 You boys keep your heads up, you hear? 432 00:21:14,160 --> 00:21:15,680 We'll be in touch. 433 00:21:16,730 --> 00:21:19,210 Possum on a gum bush. 434 00:21:19,290 --> 00:21:21,770 Hey, you forgot your sandwiches! Dang it! 435 00:21:21,860 --> 00:21:23,470 Well, we'll have to eat that now. 436 00:21:23,560 --> 00:21:26,300 I better stay with Luke's brother. 437 00:21:35,310 --> 00:21:37,270 Them keys is right over there, ain't they? 438 00:21:37,360 --> 00:21:38,700 That's where they always was. 439 00:21:38,790 --> 00:21:40,490 You just squat down and get them there. 440 00:21:40,580 --> 00:21:42,800 Let me-let me just.. 441 00:21:44,230 --> 00:21:47,230 Help, help, help. I'm stuck, stuck, stuck. 442 00:21:47,320 --> 00:21:49,210 That's because of eating all those fattening grits 443 00:21:49,240 --> 00:21:50,890 Sunday at the picnic. 444 00:21:50,980 --> 00:21:53,280 See, it's all gone to your fat, chubby little thigh. 445 00:21:53,370 --> 00:21:56,200 That ain't against the law. Help me out of here. 446 00:21:56,290 --> 00:21:59,380 - Wait a minute... - Pull, pull, pull. 447 00:21:59,460 --> 00:22:00,990 No! 448 00:22:01,070 --> 00:22:02,690 Did I scuff you up? Oh, listen, here 449 00:22:02,770 --> 00:22:04,030 I'll help you. Now, just... 450 00:22:04,120 --> 00:22:07,730 - Oh, wait. - The other one, the other one! 451 00:22:13,040 --> 00:22:14,350 One Lost Sheep calling the other. 452 00:22:14,440 --> 00:22:17,700 'You got your ears on, cousin? Come back.' 453 00:22:18,530 --> 00:22:19,880 I hear ya. 454 00:22:19,960 --> 00:22:22,270 Listen, any sign of them yet, Luke? 455 00:22:22,360 --> 00:22:25,100 That's a negatory. I ain't seen nothing. 456 00:22:25,190 --> 00:22:26,800 Well, do me a favor. 457 00:22:26,880 --> 00:22:29,190 Keep the CB line open so we know what's going on. 458 00:22:29,280 --> 00:22:30,890 'You got it. Ten-four.' 459 00:22:30,970 --> 00:22:32,800 While the Dukes was working out their escape 460 00:22:32,890 --> 00:22:35,810 Boss and Rosco had everything under control. 461 00:22:35,890 --> 00:22:37,680 Get up there and get them keys. 462 00:22:37,760 --> 00:22:40,380 We gotta get out so them crooks don't get that reward money. 463 00:22:40,460 --> 00:22:44,990 Well, wait a minute. Listen. Boss, I can't reach those keys. 464 00:22:45,080 --> 00:22:46,820 I knew you were short on brains 465 00:22:46,900 --> 00:22:49,090 but I never thought it went all the way down to your arms. 466 00:22:49,120 --> 00:22:53,610 - Come on, reach! Reach, reach! - Oh, you're mash, mash, Boss! 467 00:22:53,690 --> 00:22:55,830 Wait a minute, Boss. I need something longer. 468 00:22:55,910 --> 00:22:58,610 - What do you got? - I haven't anything. 469 00:22:58,700 --> 00:23:00,130 We need something. 470 00:23:00,220 --> 00:23:02,610 Oh, look, look, look. There's a mop handle. 471 00:23:02,700 --> 00:23:04,620 Yeah, you can use this to spear them keys. 472 00:23:04,700 --> 00:23:07,580 Oh, goody-goody gumdrops. Why didn't I think of that? 473 00:23:07,660 --> 00:23:09,750 Because if you had my brains, you'd be Boss 474 00:23:09,840 --> 00:23:11,450 and I'd be the jackass sheriff. 475 00:23:11,540 --> 00:23:15,410 - Now, take this thing. - Oh! Boss. 476 00:23:15,500 --> 00:23:20,680 - Alright now. Wait... - Let's go and get them. Yeah. 477 00:23:20,760 --> 00:23:24,510 Ooh, Boss... you look good in gray hair. 478 00:23:43,130 --> 00:23:44,740 Tex.. 479 00:23:44,830 --> 00:23:47,620 I'll be danged but it looks like Jud's car coming this way. 480 00:23:49,440 --> 00:23:51,230 Here they come. 481 00:24:07,510 --> 00:24:10,510 He took the bait. He's pulling up right behind me now. 482 00:24:11,640 --> 00:24:14,380 I'm turning on to Old Mill Road. 483 00:24:14,470 --> 00:24:16,560 Hang on, Jud. 484 00:24:46,500 --> 00:24:49,460 Now, getting between a rock and a hard place is bad. 485 00:24:49,550 --> 00:24:51,430 But when either the rock or the hard place start 486 00:24:51,510 --> 00:24:54,030 shooting at you, now, that's worse. 487 00:24:55,510 --> 00:24:56,820 Luke, we got enough of a lead. 488 00:24:56,900 --> 00:25:00,170 Pull over and let them know you ain't Jud, huh? 489 00:25:00,250 --> 00:25:01,860 Afraid I can't do that. 490 00:25:01,950 --> 00:25:05,260 They decided to shoot first and ask questions later. 491 00:25:08,440 --> 00:25:10,870 You alright, Luke? 492 00:25:11,610 --> 00:25:12,660 Luke? 493 00:25:31,370 --> 00:25:33,680 Possum on a gum bush! 494 00:25:39,120 --> 00:25:42,300 - Hey, wasn't that the sheriff? - Looked more like Enos' car. 495 00:25:42,380 --> 00:25:44,080 Enos? Listen, this is Bo Duke. 496 00:25:44,170 --> 00:25:46,600 We might need your help. Luke's in trouble. 497 00:25:46,690 --> 00:25:48,260 I'm right with you, Bo. 498 00:25:48,350 --> 00:25:49,740 Thanks a lot, Enos. 499 00:25:51,480 --> 00:25:52,830 Luke, you out there? 500 00:25:53,920 --> 00:25:56,050 'Can you hear me, Luke?' 501 00:26:12,630 --> 00:26:16,460 I hope I didn't see what I think I saw. Don't y'all? 502 00:26:24,470 --> 00:26:26,990 Luke, you got your ears on? Come back. 503 00:26:29,780 --> 00:26:32,430 - There's smoke over there. - I see it. 504 00:26:32,520 --> 00:26:34,260 I see it. Luke. 505 00:26:38,870 --> 00:26:40,830 'Word gets out about this, you can bet' 506 00:26:40,920 --> 00:26:44,180 'nobody's gonna double-cross Tex Tompkins again.' 507 00:26:44,270 --> 00:26:46,580 'Come on, I'll buy you a beer.' 508 00:27:04,730 --> 00:27:05,990 Luke! 509 00:27:19,740 --> 00:27:22,790 - Enos, call an ambulance. - Okay, Bo. 510 00:27:22,870 --> 00:27:24,570 Luke, you're alright. Luke? 511 00:27:26,970 --> 00:27:29,660 This is Deputy Enos Strate calling the Tri-County Hospital. 512 00:27:29,750 --> 00:27:31,880 We need an ambulance on Fox Hill Road 513 00:27:31,970 --> 00:27:33,490 just east of the Hatchapee turnoff. 514 00:27:33,580 --> 00:27:35,410 It's an emergency now, please hurry! 515 00:27:35,500 --> 00:27:36,800 Luke? 516 00:27:38,060 --> 00:27:41,200 He's still breathing. 517 00:27:41,280 --> 00:27:44,850 - Come on, Luke, wake up. - Oh, why'd I come here? 518 00:27:44,940 --> 00:27:47,030 Why'd I let him talk me into that fool scheme of his? 519 00:27:49,030 --> 00:27:50,820 Oh, it's all my fault. 520 00:27:52,470 --> 00:27:54,430 Jud, you're being way too hard on yourself. 521 00:27:54,510 --> 00:27:56,910 It is not your fault. 522 00:27:57,000 --> 00:27:59,080 - Come on, brother. - Come on, Luke. 523 00:27:59,170 --> 00:28:02,740 - Come on. - Come on, you can do it. 524 00:28:11,440 --> 00:28:13,010 Alright, gentlemen, here you go. 525 00:28:13,100 --> 00:28:15,100 Why, thank you, ma'am. 526 00:28:15,190 --> 00:28:17,970 If there's anything else you need, I'm Daisy, just call me. 527 00:28:18,060 --> 00:28:20,760 - Okay, Daisy. Sure will. - We're fine. 528 00:28:20,850 --> 00:28:23,630 - Well, hey, Enos. - There's been an accident. 529 00:28:23,720 --> 00:28:24,980 Jud? 530 00:28:25,070 --> 00:28:27,940 No, Luke. He was driving Jud's car. 531 00:28:28,030 --> 00:28:30,120 Oh, no. 532 00:28:30,200 --> 00:28:32,470 'He's unconscious, but he's alive.' 533 00:28:32,550 --> 00:28:35,560 Bo and Jud's with him at the Tri-County Hospital. 534 00:28:35,640 --> 00:28:39,260 Alright, let me think. 535 00:28:39,340 --> 00:28:40,970 Listen, you call Uncle Jesse for me, alright. 536 00:28:41,000 --> 00:28:44,220 And tell him he's at the hospital and I'm on my way. 537 00:28:44,300 --> 00:28:46,920 'You drive careful now, Daisy.' 538 00:28:47,000 --> 00:28:50,350 You hear that? We branded the wrong steer. 539 00:28:50,440 --> 00:28:53,050 So we go back and finish off the right one. 540 00:28:53,140 --> 00:28:55,620 He ain't going nowhere with his brother in the hospital. 541 00:28:55,710 --> 00:28:57,750 Now. Right now. 542 00:28:57,840 --> 00:28:59,320 I'm not gonna rest my head till I know 543 00:28:59,360 --> 00:29:03,020 that Jud's been plowed under. 544 00:29:08,020 --> 00:29:10,550 Sheriff. 545 00:29:10,630 --> 00:29:13,770 Yes, Uncle Jesse. Daisy will be there in about 10 minutes. 546 00:29:13,860 --> 00:29:16,250 If there's anything I can do now, Uncle Jesse.. 547 00:29:16,340 --> 00:29:19,430 Thank you, sir. 548 00:29:19,510 --> 00:29:21,430 Now, where have I seen them before? 549 00:29:34,750 --> 00:29:36,490 California plates. 550 00:29:36,570 --> 00:29:39,360 Now you can't see the wheels spinning in Enos' head 551 00:29:39,450 --> 00:29:40,750 because they're so tiny. 552 00:29:40,840 --> 00:29:42,710 But they're really humming. 553 00:29:42,800 --> 00:29:45,500 Now, let's hope that Enos can make some kind of connection 554 00:29:45,580 --> 00:29:47,190 about where he's seen Tex and Charlie 555 00:29:47,280 --> 00:29:49,540 before things thicken up worse. 556 00:29:56,770 --> 00:29:58,160 Oh, Bo. 557 00:30:01,080 --> 00:30:03,820 It's all my fault. I shouldn't have come here to Hazzard. 558 00:30:03,910 --> 00:30:06,340 Why shouldn't you come here? You're family. 559 00:30:06,430 --> 00:30:08,390 We ain't blaming you, Jud. 560 00:30:08,470 --> 00:30:09,660 Well, I should have never let him talk me 561 00:30:09,690 --> 00:30:12,090 into that dang scheme of his. 562 00:30:12,170 --> 00:30:14,790 Then it'd be me in there instead of him. 563 00:30:14,870 --> 00:30:17,410 Oh, I suppose then we'd all feel a whole lot better, wouldn't we? 564 00:30:17,440 --> 00:30:18,700 Bo. 565 00:30:20,360 --> 00:30:22,270 Jud, I'm sorry. I-I-I didn't mean it. 566 00:30:22,360 --> 00:30:26,060 - I'm just worried, you know. - Yeah. 567 00:30:26,140 --> 00:30:27,800 Here comes the doctor. 568 00:30:30,280 --> 00:30:33,200 Well, as near as I can tell, he has no internal injuries 569 00:30:33,280 --> 00:30:34,500 and no broken bones. 570 00:30:34,590 --> 00:30:36,110 - Thank goodness for that. - Yeah. 571 00:30:36,200 --> 00:30:38,810 But he does have a slight concussion. 572 00:30:38,900 --> 00:30:40,900 Well, then he's going to be alright, ain't he, doc? 573 00:30:40,940 --> 00:30:43,070 'The trouble is he's still unconscious.' 574 00:30:43,160 --> 00:30:45,470 That-that ain't good, is it? 575 00:30:45,560 --> 00:30:47,770 Well, the sooner he comes around the better. 576 00:30:47,860 --> 00:30:51,340 Uh, may be if one of us went in and talked to him and.. 577 00:30:51,430 --> 00:30:52,780 It's worth the try. 578 00:30:52,870 --> 00:30:54,170 - Yeah? - But just one at a time. 579 00:30:54,260 --> 00:30:56,310 - That'd be me. - Fine come with me. 580 00:30:56,390 --> 00:30:59,440 Well, while Uncle Jesse was trying to get through to Luke 581 00:30:59,530 --> 00:31:03,050 Enos was still trying to get through to that fuzzy memory. 582 00:31:03,140 --> 00:31:04,570 Well, that's optimism. 583 00:31:04,660 --> 00:31:07,880 Tex, Tex, Tex Tompkins. 584 00:31:07,970 --> 00:31:10,230 Extortion, gambling. Yeah, that's it. 585 00:31:10,320 --> 00:31:13,280 Friends you have just witnessed a miracle of positive thinking. 586 00:31:16,930 --> 00:31:18,500 Luke? 587 00:31:19,940 --> 00:31:21,030 Luke? 588 00:31:22,550 --> 00:31:23,640 'Luke?' 589 00:31:27,680 --> 00:31:29,690 Luke, if-if you hear me.. 590 00:31:32,950 --> 00:31:34,870 Make some kind of sign. 591 00:31:39,830 --> 00:31:41,310 - 'Easy does it now.' - 'Yes, I am.' 592 00:31:41,390 --> 00:31:42,530 Right here, sucker. Nope. 593 00:31:46,180 --> 00:31:47,360 - 'Easy does it.' - 'Yeah.' 594 00:31:47,440 --> 00:31:49,140 'Easy! Easy does it.' 595 00:31:49,230 --> 00:31:51,490 Now you got 'em. You got 'em. Now just lift them. 596 00:31:54,450 --> 00:31:57,800 - That's it you did it. - Ow-ow. 597 00:31:57,890 --> 00:32:00,500 'Oh, gone it. Now you let down. You did that.' 598 00:32:00,590 --> 00:32:03,500 Yeah, I have no idea. It ain't so bad. 599 00:32:03,590 --> 00:32:06,160 Get that mop out there and sweep 'em keys back in towards us. 600 00:32:06,240 --> 00:32:07,550 - Well.. - Come on. 601 00:32:07,640 --> 00:32:10,210 It fell too far. I'll never be able to do that. 602 00:32:10,290 --> 00:32:13,030 'You can't reach it. We're right back to square one.' 603 00:32:14,080 --> 00:32:16,170 No, no, no. I got an idea. 604 00:32:16,250 --> 00:32:20,300 Flash, velvet ears, listen to daddy now. 605 00:32:20,390 --> 00:32:22,430 - Pick up the keys. - What? 606 00:32:22,520 --> 00:32:24,090 Put it in your little mouth. 607 00:32:24,180 --> 00:32:25,540 'What do you think you're doing?' 608 00:32:25,570 --> 00:32:27,660 Daddy will give you some doggy num-nums. 609 00:32:27,740 --> 00:32:29,220 'You're wasting your breath.' 610 00:32:29,310 --> 00:32:30,720 That mangy mutt ain't gonna pick-up them keys 611 00:32:30,750 --> 00:32:32,230 'and fetch them to us.' 612 00:32:32,310 --> 00:32:35,320 No, she ain't got enough brains. 613 00:32:35,400 --> 00:32:37,150 See you shouldn't say that. That's naughty. 614 00:32:37,230 --> 00:32:39,760 Now, pick up the keys, darling. 615 00:32:39,840 --> 00:32:41,470 There, she's picking them up. She's picking them up. 616 00:32:41,500 --> 00:32:45,070 Oh, my. Alright, bring them here. 617 00:32:45,150 --> 00:32:46,780 - 'Bring them here.' - She ain't gonna bring them. 618 00:32:46,810 --> 00:32:50,290 See, you got to apologize to her because you called her dumb. 619 00:32:50,380 --> 00:32:52,770 Well, I ain't gonna apologize to no dumb dog. 620 00:32:55,290 --> 00:32:57,510 - Now you did it. - Oh, no, no, no. 621 00:32:57,600 --> 00:32:59,950 - Come back, velvet ears. - Please, I didn't mean that. 622 00:33:00,040 --> 00:33:01,660 - 'He didn't mean it.' - 'I didn't mean it.' 623 00:33:01,690 --> 00:33:05,090 I apologize. With sugar and cream on it. 624 00:33:05,170 --> 00:33:07,090 - And doggy num-nums. - And doggy num-nums on it. 625 00:33:13,830 --> 00:33:16,100 Look, I'm giving you fair warning, cousin. 626 00:33:16,180 --> 00:33:18,230 You wake up right now or I'm gonna take Sue Ellen 627 00:33:18,320 --> 00:33:20,320 out to the dance tonight. 628 00:33:25,410 --> 00:33:27,370 Luke, would you wake up? 629 00:33:30,500 --> 00:33:32,290 'Dang it, Luke, would you wake up?' 630 00:33:37,550 --> 00:33:39,340 Luke Duke, would you wake up! 631 00:33:43,820 --> 00:33:46,210 Sheriff, I think I know who them fellas are. 632 00:33:46,300 --> 00:33:48,390 The California plates on their car rang the bell. 633 00:33:48,480 --> 00:33:51,390 Sheriff? Flash? 634 00:33:51,480 --> 00:33:53,440 What in the world are you doing with those keys? 635 00:33:53,530 --> 00:33:55,660 Sweetheart, they belong downstairs. 636 00:33:55,750 --> 00:33:58,920 Yes, they belong downstairs. You're a sweet baby. 637 00:34:00,710 --> 00:34:03,100 'How'd you fellas get locked in there?' 638 00:34:03,190 --> 00:34:05,970 Well, it was those sneaky low-life bounty hunters. 639 00:34:06,060 --> 00:34:08,190 - Bounty hunters? - Yeah, yeah, bounty hunters. 640 00:34:08,280 --> 00:34:09,500 Watch this thing. 641 00:34:09,590 --> 00:34:12,280 They come in here looking for information. 642 00:34:12,370 --> 00:34:14,630 'You see, they're after Luke Duke..' 643 00:34:14,720 --> 00:34:17,160 and now they're trying to cheat us out of all 644 00:34:17,250 --> 00:34:19,250 that reward money they aim to get 645 00:34:19,330 --> 00:34:22,030 for bringing in Luke Duke's murderous brother, Killer Kane. 646 00:34:22,120 --> 00:34:23,860 Killer Kane, is that Luke's brother? 647 00:34:23,950 --> 00:34:25,090 Right. We gotta get to him before they do. 648 00:34:25,120 --> 00:34:26,600 Or we lose all the money. 649 00:34:26,690 --> 00:34:29,560 - Hold on, sheriff. Mr. Hogg. - Wait a minute. 650 00:34:29,650 --> 00:34:31,430 Killer Kane is his prize-fighting name. 651 00:34:31,520 --> 00:34:33,220 - Yeah? - Saw him fight in Los Angeles. 652 00:34:33,300 --> 00:34:34,910 You did? 653 00:34:35,000 --> 00:34:37,020 They ain't bounty hunters, they're crooked gamblers. 654 00:34:37,050 --> 00:34:38,190 - I knew they were crooked. - Yeah. 655 00:34:38,220 --> 00:34:39,880 Possum on a gum bush. 656 00:34:39,960 --> 00:34:42,050 They heard me tell, Daisy, Jud's at the hospital. 657 00:34:42,140 --> 00:34:44,270 - They did? - Oh, Holy smokes. 658 00:34:44,360 --> 00:34:47,060 Alright, come on. Let's go, let's go! 659 00:34:47,140 --> 00:34:49,450 - 'I'm sorry, sheriff.' - Come on, let's go. 660 00:34:51,500 --> 00:34:55,330 Now, as crooked as old Boss is, he don't cotton to violence. 661 00:34:55,410 --> 00:34:56,860 And he figures if you gotta be violent 662 00:34:56,890 --> 00:34:59,070 to be crooked, you're trash. 663 00:34:59,160 --> 00:35:01,380 Boss didn't want low-lifes like Tex and Charlie 664 00:35:01,460 --> 00:35:03,510 messing up Hazzard or the Dukes. 665 00:35:09,380 --> 00:35:11,650 Why don't y'all come in and help me shut him up. 666 00:35:11,730 --> 00:35:14,080 - Yes! - Whoa. 667 00:35:14,170 --> 00:35:17,040 As Jesse and Daisy was getting the good news 668 00:35:17,130 --> 00:35:18,920 Jud had gone outside to get some fresh air 669 00:35:19,000 --> 00:35:20,700 and was getting some bad news. 670 00:35:20,790 --> 00:35:22,350 Hello, Jud. 671 00:35:25,400 --> 00:35:28,400 - Look at there. - You okay? 672 00:35:28,490 --> 00:35:31,620 - More or less. How you doing? - Oh, you're back. 673 00:35:31,710 --> 00:35:33,670 - Yeah, I'm back. - Oh, honey. 674 00:35:33,760 --> 00:35:36,930 I had to come back. Couldn't stand to see a grown man cry. 675 00:35:37,020 --> 00:35:40,370 - Come on, now. - Big boy. 676 00:35:40,460 --> 00:35:42,200 It's good to see all your smiling faces. 677 00:35:42,290 --> 00:35:43,720 Where's Jud at? 678 00:35:43,810 --> 00:35:45,550 He just went down to get some fresh air. 679 00:35:45,640 --> 00:35:48,290 - He's been here all along. - I'll-I'll go get him. 680 00:35:48,380 --> 00:35:51,030 - Alright. Well, hurry back. - Yeah. 681 00:35:51,120 --> 00:35:53,210 'Real sorry about your brother, Jud.' 682 00:35:53,300 --> 00:35:54,780 Now, before any more of your family 683 00:35:54,860 --> 00:35:58,430 gets hurt than necessary let's take a little ride, huh? 684 00:36:05,740 --> 00:36:08,440 Only this time, let's use my car. 685 00:36:18,240 --> 00:36:20,500 - Hey, Jud... - Bo, watch out, he's got a gun. 686 00:36:20,590 --> 00:36:23,590 Alright, move it. Get it. Let's go, let's go. 687 00:36:30,600 --> 00:36:32,950 Bo tends to leap before he looks. 688 00:36:33,030 --> 00:36:34,120 Hang on, Bo. 689 00:36:39,870 --> 00:36:40,870 Shake him. Shake him! 690 00:36:41,610 --> 00:36:46,310 'Bo, watch out!' 691 00:36:46,390 --> 00:36:47,830 'Alright, alright, let's go!' 692 00:36:55,790 --> 00:36:57,060 'Stop, Bo.' 693 00:37:09,370 --> 00:37:10,510 'Take him out.' 694 00:37:12,250 --> 00:37:13,940 'Let's get out, come on!' 695 00:37:27,520 --> 00:37:30,310 - I think I'm hungry. - Good, good. 696 00:37:30,390 --> 00:37:32,190 - What's keeping Jud and Bo? - They'll be along, 697 00:37:32,220 --> 00:37:35,880 They'll be along. Why don't you stretch out there and relax. 698 00:37:35,970 --> 00:37:37,680 - I'll get you something to eat. - I'm alright. 699 00:37:37,710 --> 00:37:40,580 No you're not. The doctor said you've got a slight concussion. 700 00:37:40,670 --> 00:37:42,320 Hey, y'all. 701 00:37:42,410 --> 00:37:44,410 - What happened to you? - Don't worry about me. 702 00:37:44,500 --> 00:37:47,630 They got Jud. I tried to stop 'em, but I couldn't do it. 703 00:37:47,720 --> 00:37:49,330 - Let's go get 'em. - Now, wait a minute. 704 00:37:49,410 --> 00:37:51,210 You're not going anywhere. You just lay down and relax. 705 00:37:51,240 --> 00:37:52,900 Uncle Jesse's right. 706 00:37:52,980 --> 00:37:56,030 You're gonna do us more harm than good right now, okay? 707 00:37:56,120 --> 00:37:59,340 I'm not sure which way they went so we're gonna have to split up. 708 00:37:59,420 --> 00:38:01,300 - He's my brother. - I know it. 709 00:38:01,380 --> 00:38:04,170 And he's my cousin, just like you are, right? 710 00:38:04,250 --> 00:38:06,080 Right, you behave yourself, huh? 711 00:38:09,130 --> 00:38:12,780 Now, Luke... you stay put, you hear? 712 00:38:12,870 --> 00:38:14,960 - Yes, sir. - Mind me. 713 00:38:18,960 --> 00:38:21,270 Yeah, I'll stay put, alright. 714 00:38:30,930 --> 00:38:32,410 Keep it going. 715 00:38:35,330 --> 00:38:37,110 Daisy, why don't you take Cottonwood Lane. 716 00:38:37,200 --> 00:38:39,030 - Uncle Jesse. - Yeah? 717 00:38:39,120 --> 00:38:41,770 Take Old Ridge Road, I'll take County 17 see what we can find. 718 00:38:41,860 --> 00:38:45,120 Right. Now, remember, they all got guns and we ain't. 719 00:38:45,210 --> 00:38:47,650 So don't nobody do nothing foolish, you understand? 720 00:38:47,730 --> 00:38:48,910 Yes, sir. 721 00:39:14,190 --> 00:39:18,550 You know what you cost me, boy? Do you have any idea? 722 00:39:18,630 --> 00:39:20,420 You should've bet on me. 723 00:39:21,900 --> 00:39:24,070 I took him just like I knew I could. 724 00:39:24,160 --> 00:39:28,340 I don't take chances. I only bet on sure things. 725 00:39:28,430 --> 00:39:30,650 Like what's gonna happen to you now. 726 00:39:30,730 --> 00:39:32,950 Now, that's a sure thing. 727 00:39:33,040 --> 00:39:36,040 You can count on it. 728 00:39:36,130 --> 00:39:38,520 A nice isolated spot, Charlie. 729 00:39:38,610 --> 00:39:42,130 So I can settle my unfinished business with Jud here. 730 00:39:48,530 --> 00:39:51,060 - Hey, Harley. - Hey, Luke, what you doing up? 731 00:39:51,140 --> 00:39:52,800 I heard you had a concussion. 732 00:39:52,880 --> 00:39:55,370 Yeah, well, I'm feeling a lot better now. 733 00:39:55,450 --> 00:39:59,060 - Can I use your radio? - Yeah, go ahead. 734 00:39:59,150 --> 00:40:00,980 Thanks. 735 00:40:01,070 --> 00:40:03,680 I really think you ought to be in the bed, though. 736 00:40:03,770 --> 00:40:05,290 Yeah, I suppose. 737 00:40:14,690 --> 00:40:16,750 'This is Bo Duke, calling the sheriff.' 738 00:40:16,780 --> 00:40:19,690 'Rosco? Enos? You got your ears on? Come back.' 739 00:40:19,780 --> 00:40:23,050 'This is, Sheriff Rosco P. Coltrane.' 740 00:40:23,130 --> 00:40:25,740 Listen, those fellas are headed for the hospital 741 00:40:25,830 --> 00:40:28,050 and Luke's brother is a sitting duck. 742 00:40:28,140 --> 00:40:29,920 Yeah, yeah. 743 00:40:30,010 --> 00:40:31,980 I know. They already got him. They're driving a brown car. 744 00:40:32,010 --> 00:40:35,840 - We gotta find them. - Which way they headed, Bo? 745 00:40:35,930 --> 00:40:37,630 'I ain't sure.' 746 00:40:37,710 --> 00:40:41,190 'Daisy, Uncle Jesse and me have all split up. I'm on County 17.' 747 00:40:41,280 --> 00:40:44,110 Well, there's no sign of them on Cottonwood, fellas. 748 00:40:44,200 --> 00:40:45,480 Or on the Old Ridge Road either. 749 00:40:47,200 --> 00:40:50,330 - We got company. - Take that road to the right. 750 00:40:50,420 --> 00:40:52,470 Stop! Look, look, look. 751 00:40:54,080 --> 00:40:56,560 Listen, they're on 19, coming right at us. 752 00:40:59,120 --> 00:41:03,430 'Tough buddy. I'm in hot pursuit..' 753 00:41:05,520 --> 00:41:08,390 'They're cutting across country, heading north.' 754 00:41:11,570 --> 00:41:12,830 Bo, this here's Luke. 755 00:41:12,920 --> 00:41:16,360 I think they're headed towards Potter's Road. 756 00:41:16,450 --> 00:41:18,850 Harley, I'm gonna need a ride. I gotta get out there and help. 757 00:41:18,880 --> 00:41:20,280 You're kidding. In your condition? 758 00:41:20,360 --> 00:41:21,840 Listen, that's my brother out there. 759 00:41:21,930 --> 00:41:24,500 They're gonna need all the help they can get. 760 00:41:24,590 --> 00:41:26,540 Look, I ain't in no mood to discuss this. 761 00:41:26,630 --> 00:41:29,240 Now either you drive this thing or I'll drive it. 762 00:41:29,330 --> 00:41:32,460 Okay, okay. I guess I owe you a couple of favors. 763 00:41:32,550 --> 00:41:33,680 Alright, let's go. 764 00:41:52,480 --> 00:41:55,620 Everybody was hot on the chase of Tex and Charlie. 765 00:41:55,700 --> 00:41:58,400 Boss, Rosco and Enos were snapping at their heels 766 00:41:58,490 --> 00:42:00,620 and the rest of the Dukes was converging. 767 00:42:00,710 --> 00:42:02,410 Which is one of the more stimulating things 768 00:42:02,490 --> 00:42:04,230 that can happen in Hazzard. 769 00:42:04,320 --> 00:42:05,920 - Come on, lose them. - Come on, come on! 770 00:42:13,940 --> 00:42:15,070 Enos. 771 00:42:18,730 --> 00:42:20,380 Oh, no... no! 772 00:42:22,160 --> 00:42:25,170 Enos stopped a bit at the Hazzard car wash. 773 00:42:25,250 --> 00:42:28,080 And Boss and Rosco was delayed by a tree. 774 00:42:28,170 --> 00:42:29,260 Literally. 775 00:42:39,880 --> 00:42:41,680 Come on, Harley, can't this thing go any faster? 776 00:42:41,710 --> 00:42:43,620 Going as fast as I can, buddy. 777 00:42:47,710 --> 00:42:50,280 There they are! Turn onto Potter's Road. 778 00:42:50,370 --> 00:42:51,890 Cut them off! Watch it! 779 00:42:53,370 --> 00:42:55,630 - 'Oh.' - What are you doing? 780 00:43:13,170 --> 00:43:16,170 Luke! Luke, you can't go in there. 781 00:43:16,260 --> 00:43:18,130 'I gotta get in there.' 782 00:43:18,220 --> 00:43:19,450 Hey, buddy, there's nothing you can do. 783 00:43:19,480 --> 00:43:21,570 - I gotta get in there. - Luke, Luke. 784 00:43:21,660 --> 00:43:23,270 - My brother's in there! - You alright? 785 00:43:23,360 --> 00:43:24,920 I'm alright. They're in the water. 786 00:43:25,010 --> 00:43:27,750 If I need any help, I'll call you. 787 00:43:32,710 --> 00:43:34,670 You be careful, Bo. 788 00:43:40,500 --> 00:43:42,980 Here, stay here. He'll get him, he'll get him. 789 00:43:47,380 --> 00:43:50,910 Bo spotted the car and saw Jud and the others trapped inside. 790 00:43:50,990 --> 00:43:53,910 He'd have to figure out a way to bust them out. 791 00:44:12,230 --> 00:44:13,620 There he is. 792 00:44:16,710 --> 00:44:18,280 Nobody else. 793 00:44:40,870 --> 00:44:43,220 - Hey, Uncle Jesse. - Luke, what are you doing here? 794 00:44:43,310 --> 00:44:44,790 There's a car down there. 795 00:44:44,870 --> 00:44:47,530 Bo's getting the people out. Jud's one of 'em. 796 00:44:47,610 --> 00:44:48,960 Oh, no. 797 00:45:16,430 --> 00:45:21,000 - 'There they are.' - 'Hey!' 798 00:45:21,080 --> 00:45:22,560 - 'They made it.' - 'They're alright.' 799 00:45:22,610 --> 00:45:26,480 - 'Bo! You okay, Bo?' - 'You alright, Jud?' 800 00:45:26,570 --> 00:45:28,650 Yeah, I'm fine. Don't let them get away. 801 00:45:28,740 --> 00:45:30,050 'Keep coming, Jud.' 802 00:45:30,130 --> 00:45:31,920 Y'all make sure they don't go nowhere. 803 00:45:32,010 --> 00:45:33,270 'You got it.' 804 00:45:35,620 --> 00:45:37,970 Well, because of a Duke, Tex had lost everything 805 00:45:38,060 --> 00:45:39,840 he had come by crookedly. 806 00:45:39,930 --> 00:45:42,710 But thanks to a Duke, he didn't lose the most valuable thing 807 00:45:42,800 --> 00:45:45,150 that he had, his life. 808 00:45:45,240 --> 00:45:47,890 Which he and Charlie would be spending most of behind bars. 809 00:45:47,980 --> 00:45:49,630 'Hold it. You guys, hold it.' 810 00:45:51,680 --> 00:45:54,070 As for old Boss, well, he was so happy 811 00:45:54,160 --> 00:45:56,250 to hear that Jud was leaving, which meant one less 812 00:45:56,330 --> 00:45:58,510 Duke in Hazzard that he was twinkle-toeing 813 00:45:58,600 --> 00:46:00,080 to the Texas Two-Step. 814 00:46:00,160 --> 00:46:01,820 Well, sort of. 815 00:46:01,910 --> 00:46:03,470 The Dukes turned over the reward money 816 00:46:03,560 --> 00:46:06,690 they got for catching them baddies to the orphanage. 817 00:46:06,780 --> 00:46:07,820 Thanks, Daisy, I sure am.. 818 00:46:07,870 --> 00:46:09,700 Back at the Duke farm 819 00:46:09,780 --> 00:46:11,620 hearts were little heavier as old Jud got ready to go. 820 00:46:11,650 --> 00:46:13,050 Uncle Jesse, thanks for.. 821 00:46:13,130 --> 00:46:14,880 With Tex and Charlie behind bars.. 822 00:46:14,960 --> 00:46:16,570 Jud was free to do his thing. 823 00:46:16,660 --> 00:46:19,140 Without having to look over his shoulder all the time. 824 00:46:19,230 --> 00:46:21,490 He promised to come back as often as he could. 825 00:46:25,280 --> 00:46:29,890 Listen, I know you gotta do what you gotta do, but.. 826 00:46:29,980 --> 00:46:34,110 Well, you know where we are and, well, I'm here. 827 00:46:34,200 --> 00:46:37,510 If there's anything you need, I'll be here. 828 00:46:37,590 --> 00:46:41,600 Same thing goes for me, brother. Same goes for me. 829 00:46:45,120 --> 00:46:47,650 Dang it all. 830 00:46:47,730 --> 00:46:49,840 Now, you keep your nose out of the way, alright? 831 00:46:49,870 --> 00:46:51,960 You don't want it lookin' like this. 832 00:46:52,040 --> 00:46:55,310 - Take care. - Go on, get out of here. 833 00:46:58,350 --> 00:47:01,660 - Don't be a stranger. - So long. 834 00:47:03,530 --> 00:47:05,100 So long, everybody. 835 00:47:08,890 --> 00:47:10,800 Take it easy, Jud. 836 00:47:19,160 --> 00:47:22,120 You know, it seems to me, a feller once said 837 00:47:22,200 --> 00:47:26,160 something about not being able to stand seeing a grown man cry. 838 00:47:29,120 --> 00:47:30,780 Come on. 839 00:47:30,860 --> 00:47:34,260 - Any of that cake left? - No, the last of it's.. 840 00:47:34,350 --> 00:47:36,910 Well, one thing don't ever change in Hazzard 841 00:47:37,000 --> 00:47:40,050 and that's how the Duke family feels about one another. 842 00:47:40,130 --> 00:47:43,050 Even if it is a new Duke. 61511

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.