Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,958 --> 00:00:06,958
[dramatic drum playing]
2
00:00:07,041 --> 00:00:10,041
[large animal panting]
3
00:00:10,125 --> 00:00:11,500
[metal door opens]
4
00:00:11,583 --> 00:00:13,958
-[horse breathing nervously]
-[metal creaks]
5
00:00:15,666 --> 00:00:17,666
[suspenseful music playing]
6
00:00:25,166 --> 00:00:26,583
[door opens]
7
00:00:27,166 --> 00:00:29,291
-[man 1] Wakey, wakey!
-[man 2] Get him up.
8
00:00:29,375 --> 00:00:30,958
[man 1] Come here, shithead.
9
00:00:31,708 --> 00:00:34,875
[man 1] Come on,
stay still, you stupid fuck.
10
00:00:35,375 --> 00:00:37,291
[horse panting nervously]
11
00:00:37,375 --> 00:00:39,625
[music continues]
12
00:00:43,833 --> 00:00:44,958
[man] Go on through.
13
00:00:47,208 --> 00:00:48,916
Mr. Prizkov's expecting you.
14
00:00:49,791 --> 00:00:51,500
We shouldn't have come here alone.
15
00:00:52,250 --> 00:00:53,083
[Red] Hello?
16
00:00:54,666 --> 00:00:56,041
[man] Come over here, please.
17
00:00:56,541 --> 00:00:58,333
[man 1] Get the gas, get the gas!
18
00:00:58,416 --> 00:01:01,458
Just gotta do a little marinating
before we start the roast.
19
00:01:01,541 --> 00:01:02,791
[snorts loudly]
20
00:01:02,875 --> 00:01:04,625
-[horse neighs]
-[men continue taunting]
21
00:01:06,375 --> 00:01:08,541
-[Prizkov] Now.
-[roller whirring]
22
00:01:23,875 --> 00:01:25,875
[whirring continues]
23
00:01:35,208 --> 00:01:36,708
[rolling stops]
24
00:01:37,291 --> 00:01:38,625
Did you bring me the coin?
25
00:01:39,916 --> 00:01:40,916
[Red] Listen.
26
00:01:41,791 --> 00:01:42,958
In Berlin,
27
00:01:43,041 --> 00:01:45,125
there were some irregularities.
28
00:01:45,708 --> 00:01:47,041
Human error.
29
00:01:49,708 --> 00:01:51,750
-But I can assure you--
-One moment, please.
30
00:01:53,541 --> 00:01:57,583
As luck would have it, I've got some
other business I have to deal with
31
00:01:58,541 --> 00:01:59,958
in your incredible city.
32
00:02:02,333 --> 00:02:04,291
A few irregularities.
33
00:02:06,166 --> 00:02:07,000
Hmm.
34
00:02:14,666 --> 00:02:16,666
[suspenseful music intensifies]
35
00:02:30,708 --> 00:02:32,166
You mentioned human error?
36
00:02:32,666 --> 00:02:34,666
[music continues]
37
00:02:35,916 --> 00:02:37,916
[man screams in the distance]
38
00:02:39,708 --> 00:02:40,541
[sighs]
39
00:02:41,041 --> 00:02:45,583
You'll get your precious coin. In fact,
it's already on its way back to Vienna.
40
00:02:45,666 --> 00:02:47,041
In a few hours,
41
00:02:48,541 --> 00:02:49,750
it'll be yours.
42
00:02:50,958 --> 00:02:52,375
[music intensifies]
43
00:02:53,291 --> 00:02:54,708
[screams]
44
00:02:54,791 --> 00:02:57,541
-[music stops]
-[coin spins, rattles]
45
00:02:59,291 --> 00:03:01,708
-[radio jingle playing]
-[DJ talking]
46
00:03:01,791 --> 00:03:03,458
VIENNA
BRATISLAVA
47
00:03:04,000 --> 00:03:06,125
[Charly] Joseph. That's a funny name, huh?
48
00:03:06,208 --> 00:03:07,500
[radio turns off]
49
00:03:07,583 --> 00:03:08,791
[Joseph] Think so?
50
00:03:09,375 --> 00:03:11,375
Yeah. Never met a Joseph.
51
00:03:12,833 --> 00:03:14,458
That's an old man's name.
52
00:03:18,208 --> 00:03:20,833
-[Joseph] Ever heard of Mary's husband?
-Yeah.
53
00:03:22,750 --> 00:03:23,791
He was an old man.
54
00:03:27,208 --> 00:03:28,958
[cell phone vibrates]
55
00:03:30,541 --> 00:03:31,750
[Joseph] Just pick up.
56
00:03:31,833 --> 00:03:35,333
We'll be there soon. I mean,
you wanted to make a deal, after all.
57
00:03:35,416 --> 00:03:37,208
Yeah. One where I get to live.
58
00:03:38,291 --> 00:03:40,625
-[vibrating continues]
-[Charly] Who is this Rio?
59
00:03:41,125 --> 00:03:42,291
He's Red's son.
60
00:03:47,666 --> 00:03:49,166
Your associate, Zwanziger,
61
00:03:49,750 --> 00:03:52,583
he'd just gotten a very strange call.
62
00:03:52,666 --> 00:03:55,750
Five minutes go by,
then you're almost shot.
63
00:03:55,833 --> 00:03:58,625
Starting a war and then
saying the other side shot first?
64
00:03:58,708 --> 00:04:00,250
A German specialty.
65
00:04:00,833 --> 00:04:02,041
Then who called him?
66
00:04:03,791 --> 00:04:05,333
Well, if you ask me,
67
00:04:05,416 --> 00:04:06,541
it was Rio who called.
68
00:04:07,208 --> 00:04:10,375
And he told Zwanziger to off both of us.
69
00:04:10,458 --> 00:04:12,166
Makes sense to kill me, right?
70
00:04:13,791 --> 00:04:14,875
But get rid of you?
71
00:04:17,208 --> 00:04:19,791
You know, in an ideal world,
I wouldn't give a shit.
72
00:04:20,375 --> 00:04:22,958
But we're not in
an ideal world right now, are we?
73
00:04:23,041 --> 00:04:24,458
[scoffs] You catch on quick.
74
00:04:25,125 --> 00:04:26,750
[Charly] Since this is the reality,
75
00:04:26,833 --> 00:04:28,958
I'm actually gonna have to
depend on you to believe me.
76
00:04:29,041 --> 00:04:31,041
[suspenseful music playing]
77
00:04:31,125 --> 00:04:35,000
Just so you know, I will not run into
another fucking death trap again.
78
00:04:41,250 --> 00:04:43,250
So, if you try anything stupid,
79
00:04:44,041 --> 00:04:45,958
you’ll end up like your pal Zwanziger.
80
00:04:52,750 --> 00:04:53,625
[cell phone chimes]
81
00:04:56,416 --> 00:04:57,250
[phone clicks]
82
00:04:59,041 --> 00:05:00,916
-[phone beeps]
-[Tarek] Well, you pig.
83
00:05:01,416 --> 00:05:02,916
Recognize this picture?
84
00:05:03,500 --> 00:05:05,000
Well, do you know where I am?
85
00:05:05,500 --> 00:05:08,916
Malik, look what I’ve found.
The bastard's got a kid!
86
00:05:09,000 --> 00:05:11,833
Yeah, you goddamn son of a bitch,
I'm gonna get you!
87
00:05:12,750 --> 00:05:16,500
No matter where you are! Malik,
break anything and everything!
88
00:05:18,916 --> 00:05:20,791
Show that piece of shit we were here!
89
00:05:21,791 --> 00:05:23,416
How much we missed him!
90
00:05:23,500 --> 00:05:27,500
How much we wished we had seen
him! That stupid son of a bitch!!
91
00:05:27,583 --> 00:05:29,041
[music continues]
92
00:05:29,125 --> 00:05:31,125
[Charly breathes heavily]
93
00:05:32,750 --> 00:05:34,958
Yeah. Fuck you, you piece of shit.
94
00:05:35,041 --> 00:05:36,666
You, and your family.
95
00:05:41,250 --> 00:05:43,041
For what you did to my brother!
96
00:05:44,375 --> 00:05:45,958
I'm gonna kill your family!
97
00:05:46,583 --> 00:05:50,541
I will find you!
And not just you, Jonas, too!
98
00:05:50,625 --> 00:05:53,375
I'm gonna slit
the little bastard's throat!
99
00:05:53,458 --> 00:05:56,416
I'll get you, you son of a bitch!
I'll get you!
100
00:05:56,500 --> 00:05:57,875
-[screams]
-[video stops]
101
00:06:07,333 --> 00:06:09,666
-[breathing heavily]
-[phone dials quickly]
102
00:06:10,916 --> 00:06:13,666
[line ringing]
103
00:06:14,833 --> 00:06:16,958
[woman] The number
is not currently in service…
104
00:06:17,041 --> 00:06:17,875
[hangs up]
105
00:06:23,500 --> 00:06:25,083
[tense music playing]
106
00:06:25,750 --> 00:06:27,208
[breathes shakily]
107
00:06:27,291 --> 00:06:29,750
[music intensifies]
108
00:06:32,541 --> 00:06:35,208
[waves crashing loudly]
109
00:06:38,333 --> 00:06:40,333
[cell phone ringing and vibrating]
110
00:06:41,666 --> 00:06:43,666
[Rami groaning]
111
00:06:46,791 --> 00:06:48,791
[ringing continues]
112
00:06:52,916 --> 00:06:55,166
[ringing and vibrating continue]
113
00:06:55,250 --> 00:06:56,083
[phone chimes]
114
00:06:57,625 --> 00:06:59,625
[slot machine music playing]
115
00:07:01,458 --> 00:07:02,750
[grunts]
116
00:07:03,250 --> 00:07:04,083
[exhales]
117
00:07:05,375 --> 00:07:07,833
-[phone beeps and vibrates]
-[groans]
118
00:07:13,833 --> 00:07:14,666
[grunts]
119
00:07:16,500 --> 00:07:17,333
Samira?
120
00:07:19,333 --> 00:07:21,250
-Samira?
-[machine music continues]
121
00:07:22,875 --> 00:07:23,750
Samira?
122
00:07:26,125 --> 00:07:27,541
Oh, shit, where are they?
123
00:07:29,208 --> 00:07:32,083
[wind howling loudly]
124
00:07:35,250 --> 00:07:36,708
[Rami shouts loudly] Samira!
125
00:07:36,791 --> 00:07:38,916
-[waves crashing]
-[wind continues howling]
126
00:07:43,333 --> 00:07:45,333
[wind howling violently]
127
00:07:46,125 --> 00:07:46,958
Hello?
128
00:07:49,666 --> 00:07:51,833
-[wind stops]
-[slot machine music playing]
129
00:07:54,416 --> 00:07:55,250
Hello?
130
00:07:55,333 --> 00:07:57,000
-[door opens]
-[wind howling]
131
00:07:57,083 --> 00:07:59,041
-[door closes]
-[Rami] Mr. Devereaux.
132
00:07:59,125 --> 00:08:00,041
My apologies.
133
00:08:00,791 --> 00:08:02,083
[coughs, grunts]
134
00:08:03,041 --> 00:08:04,125
[Rami grunts]
135
00:08:04,208 --> 00:08:06,333
[Devereaux] Are you okay?
Do you need a doctor?
136
00:08:06,416 --> 00:08:08,333
[Rami] You're the only doctor I need.
137
00:08:09,875 --> 00:08:10,916
Come in.
138
00:08:11,000 --> 00:08:12,208
Aperitif?
139
00:08:12,291 --> 00:08:13,291
[Devereaux] No.
140
00:08:13,375 --> 00:08:15,041
-No aperitif?
-No, no. No, no. No.
141
00:08:16,250 --> 00:08:18,916
[Rami] I'm sorry for
the way I look right now. Um…
142
00:08:19,416 --> 00:08:20,458
The plans?
143
00:08:20,541 --> 00:08:21,583
Photos?
144
00:08:22,125 --> 00:08:23,041
[Rami sighs]
145
00:08:23,125 --> 00:08:24,750
-[Devereaux] Right here.
-Okay.
146
00:08:25,958 --> 00:08:27,250
You're a life saver.
147
00:08:27,750 --> 00:08:30,000
Excuse me, sir, uh…
You have the money, right?
148
00:08:31,166 --> 00:08:32,625
Of course, I have the money.
149
00:08:33,541 --> 00:08:36,416
[Devereaux] I hope you know the risk
I took to get these plans for you.
150
00:08:36,500 --> 00:08:39,083
[dramatic music playing]
151
00:08:42,708 --> 00:08:47,250
POLICE STATION 1ST DISTRICT
PORT OF MARSEILLE
152
00:08:47,333 --> 00:08:49,333
[upbeat music playing]
153
00:08:56,541 --> 00:09:00,208
-[clerk] Yes, I have a room for two.
-Can I pay in, uh… cash?
154
00:09:00,291 --> 00:09:02,291
No. We only take credit.
155
00:09:03,041 --> 00:09:04,791
-It's, uh… [clears throat]
-[object falls]
156
00:09:04,875 --> 00:09:06,041
-[clerk] Hotel policy.
-Hey.
157
00:09:06,875 --> 00:09:07,791
I'm sorry.
158
00:09:09,250 --> 00:09:10,250
Alright. Yeah.
159
00:09:12,125 --> 00:09:13,541
[dramatic music playing]
160
00:09:18,625 --> 00:09:20,250
-[machine beeps]
-[clerk] Fill this out.
161
00:09:34,500 --> 00:09:35,750
-[Samira] Voilà.
-Merci.
162
00:09:36,500 --> 00:09:37,333
Merci.
163
00:09:37,833 --> 00:09:38,666
Come on.
164
00:09:39,666 --> 00:09:40,500
C'mon.
165
00:09:45,833 --> 00:09:46,666
Jonas, come.
166
00:09:56,625 --> 00:09:57,458
[coughs]
167
00:10:03,000 --> 00:10:04,750
We got lots of space here, huh?
168
00:10:04,833 --> 00:10:06,708
C'mon, let's get comfy.
169
00:10:09,375 --> 00:10:10,208
[keys rattle]
170
00:10:11,875 --> 00:10:13,833
[sighs deeply]
171
00:10:16,291 --> 00:10:18,541
[shower running]
172
00:10:18,625 --> 00:10:22,250
Jonas, look, they've even got a bath.
You always wanted one at home!
173
00:10:26,250 --> 00:10:27,083
Mom?
174
00:10:27,625 --> 00:10:30,041
-Yeah?
-I left my tablet back at Rami's bar.
175
00:10:30,750 --> 00:10:33,083
-I'll go get it.
-No, no, no! Hey! Stop, hey, stay here!
176
00:10:33,833 --> 00:10:35,125
Hey, it doesn't matter.
177
00:10:35,916 --> 00:10:38,333
You can just use my phone instead,
it's not a big deal.
178
00:10:38,416 --> 00:10:39,833
[breathing heavily]
179
00:10:41,625 --> 00:10:42,666
Sit down, Jonas.
180
00:10:44,416 --> 00:10:45,250
Hey.
181
00:10:45,958 --> 00:10:48,333
-I wish it weren't like this.
-[melancholic music playing]
182
00:10:48,416 --> 00:10:50,041
But we've gotta stay here, okay?
183
00:10:50,625 --> 00:10:51,875
It's just too dangerous.
184
00:10:53,541 --> 00:10:54,458
Too dangerous?
185
00:10:55,333 --> 00:10:56,250
[breathes shakily]
186
00:10:56,333 --> 00:10:57,958
You mean with Rami or our house?
187
00:11:03,500 --> 00:11:05,083
Yes, just with Rami, of course.
188
00:11:06,500 --> 00:11:07,333
Just Rami.
189
00:11:20,083 --> 00:11:22,291
[melancholic music intensifies]
190
00:11:22,375 --> 00:11:25,833
-[music fades]
-[sirens wailing]
191
00:11:26,500 --> 00:11:29,041
[Tarek] Their suitcases were left out
and the drawers were open.
192
00:11:29,125 --> 00:11:31,458
-The motherfucker took off.
-[Hassan] Where to?
193
00:11:31,958 --> 00:11:33,041
[Tarek] We don't know yet.
194
00:11:34,500 --> 00:11:36,583
This is his family. We'll find them.
195
00:11:38,375 --> 00:11:39,875
[suspenseful music playing]
196
00:11:39,958 --> 00:11:41,958
[Hassan] The name of the man you killed,
197
00:11:42,041 --> 00:11:43,125
Stepan.
198
00:11:45,250 --> 00:11:47,000
Firat already checked out his cell.
199
00:11:48,375 --> 00:11:49,208
And?
200
00:11:50,041 --> 00:11:51,375
Did he ever find anything?
201
00:11:52,541 --> 00:11:54,791
[Hassan] Yeah. I'm going to Vienna.
202
00:11:55,500 --> 00:11:56,333
Vienna?
203
00:11:57,166 --> 00:11:58,791
Their employer is from there.
204
00:11:58,875 --> 00:12:01,875
Let me do it, Hassan.
They're watching us. You can't risk it.
205
00:12:02,375 --> 00:12:05,291
Someone flipped. They'll know what
you're up to. You're head of the family.
206
00:12:05,375 --> 00:12:07,458
You think they won't know
what we're planning?
207
00:12:08,333 --> 00:12:10,041
Firat has everything prepared.
208
00:12:11,125 --> 00:12:11,958
You…
209
00:12:13,875 --> 00:12:15,208
have another job.
210
00:12:16,583 --> 00:12:18,166
Hunting down this family.
211
00:12:18,666 --> 00:12:20,666
[music intensifies]
212
00:12:23,000 --> 00:12:25,000
[music fades]
213
00:12:33,291 --> 00:12:34,125
Pull over.
214
00:12:34,750 --> 00:12:36,000
Fuck that.
215
00:12:36,083 --> 00:12:38,208
-What?
-You wanna shoot me, okay.
216
00:12:38,291 --> 00:12:40,458
But I'm not driving myself
to my own execution.
217
00:12:40,541 --> 00:12:43,208
I'm not going to shoot you.
I can't find reception.
218
00:12:45,416 --> 00:12:48,333
-Hey! I said, pull over!
-If you're gonna shoot, better buckle up!
219
00:12:49,208 --> 00:12:50,166
[tires screech]
220
00:12:50,250 --> 00:12:51,416
[Charly] Joseph, slow down!
221
00:12:52,291 --> 00:12:53,125
Cut the shit!
222
00:12:55,750 --> 00:12:56,625
Joseph, c'mon!
223
00:12:56,708 --> 00:12:57,875
Stop!
224
00:12:58,583 --> 00:12:59,833
Hey, stop!
225
00:12:59,916 --> 00:13:01,625
-[cars honking]
-[tires screeching]
226
00:13:03,083 --> 00:13:04,000
Are you insane?
227
00:13:05,083 --> 00:13:07,208
Well, aren't you gonna pick up
the goddamn phone?
228
00:13:07,291 --> 00:13:08,666
[cell phone vibrates]
229
00:13:08,750 --> 00:13:10,125
[tires screech]
230
00:13:12,458 --> 00:13:14,000
[bell ringing]
231
00:13:14,083 --> 00:13:17,041
Hey, Karli,
how many times have I pictured this?
232
00:13:17,541 --> 00:13:20,333
At least twice. Every day.
233
00:13:21,500 --> 00:13:23,041
And whenever I'm fucking.
234
00:13:24,958 --> 00:13:28,166
But now I'm getting no pleasure
from this at all, you asshole.
235
00:13:29,041 --> 00:13:30,666
-[Charly on phone] Yeah?
-[Rio] Dad!
236
00:13:31,166 --> 00:13:32,875
Someone's finally picked up.
237
00:13:32,958 --> 00:13:34,958
[vehicles driving and honking]
238
00:13:36,166 --> 00:13:37,000
[Red] Bachofner?
239
00:13:38,375 --> 00:13:39,625
Hi, yeah, it's Joseph.
240
00:13:39,708 --> 00:13:41,416
-Shut up. I'm talking.
-Yeah, but--
241
00:13:42,083 --> 00:13:43,958
-Uh, Joseph?
-[Charly] Hello?
242
00:13:44,041 --> 00:13:47,000
[Red] And who do I have the pleasure
of speaking to now?
243
00:13:47,083 --> 00:13:49,208
I have to say,
I don't recognize your voice.
244
00:13:49,291 --> 00:13:51,541
-Are you Charly?
-[Rio] Joe!
245
00:13:51,625 --> 00:13:52,916
-Where's Joe?
-[Red] Shh!
246
00:13:53,833 --> 00:13:56,750
Where is Joe Berger?
247
00:13:56,833 --> 00:13:58,458
Ya know, Zwanziger! Joe!
248
00:13:59,625 --> 00:14:00,458
He's dead.
249
00:14:02,125 --> 00:14:05,708
-He's dead.
-Listen. I've got what you want.
250
00:14:06,500 --> 00:14:09,458
-But it'll cost you two million.
-Well, come here, then.
251
00:14:09,958 --> 00:14:12,791
Two million in cash.
That's not a problem for you?
252
00:14:12,875 --> 00:14:16,291
No, not a problem at all. Give me an hour.
253
00:14:16,375 --> 00:14:18,750
Then come to the Big Guy's house,
in the villa.
254
00:14:18,833 --> 00:14:21,416
-Joseph knows where it is.
-Why are you at the Big Guy's house?
255
00:14:22,541 --> 00:14:23,500
[Rio sighs]
256
00:14:24,000 --> 00:14:25,625
We thought he was dying.
257
00:14:25,708 --> 00:14:28,791
-All day yesterday it wasn't looking good.
-[Joseph] What?
258
00:14:28,875 --> 00:14:31,541
I know! I thought that maybe we could
bury the coin with him.
259
00:14:31,625 --> 00:14:33,458
I mean, after all this?
260
00:14:35,958 --> 00:14:38,041
But since last night he's been stable.
261
00:14:38,625 --> 00:14:40,916
Even awake. Come here. Come here.
262
00:14:41,416 --> 00:14:43,333
-We can be there sooner if he--
-In an hour.
263
00:14:44,083 --> 00:14:45,416
[Joseph] Hey, are you crazy?
264
00:14:45,500 --> 00:14:49,000
["Heite grob ma Tote aus"
by Voodoo Jürgens playing]
265
00:14:50,416 --> 00:14:53,291
VIENNA
LEOPOLDSTADT
266
00:15:04,125 --> 00:15:06,125
[song ends]
267
00:15:06,916 --> 00:15:09,541
Why did you tell him that
Uncle Karli was still alive?
268
00:15:11,666 --> 00:15:15,458
Because it's better if
Joseph doesn't do anything rash.
269
00:15:15,958 --> 00:15:18,166
[Rio] But he'll find out
when he gets here.
270
00:15:19,083 --> 00:15:20,166
Ah, Rio…
271
00:15:22,166 --> 00:15:24,250
So, he finds out when he gets here.
272
00:15:24,875 --> 00:15:27,750
Knowledge always has its price. Huh?
273
00:15:33,125 --> 00:15:34,125
So you're not gonna pay
274
00:15:34,208 --> 00:15:36,583
-that deadbeat his two million?
-Definitely not.
275
00:15:37,375 --> 00:15:38,250
You know what?
276
00:15:39,541 --> 00:15:40,791
We'll off him too, Dad.
277
00:15:41,541 --> 00:15:43,541
[clock ticking]
278
00:15:44,625 --> 00:15:48,416
You are going to do what you do best,
my dear Rio.
279
00:15:48,916 --> 00:15:50,041
And that's nothing.
280
00:15:50,666 --> 00:15:52,250
What do you mean, "nothing"?
281
00:15:54,916 --> 00:15:56,125
[sighs]
282
00:15:57,125 --> 00:15:58,791
Who are you calling now?
283
00:15:59,375 --> 00:16:00,625
Our Salvation.
284
00:16:02,000 --> 00:16:02,958
Our Salvation?
285
00:16:03,833 --> 00:16:04,958
Our Salvation.
286
00:16:05,041 --> 00:16:06,916
[tense music playing]
287
00:16:07,000 --> 00:16:08,791
OUR SALVATION
288
00:16:08,875 --> 00:16:12,166
[siren wailing]
289
00:16:17,083 --> 00:16:18,125
[siren stops]
290
00:16:19,458 --> 00:16:21,625
-Our Salvation?
-[Red] Listen, Helge.
291
00:16:21,708 --> 00:16:23,958
Come to the villa as soon as you can.
292
00:16:24,041 --> 00:16:26,208
-I've got a job for you.
-'Kay.
293
00:16:26,291 --> 00:16:29,541
But please, it has to be clean
this time, understand?
294
00:16:29,625 --> 00:16:31,583
-Yeah.
-It won't take long.
295
00:16:31,666 --> 00:16:33,458
It's urgent. You hear me?
296
00:16:33,541 --> 00:16:34,416
On my way.
297
00:16:34,500 --> 00:16:36,791
[music intensifies]
298
00:16:37,833 --> 00:16:39,708
[Helge] C'mon, we've got a job.
299
00:16:39,791 --> 00:16:40,666
[men] Yes, sir!
300
00:16:42,500 --> 00:16:44,875
[phone line ringing]
301
00:16:45,708 --> 00:16:46,541
[Rami] Charly?
302
00:16:46,625 --> 00:16:49,166
Rami, what the fuck's going on?
Did your phone die?
303
00:16:50,250 --> 00:16:52,125
Charly, I don't know. They took off.
304
00:16:52,708 --> 00:16:54,416
-I'm sorry.
-What's the one thing I said?
305
00:16:54,500 --> 00:16:56,833
I told you to never lose sight of them.
306
00:16:56,916 --> 00:16:58,875
-I didn't, believe me.
-What did you do?
307
00:16:58,958 --> 00:17:02,166
-Nothing, I mean, what should I have done?
-Then why'd they run from you?
308
00:17:02,250 --> 00:17:04,666
I swear on my life,
I didn't do anything, Charly.
309
00:17:04,750 --> 00:17:06,833
Is she not answering
your calls at all either?
310
00:17:06,916 --> 00:17:07,916
No.
311
00:17:08,875 --> 00:17:11,083
Dammit, I don't need
this shit right now, okay?
312
00:17:11,166 --> 00:17:12,500
-Just get them back!!
-Okay.
313
00:17:18,208 --> 00:17:20,208
[dramatic music playing]
314
00:17:20,291 --> 00:17:22,291
[music wanes]
315
00:17:23,291 --> 00:17:25,333
[Joseph] Are we still going to
the Big Guy's place?
316
00:17:31,458 --> 00:17:33,666
-The Big Guy's your father, right?
-Yeah, and?
317
00:17:34,250 --> 00:17:35,333
He's about to die.
318
00:17:36,291 --> 00:17:38,666
And you go to Berlin
to get a fucking coin?
319
00:17:39,750 --> 00:17:41,833
It's for him. He wanted it.
320
00:17:43,375 --> 00:17:46,083
He'd rather have a coin than
his own son at his deathbed?
321
00:17:46,166 --> 00:17:47,083
[sighs]
322
00:17:47,166 --> 00:17:49,958
Shall I turn off at Berggasse
and go see Dr. Freud?
323
00:17:55,625 --> 00:17:57,666
My dad didn't want me to go to Berlin.
324
00:17:57,750 --> 00:17:58,708
In fact,
325
00:18:00,166 --> 00:18:01,625
Red and Rio ordered me to go.
326
00:18:03,583 --> 00:18:07,666
They both wanted you to go to Berlin
with your old pal, who tried to kill you?
327
00:18:08,166 --> 00:18:09,791
[sighs] So, where are we headed?
328
00:18:10,875 --> 00:18:11,708
To your father.
329
00:18:18,375 --> 00:18:20,166
[cell phone dials]
330
00:18:23,041 --> 00:18:25,041
[bath water slushing]
331
00:18:25,625 --> 00:18:27,625
[vehicles driving and honking outside]
332
00:18:28,916 --> 00:18:31,583
[cell phone vibrating]
333
00:18:33,625 --> 00:18:35,625
[vibrating continues]
334
00:18:40,208 --> 00:18:41,125
[Charly] Samira?
335
00:18:43,333 --> 00:18:46,416
-Yeah?
-Hey! W… w… where are you?
336
00:18:46,500 --> 00:18:49,375
-Are you with Jonas?
-Of course, Jonas is with me.
337
00:18:51,041 --> 00:18:54,416
-Uh, why aren't you with Rami?
-Because he's a criminal, Charly.
338
00:18:55,291 --> 00:18:56,958
I saw him being tortured.
339
00:18:58,333 --> 00:18:59,750
What? Who was torturing him?
340
00:19:00,291 --> 00:19:02,875
[scoffs] I don't know,
I didn't really stick around.
341
00:19:03,500 --> 00:19:05,958
I grabbed Jonas
and got out of there, obviously.
342
00:19:07,250 --> 00:19:08,916
Uh, so where are you guys then?
343
00:19:10,958 --> 00:19:11,791
At a hotel.
344
00:19:12,875 --> 00:19:14,208
Okay, which hotel?
345
00:19:15,250 --> 00:19:17,458
-Will I see Rami at our door?
-No, I…
346
00:19:18,000 --> 00:19:20,666
Samira, I need to know where you are.
I'm on my way, okay?
347
00:19:22,166 --> 00:19:23,083
When will you be here?
348
00:19:23,583 --> 00:19:25,291
[sighs] I'll be there…
349
00:19:27,000 --> 00:19:28,333
hopefully tomorrow night.
350
00:19:29,583 --> 00:19:31,791
'Kay, then, I'll tell you tomorrow.
351
00:19:34,916 --> 00:19:38,041
-How'd you pay for the hotel?
-How d'you think? With my credit card.
352
00:19:39,625 --> 00:19:42,208
Look, the people looking for us
are also criminals, okay?
353
00:19:42,916 --> 00:19:45,958
We don't know what they know.
We don't know what contacts they've got.
354
00:19:46,041 --> 00:19:48,583
Look, believe me,
Rami's place is the safest.
355
00:19:49,083 --> 00:19:51,291
Jonas asked me when we can go back home.
356
00:19:51,375 --> 00:19:53,125
When all of this will be over.
357
00:19:53,208 --> 00:19:55,458
-I said "pretty soon."
-[melancholic music playing]
358
00:19:55,541 --> 00:19:57,041
When will it be over, Charly?
359
00:19:57,125 --> 00:19:58,625
Very soon, Samira. Please.
360
00:19:58,708 --> 00:20:00,166
I promise you. I swear it.
361
00:20:01,458 --> 00:20:03,375
-[Jonas] Mom!
-[Samira] I need to go.
362
00:20:03,458 --> 00:20:05,708
-Samira! No, Samira.
-[Jonas] Are you on the phone?
363
00:20:07,500 --> 00:20:09,500
[melancholic music continues]
364
00:20:12,083 --> 00:20:13,500
Least she's still breathing.
365
00:20:14,583 --> 00:20:16,000
Gimme the fucking address.
366
00:20:17,375 --> 00:20:20,291
One Ninety Six Breslauer Strassa,
Fourteenth District.
367
00:20:20,375 --> 00:20:21,625
It's in Eleven Forty.
368
00:20:22,708 --> 00:20:24,708
[suspenseful music playing]
369
00:20:26,291 --> 00:20:28,291
[car approaches]
370
00:20:39,583 --> 00:20:40,500
[Joseph] Now what?
371
00:20:41,666 --> 00:20:44,750
-Now you get the money from your father.
-What?
372
00:20:45,708 --> 00:20:48,000
You bring it out,
I give you the coin for the money.
373
00:20:48,083 --> 00:20:51,291
Then I drive off, and you have
a heart-to-heart with dad, or whatever.
374
00:20:51,833 --> 00:20:53,458
Yeah, but Red told us both to go in.
375
00:20:53,541 --> 00:20:55,958
And I'm telling you
to bring the money out to me.
376
00:20:56,791 --> 00:20:59,750
And then I'll tell them you're out here,
and they'll shoot you.
377
00:20:59,833 --> 00:21:01,625
Then I'll drive off with the coin.
378
00:21:01,708 --> 00:21:04,000
You don't fucking care.
You gonna cry if they shoot me?
379
00:21:04,500 --> 00:21:05,333
Not a tear.
380
00:21:05,416 --> 00:21:06,625
-Yeah, good.
-Yeah, good.
381
00:21:06,708 --> 00:21:08,125
-Good.
-I'll do it, then.
382
00:21:08,208 --> 00:21:09,208
I'm getting out now.
383
00:21:09,291 --> 00:21:10,416
[car door opens]
384
00:21:11,500 --> 00:21:12,458
[Charly] Listen.
385
00:21:12,541 --> 00:21:14,333
You don't want to go in there.
386
00:21:15,500 --> 00:21:16,750
Definitely not alone.
387
00:21:18,541 --> 00:21:19,416
Know why?
388
00:21:19,916 --> 00:21:22,125
You're afraid I might be right about them.
389
00:21:25,333 --> 00:21:26,250
[car door closes]
390
00:21:26,750 --> 00:21:29,958
I'm the driver, if you haven't noticed!
You think they'll give me two million
391
00:21:30,041 --> 00:21:32,250
-to hand over to a German assclown?
-You're the driver?
392
00:21:32,333 --> 00:21:35,458
What? You didn't get that yet?
I drive. I drive cars for those dudes.
393
00:21:35,541 --> 00:21:38,958
I thought you were the king's son.
Have you been bullshitting me, or what?
394
00:21:40,250 --> 00:21:42,125
The Big Guy sent me away from Vienna.
395
00:21:42,208 --> 00:21:44,458
But not to Berlin
and definitely not with Joe Berger.
396
00:21:45,416 --> 00:21:46,250
So, where?
397
00:21:47,375 --> 00:21:50,291
To Burgenland. Who cares anyway?
He said it was for my own protection.
398
00:21:50,375 --> 00:21:53,041
'Cause once he passes,
all hell's gonna break loose.
399
00:21:53,750 --> 00:21:54,750
[sighs]
400
00:21:58,333 --> 00:21:59,458
[Charly sighs]
401
00:22:01,250 --> 00:22:02,083
[exhales]
402
00:22:03,791 --> 00:22:05,875
[glove compartment opens, object rattles]
403
00:22:06,375 --> 00:22:07,208
Sit still.
404
00:22:08,125 --> 00:22:08,958
Not a sound.
405
00:22:09,041 --> 00:22:11,083
[dramatic music playing]
406
00:22:11,166 --> 00:22:12,875
[line ringing]
407
00:22:15,583 --> 00:22:16,416
[Rio] Yeah?
408
00:22:17,208 --> 00:22:20,708
Sorry to ruin your evening,
but I'm afraid I've got some bad news.
409
00:22:21,458 --> 00:22:22,708
Your driver’s dead.
410
00:22:23,833 --> 00:22:25,916
Yeah, he just wouldn't behave.
411
00:22:26,000 --> 00:22:27,791
And, well, he tried to be a hero.
412
00:22:27,875 --> 00:22:28,708
I'm sorry.
413
00:22:29,541 --> 00:22:31,750
[laughs] Ah, well, you know Joseph.
414
00:22:32,625 --> 00:22:35,500
To be honest,
I think you put him out of his misery.
415
00:22:36,625 --> 00:22:38,250
[Charly] No hard feelings, then?
416
00:22:38,750 --> 00:22:40,041
[Red] No hard feelings.
417
00:22:40,541 --> 00:22:41,916
You coming in, then?
418
00:22:42,416 --> 00:22:43,583
The money's ready.
419
00:22:44,958 --> 00:22:48,083
Nah, changed my mind. I think I'd like
to meet somewhere a little more…
420
00:22:48,166 --> 00:22:49,500
[sighs] …public.
421
00:22:50,791 --> 00:22:53,875
Hey listen, my brother
doesn't have that much time.
422
00:22:54,416 --> 00:22:57,333
We can sort this out quickly,
just come here.
423
00:22:57,833 --> 00:22:58,916
Listen.
424
00:22:59,000 --> 00:23:01,333
Berggasse in 20 minutes.
425
00:23:01,416 --> 00:23:03,750
If you bring the money, you get the coin.
426
00:23:04,291 --> 00:23:06,375
I'm looking forward to meeting you.
427
00:23:07,208 --> 00:23:08,041
[locks phone]
428
00:23:08,125 --> 00:23:10,125
[tense music ends]
429
00:23:12,958 --> 00:23:14,708
[exhales]
430
00:23:15,416 --> 00:23:17,291
[Rio] Well, at least Joseph's dead, Dad.
431
00:23:17,375 --> 00:23:20,291
And we'll also be dead, too,
if we don't deliver the coin.
432
00:23:21,250 --> 00:23:22,666
So, what is the plan, then?
433
00:23:24,750 --> 00:23:26,750
[suspenseful music playing]
434
00:23:28,291 --> 00:23:30,916
-So, that's Red and Rio?
-Yeah.
435
00:23:33,083 --> 00:23:34,041
And who's that guy?
436
00:23:35,500 --> 00:23:36,375
Our Salvation.
437
00:23:36,875 --> 00:23:38,041
Contract killer.
438
00:23:38,541 --> 00:23:39,583
[exhales]
439
00:23:41,291 --> 00:23:43,291
[suspenseful music continues]
440
00:23:45,708 --> 00:23:47,708
[engine starts]
441
00:23:51,375 --> 00:23:53,458
[car passing]
442
00:24:00,916 --> 00:24:02,625
They left the Big Guy alone?
443
00:24:03,625 --> 00:24:05,666
-Do you got a key?
-No.
444
00:24:06,750 --> 00:24:08,750
[energetic music playing]
445
00:24:10,333 --> 00:24:12,000
[door creaks, closes]
446
00:24:22,375 --> 00:24:23,875
[music ends]
447
00:24:24,458 --> 00:24:25,625
Where's your father?
448
00:24:25,708 --> 00:24:27,708
[bell ringing melodically]
449
00:24:32,583 --> 00:24:34,708
-Hey, wait, stop! Come back!
-[Joseph] I have to see.
450
00:24:42,500 --> 00:24:43,458
[Charly] Shit.
451
00:24:45,333 --> 00:24:47,625
Please leave. Please.
452
00:24:47,708 --> 00:24:49,375
[melancholic music playing]
453
00:24:49,458 --> 00:24:50,541
[Joseph] Please.
454
00:25:13,750 --> 00:25:15,750
[melancholic music continues]
455
00:25:22,875 --> 00:25:25,458
[pastoral music echoes
over melancholic music]
456
00:25:34,333 --> 00:25:36,333
-[sobbing]
-[pastoral music ends]
457
00:25:37,375 --> 00:25:39,375
[melancholic music continues]
458
00:25:58,583 --> 00:26:00,583
[melancholic music wanes]
459
00:26:06,250 --> 00:26:07,166
[grunts]
460
00:26:09,583 --> 00:26:10,750
[sighs softly]
461
00:26:13,250 --> 00:26:15,250
[clock ticking]
462
00:26:16,666 --> 00:26:17,583
I'm sorry.
463
00:26:24,875 --> 00:26:26,875
[inhales shakily]
464
00:26:29,625 --> 00:26:30,750
There's no money here?
465
00:26:32,666 --> 00:26:33,500
No.
466
00:26:34,541 --> 00:26:35,375
[sniffs]
467
00:26:38,583 --> 00:26:40,416
[Joseph] We need to leave right now.
468
00:26:42,041 --> 00:26:45,208
They'll come back once they realize
there's no one in Berggasse.
469
00:26:46,333 --> 00:26:47,541
[Charly exhales]
470
00:26:49,083 --> 00:26:50,375
I don't know why, but,
471
00:26:51,708 --> 00:26:53,666
Red wants that coin more than anything.
472
00:26:55,375 --> 00:26:57,791
Problem is, he won't give you a cent.
473
00:26:58,625 --> 00:27:00,125
Because you need money, yeah?
474
00:27:00,875 --> 00:27:02,750
To start a new life with your family.
475
00:27:03,250 --> 00:27:04,083
Yeah.
476
00:27:09,666 --> 00:27:11,625
Well, I know where we can get you cash.
477
00:27:11,708 --> 00:27:13,708
[energetic music playing]
478
00:27:13,791 --> 00:27:14,666
Okay?
479
00:27:20,250 --> 00:27:22,250
[energetic music continues]
480
00:27:34,916 --> 00:27:36,916
[music ends]
481
00:27:50,208 --> 00:27:56,208
-[car approaching]
-[loud music playing from car]
482
00:27:56,291 --> 00:27:59,541
[man over radio] Dispatch, requesting
a patrol car to handle a disturbance
483
00:27:59,625 --> 00:28:02,583
in the alley at twelve seventy-one
and tenth street, over.
484
00:28:03,125 --> 00:28:04,125
[woman] There's Red.
485
00:28:05,083 --> 00:28:06,750
-[radio chatter continues]
-[woman] And Rio.
486
00:28:06,833 --> 00:28:08,250
[tense music playing]
487
00:28:08,333 --> 00:28:09,416
How exciting.
488
00:28:11,625 --> 00:28:12,750
[man over radio] Copy.
489
00:28:13,625 --> 00:28:15,041
[Red] This is ridiculous.
490
00:28:15,125 --> 00:28:17,333
No one's coming. No one's fucking here.
491
00:28:17,416 --> 00:28:19,333
The German's playing us for fools.
492
00:28:19,416 --> 00:28:21,541
-If he doesn't get here soon…
-[music intensifies]
493
00:28:21,625 --> 00:28:24,041
[Red] …it's going to be
a real fucking problem.
494
00:28:24,125 --> 00:28:25,875
Let me tell you right now. Shit.
495
00:28:28,291 --> 00:28:29,500
[Charly] It's really busy here.
496
00:28:29,583 --> 00:28:30,500
-Yeah.
-[men chatter]
497
00:28:31,083 --> 00:28:32,291
It's Sunday.
498
00:28:34,750 --> 00:28:37,666
-So, how long until the cops show?
-Follow me.
499
00:28:38,333 --> 00:28:40,333
[tense music continues]
500
00:28:47,500 --> 00:28:48,458
Thirty seconds.
501
00:28:49,583 --> 00:28:53,166
That's the Organized Crime Squad.
They observe Red routinely.
502
00:29:04,791 --> 00:29:06,791
[officers chatter over radio]
503
00:29:08,625 --> 00:29:09,458
[man] Well?
504
00:29:18,791 --> 00:29:20,041
[Joseph] There she is.
505
00:29:22,583 --> 00:29:24,958
[high heels approaching]
506
00:29:32,000 --> 00:29:32,833
Thanks.
507
00:29:33,958 --> 00:29:35,208
Be ready tonight.
508
00:29:38,458 --> 00:29:40,875
[tense music wanes]
509
00:29:43,375 --> 00:29:45,500
[seagulls squawking]
510
00:29:49,083 --> 00:29:51,083
[people chattering]
511
00:29:55,583 --> 00:29:58,375
[chatter and honking from street]
512
00:30:04,583 --> 00:30:06,583
[cell phone vibrating]
513
00:30:07,291 --> 00:30:08,333
RAMI INCOMING CALL
514
00:30:09,958 --> 00:30:11,166
[phone vibrates rapidly]
515
00:30:15,750 --> 00:30:17,458
I'M AT THE DOOR. PLEASE,
I JUST WANT TO TALK.
516
00:30:17,541 --> 00:30:19,750
[Rami] Samira? [knocks on door]
517
00:30:21,166 --> 00:30:22,000
[Rami] Samira.
518
00:30:24,791 --> 00:30:26,958
I know you're in there. Open the door.
519
00:30:28,750 --> 00:30:29,583
Samira.
520
00:30:29,666 --> 00:30:31,208
[knocks on door]
521
00:30:32,125 --> 00:30:33,916
-Please let me in.
-[lock clicks]
522
00:30:36,625 --> 00:30:38,041
[Rami] It's good to see you.
523
00:30:39,458 --> 00:30:42,208
I've got something for Jonas.
I think he's missing this.
524
00:30:43,666 --> 00:30:44,750
You two okay?
525
00:30:48,500 --> 00:30:49,625
We're okay, yeah.
526
00:30:51,791 --> 00:30:52,625
Are you okay?
527
00:30:55,875 --> 00:30:58,250
No, I'm not okay, but that doesn't matter.
528
00:30:58,333 --> 00:31:00,000
What matters is that you're okay.
529
00:31:00,500 --> 00:31:04,541
Samira, please, can we just have
a quick coffee and talk?
530
00:31:05,708 --> 00:31:06,666
Let me explain.
531
00:31:18,166 --> 00:31:20,750
[loud upbeat music
playing over street chatter]
532
00:31:23,083 --> 00:31:26,500
-[Jonas] I have to go to the bathroom.
-[Samira] Okay. Hey, be careful, alright?
533
00:31:26,583 --> 00:31:29,000
-[Jonas] Yeah.
-[Rami] It's really easy. Find-My-Phone.
534
00:31:29,500 --> 00:31:32,708
That was my cell.
You left the location services on.
535
00:31:35,583 --> 00:31:39,083
Charly said to me one time that
being on the run is practically an art.
536
00:31:39,750 --> 00:31:42,000
I was on the run myself, several years.
537
00:31:42,083 --> 00:31:44,083
I left Berlin and made many enemies.
538
00:31:45,000 --> 00:31:47,375
That's a talent of yours, right?
Making enemies?
539
00:31:48,166 --> 00:31:49,041
In the basement.
540
00:31:49,625 --> 00:31:52,166
Those guys there were
torturing you for that woman.
541
00:31:55,000 --> 00:31:56,166
No, it was not torture.
542
00:31:56,875 --> 00:31:57,916
It was a reminder.
543
00:32:01,125 --> 00:32:02,333
This is a hard life.
544
00:32:03,500 --> 00:32:04,416
The criminal life.
545
00:32:05,083 --> 00:32:05,916
[Rami] Mmm.
546
00:32:08,958 --> 00:32:10,416
There are differences of opinion.
547
00:32:10,500 --> 00:32:13,708
Mistakes often get made, and you have
to iron things out. Quite simple.
548
00:32:17,791 --> 00:32:19,625
[Samira] So, how do you know Charly?
549
00:32:20,583 --> 00:32:22,375
-From prison?
-Yeah, from prison.
550
00:32:23,375 --> 00:32:26,458
-He was doing six months for burglary.
-Yes, I'm aware.
551
00:32:27,833 --> 00:32:30,666
I was inside longer. He was like an angel.
552
00:32:30,750 --> 00:32:32,000
He saved me.
553
00:32:34,166 --> 00:32:35,250
And how'd he do that?
554
00:32:36,500 --> 00:32:38,916
You get up with him every morning.
I'm sure you can guess.
555
00:32:39,000 --> 00:32:40,708
Charly believes in the day.
556
00:32:41,750 --> 00:32:42,708
In today
557
00:32:43,375 --> 00:32:44,250
and tomorrow.
558
00:32:46,583 --> 00:32:48,041
[sentimental music playing]
559
00:32:48,125 --> 00:32:51,500
I was finished.
I was stuck deep in a pit of despair.
560
00:32:52,083 --> 00:32:53,583
I'd had enough of this world.
561
00:32:54,541 --> 00:32:57,541
Then he arrived,
and I could suddenly see tomorrow.
562
00:33:01,958 --> 00:33:04,791
Anyone who knows Charly,
knows there is always tomorrow.
563
00:33:05,291 --> 00:33:08,083
And you can be sure that
it's gonna better than the last one.
564
00:33:10,666 --> 00:33:13,416
Anyone hanging with Charly
doesn't just believe that.
565
00:33:13,500 --> 00:33:14,750
You know what I'm saying?
566
00:33:16,750 --> 00:33:18,458
You know deep down that it's true.
567
00:33:22,375 --> 00:33:24,083
You know deep down that it's true.
568
00:33:26,416 --> 00:33:28,416
[sentimental music continues]
569
00:33:33,583 --> 00:33:35,833
[Rami] You still don't wanna
go back with me, do you?
570
00:33:36,333 --> 00:33:37,458
Of course not.
571
00:33:39,166 --> 00:33:40,791
[Rami] I need to know where you are.
572
00:33:41,291 --> 00:33:43,250
Listen, I made a promise to him.
573
00:33:43,333 --> 00:33:45,791
I swore to him that I'd take care
and protect the both of you.
574
00:33:45,875 --> 00:33:47,125
Until he gets here.
575
00:33:50,333 --> 00:33:52,000
I really just need this from you.
576
00:33:55,708 --> 00:33:56,541
Okay.
577
00:34:01,041 --> 00:34:05,750
[tense music playing]
578
00:34:09,500 --> 00:34:11,500
[dramatic music playing in background]
579
00:34:14,500 --> 00:34:17,375
-[men cheering]
-[Karim] Hey! Yeah!
580
00:34:17,458 --> 00:34:18,541
Yeah!
581
00:34:20,125 --> 00:34:21,958
[echoes] You're weak! Weak!
582
00:34:22,041 --> 00:34:22,875
Weak!
583
00:34:25,083 --> 00:34:27,375
You're weak! You're weak! Weak!
584
00:34:27,458 --> 00:34:29,375
-[glass shatters]
-[Karim echoes] Weak!
585
00:34:30,166 --> 00:34:31,708
[yells]
586
00:34:31,791 --> 00:34:33,791
[tense music playing]
587
00:34:35,541 --> 00:34:37,291
[glass shatters]
588
00:34:38,166 --> 00:34:39,083
[exhales]
589
00:34:39,166 --> 00:34:41,666
[breathes shakily]
590
00:34:45,666 --> 00:34:47,666
[dramatic music continues]
591
00:34:50,250 --> 00:34:51,541
[glass shatters]
592
00:34:56,625 --> 00:34:58,625
[tense music playing]
593
00:35:32,208 --> 00:35:33,583
[Firat] It's good to see you.
594
00:35:34,500 --> 00:35:36,041
-[Hassan] Everything set?
-Yep.
595
00:35:38,708 --> 00:35:40,666
Listen, we have to keep
the business together.
596
00:35:40,750 --> 00:35:43,083
-With you in charge.
-We don't have a business.
597
00:35:43,583 --> 00:35:46,208
-We have a family.
-Yes, and it's in mourning.
598
00:35:46,291 --> 00:35:47,375
Stay here.
599
00:35:49,666 --> 00:35:50,875
My head is clear, Firat.
600
00:35:51,458 --> 00:35:55,000
I'm thinking about the future.
We need to hit them fast and hard.
601
00:35:55,958 --> 00:35:58,750
Our enemies need to see what happens
when they attack us.
602
00:35:59,875 --> 00:36:00,708
A pimp.
603
00:36:01,583 --> 00:36:03,333
I'll kill him and the thief, too.
604
00:36:04,625 --> 00:36:07,375
And when I return, Karim'll be avenged.
605
00:36:07,458 --> 00:36:09,000
[suspenseful music playing]
606
00:36:09,916 --> 00:36:12,208
I filled the tank up,
and the keys are inside it.
607
00:36:14,958 --> 00:36:17,083
Tell me, have you looked at his phone yet?
608
00:36:17,625 --> 00:36:21,250
-Karim's?
-No, why? What should I look for?
609
00:36:22,541 --> 00:36:23,458
I don't know.
610
00:36:24,375 --> 00:36:26,166
Just do it. Please.
611
00:36:26,750 --> 00:36:27,625
Okay.
612
00:36:27,708 --> 00:36:29,708
[melancholic music playing]
613
00:36:41,583 --> 00:36:43,583
[music intensifies]
614
00:36:54,083 --> 00:36:55,458
[music ends]
615
00:36:55,541 --> 00:36:58,375
[indistinct chatter and moaning]
616
00:37:00,541 --> 00:37:02,541
[jazz music playing in background]
617
00:37:05,250 --> 00:37:06,958
[intercom buzzes]
618
00:37:07,041 --> 00:37:07,916
[door opens]
619
00:37:09,791 --> 00:37:10,833
[door closes]
620
00:37:10,916 --> 00:37:12,083
Did he call again?
621
00:37:13,916 --> 00:37:15,416
He's not answering?
622
00:37:17,833 --> 00:37:19,958
-[intercom buzzes]
-[door opens]
623
00:37:20,041 --> 00:37:22,250
Hey, Joseph is here.
He wants to speak with you.
624
00:37:22,333 --> 00:37:23,916
Something about a coin.
625
00:37:24,000 --> 00:37:26,000
[ominous music playing]
626
00:37:34,416 --> 00:37:35,250
[Red] Let's go.
627
00:37:36,166 --> 00:37:37,041
Come on!
628
00:37:37,833 --> 00:37:40,958
[man] The way you do it is, you take
the wrench and turn it counter clockwise.
629
00:37:41,041 --> 00:37:43,500
Slow and steady,
you don't want to strip the threading.
630
00:37:43,583 --> 00:37:45,916
[music and chatter continue in background]
631
00:37:59,083 --> 00:37:59,916
Joseph.
632
00:38:00,416 --> 00:38:01,541
So, you're alive?
633
00:38:02,291 --> 00:38:04,125
What a relief! We're so glad, right?
634
00:38:04,208 --> 00:38:08,375
Yes, we're so glad. Really!
We're so happy you're still here.
635
00:38:09,833 --> 00:38:11,500
What happened? What happened to Joe?
636
00:38:12,708 --> 00:38:13,916
And where is the German?
637
00:38:14,500 --> 00:38:16,166
[Joseph] He's outside with the coin.
638
00:38:18,291 --> 00:38:20,875
I'll bring him all the dough
you have in the safe.
639
00:38:20,958 --> 00:38:22,708
Then I'll come back in with the coin.
640
00:38:26,791 --> 00:38:28,375
[Rio] Where is he exactly?
641
00:38:30,416 --> 00:38:32,166
I'm gonna go out there and kill him.
642
00:38:32,250 --> 00:38:34,583
[suspenseful music playing]
643
00:38:37,166 --> 00:38:38,541
[Rio] Joseph, what's wrong?
644
00:38:40,625 --> 00:38:43,000
You haven't figured it out yet? Rio?
645
00:38:43,083 --> 00:38:44,958
Joseph has turned on us.
646
00:38:46,000 --> 00:38:47,708
The German and him are partners.
647
00:38:48,833 --> 00:38:51,291
And our Joseph isn't doing this for money.
648
00:38:51,958 --> 00:38:55,125
No. It's always about
the heart with Joseph.
649
00:38:56,125 --> 00:38:57,666
You're disappointed in us.
650
00:38:58,333 --> 00:38:59,958
Are you disappointed in me?
651
00:39:00,458 --> 00:39:03,666
Or are you disappointed in the family?
And what about my brother?
652
00:39:05,083 --> 00:39:08,375
It must be life's cruel joke
to be fat little Joseph.
653
00:39:08,958 --> 00:39:11,500
All alone, fat and ugly.
654
00:39:11,583 --> 00:39:13,458
Disgusting, dead Joseph.
655
00:39:17,208 --> 00:39:18,625
Disappointed? No.
656
00:39:19,583 --> 00:39:20,416
Not at all.
657
00:39:25,500 --> 00:39:28,708
I've always been honest with you, Joseph.
So, I'll be honest now.
658
00:39:30,041 --> 00:39:31,541
You really fucked up big time.
659
00:39:32,666 --> 00:39:34,791
-This will hurt a lot.
-Face it.
660
00:39:36,375 --> 00:39:39,625
Yeah, but first you need the coin, right?
661
00:39:40,333 --> 00:39:43,125
It seems like you need it more than
anything, but if it's not for him?
662
00:39:43,625 --> 00:39:45,833
For whom? The Big Guy's gone.
663
00:39:47,375 --> 00:39:49,375
I won't bore you with the finer details.
664
00:39:49,458 --> 00:39:52,458
And I certainly won't give you any money
to take to that German bastard.
665
00:39:52,541 --> 00:39:54,833
-[Joseph laughs]
-[jazz music playing in background]
666
00:40:00,583 --> 00:40:02,125
[Charly] Guess you weren't kidding.
667
00:40:02,625 --> 00:40:03,458
[glass clinks]
668
00:40:04,833 --> 00:40:06,916
[cocks gun] He told me you'd say that.
669
00:40:07,416 --> 00:40:09,416
We haven't been introduced yet.
670
00:40:13,208 --> 00:40:14,166
I'm the German.
671
00:40:15,708 --> 00:40:19,833
Well, I can't say I know you,
but… I can see your balls.
672
00:40:21,208 --> 00:40:22,333
You like what you see?
673
00:40:24,708 --> 00:40:26,583
So, what exactly is your plan, then?
674
00:40:26,666 --> 00:40:30,375
You start shooting,
and we all die, or you end up in prison?
675
00:40:31,083 --> 00:40:32,458
What is the point of that?
676
00:40:34,041 --> 00:40:35,208
Well, I would suggest…
677
00:40:37,791 --> 00:40:40,625
the two of us go for a walk
and have a look at the safe.
678
00:40:41,250 --> 00:40:43,208
[suspenseful music playing]
679
00:40:47,500 --> 00:40:48,583
-[gun rattles]
-[Rio grunts]
680
00:40:48,666 --> 00:40:49,666
[Charly] Show me the safe.
681
00:40:54,333 --> 00:40:55,500
-Where?
-There!
682
00:40:55,583 --> 00:40:56,791
Asshole.
683
00:41:00,458 --> 00:41:02,666
Open the case. And fill it up.
684
00:41:04,625 --> 00:41:05,750
Did you hear me?
685
00:41:07,875 --> 00:41:08,708
Faster.
686
00:41:08,791 --> 00:41:10,791
[tense music continues]
687
00:41:13,000 --> 00:41:14,083
Faster.
688
00:41:16,958 --> 00:41:18,958
[lock clicks]
689
00:41:22,166 --> 00:41:23,875
You're going to regret this.
690
00:41:24,458 --> 00:41:26,791
-Just hurry.
-[Rio] You little cuntroaches!
691
00:41:27,458 --> 00:41:28,708
When I catch you,
692
00:41:28,791 --> 00:41:32,208
I'm gonna cut open your skull
and take a giant shit
693
00:41:32,291 --> 00:41:34,041
all over both your brains.
694
00:41:35,458 --> 00:41:36,333
You motherfuckers!
695
00:41:36,916 --> 00:41:38,541
[Red] You don't seriously think
696
00:41:38,625 --> 00:41:42,125
that the two of you will actually get out
of here alive if I don't get the coin?
697
00:41:43,583 --> 00:41:45,750
Then your son will be
as dead as Zwanziger.
698
00:41:45,833 --> 00:41:46,833
Take a seat.
699
00:41:46,916 --> 00:41:49,875
["I Put a Spell on You" by Adi Wolf
playing in background]
700
00:42:02,208 --> 00:42:04,250
So, why do you need this fucking thing?
701
00:42:12,500 --> 00:42:14,708
-[tense music playing]
-There, you asshole.
702
00:42:14,791 --> 00:42:16,083
Lick my balls!
703
00:42:17,541 --> 00:42:18,791
Now kneel down there.
704
00:42:21,208 --> 00:42:22,208
Kneel down!
705
00:42:23,041 --> 00:42:24,208
Hands under the table!
706
00:42:25,666 --> 00:42:26,500
Go on!
707
00:42:27,625 --> 00:42:31,000
-Hands down. Hands in front of you!
-What're you gonna do now?
708
00:42:31,500 --> 00:42:34,625
-Get down.
-You fucking shithead son of a bitch.
709
00:42:35,500 --> 00:42:38,166
-[zip tie stretches]
-[grunts deeply]
710
00:42:38,250 --> 00:42:39,666
[laughs]
711
00:42:40,291 --> 00:42:42,791
You're making a really big mistake,
you hear me?
712
00:42:42,875 --> 00:42:44,333
[panting]
713
00:42:44,416 --> 00:42:46,250
When I catch you, you motherfucker--
714
00:42:47,541 --> 00:42:50,291
[laughing]
715
00:42:51,416 --> 00:42:52,791
Careful, dumbshit!
716
00:42:53,375 --> 00:42:56,208
[continues laughing]
717
00:42:56,708 --> 00:42:58,875
Never handled that much money before, huh?
718
00:42:58,958 --> 00:43:00,166
Just shut it!
719
00:43:01,125 --> 00:43:04,666
[Rio] You messed with the wrong people.
We'll hunt you down.
720
00:43:04,750 --> 00:43:08,916
We'll follow you to the fucking
ass end of the earth if we have to.
721
00:43:10,083 --> 00:43:13,333
You miserable cocksucking pieces of shit!
722
00:43:13,416 --> 00:43:15,791
["I Put a Spell on You"
playing in background]
723
00:43:20,208 --> 00:43:22,958
[Joseph] You've got problems, right?
Big problems.
724
00:43:24,916 --> 00:43:26,583
The Big Guy left you a shitload.
725
00:43:28,833 --> 00:43:29,958
On purpose.
726
00:43:31,083 --> 00:43:31,916
So what?
727
00:43:32,541 --> 00:43:34,375
So what? So what nothing.
728
00:43:34,916 --> 00:43:36,291
Let's just wait and see.
729
00:43:37,750 --> 00:43:39,750
[tense music playing]
730
00:43:44,625 --> 00:43:46,625
[Charly breathes heavily]
731
00:43:59,000 --> 00:44:01,916
-[music ends]
-[officers chatter over radio]
732
00:44:02,916 --> 00:44:05,375
[man] What's with the sudden interest
in this guy?
733
00:44:05,458 --> 00:44:07,125
Why the surveillance on Red?
734
00:44:07,916 --> 00:44:10,750
-It's the most boring job in the world.
-It's real police work.
735
00:44:10,833 --> 00:44:12,875
-It's actually refreshing.
-Ah-ha.
736
00:44:14,208 --> 00:44:15,041
So you mean…
737
00:44:15,125 --> 00:44:17,958
Um, you're sure it doesn't have anything
to do with him?
738
00:44:18,500 --> 00:44:20,416
This handsome young man? Hmm?
739
00:44:21,958 --> 00:44:26,708
Nina, I know you better than you'd like,
and I can tell when you're obsessed.
740
00:44:27,291 --> 00:44:29,375
I did a little research,
and he just happens to be
741
00:44:29,458 --> 00:44:31,583
one of Arkadij Zakeyev's men.
742
00:44:31,666 --> 00:44:33,000
[radio chatter continues]
743
00:44:33,083 --> 00:44:34,416
And you're not interested?
744
00:44:35,291 --> 00:44:37,375
In what Arkadij's got to do with our Red?
745
00:44:38,333 --> 00:44:41,250
Of course. But only professionally.
746
00:44:43,166 --> 00:44:45,125
I'm hunting a criminal, and that's it.
747
00:44:45,708 --> 00:44:46,541
[man] Come on!
748
00:44:46,625 --> 00:44:50,083
[footsteps approaching]
749
00:44:56,583 --> 00:44:58,166
Red's lost his mind in there.
750
00:44:58,958 --> 00:44:59,791
What's he doing?
751
00:44:59,875 --> 00:45:02,083
It sounded like
he was beating Rio to death.
752
00:45:02,166 --> 00:45:03,625
They're in his office. Hurry!
753
00:45:03,708 --> 00:45:05,708
[Alina walks away]
754
00:45:08,041 --> 00:45:09,583
["I Put a Spell on You" continues]
755
00:45:09,666 --> 00:45:10,500
Joseph.
756
00:45:11,875 --> 00:45:13,958
What the hell are we waiting for, huh?!
757
00:45:19,041 --> 00:45:19,958
[man] Police!
758
00:45:22,375 --> 00:45:23,333
Waiting for that.
759
00:45:26,500 --> 00:45:28,333
-[woman] Who called the cops?
-[man] Stay calm.
760
00:45:31,125 --> 00:45:34,208
-Mr. Bachofner?
-On your feet, please, Mr. Bachofner.
761
00:45:34,291 --> 00:45:36,958
What? What do you want?
I'm just sitting here.
762
00:45:37,041 --> 00:45:38,333
[Nina] Where is your son?
763
00:45:39,000 --> 00:45:40,000
Well, I've no idea.
764
00:45:40,500 --> 00:45:42,541
[tense music playing]
765
00:45:42,625 --> 00:45:43,833
[grunts]
766
00:45:43,916 --> 00:45:46,708
[muffled moaning heard in background]
767
00:46:08,083 --> 00:46:10,125
[tense music continues]
768
00:46:10,208 --> 00:46:12,416
-[music wanes]
-[man 1] Hey, you got a light?
769
00:46:13,125 --> 00:46:16,125
-[man 2] Yeah, gimme a sec.
-[man 1] Thanks, man. I'm getting twitchy.
770
00:46:18,041 --> 00:46:19,458
How long've you been sitting here?
771
00:46:19,541 --> 00:46:22,666
-Only a few minutes.
-Now! Mr. Bachofner.
772
00:46:22,750 --> 00:46:23,583
Come on.
773
00:46:24,916 --> 00:46:26,166
Ridiculous.
774
00:46:26,250 --> 00:46:28,916
["I Put a Spell on You"
continues in background]
775
00:46:43,958 --> 00:46:45,958
["I Put a Spell on You" intensifies]
776
00:46:49,041 --> 00:46:51,166
["I Put a Spell on You" by Ida Wolf ends]
777
00:46:51,250 --> 00:46:53,250
[tense music playing]
778
00:46:59,541 --> 00:47:01,541
-[Joseph] Red wants to see you inside.
-[man] Why?
779
00:47:01,625 --> 00:47:03,416
-[Joseph] No questions.
-[man] What happened?
780
00:47:03,500 --> 00:47:06,500
[Joseph] What's wrong with you?
Who gives a shit? Go inside and see Red!
781
00:47:10,041 --> 00:47:10,875
[door closes]
782
00:47:11,583 --> 00:47:14,208
[Joseph] Come on, come on, come on!
We don't have all night.
783
00:47:19,250 --> 00:47:20,666
[car doors close]
784
00:47:21,708 --> 00:47:23,208
-[Rio] Joseph!
-[engine starts]
785
00:47:23,291 --> 00:47:25,208
Get out of the car! Get out!
786
00:47:25,291 --> 00:47:27,166
You rat-fuck traitor!
787
00:47:27,250 --> 00:47:31,000
Oh, so that's how it is?
Shoot then, you asshole! Go on, shoot!
788
00:47:31,083 --> 00:47:33,541
-[gun shoots]
-[tires screech]
789
00:47:37,666 --> 00:47:39,000
[tires screech]
790
00:47:41,958 --> 00:47:43,000
[tires screech]
791
00:47:43,625 --> 00:47:45,916
-Drive, drive, drive!
-Shit! Oh, fuck!
792
00:47:46,000 --> 00:47:48,000
Change gear! Go to third!
793
00:47:48,083 --> 00:47:49,041
Come on.
794
00:47:50,333 --> 00:47:51,375
[groans]
795
00:47:51,458 --> 00:47:53,541
Uh, second, second, second!
796
00:47:54,541 --> 00:47:55,375
Fuck!
797
00:47:55,875 --> 00:47:57,750
[man] Are you crazy, or what?
798
00:47:57,833 --> 00:48:00,166
Whoever that is, I'm calling the police!
799
00:48:01,041 --> 00:48:02,958
Go on, get the fuck outta here!
800
00:48:03,041 --> 00:48:04,958
[man 2] I'll kick your ass myself!
801
00:48:05,041 --> 00:48:06,291
[man 3] You shitheads!
802
00:48:07,000 --> 00:48:09,375
[woman] The police told me
they're on their way!
803
00:48:09,458 --> 00:48:11,666
They should be here any minute!
804
00:48:11,750 --> 00:48:13,041
You assholes!
805
00:48:14,000 --> 00:48:15,791
[engine revving]
806
00:48:24,375 --> 00:48:26,333
-How is your arm?
-[Joseph] It's fine.
807
00:48:26,416 --> 00:48:27,375
Just a scratch.
808
00:48:27,875 --> 00:48:28,708
[groans]
809
00:48:31,333 --> 00:48:33,541
-We need to find another car.
-[Joseph] Yeah.
810
00:48:34,958 --> 00:48:37,250
I've got one,
don't get your shorts in a knot.
811
00:48:47,333 --> 00:48:49,333
[tense music continues]
812
00:48:50,250 --> 00:48:51,083
[Joseph] Well?
813
00:48:51,166 --> 00:48:52,583
Did you get everything?
814
00:49:02,083 --> 00:49:03,958
[man snorting loudly]
815
00:49:05,958 --> 00:49:07,958
[exhales]
816
00:49:14,125 --> 00:49:15,583
[dog panting]
817
00:49:15,666 --> 00:49:17,666
[cell phone rings]
818
00:49:19,791 --> 00:49:21,416
Malik? You find anything?
819
00:49:21,500 --> 00:49:23,875
[Malik] My contact at the bank
owed me a favor.
820
00:49:24,583 --> 00:49:26,208
I'm sending you something now.
821
00:49:28,666 --> 00:49:30,666
[suspenseful music playing]
822
00:49:32,666 --> 00:49:34,166
[music ends]
823
00:49:39,958 --> 00:49:41,041
[sniffs]
824
00:49:45,291 --> 00:49:46,125
[Joseph] Here.
825
00:49:47,333 --> 00:49:49,083
-Look. [flips coin]
-[Charly catches coin]
826
00:49:55,916 --> 00:49:57,916
[soft music playing]
827
00:50:03,916 --> 00:50:06,750
I didn't let him have it.
Call me vindictive.
828
00:50:11,791 --> 00:50:14,250
[Red laughs] Two euros.
829
00:50:16,250 --> 00:50:18,166
You fucker. [yells] Shit! [echoes]
830
00:50:27,625 --> 00:50:28,750
[laughs]
831
00:50:28,833 --> 00:50:30,833
[dramatic music playing]
832
00:50:40,500 --> 00:50:41,458
[cell phone chimes]
833
00:50:48,458 --> 00:50:52,750
THE WOMAN AND THE CHILD ARE IN MARSEILLE
834
00:50:53,291 --> 00:50:54,916
[cell phone rings]
835
00:50:55,000 --> 00:50:56,291
-[Hassan] Yeah.
-[Tarek] Seen it?
836
00:50:56,375 --> 00:50:58,625
-Marseille.
-Looks like it, yeah.
837
00:50:59,750 --> 00:51:02,041
-You'll leave at once.
-I'm on it.
838
00:51:02,125 --> 00:51:05,250
Find them. And when I'm done in Vienna,
I'll join you.
839
00:51:05,833 --> 00:51:09,208
-And then, we'll finish it. Let's go.
-Okay.
840
00:51:09,291 --> 00:51:10,166
Hassan?
841
00:51:11,666 --> 00:51:13,333
[sniffs loudly]
842
00:51:15,000 --> 00:51:17,000
[tense music continues]
843
00:51:18,250 --> 00:51:20,875
[engine revving]
844
00:51:21,583 --> 00:51:23,625
[dramatic music playing]
845
00:52:25,125 --> 00:52:27,125
[music ends]
59491
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.