Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,410 --> 00:00:06,280
A stranger comes to
town, claiming to be a Duke.
2
00:00:06,370 --> 00:00:07,980
I'm Luke's brother.
3
00:00:08,070 --> 00:00:09,720
How do you expect
us to believe that?
4
00:00:12,030 --> 00:00:13,030
He's a Duke!
5
00:00:19,250 --> 00:00:20,690
Bounty hunters!
6
00:00:24,430 --> 00:00:25,610
Luke, would you wake up?
7
00:00:35,570 --> 00:00:38,840
♪ Just the Good Ol' Boys ♪
8
00:00:38,920 --> 00:00:42,750
♪ Never meanin' no harm ♪
9
00:00:42,840 --> 00:00:44,760
♪ Beats all you never saw ♪
10
00:00:44,840 --> 00:00:47,540
♪ Been in trouble with the law
since the day they was born ♪
11
00:00:50,150 --> 00:00:51,720
♪ Straightenin' the curves ♪
12
00:00:53,500 --> 00:00:57,460
♪ Flattenin' the hills ♪
13
00:00:57,550 --> 00:00:59,640
♪ Someday the
mountain might get 'em ♪
14
00:00:59,730 --> 00:01:01,770
♪ But the law never will ♪
15
00:01:03,040 --> 00:01:05,990
♪ Making their way ♪
16
00:01:06,080 --> 00:01:07,950
♪ The only way they know how ♪
17
00:01:11,130 --> 00:01:13,050
♪ That's just a
little bit more ♪
18
00:01:13,130 --> 00:01:16,310
♪ Than the law will allow ♪
19
00:01:16,400 --> 00:01:19,400
♪ Just the Good Ol' Boys ♪
20
00:01:19,490 --> 00:01:24,100
♪ Wouldn't change
if they could ♪
21
00:01:24,190 --> 00:01:25,540
♪ They're fightin' the system ♪
22
00:01:25,620 --> 00:01:28,580
♪ Like a true modern
day Robin Hood ♪♪
23
00:01:28,670 --> 00:01:29,930
Yee-haw!
24
00:01:44,950 --> 00:01:47,380
Now, it's pretty dang seldom
in Hazzard that you see
25
00:01:47,470 --> 00:01:49,650
one car chasing another
without one of 'em being
26
00:01:49,730 --> 00:01:52,480
the General Lee and the
other being the sheriff patrol car.
27
00:01:52,560 --> 00:01:54,040
And it ain't often
you'll see someone
28
00:01:54,130 --> 00:01:55,520
tool around a set of wheels
29
00:01:55,610 --> 00:01:57,870
almost as good as
Bo and Luke Duke.
30
00:01:57,960 --> 00:01:59,960
What do y'all
reckon is goin' on?
31
00:02:04,920 --> 00:02:06,880
Slow down! Hey, stop!
32
00:02:13,760 --> 00:02:16,940
There's an awful good reason
for all the similarity, which
33
00:02:17,020 --> 00:02:18,540
if you'll hang on a
minute, you'll see.
34
00:02:20,630 --> 00:02:22,380
- You could kill someone.
- You crazy?
35
00:02:22,460 --> 00:02:24,510
Whoever that is, he ain't
gonna give up the chase.
36
00:02:27,470 --> 00:02:28,770
What do you think?
37
00:02:28,860 --> 00:02:31,730
Well, I think it needs
about five minutes more.
38
00:02:31,820 --> 00:02:34,080
Give her five minutes.
Could be a little browner.
39
00:02:34,170 --> 00:02:35,850
- I'll get it.
- 'Well, you're the expert.'
40
00:02:38,040 --> 00:02:39,220
- Yeah?
- Mr. Duke?
41
00:02:39,310 --> 00:02:41,090
That's right.
42
00:02:41,180 --> 00:02:43,960
Mr. Duke, I know you're
gonna find this hard to believe
43
00:02:44,050 --> 00:02:47,360
but my name is Jud.
44
00:02:47,440 --> 00:02:48,710
I'm Luke's brother.
45
00:02:51,320 --> 00:02:53,450
You're..?
46
00:02:53,540 --> 00:02:54,930
Uh-uh, Luke?
47
00:02:56,760 --> 00:02:58,410
Luke, there's a
fella here that uh..
48
00:02:58,500 --> 00:03:00,940
I heard him.
49
00:03:01,020 --> 00:03:02,370
Come on in.
50
00:03:06,850 --> 00:03:08,940
I don't know if this
is your idea of a joke
51
00:03:09,030 --> 00:03:10,600
but it ain't funny.
52
00:03:10,680 --> 00:03:12,730
My baby brother Jud
died in a hospital fire
53
00:03:12,820 --> 00:03:14,560
when he was 2 weeks old.
54
00:03:14,650 --> 00:03:17,470
I know there was a hospital
fire, but I wasn't lost in it.
55
00:03:17,560 --> 00:03:20,130
You see, there was this
lady, Mrs. Nelson, a nurse.
56
00:03:20,220 --> 00:03:21,870
And she was a widow lady.
57
00:03:21,960 --> 00:03:24,920
And when the fire started,
she grabbed me up and ran.
58
00:03:25,000 --> 00:03:26,700
She saved my life.
59
00:03:26,790 --> 00:03:30,620
As a matter of fact, they
never did find any remains.
60
00:03:30,700 --> 00:03:32,320
Well, that's because
there wasn't any.
61
00:03:32,400 --> 00:03:33,970
Everybody thought I was a goner.
62
00:03:34,060 --> 00:03:36,320
She didn't have children, so
she took me to the next town
63
00:03:36,410 --> 00:03:37,970
and raised me as her own.
64
00:03:38,060 --> 00:03:40,630
I can't believe it.
65
00:03:40,710 --> 00:03:42,670
How do you expect
us to believe that?
66
00:03:42,760 --> 00:03:45,590
You come waltzing
in here with this story..
67
00:03:45,680 --> 00:03:47,170
Why didn't you come
looking for me before?
68
00:03:47,200 --> 00:03:49,070
Because I didn't know
anything about you
69
00:03:49,160 --> 00:03:51,680
until she took ill,
six months ago.
70
00:03:51,770 --> 00:03:53,510
She told me the
truth on her deathbed.
71
00:03:53,600 --> 00:03:57,080
And I've spent every last dollar I
can lay my hands on since then
72
00:03:57,170 --> 00:04:00,170
on a private detective,
trying to find my family.
73
00:04:00,260 --> 00:04:02,040
Well, that..
74
00:04:02,130 --> 00:04:04,650
Sure is a right good story.
75
00:04:04,740 --> 00:04:07,920
There sure is a family
resemblance, too.
76
00:04:08,000 --> 00:04:10,740
In case you need proof..
77
00:04:10,830 --> 00:04:14,360
Mom, Mrs. Nelson,
says that, uh, well
78
00:04:14,440 --> 00:04:16,750
I guess we got
something else in common.
79
00:04:16,840 --> 00:04:19,620
- A birthmark.
- A birthmark.
80
00:04:19,710 --> 00:04:21,670
Yeah.
81
00:04:21,760 --> 00:04:24,980
'If the young lady would turn
her back for a minute, uh..'
82
00:04:25,060 --> 00:04:26,540
It's in the same place as mine.
83
00:04:26,630 --> 00:04:30,070
- Same place.
- My baby brother.
84
00:04:30,160 --> 00:04:31,720
That's what I've
been tryin' to tell ya.
85
00:04:35,070 --> 00:04:36,380
It's my baby brother.
86
00:04:41,340 --> 00:04:44,780
- This is Bo. And this is Daisy.
- Good to see you.
87
00:04:44,870 --> 00:04:46,260
- Hey, Jud.
- Oh, hi, Daisy.
88
00:04:46,350 --> 00:04:49,390
- Jud, there you are.
- Uncle Jesse.
89
00:04:49,480 --> 00:04:52,090
You look more like
your dad than your dad.
90
00:04:52,180 --> 00:04:54,660
- Look at him.
- He does?
91
00:04:54,750 --> 00:04:57,790
- Well?
- Sure is cute.
92
00:04:57,880 --> 00:04:59,660
My baby brother.
93
00:04:59,750 --> 00:05:01,550
'What do you mean
he's still alive?'
94
00:05:01,580 --> 00:05:04,280
I lost him. I bet he's still
here in Hazzard County.
95
00:05:04,360 --> 00:05:06,100
'Well, you find him, boy.'
96
00:05:06,190 --> 00:05:08,720
'Cause I'm using a payphone
and a bench for an office
97
00:05:08,800 --> 00:05:12,630
'cause he didn't go down for
the count like he was supposed to.
98
00:05:12,720 --> 00:05:15,110
I lost my money, Charlie.
99
00:05:15,200 --> 00:05:16,940
My pretty Rolls.
100
00:05:17,030 --> 00:05:19,250
My penthouse condo. Dames.
101
00:05:19,340 --> 00:05:21,080
Catch the next
bus off for Hazzard.
102
00:05:21,160 --> 00:05:24,340
I'll meet you at
the bus station at 2.
103
00:05:24,430 --> 00:05:26,910
I lost my watch. How am I
gonna tell what time it is, Char..?
104
00:05:26,990 --> 00:05:28,910
Charlie?
105
00:05:33,650 --> 00:05:35,260
That sure was a good
meal, Cousin Daisy.
106
00:05:35,350 --> 00:05:36,830
Well, it's not over yet, Jud.
107
00:05:36,920 --> 00:05:39,440
I got two apple pies here
that Uncle Jesse made.
108
00:05:39,530 --> 00:05:41,880
- Alright.
- Looks good.
109
00:05:41,970 --> 00:05:43,660
So, what will it be,
milk or buttermilk?
110
00:05:43,750 --> 00:05:45,620
- I'll have buttermilk, please.
- Okay. Jud?
111
00:05:45,710 --> 00:05:47,060
Oh, I hate buttermilk.
112
00:05:47,150 --> 00:05:48,800
Well, that's one thing
we got in common.
113
00:05:48,890 --> 00:05:51,030
- I'll have some coffee, though.
- Yeah, me too, please.
114
00:05:51,060 --> 00:05:52,060
- Black.
- Black.
115
00:05:52,110 --> 00:05:53,670
Oh, yeah?
116
00:05:55,330 --> 00:05:57,290
Get on with it, Jud.
117
00:05:57,370 --> 00:06:02,640
Well, I guess we moved on
down to Tullahoma and um..
118
00:06:02,730 --> 00:06:04,820
I got me a little schoolin',
did a few odd jobs.
119
00:06:04,900 --> 00:06:07,120
Did a hitch in the
Army. Learned to box.
120
00:06:07,210 --> 00:06:10,950
No kidding? Well, shoot. Luke
was a boxer in the Marines.
121
00:06:11,040 --> 00:06:12,610
Yeah, I quit though,
when I got out.
122
00:06:12,690 --> 00:06:14,130
- Came back home.
- Yeah.
123
00:06:14,220 --> 00:06:16,480
Well, I... stayed
with it for a while.
124
00:06:16,570 --> 00:06:20,570
Turned pro. Fought under
the name of Killer Kane.
125
00:06:20,660 --> 00:06:22,530
'Did pretty good for a while.'
126
00:06:22,620 --> 00:06:24,570
'If you did so good,
why'd you quit?'
127
00:06:26,010 --> 00:06:30,320
- It's a long story.
- Well..?
128
00:06:30,410 --> 00:06:33,190
Here's to a new
member of the family.
129
00:06:33,280 --> 00:06:35,060
- 'Welcome, Jud.'
- 'Hear, hear.'
130
00:06:35,150 --> 00:06:36,280
- Thanks.
- Welcome.
131
00:06:36,370 --> 00:06:38,540
Alright, speech,
speech. Make a speech.
132
00:06:38,630 --> 00:06:40,630
- Yes, a few words.
- Age before beauty over here.
133
00:06:40,720 --> 00:06:44,070
Well, one of you get on with it.
134
00:06:44,160 --> 00:06:46,550
Well, uh..
135
00:06:46,640 --> 00:06:49,560
I guess this is about the
happiest day of my life.
136
00:06:49,640 --> 00:06:52,820
Well, While the Dukes and Jud
was getting to know one another
137
00:06:52,910 --> 00:06:55,260
this here fella who was
chasing Jud in the beginning
138
00:06:55,340 --> 00:06:56,950
was getting to know
every back road
139
00:06:57,040 --> 00:06:58,960
and highway in Hazzard County.
140
00:06:59,040 --> 00:07:01,000
And he wasn't about to give up.
141
00:07:08,310 --> 00:07:11,930
- Are you gonna wash or not?
- Do you want me to wash?
142
00:07:14,930 --> 00:07:18,850
- The scenery don't change much.
- Huh?
143
00:07:18,930 --> 00:07:20,990
That's about the fifth time
you looked out that window.
144
00:07:21,020 --> 00:07:23,760
- 'You expecting somebody?'
- No, of course not.
145
00:07:26,200 --> 00:07:28,250
Jud, we're brothers.
146
00:07:28,330 --> 00:07:31,290
Now, you ain't gotta
keep anything from me.
147
00:07:31,380 --> 00:07:33,560
Who you waiting on?
148
00:07:35,210 --> 00:07:36,560
Somebody who
might wanna kill me.
149
00:07:39,870 --> 00:07:42,170
Don't you suppose
everybody ought to hear this?
150
00:07:42,260 --> 00:07:45,790
- It's my problem.
- It's our problem.
151
00:07:45,870 --> 00:07:47,440
Hey, y'all, come on in here.
152
00:07:47,530 --> 00:07:50,530
Jud's got a problem. Looks
like somebody's after him.
153
00:07:50,620 --> 00:07:51,840
'What?'
154
00:07:51,920 --> 00:07:53,270
Come on in here
and just sit down.
155
00:07:53,360 --> 00:07:55,620
- What kind of trouble?
- Excuse me.
156
00:07:55,710 --> 00:07:57,010
What are you talking about?
157
00:07:57,100 --> 00:07:59,450
Well, I guess y'all got
a right to know, uh..
158
00:07:59,540 --> 00:08:01,450
Since we're family.
159
00:08:01,540 --> 00:08:03,800
I told you I was a
professional fighter.
160
00:08:03,890 --> 00:08:06,850
'Well, uh, my manager
made a deal with a gambler'
161
00:08:06,940 --> 00:08:09,510
'who laid off a big
bet on the other guy.'
162
00:08:09,590 --> 00:08:12,200
- I was supposed to take a dive.
- Which you didn't do.
163
00:08:12,290 --> 00:08:15,550
Nope. Knocked him
out in the first round.
164
00:08:15,640 --> 00:08:18,080
I guess that gambler
lost just about everything.
165
00:08:18,170 --> 00:08:22,040
- Do you know who he is?
- Yeah. It was Tex Tompkins.
166
00:08:22,130 --> 00:08:24,820
He sent one of his boys,
Charlie Burns, to get me.
167
00:08:24,910 --> 00:08:27,220
This sounds serious.
168
00:08:27,310 --> 00:08:30,260
We better get ourselves some
help. Why don't you get Rosco?
169
00:08:30,350 --> 00:08:31,960
What help is Rosco gonna be?
170
00:08:32,050 --> 00:08:35,880
Well, he and Enos are the
only law we got in Hazzard.
171
00:08:35,970 --> 00:08:37,330
You know, if these
guys have guns..
172
00:08:37,360 --> 00:08:38,710
They have.
173
00:08:38,800 --> 00:08:40,540
- Uncle Jesse's right.
- Let's go.
174
00:08:40,620 --> 00:08:42,580
- Come on.
- Alright, enough said.
175
00:08:42,670 --> 00:08:45,670
Listen, if Rosco ain't
to the courthouse..
176
00:08:45,760 --> 00:08:47,540
He'll be out there at
speed-trap number two.
177
00:08:47,630 --> 00:08:48,890
- Gotcha.
- Yes, sir.
178
00:08:48,980 --> 00:08:50,810
Keep your eyes open, huh?
179
00:08:50,890 --> 00:08:53,330
The Dukes headed for
Hazzard looking for Rosco's help.
180
00:08:53,420 --> 00:08:55,640
A sure sign of desperation.
181
00:08:55,730 --> 00:08:58,290
Now friends, the Hazzard
Moon Ball was approachin'
182
00:08:58,380 --> 00:09:00,640
and Rosco was goin'
beyond the call of duty.
183
00:09:00,730 --> 00:09:02,600
And you ain't gonna believe how.
184
00:09:04,730 --> 00:09:06,300
- You mean, like this?
- Hm.
185
00:09:06,390 --> 00:09:07,560
Alright.
186
00:09:07,650 --> 00:09:10,300
- Now, you lead.
- Okay.
187
00:09:10,390 --> 00:09:15,180
Right. One and two
and three. And turn.
188
00:09:15,270 --> 00:09:19,620
And one and two and three.
189
00:09:19,710 --> 00:09:21,530
And a-one and two and..
190
00:09:21,620 --> 00:09:25,060
Hey, wait a minute.
That's my rose.
191
00:09:25,150 --> 00:09:28,930
And then you
dance, around we go.
192
00:09:29,020 --> 00:09:30,730
- Now get ready for the big dip.
- What dip?
193
00:09:30,760 --> 00:09:32,330
- Ready?
- What dip?
194
00:09:32,410 --> 00:09:33,330
The dip. That one.
195
00:09:33,410 --> 00:09:35,110
That's good, that's good.
196
00:09:35,200 --> 00:09:37,770
And a-one and a-two and a-three.
197
00:09:37,850 --> 00:09:39,600
Y'all might not be
the prettiest couple
198
00:09:39,680 --> 00:09:42,340
at the Hazzard ball, but
you sure do count good.
199
00:09:42,420 --> 00:09:44,770
Well, you boys can
start counting 30 days..
200
00:09:44,860 --> 00:09:47,250
Which is what you two are
gonna get for trespassing.
201
00:09:47,340 --> 00:09:50,000
Rosco! Come back in
here and turn that music off.
202
00:09:50,080 --> 00:09:52,780
You can't get us
for trespassing.
203
00:09:52,870 --> 00:09:54,830
This here's public
property, ain't it?
204
00:09:54,910 --> 00:09:57,230
That's right. Besides, we came
here on legitimate business.
205
00:09:57,310 --> 00:09:59,180
I know that's hard to
believe, but it's true.
206
00:09:59,270 --> 00:10:02,180
Oh, tiddly-tuddly. What
legitimate business?
207
00:10:02,270 --> 00:10:04,920
We're trying to save a man's
life, that legitimate business.
208
00:10:05,010 --> 00:10:08,670
- Ooh, what man's life?
- My brother, Jud Kane.
209
00:10:08,750 --> 00:10:12,320
- Your brother?
- Y-your brother?
210
00:10:12,410 --> 00:10:14,470
- Rosco, did you hear that?
- I heard it three times.
211
00:10:14,500 --> 00:10:16,980
- When he, you and I said it.
- Oh, please.
212
00:10:17,070 --> 00:10:20,590
Jud, this is Rosco
Coltrane and Boss Hogg.
213
00:10:20,680 --> 00:10:23,330
Say, where'd you
come from, brother?
214
00:10:23,420 --> 00:10:26,080
Because I never heard tell of
Luke Duke havin' no brother.
215
00:10:26,160 --> 00:10:27,510
Boss, it's a long story...
216
00:10:27,600 --> 00:10:30,300
Which we ain't got time
to go into it right now.
217
00:10:30,380 --> 00:10:33,080
The important thing is he's here
and there's somebody after him.
218
00:10:33,170 --> 00:10:34,430
'Somebody after him?'
219
00:10:34,520 --> 00:10:36,520
Yeah, fellow's name
is Charlie Burns.
220
00:10:36,610 --> 00:10:39,220
Well, you got a
description of this Burns?
221
00:10:39,310 --> 00:10:43,440
Well, he's about six feet tall,
180 pounds, he's got sandy hair.
222
00:10:43,530 --> 00:10:47,310
- He's wearing a blue blazer.
- Blue blazers.
223
00:10:47,400 --> 00:10:49,750
We'd really appreciate if you
and Enos keep an eye open.
224
00:10:49,840 --> 00:10:51,140
Wait a minute, hold everything.
225
00:10:51,230 --> 00:10:52,760
- Hold it, hold it, hold it.
- Listen.
226
00:10:52,840 --> 00:10:55,980
Why should a busy man like
the sheriff waste all his time
227
00:10:56,060 --> 00:10:58,240
and the tax payer's
money by involving himself
228
00:10:58,330 --> 00:11:00,940
in you and your brother's
personal problems?
229
00:11:01,020 --> 00:11:03,460
Well, because he's
the law and it's his duty.
230
00:11:03,550 --> 00:11:06,640
Oh, because he is the
law and it's his duty, hmm?
231
00:11:06,730 --> 00:11:09,290
Besides, there might be a
small reward involved in this thing.
232
00:11:09,380 --> 00:11:13,250
A reward? Why didn't you
say so in the first place?
233
00:11:13,340 --> 00:11:14,780
I was getting to it.
234
00:11:14,860 --> 00:11:17,740
Rosco P. Coltrane and
the whole Sheriff department
235
00:11:17,820 --> 00:11:19,960
is at your disposal
24 hours a day.
236
00:11:20,040 --> 00:11:22,350
Because he is the
law and it's his duty.
237
00:11:22,440 --> 00:11:24,400
- Yes, right.
- So, go on now.
238
00:11:24,480 --> 00:11:28,790
We got the information and
we'll take care of everything.
239
00:11:30,440 --> 00:11:31,750
Ooh, a reward!
240
00:11:33,580 --> 00:11:36,150
Reward was exactly
what Boss was thinking.
241
00:11:36,230 --> 00:11:38,670
But not quite the
way Luke intended.
242
00:11:38,760 --> 00:11:41,890
I was just plantin' an idea
in Boss' greedy little mind.
243
00:11:41,980 --> 00:11:44,420
If Boss thinks there's
some money in it, he'll have
244
00:11:44,500 --> 00:11:47,940
Rosco and Enos out there
looking for that fellow in no time.
245
00:12:01,040 --> 00:12:04,870
You know something, Boss?
Those Duke boys were lying.
246
00:12:04,960 --> 00:12:08,130
They were lying
just like a tomb stone.
247
00:12:08,220 --> 00:12:10,830
That man was no more
Luke Duke's brother
248
00:12:10,920 --> 00:12:13,100
than I am second
cousin to a jackass.
249
00:12:13,180 --> 00:12:15,050
Yeah, he is and you are.
250
00:12:15,140 --> 00:12:17,540
On account of Luke wasn't
lying when he said that
251
00:12:17,620 --> 00:12:18,840
that Jud was his brother.
252
00:12:18,930 --> 00:12:20,280
- He wasn't?
- Mm-hmm.
253
00:12:20,360 --> 00:12:23,890
On account of, Dukes don't lie.
254
00:12:23,980 --> 00:12:26,110
You know, come to think
of it, they don't, do they?
255
00:12:26,200 --> 00:12:28,290
They wasn't lying when they
said that someone was out
256
00:12:28,370 --> 00:12:30,590
to get Luke's brother, too.
257
00:12:30,680 --> 00:12:32,200
- Only..
- Only?
258
00:12:32,290 --> 00:12:34,900
Only I was thinking
that that reward money
259
00:12:34,990 --> 00:12:37,080
he's talkin' about was
really reward money
260
00:12:37,160 --> 00:12:39,430
for Luke's brother.
261
00:12:39,510 --> 00:12:41,690
And I was thinking that
that Charlie Burns he was
262
00:12:41,780 --> 00:12:43,950
talking about was really
some kind of lawman.
263
00:12:44,040 --> 00:12:45,960
Well, maybe a bounty hunter.
264
00:12:46,040 --> 00:12:47,780
- Bounty hunter.
- Yeah, that's right.
265
00:12:47,870 --> 00:12:49,870
I think that them Dukes
are trying to stop him
266
00:12:49,960 --> 00:12:52,050
from collecting Jud
and that reward money
267
00:12:52,140 --> 00:12:53,270
that Luke was talking about.
268
00:12:53,350 --> 00:12:54,760
Ooh, that's right.
You know something?
269
00:12:54,790 --> 00:12:56,180
That's what I love about you.
270
00:12:56,270 --> 00:12:57,840
You've got a mind
like a steel trap.
271
00:12:57,920 --> 00:13:01,750
And I'm going to snap it
shut tight on them Dukes.
272
00:13:01,840 --> 00:13:03,890
- You're scuffin' my fern.
- Hm, oh yeah.
273
00:13:10,540 --> 00:13:12,370
- 'Jud?'
- Yeah.
274
00:13:12,460 --> 00:13:15,110
What color car was that
you said was followin' you?
275
00:13:15,200 --> 00:13:18,380
A light brown sedan,
Five, six years old maybe.
276
00:13:18,470 --> 00:13:21,690
It fits the description of the
one that's sittin' behind us.
277
00:13:23,600 --> 00:13:25,520
'Well, he just seems to
be hanging back there.'
278
00:13:25,600 --> 00:13:28,170
'He doesn't seem to be
moving up on us at all.'
279
00:13:28,260 --> 00:13:29,870
Let's just see what
he wants. Hang on.
280
00:13:41,580 --> 00:13:45,190
- He ain't hanging back no more.
- That's gotta be him.
281
00:13:45,280 --> 00:13:48,150
Hope you don't mind if we don't
pull over and ask him, alright?
282
00:13:48,230 --> 00:13:50,190
Now, just hang on.
283
00:14:03,680 --> 00:14:06,300
Well, he's pulling up on ya.
284
00:14:06,380 --> 00:14:08,090
Luke, tell me that that
sputtering in the engine
285
00:14:08,120 --> 00:14:10,470
ain't the float
valve stuck again.
286
00:14:18,050 --> 00:14:20,010
'Bo, I get the feeling
he ain't friendly.'
287
00:14:22,090 --> 00:14:24,710
'Hang in here, don't
let him knock you off.'
288
00:14:27,010 --> 00:14:28,450
Bo, he's gotta gun.
289
00:14:28,540 --> 00:14:30,670
Welcome to Hazzard, Jud.
290
00:14:35,850 --> 00:14:36,890
Hang on.
291
00:14:43,550 --> 00:14:45,640
Well, that oughta
hold him for a while.
292
00:14:45,730 --> 00:14:48,640
It ain't gonna take long to
find out who this car belongs to.
293
00:14:48,730 --> 00:14:51,600
Which will lead him right
to the farm's doorsteps.
294
00:14:51,690 --> 00:14:53,820
Boy, this is sure gonna be
one heck of a homecoming.
295
00:14:55,910 --> 00:14:58,260
This here's the last of
the wanted posters, sheriff.
296
00:14:58,350 --> 00:15:00,520
Would y'all mind telling
who we're looking for, please?
297
00:15:00,610 --> 00:15:03,740
I'll tell you who we're looking
for, Luke's kid brother Jud.
298
00:15:03,830 --> 00:15:06,530
Possum on a gum bush, I
didn't know Luke had a brother.
299
00:15:06,620 --> 00:15:08,050
When did he get one?
300
00:15:08,140 --> 00:15:10,400
He's had one for some
20-odd years, you dipstick.
301
00:15:10,490 --> 00:15:13,280
Enos, will you stop asking
questions and start pitching in?
302
00:15:13,360 --> 00:15:15,020
- Yeah.
- I'd be glad to, Sheriff.
303
00:15:15,100 --> 00:15:18,540
Except I don't know what
Luke's kid brother looks like.
304
00:15:18,630 --> 00:15:21,890
Yeah? Well, how's looking
like Luke Duke for starters?
305
00:15:21,980 --> 00:15:23,760
- That's right.
- There.
306
00:15:23,850 --> 00:15:25,110
Yes, sir.
307
00:15:33,170 --> 00:15:35,390
Tex arrived in town,
having lost everything
308
00:15:35,470 --> 00:15:38,040
except his natural meanness.
309
00:15:38,130 --> 00:15:41,740
If he wasn't made any too
happy by old Charlie's ineptitude.
310
00:15:41,830 --> 00:15:43,830
Don't you love
them kind of words?
311
00:15:43,920 --> 00:15:46,700
Don't worry, Tex, we'll
get him, and when we do..
312
00:15:46,790 --> 00:15:49,180
It's gonna be a permanent KO.
313
00:15:49,270 --> 00:15:51,230
All we gotta find out is
who owns that orange car
314
00:15:51,310 --> 00:15:54,320
he's driving around in.
315
00:15:54,400 --> 00:15:57,930
'You know how we're gonna
do that, Charlie? We ask.'
316
00:15:58,020 --> 00:16:00,760
We ask cops for help?
317
00:16:00,850 --> 00:16:03,760
A good cop is a public servant.
318
00:16:03,850 --> 00:16:08,070
And if he's a bad cop,
well, he's my kind of people.
319
00:16:08,160 --> 00:16:11,380
- So you're just gonna take off.
- That's right.
320
00:16:11,460 --> 00:16:12,650
I thought you said
you were a fighter.
321
00:16:12,680 --> 00:16:14,210
I am a fighter, a good one.
322
00:16:14,290 --> 00:16:16,340
A good fighter uses his
head as well as his hands.
323
00:16:16,430 --> 00:16:19,560
- That's why I'm getting out...
- Hang on just a second.
324
00:16:19,650 --> 00:16:21,740
You can't drop into
somebody's life one day
325
00:16:21,820 --> 00:16:22,870
and drop out the next.
326
00:16:22,950 --> 00:16:24,740
I'm your brother, I wanna help.
327
00:16:24,830 --> 00:16:27,920
Luke's right. Not only does
he wanna help, but we all do.
328
00:16:28,000 --> 00:16:30,010
- We're all family.
- I know that.
329
00:16:30,090 --> 00:16:33,230
If anything was happen to
you'll I couldn't live with myself.
330
00:16:33,310 --> 00:16:35,230
You think it'd be
easier to live with myself
331
00:16:35,310 --> 00:16:36,620
if something happened to you?
332
00:16:36,710 --> 00:16:39,620
I'm having trouble
living with the both of ya.
333
00:16:39,710 --> 00:16:41,760
I don't like running away
more than the next fella
334
00:16:41,840 --> 00:16:43,450
but you seem to be
forgetting something.
335
00:16:43,540 --> 00:16:46,720
As soon as he gets his car
out, he's gonna come looking
336
00:16:46,800 --> 00:16:48,940
and it ain't gonna be
hard, 'cause he knows
337
00:16:49,020 --> 00:16:50,900
his car and he
knows the General.
338
00:16:50,980 --> 00:16:53,160
Wait a minute. That
fella's new around here.
339
00:16:53,250 --> 00:16:54,870
He's gonna have to take
the main road out here.
340
00:16:54,900 --> 00:16:56,600
What are you getting at?
341
00:16:56,680 --> 00:16:59,160
I'll drive your car, you
ride with Bo in General Lee.
342
00:16:59,250 --> 00:17:02,120
- What good is that gonna do?
- You stay out of this.
343
00:17:02,210 --> 00:17:04,300
What good is that gonna do?
344
00:17:04,390 --> 00:17:06,520
Don't you see, Uncle Jesse?
Luke's gonna be a decoy.
345
00:17:06,610 --> 00:17:09,220
Sure, Luke drives Jud's
car, they're gonna chase him.
346
00:17:09,310 --> 00:17:12,480
While they are in the General
Lee heading the other way on...
347
00:17:12,570 --> 00:17:14,960
- I can't let you..
- Let's to McCall's place?
348
00:17:15,050 --> 00:17:17,490
That's a great idea.
It'll buy us some time.
349
00:17:17,570 --> 00:17:20,010
We'll be able to
figure a way out.
350
00:17:20,100 --> 00:17:22,540
- Maybe they'll just leave.
- And you won't be runnin'.
351
00:17:22,620 --> 00:17:24,290
That's right, and I'm gonna
make you sandwiches
352
00:17:24,320 --> 00:17:25,450
while y'all are holed up.
353
00:17:25,540 --> 00:17:26,890
That ought to help.
354
00:17:26,970 --> 00:17:28,320
Uncle Jesse...
355
00:17:28,410 --> 00:17:30,940
You're gonna need
some traveling money.
356
00:17:31,020 --> 00:17:33,630
- We better pack. Come on.
- We better pack. Come on.
357
00:17:33,720 --> 00:17:36,070
Let's see, Jud. Here, you just..
358
00:17:37,680 --> 00:17:40,030
- Here, take this.
- I can't take your money.
359
00:17:40,120 --> 00:17:41,730
Look, look, give it back to me
360
00:17:41,820 --> 00:17:44,210
when you get to
be champion, huh?
361
00:17:44,300 --> 00:17:46,950
Well, as the Dukes was
getting ready to make their move
362
00:17:47,040 --> 00:17:49,430
Boss and Rosco was
coming to a dead stop.
363
00:17:49,520 --> 00:17:52,130
Well, he ain't in
that book either.
364
00:17:52,220 --> 00:17:54,310
Not in the wanted
posters neither, Mr. Hogg.
365
00:17:54,390 --> 00:17:55,700
Could be nobody wants him
366
00:17:55,790 --> 00:17:57,660
present family
excluded, of course.
367
00:17:57,740 --> 00:18:01,140
You know what pains me
is that just maybe this fella
368
00:18:01,230 --> 00:18:03,400
hasn't done anything wrong.
369
00:18:03,490 --> 00:18:06,410
- He's a Duke, ain't he?
- Well..
370
00:18:06,490 --> 00:18:09,760
Well, Mr. Hogg, the Dukes
are honest, law-abiding folks.
371
00:18:09,840 --> 00:18:12,110
Well, that's exactly why
I don't trust none of 'em.
372
00:18:12,190 --> 00:18:15,590
Anybody that's so
clean had to be dirty first.
373
00:18:15,680 --> 00:18:18,900
Listen, Enos, I want you to get
out to the Duke farm, you hear?
374
00:18:18,980 --> 00:18:20,380
I want a round-the-clock watch
375
00:18:20,460 --> 00:18:22,290
put on whatever's
going on out there.
376
00:18:22,380 --> 00:18:25,030
Now, Mr. Hogg, spying
on other folks is illegal.
377
00:18:25,120 --> 00:18:27,860
Enos, will you hush that?
It's not called "spying."
378
00:18:27,950 --> 00:18:29,660
It's called staking out
when it's police work.
379
00:18:29,690 --> 00:18:33,220
That's it. "Stakin'
out." Now, get, get, get.
380
00:18:33,300 --> 00:18:35,910
I'll steal a snooze.
I'm wore to a nub.
381
00:18:36,000 --> 00:18:37,700
You ain't just gonna
sit there, are you?
382
00:18:37,780 --> 00:18:39,960
Come on, get on the phone.
383
00:18:40,050 --> 00:18:42,140
Call the sheriffs in
other counties. Yeah.
384
00:18:42,220 --> 00:18:46,620
Call the FBI, call
the CIA, call the IRS.
385
00:18:46,710 --> 00:18:49,010
We gotta find somebody
with something on him
386
00:18:49,100 --> 00:18:52,970
or we're gonna be stuck
with another Duke in Hazzard.
387
00:18:58,370 --> 00:19:01,500
'What stakin' out means.
His first cousin's a spy.'
388
00:19:02,160 --> 00:19:03,770
Howdy.
389
00:19:03,850 --> 00:19:05,510
Hey.
390
00:19:12,690 --> 00:19:14,780
Where have I seen them before?
391
00:19:27,010 --> 00:19:28,460
'FBI said they don't
have anything on him'
392
00:19:28,490 --> 00:19:30,100
'but they're gonna
keep checking.'
393
00:19:30,190 --> 00:19:33,360
Yeah, well, call them other
places I told you to call, then.
394
00:19:33,450 --> 00:19:35,320
- Come on, don't waste time...
- Sheriff.
395
00:19:35,410 --> 00:19:38,450
Oh, excuse me, at your service.
396
00:19:38,540 --> 00:19:40,300
You ain't at nobody's
service until you find out
397
00:19:40,330 --> 00:19:41,590
'more about Jud Kane.'
398
00:19:41,670 --> 00:19:44,020
- You said Jud Kane?
- Yeah, I said Jud Kane.
399
00:19:44,110 --> 00:19:47,380
- Yeah, he said Jud Kane.
- Ain't that a coincidence.
400
00:19:47,460 --> 00:19:49,420
That's just who
we're looking for.
401
00:19:49,510 --> 00:19:52,160
- You're looking for Jud Kane?
- Oh.
402
00:19:52,250 --> 00:19:55,340
Well, why would you
be looking for Jud Kane?
403
00:19:55,430 --> 00:19:56,910
- Unless..
- Unless..
404
00:19:56,990 --> 00:19:58,560
- I was right.
- You were right.
405
00:19:58,650 --> 00:20:02,350
- There is a price on his head.
- Yes.
406
00:20:02,430 --> 00:20:05,260
And you two bounty
hunters are trying to beat us
407
00:20:05,350 --> 00:20:07,610
to it, ain't ya?
408
00:20:07,700 --> 00:20:09,700
So you do know
where Killer Kane is.
409
00:20:09,790 --> 00:20:13,100
- See? Killer Kane!
- Killer Kane. I knew it, Rosco.
410
00:20:13,180 --> 00:20:14,750
I was right. I knew it.
411
00:20:14,840 --> 00:20:18,320
Listen. Tell me something.
How much is this reward
412
00:20:18,410 --> 00:20:21,850
you're gonna split with us
if we tell you where he is?
413
00:20:21,930 --> 00:20:24,060
Well, how does $10,000 sound?
414
00:20:24,150 --> 00:20:25,850
- Ten thousand.
- Ten thousand.
415
00:20:25,940 --> 00:20:28,290
- 'Five for the two of you.'
- Five for us, yes.
416
00:20:28,370 --> 00:20:30,250
- 'And five for us.'
- And five for you.
417
00:20:30,330 --> 00:20:33,250
- If you tell us where he is.
- At the Duke farm.
418
00:20:33,340 --> 00:20:36,250
We'll drive out with you
just to make it official and all.
419
00:20:36,340 --> 00:20:39,250
And to make sure we get
our share of the money.
420
00:20:39,340 --> 00:20:40,780
- Oh, yeah.
- Right, Boss?
421
00:20:40,860 --> 00:20:43,520
- 'The Duke farm, you say?'
- Yeah.
422
00:20:43,610 --> 00:20:46,650
Well, that's right neighborly
of you, isn't it, Charlie?
423
00:20:46,740 --> 00:20:49,440
Right neighborly. Except
we're kind of loners.
424
00:20:49,530 --> 00:20:52,830
We'd rather go out there
for Jud by ourselves.
425
00:20:52,920 --> 00:20:56,790
Wait a minute. What do
you think you're trying to do?
426
00:20:56,880 --> 00:20:59,360
Get in there. Come on!
427
00:21:01,970 --> 00:21:04,540
Yeah, well, be careful.
And watch my car.
428
00:21:04,630 --> 00:21:06,930
- Now, don't take any chances.
- Be careful with him.
429
00:21:07,020 --> 00:21:09,550
Yeah, Uncle Jesse. Daisy.
430
00:21:09,630 --> 00:21:12,330
I'll be back soon
as I can. Bye-bye.
431
00:21:12,420 --> 00:21:14,070
You boys keep your
heads up, you hear?
432
00:21:14,160 --> 00:21:15,680
We'll be in touch.
433
00:21:16,730 --> 00:21:19,210
Possum on a gum bush.
434
00:21:19,290 --> 00:21:21,770
Hey, you forgot your
sandwiches! Dang it!
435
00:21:21,860 --> 00:21:23,470
Well, we'll have
to eat that now.
436
00:21:23,560 --> 00:21:26,300
I better stay with
Luke's brother.
437
00:21:35,310 --> 00:21:37,270
Them keys is right
over there, ain't they?
438
00:21:37,360 --> 00:21:38,700
That's where they always was.
439
00:21:38,790 --> 00:21:40,490
You just squat down
and get them there.
440
00:21:40,580 --> 00:21:42,800
Let me-let me just..
441
00:21:44,230 --> 00:21:47,230
Help, help, help. I'm
stuck, stuck, stuck.
442
00:21:47,320 --> 00:21:49,210
That's because of eating
all those fattening grits
443
00:21:49,240 --> 00:21:50,890
Sunday at the picnic.
444
00:21:50,980 --> 00:21:53,280
See, it's all gone to your
fat, chubby little thigh.
445
00:21:53,370 --> 00:21:56,200
That ain't against the
law. Help me out of here.
446
00:21:56,290 --> 00:21:59,380
- Wait a minute...
- Pull, pull, pull.
447
00:21:59,460 --> 00:22:00,990
No!
448
00:22:01,070 --> 00:22:02,690
Did I scuff you
up? Oh, listen, here
449
00:22:02,770 --> 00:22:04,030
I'll help you. Now, just...
450
00:22:04,120 --> 00:22:07,730
- Oh, wait.
- The other one, the other one!
451
00:22:13,040 --> 00:22:14,350
One Lost Sheep
calling the other.
452
00:22:14,440 --> 00:22:17,700
'You got your ears on,
cousin? Come back.'
453
00:22:18,530 --> 00:22:19,880
I hear ya.
454
00:22:19,960 --> 00:22:22,270
Listen, any sign
of them yet, Luke?
455
00:22:22,360 --> 00:22:25,100
That's a negatory.
I ain't seen nothing.
456
00:22:25,190 --> 00:22:26,800
Well, do me a favor.
457
00:22:26,880 --> 00:22:29,190
Keep the CB line open so
we know what's going on.
458
00:22:29,280 --> 00:22:30,890
'You got it. Ten-four.'
459
00:22:30,970 --> 00:22:32,800
While the Dukes was
working out their escape
460
00:22:32,890 --> 00:22:35,810
Boss and Rosco had
everything under control.
461
00:22:35,890 --> 00:22:37,680
Get up there and get them keys.
462
00:22:37,760 --> 00:22:40,380
We gotta get out so them crooks
don't get that reward money.
463
00:22:40,460 --> 00:22:44,990
Well, wait a minute. Listen.
Boss, I can't reach those keys.
464
00:22:45,080 --> 00:22:46,820
I knew you were short on brains
465
00:22:46,900 --> 00:22:49,090
but I never thought it went
all the way down to your arms.
466
00:22:49,120 --> 00:22:53,610
- Come on, reach! Reach, reach!
- Oh, you're mash, mash, Boss!
467
00:22:53,690 --> 00:22:55,830
Wait a minute, Boss. I
need something longer.
468
00:22:55,910 --> 00:22:58,610
- What do you got?
- I haven't anything.
469
00:22:58,700 --> 00:23:00,130
We need something.
470
00:23:00,220 --> 00:23:02,610
Oh, look, look, look.
There's a mop handle.
471
00:23:02,700 --> 00:23:04,620
Yeah, you can use
this to spear them keys.
472
00:23:04,700 --> 00:23:07,580
Oh, goody-goody gumdrops.
Why didn't I think of that?
473
00:23:07,660 --> 00:23:09,750
Because if you had my
brains, you'd be Boss
474
00:23:09,840 --> 00:23:11,450
and I'd be the jackass sheriff.
475
00:23:11,540 --> 00:23:15,410
- Now, take this thing.
- Oh! Boss.
476
00:23:15,500 --> 00:23:20,680
- Alright now. Wait...
- Let's go and get them. Yeah.
477
00:23:20,760 --> 00:23:24,510
Ooh, Boss... you
look good in gray hair.
478
00:23:43,130 --> 00:23:44,740
Tex..
479
00:23:44,830 --> 00:23:47,620
I'll be danged but it looks
like Jud's car coming this way.
480
00:23:49,440 --> 00:23:51,230
Here they come.
481
00:24:07,510 --> 00:24:10,510
He took the bait. He's
pulling up right behind me now.
482
00:24:11,640 --> 00:24:14,380
I'm turning on to Old Mill Road.
483
00:24:14,470 --> 00:24:16,560
Hang on, Jud.
484
00:24:46,500 --> 00:24:49,460
Now, getting between a
rock and a hard place is bad.
485
00:24:49,550 --> 00:24:51,430
But when either the rock
or the hard place start
486
00:24:51,510 --> 00:24:54,030
shooting at you,
now, that's worse.
487
00:24:55,510 --> 00:24:56,820
Luke, we got enough of a lead.
488
00:24:56,900 --> 00:25:00,170
Pull over and let them
know you ain't Jud, huh?
489
00:25:00,250 --> 00:25:01,860
Afraid I can't do that.
490
00:25:01,950 --> 00:25:05,260
They decided to shoot
first and ask questions later.
491
00:25:08,440 --> 00:25:10,870
You alright, Luke?
492
00:25:11,610 --> 00:25:12,660
Luke?
493
00:25:31,370 --> 00:25:33,680
Possum on a gum bush!
494
00:25:39,120 --> 00:25:42,300
- Hey, wasn't that the sheriff?
- Looked more like Enos' car.
495
00:25:42,380 --> 00:25:44,080
Enos? Listen, this is Bo Duke.
496
00:25:44,170 --> 00:25:46,600
We might need your
help. Luke's in trouble.
497
00:25:46,690 --> 00:25:48,260
I'm right with you, Bo.
498
00:25:48,350 --> 00:25:49,740
Thanks a lot, Enos.
499
00:25:51,480 --> 00:25:52,830
Luke, you out there?
500
00:25:53,920 --> 00:25:56,050
'Can you hear me, Luke?'
501
00:26:12,630 --> 00:26:16,460
I hope I didn't see what
I think I saw. Don't y'all?
502
00:26:24,470 --> 00:26:26,990
Luke, you got your
ears on? Come back.
503
00:26:29,780 --> 00:26:32,430
- There's smoke over there.
- I see it.
504
00:26:32,520 --> 00:26:34,260
I see it. Luke.
505
00:26:38,870 --> 00:26:40,830
'Word gets out about
this, you can bet'
506
00:26:40,920 --> 00:26:44,180
'nobody's gonna double-cross
Tex Tompkins again.'
507
00:26:44,270 --> 00:26:46,580
'Come on, I'll buy you a beer.'
508
00:27:04,730 --> 00:27:05,990
Luke!
509
00:27:19,740 --> 00:27:22,790
- Enos, call an ambulance.
- Okay, Bo.
510
00:27:22,870 --> 00:27:24,570
Luke, you're alright. Luke?
511
00:27:26,970 --> 00:27:29,660
This is Deputy Enos Strate
calling the Tri-County Hospital.
512
00:27:29,750 --> 00:27:31,880
We need an ambulance
on Fox Hill Road
513
00:27:31,970 --> 00:27:33,490
just east of the
Hatchapee turnoff.
514
00:27:33,580 --> 00:27:35,410
It's an emergency
now, please hurry!
515
00:27:35,500 --> 00:27:36,800
Luke?
516
00:27:38,060 --> 00:27:41,200
He's still breathing.
517
00:27:41,280 --> 00:27:44,850
- Come on, Luke, wake up.
- Oh, why'd I come here?
518
00:27:44,940 --> 00:27:47,030
Why'd I let him talk me
into that fool scheme of his?
519
00:27:49,030 --> 00:27:50,820
Oh, it's all my fault.
520
00:27:52,470 --> 00:27:54,430
Jud, you're being way
too hard on yourself.
521
00:27:54,510 --> 00:27:56,910
It is not your fault.
522
00:27:57,000 --> 00:27:59,080
- Come on, brother.
- Come on, Luke.
523
00:27:59,170 --> 00:28:02,740
- Come on.
- Come on, you can do it.
524
00:28:11,440 --> 00:28:13,010
Alright, gentlemen, here you go.
525
00:28:13,100 --> 00:28:15,100
Why, thank you, ma'am.
526
00:28:15,190 --> 00:28:17,970
If there's anything else you
need, I'm Daisy, just call me.
527
00:28:18,060 --> 00:28:20,760
- Okay, Daisy. Sure will.
- We're fine.
528
00:28:20,850 --> 00:28:23,630
- Well, hey, Enos.
- There's been an accident.
529
00:28:23,720 --> 00:28:24,980
Jud?
530
00:28:25,070 --> 00:28:27,940
No, Luke. He was
driving Jud's car.
531
00:28:28,030 --> 00:28:30,120
Oh, no.
532
00:28:30,200 --> 00:28:32,470
'He's unconscious,
but he's alive.'
533
00:28:32,550 --> 00:28:35,560
Bo and Jud's with him
at the Tri-County Hospital.
534
00:28:35,640 --> 00:28:39,260
Alright, let me think.
535
00:28:39,340 --> 00:28:40,970
Listen, you call Uncle
Jesse for me, alright.
536
00:28:41,000 --> 00:28:44,220
And tell him he's at the
hospital and I'm on my way.
537
00:28:44,300 --> 00:28:46,920
'You drive careful now, Daisy.'
538
00:28:47,000 --> 00:28:50,350
You hear that? We
branded the wrong steer.
539
00:28:50,440 --> 00:28:53,050
So we go back and
finish off the right one.
540
00:28:53,140 --> 00:28:55,620
He ain't going nowhere with
his brother in the hospital.
541
00:28:55,710 --> 00:28:57,750
Now. Right now.
542
00:28:57,840 --> 00:28:59,320
I'm not gonna rest
my head till I know
543
00:28:59,360 --> 00:29:03,020
that Jud's been plowed under.
544
00:29:08,020 --> 00:29:10,550
Sheriff.
545
00:29:10,630 --> 00:29:13,770
Yes, Uncle Jesse. Daisy will
be there in about 10 minutes.
546
00:29:13,860 --> 00:29:16,250
If there's anything I can
do now, Uncle Jesse..
547
00:29:16,340 --> 00:29:19,430
Thank you, sir.
548
00:29:19,510 --> 00:29:21,430
Now, where have I
seen them before?
549
00:29:34,750 --> 00:29:36,490
California plates.
550
00:29:36,570 --> 00:29:39,360
Now you can't see the
wheels spinning in Enos' head
551
00:29:39,450 --> 00:29:40,750
because they're so tiny.
552
00:29:40,840 --> 00:29:42,710
But they're really humming.
553
00:29:42,800 --> 00:29:45,500
Now, let's hope that Enos can
make some kind of connection
554
00:29:45,580 --> 00:29:47,190
about where he's
seen Tex and Charlie
555
00:29:47,280 --> 00:29:49,540
before things thicken up worse.
556
00:29:56,770 --> 00:29:58,160
Oh, Bo.
557
00:30:01,080 --> 00:30:03,820
It's all my fault. I shouldn't
have come here to Hazzard.
558
00:30:03,910 --> 00:30:06,340
Why shouldn't you
come here? You're family.
559
00:30:06,430 --> 00:30:08,390
We ain't blaming you, Jud.
560
00:30:08,470 --> 00:30:09,660
Well, I should have
never let him talk me
561
00:30:09,690 --> 00:30:12,090
into that dang scheme of his.
562
00:30:12,170 --> 00:30:14,790
Then it'd be me in
there instead of him.
563
00:30:14,870 --> 00:30:17,410
Oh, I suppose then we'd all feel
a whole lot better, wouldn't we?
564
00:30:17,440 --> 00:30:18,700
Bo.
565
00:30:20,360 --> 00:30:22,270
Jud, I'm sorry.
I-I-I didn't mean it.
566
00:30:22,360 --> 00:30:26,060
- I'm just worried, you know.
- Yeah.
567
00:30:26,140 --> 00:30:27,800
Here comes the doctor.
568
00:30:30,280 --> 00:30:33,200
Well, as near as I can tell,
he has no internal injuries
569
00:30:33,280 --> 00:30:34,500
and no broken bones.
570
00:30:34,590 --> 00:30:36,110
- Thank goodness for that.
- Yeah.
571
00:30:36,200 --> 00:30:38,810
But he does have
a slight concussion.
572
00:30:38,900 --> 00:30:40,900
Well, then he's going to
be alright, ain't he, doc?
573
00:30:40,940 --> 00:30:43,070
'The trouble is he's
still unconscious.'
574
00:30:43,160 --> 00:30:45,470
That-that ain't good, is it?
575
00:30:45,560 --> 00:30:47,770
Well, the sooner he
comes around the better.
576
00:30:47,860 --> 00:30:51,340
Uh, may be if one of us
went in and talked to him and..
577
00:30:51,430 --> 00:30:52,780
It's worth the try.
578
00:30:52,870 --> 00:30:54,170
- Yeah?
- But just one at a time.
579
00:30:54,260 --> 00:30:56,310
- That'd be me.
- Fine come with me.
580
00:30:56,390 --> 00:30:59,440
Well, while Uncle Jesse was
trying to get through to Luke
581
00:30:59,530 --> 00:31:03,050
Enos was still trying to get
through to that fuzzy memory.
582
00:31:03,140 --> 00:31:04,570
Well, that's optimism.
583
00:31:04,660 --> 00:31:07,880
Tex, Tex, Tex Tompkins.
584
00:31:07,970 --> 00:31:10,230
Extortion, gambling.
Yeah, that's it.
585
00:31:10,320 --> 00:31:13,280
Friends you have just witnessed
a miracle of positive thinking.
586
00:31:16,930 --> 00:31:18,500
Luke?
587
00:31:19,940 --> 00:31:21,030
Luke?
588
00:31:22,550 --> 00:31:23,640
'Luke?'
589
00:31:27,680 --> 00:31:29,690
Luke, if-if you hear me..
590
00:31:32,950 --> 00:31:34,870
Make some kind of sign.
591
00:31:39,830 --> 00:31:41,310
- 'Easy does it now.'
- 'Yes, I am.'
592
00:31:41,390 --> 00:31:42,530
Right here, sucker. Nope.
593
00:31:46,180 --> 00:31:47,360
- 'Easy does it.'
- 'Yeah.'
594
00:31:47,440 --> 00:31:49,140
'Easy! Easy does it.'
595
00:31:49,230 --> 00:31:51,490
Now you got 'em. You
got 'em. Now just lift them.
596
00:31:54,450 --> 00:31:57,800
- That's it you did it.
- Ow-ow.
597
00:31:57,890 --> 00:32:00,500
'Oh, gone it. Now you
let down. You did that.'
598
00:32:00,590 --> 00:32:03,500
Yeah, I have no
idea. It ain't so bad.
599
00:32:03,590 --> 00:32:06,160
Get that mop out there and
sweep 'em keys back in towards us.
600
00:32:06,240 --> 00:32:07,550
- Well..
- Come on.
601
00:32:07,640 --> 00:32:10,210
It fell too far. I'll never
be able to do that.
602
00:32:10,290 --> 00:32:13,030
'You can't reach it. We're
right back to square one.'
603
00:32:14,080 --> 00:32:16,170
No, no, no. I got an idea.
604
00:32:16,250 --> 00:32:20,300
Flash, velvet ears,
listen to daddy now.
605
00:32:20,390 --> 00:32:22,430
- Pick up the keys.
- What?
606
00:32:22,520 --> 00:32:24,090
Put it in your little mouth.
607
00:32:24,180 --> 00:32:25,540
'What do you
think you're doing?'
608
00:32:25,570 --> 00:32:27,660
Daddy will give you
some doggy num-nums.
609
00:32:27,740 --> 00:32:29,220
'You're wasting your breath.'
610
00:32:29,310 --> 00:32:30,720
That mangy mutt ain't
gonna pick-up them keys
611
00:32:30,750 --> 00:32:32,230
'and fetch them to us.'
612
00:32:32,310 --> 00:32:35,320
No, she ain't got enough brains.
613
00:32:35,400 --> 00:32:37,150
See you shouldn't say
that. That's naughty.
614
00:32:37,230 --> 00:32:39,760
Now, pick up the keys, darling.
615
00:32:39,840 --> 00:32:41,470
There, she's picking them
up. She's picking them up.
616
00:32:41,500 --> 00:32:45,070
Oh, my. Alright,
bring them here.
617
00:32:45,150 --> 00:32:46,780
- 'Bring them here.'
- She ain't gonna bring them.
618
00:32:46,810 --> 00:32:50,290
See, you got to apologize to
her because you called her dumb.
619
00:32:50,380 --> 00:32:52,770
Well, I ain't gonna
apologize to no dumb dog.
620
00:32:55,290 --> 00:32:57,510
- Now you did it.
- Oh, no, no, no.
621
00:32:57,600 --> 00:32:59,950
- Come back, velvet ears.
- Please, I didn't mean that.
622
00:33:00,040 --> 00:33:01,660
- 'He didn't mean it.'
- 'I didn't mean it.'
623
00:33:01,690 --> 00:33:05,090
I apologize. With
sugar and cream on it.
624
00:33:05,170 --> 00:33:07,090
- And doggy num-nums.
- And doggy num-nums on it.
625
00:33:13,830 --> 00:33:16,100
Look, I'm giving you
fair warning, cousin.
626
00:33:16,180 --> 00:33:18,230
You wake up right now
or I'm gonna take Sue Ellen
627
00:33:18,320 --> 00:33:20,320
out to the dance tonight.
628
00:33:25,410 --> 00:33:27,370
Luke, would you wake up?
629
00:33:30,500 --> 00:33:32,290
'Dang it, Luke,
would you wake up?'
630
00:33:37,550 --> 00:33:39,340
Luke Duke, would you wake up!
631
00:33:43,820 --> 00:33:46,210
Sheriff, I think I know
who them fellas are.
632
00:33:46,300 --> 00:33:48,390
The California plates
on their car rang the bell.
633
00:33:48,480 --> 00:33:51,390
Sheriff? Flash?
634
00:33:51,480 --> 00:33:53,440
What in the world are
you doing with those keys?
635
00:33:53,530 --> 00:33:55,660
Sweetheart, they
belong downstairs.
636
00:33:55,750 --> 00:33:58,920
Yes, they belong downstairs.
You're a sweet baby.
637
00:34:00,710 --> 00:34:03,100
'How'd you fellas
get locked in there?'
638
00:34:03,190 --> 00:34:05,970
Well, it was those sneaky
low-life bounty hunters.
639
00:34:06,060 --> 00:34:08,190
- Bounty hunters?
- Yeah, yeah, bounty hunters.
640
00:34:08,280 --> 00:34:09,500
Watch this thing.
641
00:34:09,590 --> 00:34:12,280
They come in here
looking for information.
642
00:34:12,370 --> 00:34:14,630
'You see, they're
after Luke Duke..'
643
00:34:14,720 --> 00:34:17,160
and now they're trying
to cheat us out of all
644
00:34:17,250 --> 00:34:19,250
that reward money
they aim to get
645
00:34:19,330 --> 00:34:22,030
for bringing in Luke Duke's
murderous brother, Killer Kane.
646
00:34:22,120 --> 00:34:23,860
Killer Kane, is
that Luke's brother?
647
00:34:23,950 --> 00:34:25,090
Right. We gotta get
to him before they do.
648
00:34:25,120 --> 00:34:26,600
Or we lose all the money.
649
00:34:26,690 --> 00:34:29,560
- Hold on, sheriff. Mr. Hogg.
- Wait a minute.
650
00:34:29,650 --> 00:34:31,430
Killer Kane is his
prize-fighting name.
651
00:34:31,520 --> 00:34:33,220
- Yeah?
- Saw him fight in Los Angeles.
652
00:34:33,300 --> 00:34:34,910
You did?
653
00:34:35,000 --> 00:34:37,020
They ain't bounty hunters,
they're crooked gamblers.
654
00:34:37,050 --> 00:34:38,190
- I knew they were crooked.
- Yeah.
655
00:34:38,220 --> 00:34:39,880
Possum on a gum bush.
656
00:34:39,960 --> 00:34:42,050
They heard me tell,
Daisy, Jud's at the hospital.
657
00:34:42,140 --> 00:34:44,270
- They did?
- Oh, Holy smokes.
658
00:34:44,360 --> 00:34:47,060
Alright, come on.
Let's go, let's go!
659
00:34:47,140 --> 00:34:49,450
- 'I'm sorry, sheriff.'
- Come on, let's go.
660
00:34:51,500 --> 00:34:55,330
Now, as crooked as old Boss
is, he don't cotton to violence.
661
00:34:55,410 --> 00:34:56,860
And he figures if
you gotta be violent
662
00:34:56,890 --> 00:34:59,070
to be crooked, you're trash.
663
00:34:59,160 --> 00:35:01,380
Boss didn't want low-lifes
like Tex and Charlie
664
00:35:01,460 --> 00:35:03,510
messing up Hazzard or the Dukes.
665
00:35:09,380 --> 00:35:11,650
Why don't y'all come in
and help me shut him up.
666
00:35:11,730 --> 00:35:14,080
- Yes!
- Whoa.
667
00:35:14,170 --> 00:35:17,040
As Jesse and Daisy
was getting the good news
668
00:35:17,130 --> 00:35:18,920
Jud had gone outside
to get some fresh air
669
00:35:19,000 --> 00:35:20,700
and was getting some bad news.
670
00:35:20,790 --> 00:35:22,350
Hello, Jud.
671
00:35:25,400 --> 00:35:28,400
- Look at there.
- You okay?
672
00:35:28,490 --> 00:35:31,620
- More or less. How you doing?
- Oh, you're back.
673
00:35:31,710 --> 00:35:33,670
- Yeah, I'm back.
- Oh, honey.
674
00:35:33,760 --> 00:35:36,930
I had to come back. Couldn't
stand to see a grown man cry.
675
00:35:37,020 --> 00:35:40,370
- Come on, now.
- Big boy.
676
00:35:40,460 --> 00:35:42,200
It's good to see all
your smiling faces.
677
00:35:42,290 --> 00:35:43,720
Where's Jud at?
678
00:35:43,810 --> 00:35:45,550
He just went down
to get some fresh air.
679
00:35:45,640 --> 00:35:48,290
- He's been here all along.
- I'll-I'll go get him.
680
00:35:48,380 --> 00:35:51,030
- Alright. Well, hurry back.
- Yeah.
681
00:35:51,120 --> 00:35:53,210
'Real sorry about
your brother, Jud.'
682
00:35:53,300 --> 00:35:54,780
Now, before any
more of your family
683
00:35:54,860 --> 00:35:58,430
gets hurt than necessary
let's take a little ride, huh?
684
00:36:05,740 --> 00:36:08,440
Only this time,
let's use my car.
685
00:36:18,240 --> 00:36:20,500
- Hey, Jud...
- Bo, watch out, he's got a gun.
686
00:36:20,590 --> 00:36:23,590
Alright, move it. Get
it. Let's go, let's go.
687
00:36:30,600 --> 00:36:32,950
Bo tends to leap
before he looks.
688
00:36:33,030 --> 00:36:34,120
Hang on, Bo.
689
00:36:39,870 --> 00:36:40,870
Shake him. Shake him!
690
00:36:41,610 --> 00:36:46,310
'Bo, watch out!'
691
00:36:46,390 --> 00:36:47,830
'Alright, alright, let's go!'
692
00:36:55,790 --> 00:36:57,060
'Stop, Bo.'
693
00:37:09,370 --> 00:37:10,510
'Take him out.'
694
00:37:12,250 --> 00:37:13,940
'Let's get out, come on!'
695
00:37:27,520 --> 00:37:30,310
- I think I'm hungry.
- Good, good.
696
00:37:30,390 --> 00:37:32,190
- What's keeping Jud and Bo?
- They'll be along,
697
00:37:32,220 --> 00:37:35,880
They'll be along. Why don't
you stretch out there and relax.
698
00:37:35,970 --> 00:37:37,680
- I'll get you something to eat.
- I'm alright.
699
00:37:37,710 --> 00:37:40,580
No you're not. The doctor said
you've got a slight concussion.
700
00:37:40,670 --> 00:37:42,320
Hey, y'all.
701
00:37:42,410 --> 00:37:44,410
- What happened to you?
- Don't worry about me.
702
00:37:44,500 --> 00:37:47,630
They got Jud. I tried to
stop 'em, but I couldn't do it.
703
00:37:47,720 --> 00:37:49,330
- Let's go get 'em.
- Now, wait a minute.
704
00:37:49,410 --> 00:37:51,210
You're not going anywhere.
You just lay down and relax.
705
00:37:51,240 --> 00:37:52,900
Uncle Jesse's right.
706
00:37:52,980 --> 00:37:56,030
You're gonna do us more
harm than good right now, okay?
707
00:37:56,120 --> 00:37:59,340
I'm not sure which way they went
so we're gonna have to split up.
708
00:37:59,420 --> 00:38:01,300
- He's my brother.
- I know it.
709
00:38:01,380 --> 00:38:04,170
And he's my cousin,
just like you are, right?
710
00:38:04,250 --> 00:38:06,080
Right, you behave yourself, huh?
711
00:38:09,130 --> 00:38:12,780
Now, Luke... you
stay put, you hear?
712
00:38:12,870 --> 00:38:14,960
- Yes, sir.
- Mind me.
713
00:38:18,960 --> 00:38:21,270
Yeah, I'll stay put, alright.
714
00:38:30,930 --> 00:38:32,410
Keep it going.
715
00:38:35,330 --> 00:38:37,110
Daisy, why don't you
take Cottonwood Lane.
716
00:38:37,200 --> 00:38:39,030
- Uncle Jesse.
- Yeah?
717
00:38:39,120 --> 00:38:41,770
Take Old Ridge Road, I'll take
County 17 see what we can find.
718
00:38:41,860 --> 00:38:45,120
Right. Now, remember,
they all got guns and we ain't.
719
00:38:45,210 --> 00:38:47,650
So don't nobody do nothing
foolish, you understand?
720
00:38:47,730 --> 00:38:48,910
Yes, sir.
721
00:39:14,190 --> 00:39:18,550
You know what you cost me,
boy? Do you have any idea?
722
00:39:18,630 --> 00:39:20,420
You should've bet on me.
723
00:39:21,900 --> 00:39:24,070
I took him just
like I knew I could.
724
00:39:24,160 --> 00:39:28,340
I don't take chances. I
only bet on sure things.
725
00:39:28,430 --> 00:39:30,650
Like what's gonna
happen to you now.
726
00:39:30,730 --> 00:39:32,950
Now, that's a sure thing.
727
00:39:33,040 --> 00:39:36,040
You can count on it.
728
00:39:36,130 --> 00:39:38,520
A nice isolated spot, Charlie.
729
00:39:38,610 --> 00:39:42,130
So I can settle my unfinished
business with Jud here.
730
00:39:48,530 --> 00:39:51,060
- Hey, Harley.
- Hey, Luke, what you doing up?
731
00:39:51,140 --> 00:39:52,800
I heard you had a concussion.
732
00:39:52,880 --> 00:39:55,370
Yeah, well, I'm
feeling a lot better now.
733
00:39:55,450 --> 00:39:59,060
- Can I use your radio?
- Yeah, go ahead.
734
00:39:59,150 --> 00:40:00,980
Thanks.
735
00:40:01,070 --> 00:40:03,680
I really think you ought
to be in the bed, though.
736
00:40:03,770 --> 00:40:05,290
Yeah, I suppose.
737
00:40:14,690 --> 00:40:16,750
'This is Bo Duke,
calling the sheriff.'
738
00:40:16,780 --> 00:40:19,690
'Rosco? Enos? You got
your ears on? Come back.'
739
00:40:19,780 --> 00:40:23,050
'This is, Sheriff
Rosco P. Coltrane.'
740
00:40:23,130 --> 00:40:25,740
Listen, those fellas are
headed for the hospital
741
00:40:25,830 --> 00:40:28,050
and Luke's brother
is a sitting duck.
742
00:40:28,140 --> 00:40:29,920
Yeah, yeah.
743
00:40:30,010 --> 00:40:31,980
I know. They already got him.
They're driving a brown car.
744
00:40:32,010 --> 00:40:35,840
- We gotta find them.
- Which way they headed, Bo?
745
00:40:35,930 --> 00:40:37,630
'I ain't sure.'
746
00:40:37,710 --> 00:40:41,190
'Daisy, Uncle Jesse and me
have all split up. I'm on County 17.'
747
00:40:41,280 --> 00:40:44,110
Well, there's no sign of
them on Cottonwood, fellas.
748
00:40:44,200 --> 00:40:45,480
Or on the Old Ridge Road either.
749
00:40:47,200 --> 00:40:50,330
- We got company.
- Take that road to the right.
750
00:40:50,420 --> 00:40:52,470
Stop! Look, look, look.
751
00:40:54,080 --> 00:40:56,560
Listen, they're on
19, coming right at us.
752
00:40:59,120 --> 00:41:03,430
'Tough buddy.
I'm in hot pursuit..'
753
00:41:05,520 --> 00:41:08,390
'They're cutting across
country, heading north.'
754
00:41:11,570 --> 00:41:12,830
Bo, this here's Luke.
755
00:41:12,920 --> 00:41:16,360
I think they're headed
towards Potter's Road.
756
00:41:16,450 --> 00:41:18,850
Harley, I'm gonna need a ride.
I gotta get out there and help.
757
00:41:18,880 --> 00:41:20,280
You're kidding.
In your condition?
758
00:41:20,360 --> 00:41:21,840
Listen, that's my
brother out there.
759
00:41:21,930 --> 00:41:24,500
They're gonna need
all the help they can get.
760
00:41:24,590 --> 00:41:26,540
Look, I ain't in no
mood to discuss this.
761
00:41:26,630 --> 00:41:29,240
Now either you drive
this thing or I'll drive it.
762
00:41:29,330 --> 00:41:32,460
Okay, okay. I guess I
owe you a couple of favors.
763
00:41:32,550 --> 00:41:33,680
Alright, let's go.
764
00:41:52,480 --> 00:41:55,620
Everybody was hot on the
chase of Tex and Charlie.
765
00:41:55,700 --> 00:41:58,400
Boss, Rosco and Enos
were snapping at their heels
766
00:41:58,490 --> 00:42:00,620
and the rest of the
Dukes was converging.
767
00:42:00,710 --> 00:42:02,410
Which is one of the
more stimulating things
768
00:42:02,490 --> 00:42:04,230
that can happen in Hazzard.
769
00:42:04,320 --> 00:42:05,920
- Come on, lose them.
- Come on, come on!
770
00:42:13,940 --> 00:42:15,070
Enos.
771
00:42:18,730 --> 00:42:20,380
Oh, no... no!
772
00:42:22,160 --> 00:42:25,170
Enos stopped a bit at
the Hazzard car wash.
773
00:42:25,250 --> 00:42:28,080
And Boss and Rosco
was delayed by a tree.
774
00:42:28,170 --> 00:42:29,260
Literally.
775
00:42:39,880 --> 00:42:41,680
Come on, Harley, can't
this thing go any faster?
776
00:42:41,710 --> 00:42:43,620
Going as fast as I can, buddy.
777
00:42:47,710 --> 00:42:50,280
There they are! Turn
onto Potter's Road.
778
00:42:50,370 --> 00:42:51,890
Cut them off! Watch it!
779
00:42:53,370 --> 00:42:55,630
- 'Oh.'
- What are you doing?
780
00:43:13,170 --> 00:43:16,170
Luke! Luke, you
can't go in there.
781
00:43:16,260 --> 00:43:18,130
'I gotta get in there.'
782
00:43:18,220 --> 00:43:19,450
Hey, buddy, there's
nothing you can do.
783
00:43:19,480 --> 00:43:21,570
- I gotta get in there.
- Luke, Luke.
784
00:43:21,660 --> 00:43:23,270
- My brother's in there!
- You alright?
785
00:43:23,360 --> 00:43:24,920
I'm alright. They're
in the water.
786
00:43:25,010 --> 00:43:27,750
If I need any
help, I'll call you.
787
00:43:32,710 --> 00:43:34,670
You be careful, Bo.
788
00:43:40,500 --> 00:43:42,980
Here, stay here. He'll
get him, he'll get him.
789
00:43:47,380 --> 00:43:50,910
Bo spotted the car and saw
Jud and the others trapped inside.
790
00:43:50,990 --> 00:43:53,910
He'd have to figure out
a way to bust them out.
791
00:44:12,230 --> 00:44:13,620
There he is.
792
00:44:16,710 --> 00:44:18,280
Nobody else.
793
00:44:40,870 --> 00:44:43,220
- Hey, Uncle Jesse.
- Luke, what are you doing here?
794
00:44:43,310 --> 00:44:44,790
There's a car down there.
795
00:44:44,870 --> 00:44:47,530
Bo's getting the people
out. Jud's one of 'em.
796
00:44:47,610 --> 00:44:48,960
Oh, no.
797
00:45:16,430 --> 00:45:21,000
- 'There they are.'
- 'Hey!'
798
00:45:21,080 --> 00:45:22,560
- 'They made it.'
- 'They're alright.'
799
00:45:22,610 --> 00:45:26,480
- 'Bo! You okay, Bo?'
- 'You alright, Jud?'
800
00:45:26,570 --> 00:45:28,650
Yeah, I'm fine. Don't
let them get away.
801
00:45:28,740 --> 00:45:30,050
'Keep coming, Jud.'
802
00:45:30,130 --> 00:45:31,920
Y'all make sure they
don't go nowhere.
803
00:45:32,010 --> 00:45:33,270
'You got it.'
804
00:45:35,620 --> 00:45:37,970
Well, because of a Duke,
Tex had lost everything
805
00:45:38,060 --> 00:45:39,840
he had come by crookedly.
806
00:45:39,930 --> 00:45:42,710
But thanks to a Duke, he didn't
lose the most valuable thing
807
00:45:42,800 --> 00:45:45,150
that he had, his life.
808
00:45:45,240 --> 00:45:47,890
Which he and Charlie would
be spending most of behind bars.
809
00:45:47,980 --> 00:45:49,630
'Hold it. You guys, hold it.'
810
00:45:51,680 --> 00:45:54,070
As for old Boss,
well, he was so happy
811
00:45:54,160 --> 00:45:56,250
to hear that Jud was
leaving, which meant one less
812
00:45:56,330 --> 00:45:58,510
Duke in Hazzard that
he was twinkle-toeing
813
00:45:58,600 --> 00:46:00,080
to the Texas Two-Step.
814
00:46:00,160 --> 00:46:01,820
Well, sort of.
815
00:46:01,910 --> 00:46:03,470
The Dukes turned
over the reward money
816
00:46:03,560 --> 00:46:06,690
they got for catching them
baddies to the orphanage.
817
00:46:06,780 --> 00:46:07,820
Thanks, Daisy, I sure am..
818
00:46:07,870 --> 00:46:09,700
Back at the Duke farm
819
00:46:09,780 --> 00:46:11,620
hearts were little heavier
as old Jud got ready to go.
820
00:46:11,650 --> 00:46:13,050
Uncle Jesse, thanks for..
821
00:46:13,130 --> 00:46:14,880
With Tex and
Charlie behind bars..
822
00:46:14,960 --> 00:46:16,570
Jud was free to do his thing.
823
00:46:16,660 --> 00:46:19,140
Without having to look
over his shoulder all the time.
824
00:46:19,230 --> 00:46:21,490
He promised to come
back as often as he could.
825
00:46:25,280 --> 00:46:29,890
Listen, I know you gotta
do what you gotta do, but..
826
00:46:29,980 --> 00:46:34,110
Well, you know where
we are and, well, I'm here.
827
00:46:34,200 --> 00:46:37,510
If there's anything
you need, I'll be here.
828
00:46:37,590 --> 00:46:41,600
Same thing goes for me,
brother. Same goes for me.
829
00:46:45,120 --> 00:46:47,650
Dang it all.
830
00:46:47,730 --> 00:46:49,840
Now, you keep your nose
out of the way, alright?
831
00:46:49,870 --> 00:46:51,960
You don't want
it lookin' like this.
832
00:46:52,040 --> 00:46:55,310
- Take care.
- Go on, get out of here.
833
00:46:58,350 --> 00:47:01,660
- Don't be a stranger.
- So long.
834
00:47:03,530 --> 00:47:05,100
So long, everybody.
835
00:47:08,890 --> 00:47:10,800
Take it easy, Jud.
836
00:47:19,160 --> 00:47:22,120
You know, it seems
to me, a feller once said
837
00:47:22,200 --> 00:47:26,160
something about not being able
to stand seeing a grown man cry.
838
00:47:29,120 --> 00:47:30,780
Come on.
839
00:47:30,860 --> 00:47:34,260
- Any of that cake left?
- No, the last of it's..
840
00:47:34,350 --> 00:47:36,910
Well, one thing don't
ever change in Hazzard
841
00:47:37,000 --> 00:47:40,050
and that's how the Duke
family feels about one another.
842
00:47:40,130 --> 00:47:43,050
Even if it is a new Duke.
61511
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.