All language subtitles for Crooks_S01E01_Panther.English (CC)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,250 --> 00:00:09,250 -[wind blowing] -[car honks] 2 00:00:10,916 --> 00:00:12,500 [cars honking] 3 00:00:13,583 --> 00:00:15,583 [train passing] 4 00:00:21,708 --> 00:00:26,916 MUSEUM ISLAND 5 00:00:28,416 --> 00:00:32,875 [woman] Discovering a real treasure… is one of those childhood dreams 6 00:00:32,958 --> 00:00:35,833 you never really let go of, even as an adult, right? 7 00:00:35,916 --> 00:00:38,000 Okay, hands up, and, guys, be honest: 8 00:00:38,083 --> 00:00:40,875 Have any of you here got a metal detector at home? 9 00:00:40,958 --> 00:00:42,500 -Like some probe, or-- Yeah? -[man] Yeah! 10 00:00:42,583 --> 00:00:46,333 Then many of you already know that this treasure right here 11 00:00:46,416 --> 00:00:49,375 was found by an amateur metal detectorist from Fichtenwalde 12 00:00:49,458 --> 00:00:51,291 in a potato field by the Havel. 13 00:00:52,083 --> 00:00:56,541 We're talking about a half-imperial Catherine the Great from the year… 14 00:00:56,625 --> 00:00:57,583 Seventeen Eighty. 15 00:00:57,666 --> 00:01:01,416 Now, fun fact, there are only two other known examples of this coin. 16 00:01:01,500 --> 00:01:03,750 It's valued at about three million euros. 17 00:01:03,833 --> 00:01:05,958 -[man 1] Hey! All of you, move it! -[man 2] Move, move! 18 00:01:06,041 --> 00:01:07,583 -[man 1] Out of the way! -[crowd screams] 19 00:01:07,666 --> 00:01:09,416 -Move it! -[man 2] Break that shit! [grunts] 20 00:01:09,500 --> 00:01:11,166 Come on, smash it! 21 00:01:12,458 --> 00:01:15,083 [men grunt] 22 00:01:18,000 --> 00:01:19,208 [screaming continues] 23 00:01:19,291 --> 00:01:20,166 [man 2] Come on! 24 00:01:20,250 --> 00:01:21,333 -Grab it! -[man 1] Let's go! 25 00:01:22,500 --> 00:01:24,250 -[man 3] Hey! Stop! -[man 2] Go, go! 26 00:01:24,333 --> 00:01:26,083 [woman] Police! We need the police right away! 27 00:01:26,166 --> 00:01:28,583 [man 1] Back off, you son of a bitch, or I'll fuckin' shoot! 28 00:01:28,666 --> 00:01:31,250 -Put the gun away! -[man 2] Don't fuckin' move! 29 00:01:31,333 --> 00:01:32,291 [man 1] Go, go! 30 00:01:32,375 --> 00:01:34,916 -[man 3] Hey! Stop! Come back here! -[man 1] Go! Go! 31 00:01:35,000 --> 00:01:37,666 -[man 3] Stop! Freeze! -[man 1] Go, go, go, go, go! 32 00:01:37,750 --> 00:01:39,625 [dramatic music playing] 33 00:01:39,708 --> 00:01:41,416 -[man 1] Faster! -[man 2] Oh, fuck! 34 00:01:42,166 --> 00:01:43,541 -[man 2] No! -[man 4] What the fuck? 35 00:01:44,875 --> 00:01:47,208 -[man 2] Move! Move! Out of the way! -[woman screams] 36 00:01:47,916 --> 00:01:49,375 [panting] 37 00:01:49,458 --> 00:01:51,250 [people screaming and shouting] 38 00:01:51,333 --> 00:01:52,166 [woman 2] Hello! 39 00:01:53,041 --> 00:01:54,833 [dramatic music continues] 40 00:01:54,916 --> 00:01:56,500 [man 2] Run, bro. Run! 41 00:01:57,708 --> 00:01:59,625 -[women screaming] -[man 1] Move, move! 42 00:02:00,958 --> 00:02:02,333 -[man 5] Asshole! -[man 1] Come on! 43 00:02:08,291 --> 00:02:11,041 -[man 1] Come on, come on! -[man 2] Drive, you bastard! Drive! 44 00:02:11,125 --> 00:02:12,291 [tires screeching] 45 00:02:12,375 --> 00:02:14,625 -[man 2] Floor it! Faster, asshole! -[engine revs] 46 00:02:18,708 --> 00:02:20,208 [man 2] Fucking mask! [grunts] 47 00:02:20,291 --> 00:02:22,166 [panting] 48 00:02:23,583 --> 00:02:26,291 -My lungs are fucked! -[both groan] 49 00:02:26,375 --> 00:02:28,125 -[laughs loudly] -[breathes heavily] 50 00:02:30,958 --> 00:02:33,125 -[man 1] We fuckin' did it! -[screams] 51 00:02:33,208 --> 00:02:34,791 -Jackpot! -[man 1] Yeah! 52 00:02:35,375 --> 00:02:37,125 -Jackpot! -Yeah! 53 00:02:37,208 --> 00:02:38,875 -Yeah! -Yeah! 54 00:02:38,958 --> 00:02:40,875 -That's what I'm talking about! -Show me! Show me! 55 00:02:40,958 --> 00:02:42,416 -Take it out. -[pants] 56 00:02:42,500 --> 00:02:44,083 [man 2] Here. We're rich, bro. 57 00:02:44,166 --> 00:02:45,500 -[man 1] Yeah. -[man 2] We're rich. 58 00:02:45,583 --> 00:02:47,208 [both panting, laughing] 59 00:02:47,791 --> 00:02:51,583 [coin spins, clatters] 60 00:02:51,666 --> 00:02:53,791 -[music fades] -[birds squawking] 61 00:02:55,375 --> 00:02:57,250 -[upbeat music playing] -[cars honking] 62 00:02:57,333 --> 00:02:59,458 -[woman] What do they use it for? -[man] You're the one. 63 00:02:59,541 --> 00:03:01,541 [man] Wait a minute, you're the vet here. [laughs] 64 00:03:01,625 --> 00:03:03,625 [laughs] That's what I think. 65 00:03:03,708 --> 00:03:05,375 -That's my final answer. -[laughs] 66 00:03:05,458 --> 00:03:06,458 The big cats are this way? 67 00:03:06,541 --> 00:03:07,708 -[woman] You wanna know? -Sure. 68 00:03:07,791 --> 00:03:10,375 -They use it to get high. -[boy] There's a panda! So cute! 69 00:03:10,875 --> 00:03:13,458 -Jonas? Monkeys next? -[Jonas] Wow, look at the… 70 00:03:13,541 --> 00:03:15,333 -I can tell you about them… -[man laughs] 71 00:03:15,416 --> 00:03:17,166 [animals screeching] 72 00:03:17,250 --> 00:03:21,000 And this is the Japanese macaque. 73 00:03:21,583 --> 00:03:23,083 Their actual habitat is snowy, 74 00:03:23,166 --> 00:03:25,708 and they bathe in these insanely hot springs. 75 00:03:26,583 --> 00:03:29,041 -Like you do in our bath. -We don't have a bath. 76 00:03:29,875 --> 00:03:31,750 -He's in a good mood. -Mm-hmm. 77 00:03:33,500 --> 00:03:34,333 [Jonas] Hey! 78 00:03:34,416 --> 00:03:37,750 It's no use! I can't see any monkeys, just a bunch of butts. 79 00:03:37,833 --> 00:03:39,791 Someone needs a hit of something sweet. 80 00:03:40,375 --> 00:03:41,666 Some ice cream or something? 81 00:03:41,750 --> 00:03:43,875 -I think they have a stand over there. -[Jonas] Come on! 82 00:03:43,958 --> 00:03:46,000 Or maybe we see some big cats. 83 00:03:46,750 --> 00:03:48,750 Not today. It's closed. 84 00:03:49,333 --> 00:03:50,208 Uh… [smacks lips] 85 00:03:50,750 --> 00:03:53,708 I mean, of course, we could just stumble into it, you know? 86 00:03:53,791 --> 00:03:56,916 It's possible. It could happen. And I'm a total klutz, so… 87 00:03:57,416 --> 00:03:59,166 -It could happen. -Mm-hmm. 88 00:03:59,250 --> 00:04:00,291 Just like that? 89 00:04:00,833 --> 00:04:01,875 Just like that. 90 00:04:04,125 --> 00:04:05,125 It was a joke. 91 00:04:05,833 --> 00:04:07,333 -Very funny. -Isn't it? 92 00:04:07,416 --> 00:04:08,500 Yeah. 93 00:04:08,583 --> 00:04:12,416 What a waste of time. I'm going home. These monkeys are stupid. 94 00:04:16,708 --> 00:04:17,708 Huh. 95 00:04:20,083 --> 00:04:21,833 -What? -Nothing. 96 00:04:23,916 --> 00:04:25,916 [upbeat music playing] 97 00:04:27,000 --> 00:04:27,833 Jonas! 98 00:04:30,583 --> 00:04:31,416 [sighs] 99 00:04:32,458 --> 00:04:33,583 [music intensifies] 100 00:04:36,041 --> 00:04:37,125 [lock snaps] 101 00:04:39,000 --> 00:04:40,000 Come on. 102 00:04:41,291 --> 00:04:43,541 -Come on, come on! -[whispering] Okay, okay! 103 00:04:47,250 --> 00:04:48,791 -[door slams] -[music ends] 104 00:04:49,583 --> 00:04:50,416 [Jonas] Wow! 105 00:04:52,458 --> 00:04:54,458 [soft music playing] 106 00:04:56,583 --> 00:04:57,583 [Jonas] Wow. 107 00:04:57,666 --> 00:04:59,250 [leopard growls] 108 00:05:02,208 --> 00:05:04,291 [Jonas] Could you treat one of them, too? 109 00:05:06,041 --> 00:05:08,875 [woman] Actually, I already did, during my residency. 110 00:05:08,958 --> 00:05:09,833 [Jonas] Wow. 111 00:05:10,541 --> 00:05:11,916 He looks stressed. 112 00:05:12,750 --> 00:05:13,875 [woman] Mm-hmm. He is. 113 00:05:15,500 --> 00:05:18,666 You know, his hunting grounds are as big as Berlin City Center. 114 00:05:19,500 --> 00:05:21,833 And here, he's totally under stimulated. 115 00:05:23,750 --> 00:05:25,000 [leopard growls] 116 00:05:27,958 --> 00:05:29,583 [growling] 117 00:05:29,666 --> 00:05:31,458 [tapping on glass] 118 00:05:32,458 --> 00:05:33,833 [suspenseful music playing] 119 00:05:35,708 --> 00:05:37,208 [growling] 120 00:05:38,125 --> 00:05:39,833 [door opens] 121 00:05:41,666 --> 00:05:42,666 Hello? 122 00:05:43,458 --> 00:05:44,916 [whispering] Hey! Go, go, go! 123 00:05:45,000 --> 00:05:47,000 [woman whispers] Come on, come on! Get out, quickly! 124 00:05:47,083 --> 00:05:47,958 [guard] Hello? 125 00:05:48,041 --> 00:05:50,041 [upbeat music playing] 126 00:05:50,625 --> 00:05:53,875 -[woman whispers] Let's go. -[Jonas giggles] 127 00:05:55,125 --> 00:05:56,708 -Wait. -[man] Hey. 128 00:05:56,791 --> 00:05:59,500 ["Blaulicht und Zwielicht" by Element of Crime playing] 129 00:05:59,583 --> 00:06:01,541 Hey, walk slow. Keep your eyes forward. 130 00:06:13,041 --> 00:06:14,583 [song continues] 131 00:06:26,833 --> 00:06:28,708 [cell phone rings] 132 00:06:29,916 --> 00:06:31,875 -[song continues] -[cell phone rings] 133 00:06:32,791 --> 00:06:34,166 Markovic Locksmiths. Good evening. 134 00:06:34,250 --> 00:06:36,583 [man] I'm Krepper. Are you the guy who can get any door open? 135 00:06:36,666 --> 00:06:37,500 Yeah, that's me. 136 00:06:37,583 --> 00:06:39,291 Great, how long to get to Wedding? 137 00:06:39,375 --> 00:06:41,958 Um.… [smacks lips] I think maybe 15 minutes or so. 138 00:06:42,041 --> 00:06:44,916 -Alright, I'll wait by the bowling alley. -Great, man. I'll see you there. 139 00:06:45,000 --> 00:06:46,833 Just text me all the details, would you please? 140 00:06:46,916 --> 00:06:50,666 -Please hurry, I can't stand here forever. -I'll be right there. No problem. 141 00:07:01,500 --> 00:07:03,375 SECURITY SYSTEMS & EMERGENCY LOCKSMITH 142 00:07:21,083 --> 00:07:23,208 ["Blaulicht und Zweilicht" stops playing] 143 00:07:23,291 --> 00:07:24,500 [wheels rolling] 144 00:07:24,583 --> 00:07:25,916 Good evening. Markovic. 145 00:07:26,000 --> 00:07:27,541 -Ah. -I'm the locksmith. 146 00:07:28,041 --> 00:07:30,083 -Finally. We spoke on the phone, right? -Right. Hello. 147 00:07:30,166 --> 00:07:31,291 Okay, so, this is annoying. 148 00:07:31,375 --> 00:07:34,583 My colleague locked the door and my keys are in there. He didn't think about that. 149 00:07:34,666 --> 00:07:37,000 So now I'm standing here and can't reach him. 150 00:07:37,083 --> 00:07:40,083 Yeah. The can opener inside the can, huh? 151 00:07:40,166 --> 00:07:41,625 Ha, yeah, that's funny. 152 00:07:41,708 --> 00:07:44,000 -Use that line often? -[laughs] Nah, first time. 153 00:07:44,083 --> 00:07:45,166 We can do this. 154 00:07:45,250 --> 00:07:47,458 -Without breaking anything? -Yes, of course. 155 00:07:47,541 --> 00:07:50,250 -[Krepper] Huge case you've got there. -Yeah. 156 00:07:50,333 --> 00:07:52,958 You never know what you'll come up against. 157 00:07:53,041 --> 00:07:55,000 I mean, it's just a door, right? 158 00:07:55,500 --> 00:07:57,208 [scoffs] That's what they all say. 159 00:07:57,291 --> 00:07:58,458 Let's have a look. 160 00:08:00,125 --> 00:08:01,416 Uh-huh. 161 00:08:01,500 --> 00:08:03,625 [rhythmic music playing] 162 00:08:03,708 --> 00:08:05,708 [whistling] 163 00:08:07,875 --> 00:08:09,500 [tools rattling] 164 00:08:12,500 --> 00:08:13,375 Open sesame. 165 00:08:14,375 --> 00:08:15,875 That was quick. Thanks! 166 00:08:15,958 --> 00:08:16,791 -Yeah. -Nice. 167 00:08:16,875 --> 00:08:19,000 -That's what we're here for. -Come in. I need my wallet. 168 00:08:19,083 --> 00:08:20,583 It'll be quick. Come on. 169 00:08:20,666 --> 00:08:21,625 Come on. 170 00:08:23,041 --> 00:08:25,208 Oh, talk about your fixer-upper. 171 00:08:25,291 --> 00:08:27,750 Yeah. Previous owners went bust. 172 00:08:28,416 --> 00:08:30,958 -Maybe it was the color scheme. -[Markovic laughs] 173 00:08:31,958 --> 00:08:33,625 And you're reopening it, right? 174 00:08:33,708 --> 00:08:36,125 [Krepper] We've rented the place for a few days. 175 00:08:36,208 --> 00:08:37,041 For a project. 176 00:08:37,125 --> 00:08:39,083 [ominous music playing] 177 00:08:49,458 --> 00:08:51,208 Long time no see, Panther. 178 00:08:51,291 --> 00:08:52,208 [Markovic] Stepan? 179 00:08:52,875 --> 00:08:53,833 What's going on? 180 00:08:55,458 --> 00:08:56,458 What do you want from me? 181 00:08:59,958 --> 00:09:03,500 You remember Nero. And you already met Henning. 182 00:09:03,583 --> 00:09:05,875 [ominous music continues] 183 00:09:10,083 --> 00:09:12,791 Stepan, I told you I was done with you. This has to stop. 184 00:09:12,875 --> 00:09:15,333 A few minutes, Charly. A few minutes. 185 00:09:16,000 --> 00:09:17,833 -Hmm? -[Henning] We'll pay your locksmith fee. 186 00:09:17,916 --> 00:09:19,041 I don't give a shit, asshole. 187 00:09:22,291 --> 00:09:23,833 I don't want any part of this. 188 00:09:28,875 --> 00:09:29,791 [gun cocks] 189 00:09:30,625 --> 00:09:31,583 Are you serious? 190 00:09:33,166 --> 00:09:36,375 Stepan. Can you tell your psychopath son to let me fucking pass him? 191 00:09:36,458 --> 00:09:37,875 Charly. Charly. 192 00:09:39,125 --> 00:09:40,291 Please just let me explain. 193 00:09:41,291 --> 00:09:43,708 Hear him out. [yelling] You're gonna listen! 194 00:09:46,458 --> 00:09:48,541 And what if I don't want to be convinced? 195 00:09:52,250 --> 00:09:54,000 Come. Come. 196 00:09:55,875 --> 00:09:56,708 Well, go on. 197 00:10:00,708 --> 00:10:02,000 Relax. Relax. 198 00:10:06,541 --> 00:10:07,750 [sighs] Ah. 199 00:10:08,625 --> 00:10:10,666 A little childhood passion of mine. 200 00:10:11,791 --> 00:10:12,625 Model making. 201 00:10:13,125 --> 00:10:13,958 Okay… 202 00:10:14,625 --> 00:10:18,083 There's a nail salon here on Treifstraße, near the supermarket. 203 00:10:18,166 --> 00:10:20,375 -[rhythmic music playing] -[city bustling] 204 00:10:21,125 --> 00:10:24,166 [Henning] There you can get a shiny new set of nails for 27 euros, 205 00:10:24,250 --> 00:10:26,583 -all while under constant surveillance. -[woman] Hey. 206 00:10:26,666 --> 00:10:30,583 Why? In the back room there are two armed men 24/7. 207 00:10:30,666 --> 00:10:32,875 -It's shift work. -Hey, stop acting like a samurai! 208 00:10:32,958 --> 00:10:34,375 [both laugh] 209 00:10:34,458 --> 00:10:37,166 [Henning] Why is that? Because this room has access to the basement. 210 00:10:38,833 --> 00:10:41,041 And in the basement there is a D-10 safe. 211 00:10:41,541 --> 00:10:43,666 Out of everyone I know, the only guy 212 00:10:43,750 --> 00:10:46,375 who can get to this safe and crack it in time for us… 213 00:10:47,125 --> 00:10:47,958 is you, Charly. 214 00:10:49,125 --> 00:10:51,791 The D-10 contains about two million euros in cash. 215 00:10:52,750 --> 00:10:55,541 Hash dealers, mid-level thugs. 216 00:10:56,125 --> 00:10:57,000 This is their vault. 217 00:10:57,833 --> 00:11:01,083 The good thing for us is that according to this floor plan, 218 00:11:01,166 --> 00:11:03,625 all these buildings used to share a basement. 219 00:11:03,708 --> 00:11:06,708 The basement was divided up later with dry wall. That means… 220 00:11:06,791 --> 00:11:10,875 In between our nail salon's vault and the supermarket's cellar is about… 221 00:11:10,958 --> 00:11:14,250 twenty-seven meters of insulation and a bit of chipped wood. 222 00:11:14,333 --> 00:11:16,416 The supermarket closes at 10 p.m. 223 00:11:16,500 --> 00:11:18,833 You can jimmy the door, we've just seen that. 224 00:11:19,333 --> 00:11:23,125 The alarm system here is fake. This would be our entry point. 225 00:11:23,625 --> 00:11:25,083 [rhythmic music stops] 226 00:11:25,791 --> 00:11:28,208 Into the supermarket, back in through the wall, 227 00:11:28,291 --> 00:11:29,208 into the vault. 228 00:11:30,291 --> 00:11:32,291 Open the safe, and out. 229 00:11:35,416 --> 00:11:37,791 -And what, kill the armed guards? -No bloodshed. 230 00:11:39,875 --> 00:11:40,708 Well, how, then? 231 00:11:40,791 --> 00:11:42,333 -So? What? -Huh? 232 00:11:42,416 --> 00:11:44,333 -I told you that he would be like this. -Shh! 233 00:11:44,416 --> 00:11:45,958 -Didn't I say he would-- -Shh! 234 00:11:46,041 --> 00:11:49,125 [Henning] Gentlemen, please. It's all quite simple. 235 00:11:49,750 --> 00:11:53,833 The night shift guards are Kevin and Said. 236 00:11:54,333 --> 00:11:57,208 Their shift begins at 10 p.m. when the salon closes. 237 00:11:57,791 --> 00:12:00,791 The night shift is long, and Said gets bored very quickly. 238 00:12:00,875 --> 00:12:02,041 Hey, where are you going? 239 00:12:02,125 --> 00:12:03,541 -Bro, to the shitter. -The shitter? 240 00:12:03,625 --> 00:12:04,875 Fuck, I know what you're up to. 241 00:12:04,958 --> 00:12:08,041 -Just give me 20, bro. -20? Fuck off, dude. Fuck off. 242 00:12:08,125 --> 00:12:11,541 Said stretches his legs at least once a night. He walks over… 243 00:12:12,500 --> 00:12:15,583 to the casino nearby. 244 00:12:15,666 --> 00:12:17,708 [in Arabic] Peace be upon you, Baba. 245 00:12:17,791 --> 00:12:20,875 [in Arabic] Oh! Peace be upon you, too! [in English] Your usual vitamins? 246 00:12:20,958 --> 00:12:24,083 [in English] Yeah, bro, yeah. I'mma knock her up tonight. 247 00:12:24,583 --> 00:12:27,333 [Henning] He's having an affair with this one slot machine. 248 00:12:27,416 --> 00:12:29,708 He thinks has the magic touch with it. 249 00:12:29,791 --> 00:12:32,375 -[laughs] -[Henning] After about 30 minutes or so, 250 00:12:32,875 --> 00:12:36,500 Kevin also leaves his post in the nail salon and goes to the casino. 251 00:12:36,583 --> 00:12:39,208 He's angry 'cause it's his turn for a break. 252 00:12:39,291 --> 00:12:41,875 Hey, dude, what did we agree? 30 minutes. 253 00:12:41,958 --> 00:12:44,541 Usually, Said realizes this and goes back to his post. 254 00:12:44,625 --> 00:12:47,041 Unless he's been on a winning streak. 255 00:12:47,125 --> 00:12:50,083 -Bro, I'm having a good run here! -Yo, what the hell? 256 00:12:50,166 --> 00:12:52,416 -[Said] I just can't lose. See? Big win! -[both laugh] 257 00:12:52,500 --> 00:12:54,875 -[Said] Yeah! I fucking told you, bro! -[laughs] 258 00:12:54,958 --> 00:12:57,166 And by the time they realize, we'll be gone. 259 00:12:58,666 --> 00:13:02,625 That'll give us the time we need. Or rather, the time you need. 260 00:13:02,708 --> 00:13:04,666 You go in, get to the vault… 261 00:13:04,750 --> 00:13:06,750 [makes mechanical noise] Ding! 262 00:13:06,833 --> 00:13:08,125 [imitates drilling sound] 263 00:13:08,875 --> 00:13:09,875 Two million. 264 00:13:11,708 --> 00:13:14,750 Only you can do it. Nero will go with you. [sniffs] 265 00:13:19,833 --> 00:13:20,666 Charly. 266 00:13:23,916 --> 00:13:26,041 What was your usual rate? 10%? Hmm? 267 00:13:27,125 --> 00:13:28,458 I'll give you 20%. 268 00:13:29,541 --> 00:13:31,625 Four hundred thousand. 269 00:13:32,333 --> 00:13:33,375 In two days. 270 00:13:34,416 --> 00:13:36,083 In and out! 271 00:13:37,125 --> 00:13:38,625 And you'll never see us again. 272 00:13:39,958 --> 00:13:40,833 I promise. 273 00:13:41,916 --> 00:13:43,916 [suspenseful music continues] 274 00:13:53,000 --> 00:13:54,333 My answer's still no. 275 00:14:00,375 --> 00:14:01,500 [Stepan] Leave him. 276 00:14:01,583 --> 00:14:02,666 -You wanna go? -Leave him! 277 00:14:02,750 --> 00:14:04,083 -Come on! -[Stepan] Leave him! 278 00:14:08,583 --> 00:14:10,708 You've got no other choice. You know that. 279 00:14:11,208 --> 00:14:12,625 [suspenseful music continues] 280 00:14:16,833 --> 00:14:18,250 [sirens blaring] 281 00:14:22,000 --> 00:14:24,000 -[music stops] -[sirens continue] 282 00:14:26,083 --> 00:14:27,625 Fuck, fuck, fuck, fuck! 283 00:14:27,708 --> 00:14:29,708 [sirens continue] 284 00:14:30,416 --> 00:14:32,250 [engine starts, revs] 285 00:14:32,833 --> 00:14:34,000 [tires screech] 286 00:14:35,208 --> 00:14:37,791 ["Haben Sie Wien schon bein Nacht gesehen?" playing] 287 00:14:41,166 --> 00:14:42,875 VIENNA RING ROAD 288 00:14:42,958 --> 00:14:44,416 -[car honks] -[song continues] 289 00:15:12,375 --> 00:15:16,125 [man on radio] More music than on any other station: Kronehit. 290 00:15:16,208 --> 00:15:19,041 ["Troppo bella per restare sola" by Nuovi Angeli playing] 291 00:15:19,541 --> 00:15:20,625 Hey, Joe, turn it up. 292 00:15:23,125 --> 00:15:24,625 [volume increases] 293 00:15:24,708 --> 00:15:26,708 [sings along with radio] 294 00:15:31,750 --> 00:15:33,750 [song continues] 295 00:15:36,166 --> 00:15:38,166 [sings along with radio] 296 00:15:47,000 --> 00:15:49,000 [song continues] 297 00:15:53,458 --> 00:15:55,458 -[muffled music continues] -[engine revs] 298 00:15:55,541 --> 00:15:57,083 -[breaks squeak] -[song ends] 299 00:15:59,125 --> 00:16:01,541 [suspenseful music begins] 300 00:16:06,708 --> 00:16:09,083 I can't drive you for two days after tomorrow. 301 00:16:09,583 --> 00:16:11,958 -Why not? -The Big Guy needs me. 302 00:16:13,625 --> 00:16:15,083 I can't tell you any more. 303 00:16:15,791 --> 00:16:17,375 You'll be back, though, right? 304 00:16:18,000 --> 00:16:18,833 [Joe chuckles] 305 00:16:19,875 --> 00:16:20,708 Oh, yeah. 306 00:16:20,791 --> 00:16:21,625 [elevator dings] 307 00:16:22,375 --> 00:16:24,083 Finally, you're here. 308 00:16:24,166 --> 00:16:25,583 Come on. This way. 309 00:16:25,666 --> 00:16:27,666 [hip-hop music playing in background] 310 00:16:28,541 --> 00:16:29,750 [man] You're good? Yeah? 311 00:16:31,416 --> 00:16:33,416 -This way. -It's fine, Joseph. 312 00:16:34,416 --> 00:16:36,125 [hip-hop music continues] 313 00:16:44,625 --> 00:16:46,583 -[man 2] Who are you? -Alina. 314 00:16:47,083 --> 00:16:48,250 Come with me, Alina. 315 00:16:50,375 --> 00:16:51,500 [laughs] 316 00:16:52,583 --> 00:16:54,958 I'm glad you're here. Let's go in there. 317 00:16:56,291 --> 00:16:58,000 [chuckles] Right in there. 318 00:16:58,083 --> 00:17:00,083 These goddamn Kraut rappers. 319 00:17:00,166 --> 00:17:02,291 Snorting coke and fucking like roided apes. 320 00:17:03,041 --> 00:17:04,916 -You got the benzos, man? -Yeah, sure. 321 00:17:05,000 --> 00:17:07,458 They'll fuck me up again if I don't get any. Give me a little. 322 00:17:07,541 --> 00:17:08,916 It's all there, as ordered. 323 00:17:11,000 --> 00:17:12,541 Here, you don't need to count it. 324 00:17:13,291 --> 00:17:15,541 -I heard the Big Guy is on his deathbed. -Hmm. 325 00:17:16,708 --> 00:17:18,000 [snorts] 326 00:17:18,750 --> 00:17:20,333 [exhales] Man… 327 00:17:20,958 --> 00:17:23,208 All hell will break loose in Vienna. [grunts] 328 00:17:23,708 --> 00:17:25,625 Yeah, that's good shit. [exhales] 329 00:17:25,708 --> 00:17:28,583 -It's 400 short. -What do you mean, 400? 330 00:17:29,083 --> 00:17:31,708 -The girl's included in what I gave you. -Dude, 400. 331 00:17:31,791 --> 00:17:33,583 Are you fucking kidding me? Here. 332 00:17:35,000 --> 00:17:36,916 Four hundred. Give my regards to Red. 333 00:17:37,750 --> 00:17:38,666 I'll show you out. 334 00:17:38,750 --> 00:17:40,375 [man 2 shouts] Hey, yo! What the fuck? 335 00:17:40,458 --> 00:17:42,250 -Did you just bite me? -[Alina] Stop it! 336 00:17:42,333 --> 00:17:44,375 -Alright, please. Time to go. -Hey, fuck off. 337 00:17:44,458 --> 00:17:47,208 [man 2] Where d'you think you're going, huh? I didn't finish! 338 00:17:47,291 --> 00:17:48,333 -Hey! -[woman cries] 339 00:17:48,416 --> 00:17:49,958 [man 2] Hey, give me your fucking mouth! 340 00:17:50,041 --> 00:17:52,208 -Are you insane? -Eat shit! 341 00:17:52,708 --> 00:17:54,083 -[both grunt] -[Alina cries] 342 00:17:54,166 --> 00:17:57,166 -["Troppo bella per restare sola" playing] -[Joseph] Come on. 343 00:17:59,666 --> 00:18:01,875 -Hey, yo, where are you going? -Fuck off! 344 00:18:03,625 --> 00:18:05,583 [groans] 345 00:18:05,666 --> 00:18:07,666 [women screaming] 346 00:18:08,583 --> 00:18:09,958 [strains] 347 00:18:10,583 --> 00:18:12,500 [growls] 348 00:18:12,583 --> 00:18:14,833 [grunts] 349 00:18:25,875 --> 00:18:28,208 [man 3] Hey, hey, hey! Leave him alone, you fat fuck! 350 00:18:28,708 --> 00:18:30,500 [yells] 351 00:18:34,375 --> 00:18:35,208 [groans] 352 00:18:35,708 --> 00:18:36,833 [yells in pain] 353 00:18:38,333 --> 00:18:40,833 [women scream] 354 00:18:44,166 --> 00:18:45,333 [music stops] 355 00:18:46,583 --> 00:18:48,416 [relaxed music playing] 356 00:18:55,208 --> 00:18:56,083 [Joseph exhales] 357 00:18:58,666 --> 00:18:59,750 Apple juice? 358 00:19:01,000 --> 00:19:01,958 [laughs] 359 00:19:02,041 --> 00:19:05,416 -I made it. -Let's have a drink instead. 360 00:19:05,500 --> 00:19:06,958 [chuckles] I shouldn't. 361 00:19:07,833 --> 00:19:09,041 I've been dry ten years. 362 00:19:20,083 --> 00:19:20,958 It's good. 363 00:19:21,750 --> 00:19:23,333 -Latest batch. -[Alina chuckles] 364 00:19:28,166 --> 00:19:30,166 I feel like there's gonna be trouble, Joseph. 365 00:19:30,666 --> 00:19:31,500 Not for you. 366 00:19:32,291 --> 00:19:33,291 I'll handle it. 367 00:19:34,958 --> 00:19:36,791 [phone vibrates] 368 00:19:36,875 --> 00:19:39,375 -[sighs] -[phone vibrates] 369 00:19:40,583 --> 00:19:41,750 [phone vibrates, beeps] 370 00:19:42,291 --> 00:19:43,708 -[man] You got shit for brains? -Rio. 371 00:19:43,791 --> 00:19:45,875 -I heard what happened with the rapper. -Yeah. 372 00:19:45,958 --> 00:19:48,375 -[Rio] Come to the Red Salon, bring Alina. -We're coming. 373 00:19:48,458 --> 00:19:49,583 [Rio] Oh, could you get the-- 374 00:19:54,041 --> 00:19:55,125 [hand break ratchets] 375 00:19:56,333 --> 00:19:57,500 [breathes heavily] 376 00:19:58,333 --> 00:19:59,458 [exhales, sniffs] 377 00:19:59,541 --> 00:20:01,541 [tense music playing] 378 00:20:07,583 --> 00:20:08,625 [keys rattle] 379 00:20:09,125 --> 00:20:10,666 [muffled soul music playing] 380 00:20:10,750 --> 00:20:12,750 [music continues over loudspeakers] 381 00:20:22,916 --> 00:20:23,750 Hey. 382 00:20:23,833 --> 00:20:25,416 [exhales] 383 00:20:26,750 --> 00:20:28,708 Hey. He already asleep? 384 00:20:28,791 --> 00:20:32,125 Yeah. Lately he's just been staying up more and more. 385 00:20:33,625 --> 00:20:35,875 I'm taking a shower. I totally smell like zoo. 386 00:20:40,250 --> 00:20:42,458 -[suspenseful music playing] -[water flowing] 387 00:20:47,791 --> 00:20:50,625 [woman] Charly? Are you coming to the soccer game tomorrow? 388 00:20:53,416 --> 00:20:55,541 [soft music playing in background] 389 00:21:00,958 --> 00:21:03,041 [woman] Charly? Did you hear me? 390 00:21:08,541 --> 00:21:10,333 [music continues] 391 00:21:22,000 --> 00:21:23,583 [Charly] Of course, I'm comin'. 392 00:21:24,750 --> 00:21:26,708 Hey, wait. I got something for you. 393 00:21:26,791 --> 00:21:29,250 [romantic soul music playing] 394 00:21:33,166 --> 00:21:34,041 [chuckles] 395 00:21:34,541 --> 00:21:36,000 Oh, baby… 396 00:21:39,166 --> 00:21:40,000 [both laugh] 397 00:21:41,166 --> 00:21:42,541 [both giggle] 398 00:21:43,291 --> 00:21:44,208 Hey. 399 00:21:46,291 --> 00:21:48,000 About what happened at the zoo… 400 00:21:48,666 --> 00:21:49,708 I feel kinda guilty. 401 00:21:50,583 --> 00:21:52,291 Jonas has talked about nothing else. 402 00:21:52,375 --> 00:21:55,208 You're officially the coolest person in the world to him. 403 00:21:57,458 --> 00:21:59,916 No, you're absolutely right. It was really stupid. 404 00:22:00,000 --> 00:22:01,708 I swear, I won't do it again. 405 00:22:01,791 --> 00:22:03,416 -I won't. -That's not what I meant. 406 00:22:03,500 --> 00:22:05,958 -No, it was stupid. -Hey, that's not what I meant. 407 00:22:06,041 --> 00:22:07,791 -[Charly sighs] -I followed you in. 408 00:22:08,291 --> 00:22:09,125 Yeah. 409 00:22:09,625 --> 00:22:11,291 But I think it's time you talked to him. 410 00:22:13,208 --> 00:22:14,041 Talk to him? 411 00:22:15,083 --> 00:22:17,625 About my past, or what? About prison or… 412 00:22:19,833 --> 00:22:20,666 Yeah. 413 00:22:21,208 --> 00:22:23,916 You told me early on. How long had we known each other? 414 00:22:25,083 --> 00:22:26,041 Charly, he's ready. 415 00:22:26,583 --> 00:22:28,000 -[exhales] -He can handle it, babe. 416 00:22:28,541 --> 00:22:31,250 And if you don't tell him soon, he'll resent you for it. 417 00:22:31,333 --> 00:22:32,416 Well… 418 00:22:32,500 --> 00:22:35,166 Well, first of all, I've left all that shit behind me. 419 00:22:35,250 --> 00:22:36,083 And secondly… 420 00:22:37,041 --> 00:22:40,166 I'd be sad if I wasn't the coolest person in the world anymore. 421 00:22:40,750 --> 00:22:44,166 -I'm sure you get that, too. -Look at it this way. You made mistakes. 422 00:22:44,833 --> 00:22:47,333 You were punished and you learned your lesson. 423 00:22:48,125 --> 00:22:50,500 It's not the worst example you can set. 424 00:22:52,916 --> 00:22:53,875 At all. 425 00:22:55,458 --> 00:22:56,958 [romantic music continues] 426 00:22:57,791 --> 00:22:58,708 [Charly] Yeah. 427 00:22:59,458 --> 00:23:00,958 -Yeah? -Yeah. 428 00:23:02,208 --> 00:23:03,083 Come here. 429 00:23:04,666 --> 00:23:06,958 [tense music playing] 430 00:23:13,666 --> 00:23:16,375 [man 1] Keep your eyes open, and don't let them in again, alright? 431 00:23:16,458 --> 00:23:17,458 [man 2] You got it. 432 00:23:29,750 --> 00:23:31,750 [suspenseful music continues] 433 00:23:36,500 --> 00:23:38,250 -[man 1] Hey, Pepi. -[Joseph] Hey. 434 00:23:38,333 --> 00:23:39,916 [man 1] Hey, Alina. Go on in. 435 00:23:40,000 --> 00:23:42,250 [muffled hip-hop music playing] 436 00:23:42,333 --> 00:23:44,333 [music continues over loudspeakers] 437 00:24:11,625 --> 00:24:14,875 What are you looking at? Go get changed. You're working till seven. 438 00:24:18,958 --> 00:24:20,958 [people chatter over music] 439 00:24:25,083 --> 00:24:26,083 To the Big Guy? 440 00:24:29,083 --> 00:24:31,083 [music echoes] 441 00:24:31,166 --> 00:24:32,958 [hip-hop music fades] 442 00:24:36,083 --> 00:24:37,166 [man] Your mother… 443 00:24:39,208 --> 00:24:41,416 she was a bona fide Viennese Prater whore. 444 00:24:41,500 --> 00:24:42,583 [laughs] 445 00:24:42,666 --> 00:24:44,208 [man] Everyone knows that. 446 00:24:44,291 --> 00:24:46,750 A real Viennese piece of shit. 447 00:24:48,291 --> 00:24:50,791 But she knew how to give head, no question. 448 00:24:51,333 --> 00:24:52,166 [laughs] 449 00:24:53,208 --> 00:24:55,333 -Enjoyed it and was good at it. -[chuckles] 450 00:24:56,125 --> 00:24:57,875 That's a rare combination. 451 00:25:00,000 --> 00:25:01,750 And now you love another whore? 452 00:25:05,000 --> 00:25:07,083 You're a strange guy, I'll say that much. 453 00:25:09,083 --> 00:25:12,125 Just to be clear, you'll pay for the damage, for all of it. 454 00:25:14,250 --> 00:25:17,375 And you won't drive Alina anymore. None of the girls. 455 00:25:19,125 --> 00:25:20,208 Is that a problem? 456 00:25:23,375 --> 00:25:25,375 [tense music playing] 457 00:25:30,375 --> 00:25:31,208 Nah. 458 00:25:31,708 --> 00:25:33,708 [tense music continues] 459 00:25:43,291 --> 00:25:45,041 Okay, Pepi, no hard feelings. 460 00:25:45,125 --> 00:25:47,083 [Joseph breaks, shuts off engine] 461 00:25:57,583 --> 00:25:59,583 [tense music continues] 462 00:26:06,833 --> 00:26:08,583 [tense music fades] 463 00:26:08,666 --> 00:26:10,375 -Hey, Zwanziger. -Joseph. 464 00:26:10,875 --> 00:26:12,041 [sniffs] Got a cig? 465 00:26:24,875 --> 00:26:26,000 How's the Big Guy doing? 466 00:26:29,708 --> 00:26:31,666 Cancer's making his brain eat itself. 467 00:26:32,666 --> 00:26:34,041 How should he be doing? 468 00:26:35,541 --> 00:26:38,750 Man can't even talk properly no more. His speech center… 469 00:26:40,875 --> 00:26:41,916 [sighs] 470 00:26:42,000 --> 00:26:44,666 [machine beeping] 471 00:26:46,583 --> 00:26:47,416 [man] Karli? 472 00:26:48,625 --> 00:26:50,875 I know we've always had our problems. 473 00:26:53,333 --> 00:26:54,416 Difficulties. 474 00:26:57,500 --> 00:26:59,625 But you know what? You're still my brother. 475 00:27:01,250 --> 00:27:03,041 And no matter what may happen, 476 00:27:03,125 --> 00:27:05,166 you will always be my brother. 477 00:27:08,000 --> 00:27:09,916 Karli, please. 478 00:27:10,416 --> 00:27:13,000 I need you to sign the inheritance contract. 479 00:27:13,833 --> 00:27:15,583 You promised, remember? 480 00:27:15,666 --> 00:27:19,250 I'll keep running the business the same way you would. 481 00:27:19,333 --> 00:27:20,666 In your memory. 482 00:27:21,333 --> 00:27:22,708 What about the coin? 483 00:27:22,791 --> 00:27:25,375 Yes, everything is going really well with all that. 484 00:27:25,458 --> 00:27:27,416 Stepan goes to Berlin and steals it, 485 00:27:27,916 --> 00:27:30,583 my man Zwanziger collects it, and brings it to Vienna. 486 00:27:30,666 --> 00:27:32,625 And then the Russian buys it. 487 00:27:32,708 --> 00:27:35,583 That's exactly how you envisioned the entire operation, 488 00:27:35,666 --> 00:27:37,000 but I need your signature. 489 00:27:37,541 --> 00:27:38,375 [chuckles] 490 00:27:39,125 --> 00:27:40,708 [brother] Why are you laughing? 491 00:27:41,291 --> 00:27:43,041 [Karli] I wanna talk to Joseph. 492 00:27:46,083 --> 00:27:49,458 Well, what can you do? Shit in your hands and laugh. 493 00:27:50,833 --> 00:27:52,708 -Yeah. -The Big Guy wants to see you. 494 00:27:52,791 --> 00:27:56,375 -[Joseph] Who? Me? What does he want? -Don't ask stupid questions. Come on. 495 00:27:57,541 --> 00:27:59,541 [ominous music playing] 496 00:28:00,250 --> 00:28:01,333 [sniffs] 497 00:28:09,916 --> 00:28:11,833 [men whispering] 498 00:28:16,125 --> 00:28:18,125 [music fades] 499 00:28:22,166 --> 00:28:24,916 What if those old rumors are actually true after all? 500 00:28:25,000 --> 00:28:28,166 -That Joseph is the Big Guy's bastard. -Nonsense. 501 00:28:29,041 --> 00:28:30,166 Even if he is… 502 00:28:30,250 --> 00:28:32,875 -You don't know what it says in his will. -[brother] Nonsense! 503 00:28:33,541 --> 00:28:36,375 Bastards don't get anything. Not in this family. 504 00:28:37,916 --> 00:28:39,916 [machine beeping] 505 00:28:41,500 --> 00:28:42,500 Go ahead. 506 00:28:50,583 --> 00:28:51,416 [sighs] 507 00:28:53,375 --> 00:28:54,375 [chuckles] 508 00:28:54,875 --> 00:28:56,250 Do you have a cigarette? 509 00:29:08,708 --> 00:29:10,666 Listen to me carefully. 510 00:29:14,541 --> 00:29:16,208 I'm going to die. 511 00:29:16,791 --> 00:29:17,666 Soon. 512 00:29:20,666 --> 00:29:24,500 And I want you to do exactly what I'm about to tell you. 513 00:29:25,291 --> 00:29:26,666 -Got that? -Yeah. 514 00:29:31,666 --> 00:29:32,833 I want you 515 00:29:33,666 --> 00:29:37,333 to go into exile in Burgenland, understand? 516 00:29:38,666 --> 00:29:40,208 Stay there. 517 00:29:41,708 --> 00:29:43,000 Keep your head down. 518 00:29:44,083 --> 00:29:45,333 [pants] 519 00:29:45,416 --> 00:29:49,166 Things are gonna go to total shit in Vienna. [laughs] 520 00:29:51,875 --> 00:29:56,041 Under no circumstances are you to go to Berlin for anything. 521 00:29:56,125 --> 00:29:58,625 -But I have to-- -No matter what! Do as I say! 522 00:29:59,208 --> 00:30:00,541 You must go into hiding! 523 00:30:00,625 --> 00:30:03,833 -Is that clear? -Yeah, yeah. I will. I will. I promise. 524 00:30:04,500 --> 00:30:05,333 I promise. 525 00:30:07,166 --> 00:30:09,166 [breathes heavily] 526 00:30:09,791 --> 00:30:12,250 -[Karli chuckles] -I have a question for you, sir. 527 00:30:13,500 --> 00:30:14,333 Huh? 528 00:30:15,791 --> 00:30:17,666 [soft music playing] 529 00:30:17,750 --> 00:30:19,291 Is it true that you're my… 530 00:30:27,416 --> 00:30:29,416 [beeping continues] 531 00:30:34,375 --> 00:30:36,416 -[soft music intensifies] -[sobs] 532 00:30:39,416 --> 00:30:43,166 -Did you get the signature? -[brother] Not yet, but… don't worry. 533 00:30:43,250 --> 00:30:44,375 I'm taking care of it. 534 00:30:44,875 --> 00:30:46,166 -Time is of the essence. -Right. 535 00:30:46,250 --> 00:30:48,541 -[music fades] -[Joseph walks downstairs] 536 00:30:51,708 --> 00:30:52,583 [brother] Well? 537 00:30:53,458 --> 00:30:55,333 What did the Big Guy want from you? 538 00:30:55,416 --> 00:30:56,250 Nothing. 539 00:30:57,666 --> 00:30:59,833 I barely understood him. He went in and out. 540 00:31:01,333 --> 00:31:03,250 Joseph, there's something else. 541 00:31:04,250 --> 00:31:05,541 Zwanziger, come here! 542 00:31:08,666 --> 00:31:10,666 You're gonna drive to Berlin with Zwanziger. 543 00:31:10,750 --> 00:31:13,500 You'll pick up a coin for the Big Guy there. 544 00:31:13,583 --> 00:31:14,791 No, I can't. 545 00:31:16,375 --> 00:31:19,875 Heinzi should go with Zwanziger. That's what I wanted to tell you. 546 00:31:20,500 --> 00:31:23,125 Right now, Margot needs a hand. She's got a bad back. 547 00:31:23,208 --> 00:31:24,375 [laughs] 548 00:31:26,750 --> 00:31:29,250 I know that my brother asked for one last wish. 549 00:31:30,041 --> 00:31:30,916 The prized coin. 550 00:31:31,875 --> 00:31:34,541 Everyone's doing their part, but Mister Goody-Two-Shoes… 551 00:31:34,625 --> 00:31:37,541 He would rather help out a mutilated whore. 552 00:31:37,625 --> 00:31:39,166 She has no one to help her. 553 00:31:40,500 --> 00:31:41,625 You know, Pepi… 554 00:31:42,625 --> 00:31:44,916 Margot's little injury… 555 00:31:45,750 --> 00:31:47,833 It could easily happen to Alina, too. 556 00:31:48,375 --> 00:31:50,375 [ominous music playing] 557 00:32:01,791 --> 00:32:03,500 -Okay. -There we go. 558 00:32:04,291 --> 00:32:05,916 You'll be Stepan's driver. 559 00:32:06,458 --> 00:32:08,000 Zwanziger will be watching. 560 00:32:09,250 --> 00:32:13,125 Stepan wants a deposit of 200,000, and Rio will give you the cash. 561 00:32:13,791 --> 00:32:17,708 As for the rest, it will be paid once I receive the coin in Vienna. 562 00:32:17,791 --> 00:32:20,916 [Rio] Stepan has partners in Berlin who know nothing about the coin. 563 00:32:21,000 --> 00:32:24,958 And we wanna keep it that way. So please, keep your mouth shut when you're there. 564 00:32:25,583 --> 00:32:29,291 So… Alright, alright. Get moving, get moving. The clock is ticking. 565 00:32:29,375 --> 00:32:31,375 I have an appointment with the Russians. 566 00:32:31,458 --> 00:32:33,666 They're serious people, not the usual idiots. 567 00:32:34,500 --> 00:32:36,750 -[tense music playing] -[man 1] Wonder where they're going. 568 00:32:37,250 --> 00:32:38,458 [man 2] Best not to ask. 569 00:32:39,333 --> 00:32:40,875 -[sighs] -[man 1] With Zwanziger, though? 570 00:32:41,375 --> 00:32:42,625 [Zwanziger groans] Okay… 571 00:32:44,666 --> 00:32:46,500 Let's drive to fucking Berlin. 572 00:32:47,208 --> 00:32:48,875 [sighs] Yeah. 573 00:32:48,958 --> 00:32:50,333 [engine starts] 574 00:32:50,416 --> 00:32:52,250 [tense music continues] 575 00:32:52,333 --> 00:32:54,416 -[people cheering] -[whistle blows] 576 00:33:01,250 --> 00:33:03,000 Hey, are you okay? 577 00:33:03,083 --> 00:33:05,000 Yeah. Of course. 578 00:33:07,416 --> 00:33:09,250 Come on, Jonas! Keep going! 579 00:33:09,833 --> 00:33:10,708 Yeah, man! 580 00:33:10,791 --> 00:33:12,416 -[crowd applauds and cheers] -[laughs] 581 00:33:12,500 --> 00:33:14,666 Look, here you need to keep running. 582 00:33:14,750 --> 00:33:16,833 -Or you're standing behind the opponent. -Yeah. 583 00:33:16,916 --> 00:33:18,583 Then you're free, if you move to the right. 584 00:33:18,666 --> 00:33:20,583 -Run further, they pass it to you. -[Jonas] Yeah. 585 00:33:20,666 --> 00:33:22,750 The coach said I can play again next week. 586 00:33:23,250 --> 00:33:27,041 Really? Well, that's great! Hear that? Starting eleven. 587 00:33:27,125 --> 00:33:28,625 -Mm-hmm. I heard. -[Charly] Yeah. 588 00:33:28,708 --> 00:33:30,458 You just need to run a little, huh? 589 00:33:31,000 --> 00:33:32,166 [doorbell rings] 590 00:33:33,000 --> 00:33:34,208 Ah! 591 00:33:34,291 --> 00:33:35,416 [in Italian accent] Pizza. 592 00:33:35,500 --> 00:33:36,708 [Charly laughs] 593 00:33:38,541 --> 00:33:39,875 And this guy can't do anything. 594 00:33:41,750 --> 00:33:42,583 [cat meows] 595 00:33:42,666 --> 00:33:45,541 [Henning] Oh, uh, sorry to bother you. Are you a vet? 596 00:33:45,625 --> 00:33:48,041 Your… Your neighbor over there told me you were. 597 00:33:48,125 --> 00:33:48,958 Yeah? 598 00:33:49,041 --> 00:33:51,416 I hit this cat as I was turning the corner over there. 599 00:33:51,500 --> 00:33:54,125 [woman] Oh, God. Uh, give it to me. 600 00:33:54,208 --> 00:33:55,958 -[cat meows] -Hello, you. 601 00:33:57,250 --> 00:33:58,083 Hmm? 602 00:33:58,833 --> 00:34:00,916 -I'll look at him. -Oh, thanks. 603 00:34:01,000 --> 00:34:01,833 Come on in. 604 00:34:02,333 --> 00:34:05,291 -[Henning] Oh, I appreciate it. -Let me look at your face. 605 00:34:05,375 --> 00:34:07,375 [ominous music playing] 606 00:34:08,000 --> 00:34:10,166 [woman] So, no pizza, we've got a patient. 607 00:34:10,250 --> 00:34:11,333 What kind of patient? 608 00:34:12,041 --> 00:34:13,291 -Let's set you down. -[cat meows] 609 00:34:13,375 --> 00:34:15,500 -Yeah, it's all good. Good. -[Jonas] A cat. 610 00:34:15,583 --> 00:34:16,791 -[cat meows] -Hey, hello. 611 00:34:16,875 --> 00:34:17,708 [Jonas] Hi. 612 00:34:18,958 --> 00:34:21,541 -Jonas, grab my medical bag for me? -[Jonas] Sure. 613 00:34:21,625 --> 00:34:23,708 [Henning] The little guy jumped out of the bushes, 614 00:34:23,791 --> 00:34:26,416 -and I couldn't react quickly enough, and… -[woman] Can you hold him? 615 00:34:26,500 --> 00:34:27,458 [Jonas] Is it okay? 616 00:34:28,291 --> 00:34:30,916 -[woman] Well, let's find out. -Ah. Hello. 617 00:34:31,625 --> 00:34:33,375 -[cat hisses] -[woman] Yeah, I know. 618 00:34:33,458 --> 00:34:34,458 You don't like that. 619 00:34:35,333 --> 00:34:36,708 Lungs are clear. 620 00:34:37,625 --> 00:34:39,208 -[cat meows] -That's good. 621 00:34:39,916 --> 00:34:40,875 -Right… -[cat meows] 622 00:34:40,958 --> 00:34:42,041 Is something broken? 623 00:34:42,750 --> 00:34:44,583 [woman] Doesn't look like it. 624 00:34:44,666 --> 00:34:46,000 Ribs feel okay, too. 625 00:34:46,083 --> 00:34:48,333 -[Henning] Hmm. -[cat meows] 626 00:34:48,416 --> 00:34:49,750 [woman] Reflexes are working fine. 627 00:34:49,833 --> 00:34:53,750 Right after I hit it, the poor thing was just lying there, silent. 628 00:34:54,250 --> 00:34:56,041 It wasn't moving at all. 629 00:34:56,125 --> 00:34:58,625 [woman] Well, I don't see any outward signs of abnormalities. 630 00:34:58,708 --> 00:35:00,291 -[sighs in relief] -[cat meows] 631 00:35:00,375 --> 00:35:01,708 You didn't react badly at all. 632 00:35:01,791 --> 00:35:04,000 [chuckles] I'm so glad you were here to help with him. 633 00:35:04,083 --> 00:35:06,416 Um, is there any way I can repay my thanks? 634 00:35:06,500 --> 00:35:09,750 No, don't be silly. I'll take it with me to my practice tomorrow. 635 00:35:09,833 --> 00:35:12,375 We'll scan the chip, and hopefully, we'll find your owner, huh? 636 00:35:12,458 --> 00:35:14,041 -[cat purrs] -[woman] Come here. 637 00:35:14,125 --> 00:35:15,500 There you go. 638 00:35:15,583 --> 00:35:17,916 Out back, we've got a box. Can you help me? 639 00:35:18,000 --> 00:35:21,000 -[Jonas] But, can't he sleep in my room? -[woman] Absolutely not, Jonas. 640 00:35:21,083 --> 00:35:23,041 -Thanks. Thanks a lot. -[door opens] 641 00:35:23,125 --> 00:35:24,083 Hey. 642 00:35:24,666 --> 00:35:25,708 [door closes] 643 00:35:26,416 --> 00:35:28,291 [ominous music playing] 644 00:35:28,833 --> 00:35:30,000 I already said no. 645 00:35:32,000 --> 00:35:32,875 Get out. 646 00:35:34,875 --> 00:35:37,541 Declining is not an option. 647 00:35:40,083 --> 00:35:41,708 Tomorrow morning, 6:30. 648 00:35:43,041 --> 00:35:44,125 Out. 649 00:35:49,250 --> 00:35:50,625 You've got a gorgeous home. 650 00:36:03,250 --> 00:36:06,291 Uh, it's gonna take us all day and night. 651 00:36:07,708 --> 00:36:09,541 You'd better think of a good excuse. 652 00:36:11,791 --> 00:36:13,041 My best to your family. 653 00:36:18,250 --> 00:36:20,250 [dramatic music intensifies] 654 00:36:24,083 --> 00:36:26,000 [men cheering with music] 655 00:36:26,083 --> 00:36:28,083 [music continues over loudspeakers] 656 00:36:38,708 --> 00:36:40,916 [all cheer over music] 657 00:36:45,500 --> 00:36:47,333 -Toast to us. -To the coin. 658 00:36:50,916 --> 00:36:52,333 Come on, Karim. Let's go. 659 00:36:52,416 --> 00:36:54,666 Habibi, we settle this coin business today. 660 00:36:54,750 --> 00:36:56,291 -Understand? -Not today. 661 00:36:56,375 --> 00:36:57,708 -Yes, today. -Not today, Karim. 662 00:36:57,791 --> 00:36:59,583 -Today. -The entire family's here. 663 00:36:59,666 --> 00:37:01,583 Fuck these guys. Fuck the family. 664 00:37:01,666 --> 00:37:04,083 I don't really care, you understand? I'm settling it. 665 00:37:04,166 --> 00:37:05,875 -Karim! -Don't touch me! 666 00:37:06,625 --> 00:37:08,291 Dude, it's my coin! 667 00:37:12,458 --> 00:37:13,875 [loud dance music continues] 668 00:37:16,416 --> 00:37:18,458 [all cheer over music] 669 00:37:25,208 --> 00:37:27,083 [cheering and music continues] 670 00:37:28,958 --> 00:37:29,791 Karim? 671 00:37:29,875 --> 00:37:31,791 -What are you doing? -What's up? 672 00:37:31,875 --> 00:37:33,041 -Go home! -[music stops] 673 00:37:33,958 --> 00:37:35,666 Come on, we need to talk. You promised me. 674 00:37:35,750 --> 00:37:38,166 -Tomorrow, any time. -[Karim] It's already tomorrow. 675 00:37:38,250 --> 00:37:39,583 [breathes heavily] 676 00:37:40,833 --> 00:37:43,791 I know what you want to talk about. Everything's been said. 677 00:37:43,875 --> 00:37:46,375 I steal you a coin that's worth millions. 678 00:37:46,458 --> 00:37:47,833 With my bare hands. 679 00:37:48,333 --> 00:37:50,000 And this is my thanks? Huh? 680 00:37:50,083 --> 00:37:53,125 Hassan, he's drunk. Karim, come on. 681 00:37:53,208 --> 00:37:54,166 Get out of here! 682 00:37:54,875 --> 00:37:57,333 -Both of you. Go! -What's wrong? What are you yelling for? 683 00:37:57,416 --> 00:37:58,458 You think you're the boss? 684 00:37:58,541 --> 00:38:00,833 Come on, let me be in charge, then we'll see how it feels. 685 00:38:00,916 --> 00:38:02,291 -Let me run this family. -Karim… 686 00:38:02,375 --> 00:38:04,500 You're a weak old man. You're a weak old-- 687 00:38:05,291 --> 00:38:06,291 [groans] 688 00:38:07,875 --> 00:38:10,625 -[Karim] Let go of me! Hey! -[ominous music continues] 689 00:38:10,708 --> 00:38:12,458 [Karim grunts] 690 00:38:13,458 --> 00:38:15,416 -What's wrong with you, huh? -[crowd clamors] 691 00:38:16,291 --> 00:38:18,000 You stole a coin from a museum. 692 00:38:18,083 --> 00:38:20,375 That was an insanely risky thing to do, brother. 693 00:38:20,458 --> 00:38:23,333 Everyone knows it was us. The coin is worth nothing now. Nothing! 694 00:38:23,416 --> 00:38:26,666 Every last cop in the city is chasing us. The whole fucking police force. 695 00:38:26,750 --> 00:38:29,375 If the coin is worth nothing, then just give it back! 696 00:38:29,875 --> 00:38:32,083 It belongs to me! I stole it with Tarek. 697 00:38:32,166 --> 00:38:33,958 Okay? We did that. 698 00:38:34,041 --> 00:38:35,375 Give me back my coin! 699 00:38:35,958 --> 00:38:40,291 The only reason I won't be punishing you is because you're my little brother. 700 00:38:40,375 --> 00:38:42,875 And I love your passion. Do you understand? 701 00:38:43,375 --> 00:38:44,541 But, brother… 702 00:38:45,375 --> 00:38:47,791 You need to think, and also listen. 703 00:38:47,875 --> 00:38:50,208 Fuck thinking, fuck listening to you, 704 00:38:50,291 --> 00:38:52,541 and fuck your love, got it? Go fuck yourself! 705 00:38:52,625 --> 00:38:55,041 -Fuck me, brother? -Yeah. Yeah! 706 00:38:56,208 --> 00:38:57,083 Firat, Malik. 707 00:38:57,583 --> 00:38:59,291 Teach him some respect for family. 708 00:38:59,791 --> 00:39:02,041 What? Come on. Come on then! 709 00:39:02,125 --> 00:39:03,666 -Go on! -[man] You bastard! 710 00:39:04,166 --> 00:39:05,125 [men shout] 711 00:39:07,166 --> 00:39:09,750 -You stupid fuck! -[Karim groans] 712 00:39:10,250 --> 00:39:13,000 [Tarek] Not his head! Come on, guys! Not his head, stop! 713 00:39:13,083 --> 00:39:15,166 [melancholic music playing] 714 00:39:15,750 --> 00:39:17,875 [Karim] You're weak! Weak! 715 00:39:18,708 --> 00:39:19,708 [echoes] Weak! 716 00:39:21,916 --> 00:39:23,250 [machine beeps] 717 00:39:23,333 --> 00:39:24,333 [brother] Karli… 718 00:39:26,125 --> 00:39:27,833 -The coin… -[brother] Yes. 719 00:39:27,916 --> 00:39:29,708 It's all going forward. 720 00:39:29,791 --> 00:39:31,625 -The whole thing's a go. -Ah. 721 00:39:31,708 --> 00:39:34,458 But for our agreement to proceed, I need your signature. 722 00:39:41,208 --> 00:39:42,583 -Karli? -[machine beeps] 723 00:39:43,250 --> 00:39:44,750 -Karli! -[machine beeping] 724 00:39:44,833 --> 00:39:46,791 Hey, Doctor, come here! What's wrong with him? 725 00:39:46,875 --> 00:39:50,958 Is he dead? What's… What's wrong with him? Karli, wake up! 726 00:39:52,125 --> 00:39:54,375 -[dramatic music playing] -[safe lock creaks] 727 00:39:55,916 --> 00:39:57,916 -[clock ticking] -[beeping continues] 728 00:40:00,333 --> 00:40:02,500 -[ticking stops] -[beeping fades] 729 00:40:02,583 --> 00:40:04,583 [inhales deeply] 730 00:40:08,041 --> 00:40:10,041 [dramatic music playing] 731 00:40:13,458 --> 00:40:15,458 [music intensifies] 732 00:40:30,833 --> 00:40:32,666 -[Zwanziger grunts] -Hey! 733 00:40:32,750 --> 00:40:33,750 Holy cow. 734 00:40:33,833 --> 00:40:35,458 [dramatic music continues] 735 00:40:49,833 --> 00:40:51,833 [dramatic music continues] 736 00:40:54,750 --> 00:40:57,375 [inhales deeply] 737 00:40:58,000 --> 00:40:58,875 [exhales] 738 00:40:58,958 --> 00:41:01,125 [dramatic music continues] 739 00:41:13,750 --> 00:41:15,375 BERLIN CENTER ZEHLENDORF 740 00:41:16,000 --> 00:41:17,916 -[zipper zips] -[dramatic music continues] 741 00:41:23,083 --> 00:41:24,250 POTSDAMER PLATZ STATION 742 00:41:49,750 --> 00:41:51,750 [dramatic music wanes] 743 00:41:53,833 --> 00:41:56,416 I thought you'd already gone without saying goodbye. 744 00:41:57,041 --> 00:41:57,875 Bye. 745 00:41:58,750 --> 00:41:59,625 Goodbye. 746 00:41:59,708 --> 00:42:01,750 [dramatic music intensifies] 747 00:42:07,041 --> 00:42:10,458 WEDDING BOWLING ALLEY OPEN DAILY FROM 3 TO 10 P.M. 748 00:42:11,916 --> 00:42:13,916 [music wanes] 749 00:42:20,583 --> 00:42:22,125 [lock clicks] 750 00:42:24,833 --> 00:42:25,708 Good morning. 751 00:42:25,791 --> 00:42:27,958 [ominous music playing] 752 00:42:29,083 --> 00:42:31,208 [door closes and locks] 753 00:42:43,208 --> 00:42:45,083 [ominous music continues] 754 00:43:01,833 --> 00:43:05,291 Let's keep it clean, alright? In and out. And no guns and no violence. 755 00:43:06,791 --> 00:43:07,708 I don't want a cent. 756 00:43:14,458 --> 00:43:15,666 [Stepan] Why not? 757 00:43:17,000 --> 00:43:19,458 My only payment is that we're finished. 758 00:43:20,416 --> 00:43:22,583 And I never see you again. Is that clear? 759 00:43:24,500 --> 00:43:25,375 [sniffs] 760 00:43:26,541 --> 00:43:27,375 Yeah. 761 00:43:28,333 --> 00:43:29,250 I understand. 762 00:43:36,625 --> 00:43:37,500 Who are they? 763 00:43:38,583 --> 00:43:40,583 They're our associates from Vienna. 764 00:43:41,291 --> 00:43:42,625 Joseph is the driver. 765 00:43:47,666 --> 00:43:48,750 What's all this? 766 00:43:48,833 --> 00:43:51,916 -I don't need an Austrian driver. -[Zwanziger] You got a problem? 767 00:43:53,708 --> 00:43:54,541 Huh? 768 00:43:58,041 --> 00:43:59,375 What are you looking at, pal? 769 00:44:00,208 --> 00:44:01,708 I don't know you, okay? 770 00:44:01,791 --> 00:44:04,125 -What? You wanna see my CV? -Hey, hey. Alright, easy. 771 00:44:04,208 --> 00:44:07,000 [Henning] This is the beginning of a beautiful friendship. Let's start. 772 00:44:07,083 --> 00:44:10,875 I'm not certain which model D-10 it is, but there are only three possibilities. 773 00:44:11,958 --> 00:44:13,291 Right. 774 00:44:13,916 --> 00:44:17,791 It's either the "Secure," the "Guardian," or the "Luxor." 775 00:44:17,875 --> 00:44:19,666 What all three have in common 776 00:44:19,750 --> 00:44:22,500 is that they actually have the same security rating. 777 00:44:22,583 --> 00:44:23,416 [Stepan] Okay. 778 00:44:24,000 --> 00:44:25,333 Where's the deposit, hmm? 779 00:44:26,166 --> 00:44:27,708 We've got the money. 200,000. 780 00:44:27,791 --> 00:44:31,041 You'll get it when the job's done, the rest in Vienna. 781 00:44:31,125 --> 00:44:32,125 [music stops] 782 00:44:32,208 --> 00:44:33,041 In Vienna? 783 00:44:35,083 --> 00:44:37,083 [pastoral music playing] 784 00:44:42,208 --> 00:44:44,208 He will die if I give him this injection. 785 00:44:44,291 --> 00:44:47,500 -What does it matter? He's out of time. -Please, if anyone finds out I injected-- 786 00:44:47,583 --> 00:44:50,125 I need his signature! Do something! 787 00:44:50,208 --> 00:44:52,083 -[machine beeps] -[breathes heavily] 788 00:44:52,583 --> 00:44:54,000 [inhales] 789 00:44:55,541 --> 00:44:57,458 -[syringe sucks] -[Karli pants] 790 00:44:57,541 --> 00:44:58,625 [Karli groans] 791 00:44:59,166 --> 00:45:01,041 [shuddering] 792 00:45:01,125 --> 00:45:02,416 [gasps, babbles] 793 00:45:02,500 --> 00:45:03,458 [breathes heavily] 794 00:45:03,541 --> 00:45:06,500 -Now what's going on? -[doctor] I'm not sure. He should be… 795 00:45:06,583 --> 00:45:08,291 -[ethereal music playing] -Ah! 796 00:45:08,375 --> 00:45:10,625 [brother] Karli! There you are! 797 00:45:10,708 --> 00:45:13,166 -I've got something for you, Karli. Look. -[Karli groans] 798 00:45:13,250 --> 00:45:16,708 The inheritance contract. You have to sign it now, Karli. 799 00:45:16,791 --> 00:45:17,708 [Karli pants] 800 00:45:17,791 --> 00:45:20,625 Karli? I need your signature. 801 00:45:20,708 --> 00:45:22,000 [machine beeps loudly] 802 00:45:22,083 --> 00:45:24,416 -Sir? Mr. Bachofner? Mr. Bachofner? -Karli? 803 00:45:24,500 --> 00:45:25,875 [yells] 804 00:45:27,500 --> 00:45:29,166 -[machine beeps rapidly] -[yells] 805 00:45:30,333 --> 00:45:32,208 [brother, muffled] Come on now, Karli! Move. 806 00:45:32,291 --> 00:45:34,125 [echoing] What's the matter with him? 807 00:45:34,708 --> 00:45:36,166 [echoing] Where are you going? 808 00:45:36,750 --> 00:45:38,708 [echoing] I need your signature. 809 00:45:38,791 --> 00:45:40,500 [tense music playing] 810 00:45:40,583 --> 00:45:42,041 [pants] 811 00:45:42,125 --> 00:45:44,333 -[men chatter] -[clock ticking and chiming] 812 00:45:46,041 --> 00:45:47,958 [brother, echoing] Karli, I need your signature! 813 00:45:48,041 --> 00:45:49,541 -Mr. Bachofner… -[Karli grunts] 814 00:45:54,500 --> 00:45:55,875 [man, muffled] Let him be. 815 00:45:57,375 --> 00:45:58,916 [man, muffled] Should we do something? 816 00:46:00,750 --> 00:46:02,833 -[muffled] Where's he going? -[muffled] I have no idea. 817 00:46:03,541 --> 00:46:06,291 [man, muffled] Shouldn't we go after him? He should be in bed. 818 00:46:07,666 --> 00:46:11,083 -[Karli continues to breathe heavily] -[muffled chatter continues] 819 00:46:11,166 --> 00:46:13,375 [pastoral music playing] 820 00:46:19,375 --> 00:46:21,625 No, it's alright. Just leave him. 821 00:46:21,708 --> 00:46:23,708 [pastoral music continues] 822 00:46:28,583 --> 00:46:29,416 [brother] Stay back. 823 00:46:33,125 --> 00:46:33,958 [groans] 824 00:46:34,750 --> 00:46:36,333 You can all eat shit! 825 00:46:40,250 --> 00:46:41,166 [doctor] Nurse, come! 826 00:46:41,250 --> 00:46:42,916 -[man 2] Is he dead? -[music ends] 827 00:46:44,041 --> 00:46:45,833 [chattering continues] 828 00:46:45,916 --> 00:46:47,916 [doctor] Mr. Bachofner! Mr. Bachofner! 829 00:46:48,958 --> 00:46:51,250 -[man 2] He was in bad shape. -[man] His days were numbered. 830 00:46:52,125 --> 00:46:54,250 [doctor] Nurse, call an ambulance. 831 00:46:56,875 --> 00:46:59,291 Look, we need to see what's in the will right away. 832 00:46:59,791 --> 00:47:01,291 -Yeah, but-- -There's no "but." 833 00:47:02,000 --> 00:47:03,333 Go take care of it! 834 00:47:03,416 --> 00:47:05,375 [man 2] Now what? Is Red the new boss? 835 00:47:05,458 --> 00:47:08,333 -[man 3] I don't know, man. -[man 2] Well, get ready for some changes. 836 00:47:08,833 --> 00:47:10,833 [hip-hop music playing] 837 00:47:10,916 --> 00:47:12,750 [man 1] Hey, you need anything else? 838 00:47:12,833 --> 00:47:16,083 [man 2] No, good work today. Thanks. Produce section's stacked and organized. 839 00:47:16,166 --> 00:47:18,041 [man 1] Employee of the month! Thanks again! 840 00:47:18,125 --> 00:47:19,916 Hey, yo. See you guys tomorrow! 841 00:47:20,000 --> 00:47:22,000 [hip-hop music intensifies] 842 00:47:38,416 --> 00:47:39,916 [woman] Okay, take care. 843 00:47:43,416 --> 00:47:45,500 -[Said] Hey, ladies! -See you, girls. 844 00:47:45,583 --> 00:47:46,541 [Said] Ciao, ciao. 845 00:47:46,625 --> 00:47:48,875 You think French nails would look good on me? 846 00:47:48,958 --> 00:47:50,958 -Definitely. And we could add some color. -Yeah? 847 00:47:51,041 --> 00:47:52,208 -Yeah. -Didn't I tell you? 848 00:47:52,291 --> 00:47:54,416 Yeah, add lashes and a dress, and I'd go out with you. 849 00:47:54,500 --> 00:47:56,500 -Hey, don't talk shit! [laughs] -[laughs] Come on. 850 00:48:04,416 --> 00:48:05,291 [music stops] 851 00:48:06,958 --> 00:48:08,625 [tape stretches] 852 00:48:10,083 --> 00:48:11,416 [stretching continues] 853 00:48:15,041 --> 00:48:16,791 [Joseph] Mm. Oh, shit… 854 00:48:18,291 --> 00:48:20,208 Two kebabs and one combo meal. 855 00:48:20,791 --> 00:48:23,208 Well, that's one way to kill yourself, shit. 856 00:48:23,291 --> 00:48:25,208 I'll kill him, okay? I'll kill him. 857 00:48:25,291 --> 00:48:26,458 Chill out. 858 00:48:33,083 --> 00:48:36,125 Listen… What if they don't even come out today, huh? 859 00:48:36,208 --> 00:48:38,375 [over radio] What if the guy doesn't go gambling? 860 00:48:38,875 --> 00:48:42,083 Don't worry, he will. It's only a matter of time. Just be ready. 861 00:48:48,333 --> 00:48:50,333 [dramatic music playing] 862 00:48:57,833 --> 00:48:58,833 [bottle opens] 863 00:49:04,250 --> 00:49:06,250 [rhythmic music playing] 864 00:49:11,125 --> 00:49:12,541 And there he goes. 865 00:49:20,041 --> 00:49:22,875 -[Charly] It's about to start. -[dramatic music continues] 866 00:49:23,375 --> 00:49:25,083 [door chimes melodically] 867 00:49:25,166 --> 00:49:27,500 -Oh… -[in Arabic] Peace be upon you, Baba. 868 00:49:27,583 --> 00:49:29,458 [in Arabic] Oh! Peace be upon you too, my friend! 869 00:49:29,541 --> 00:49:30,500 Time for a gang bang! 870 00:49:30,583 --> 00:49:33,000 -[in English] Your usual vitamins? -[Said] Yeah, bro, yeah. 871 00:49:33,833 --> 00:49:37,041 [bartender] This machine's so full, I swear she might spit blood tonight. 872 00:49:37,125 --> 00:49:39,166 -Thanks, bro. -[bartender] Be gentle with her, though. 873 00:49:39,875 --> 00:49:43,125 Come on, you want it. That's right, baby. That's right. You love it. 874 00:49:43,208 --> 00:49:45,875 -[machine whirs] -I'mma make some babies with you tonight. 875 00:49:49,000 --> 00:49:51,583 Come on, give me something, baby! Give me something! 876 00:49:52,791 --> 00:49:54,125 [machine whirs] 877 00:49:54,208 --> 00:49:55,250 Yeah! [laughs] 878 00:49:56,083 --> 00:49:57,750 -[beeps] -[laughs] 879 00:49:58,500 --> 00:49:59,708 [machine blares] 880 00:50:00,875 --> 00:50:02,958 [laughing] 881 00:50:03,916 --> 00:50:05,625 [dramatic music playing] 882 00:50:06,208 --> 00:50:08,666 This is our moment. The German's coming. 883 00:50:09,541 --> 00:50:10,625 [Charly] There he is. 884 00:50:17,541 --> 00:50:18,583 Get ready. 885 00:50:23,541 --> 00:50:25,375 Hey, dude! [whistles] What's going on, man? 886 00:50:25,458 --> 00:50:28,250 -Are you still gambling? -Please. I've been on a sick roll, bro! 887 00:50:28,333 --> 00:50:31,250 -What kind of roll? We said 30 minutes! -Kevin, get off my back, bro. 888 00:50:31,333 --> 00:50:33,250 -I need to concentrate. -Yo, I'm sick of this. 889 00:50:33,333 --> 00:50:35,833 -It's the same thing every time with you. -[Said] Yeah, yeah. 890 00:50:35,916 --> 00:50:37,500 Another two whiskeys, bro. 891 00:50:37,583 --> 00:50:39,250 Yeah! [laughs] 892 00:50:39,333 --> 00:50:40,708 -[machine blares] -[laughs] 893 00:50:42,083 --> 00:50:43,375 -Go now. -Go, go, go, go! 894 00:50:56,875 --> 00:50:58,875 [tense music continues] 895 00:51:08,583 --> 00:51:09,500 [drill whirring] 896 00:51:53,625 --> 00:51:54,500 [Charly] Saw. 897 00:51:55,583 --> 00:51:56,791 [sawing whirring] 898 00:52:01,708 --> 00:52:04,416 -[Said] Two thousand! -[both laughs] 899 00:52:04,500 --> 00:52:07,666 -[Said] Two thousand! -[whispers] They're not going anywhere. 900 00:52:09,875 --> 00:52:11,875 -[sawing continues] -[grunts] 901 00:52:14,416 --> 00:52:15,416 Hammer. 902 00:52:16,583 --> 00:52:17,541 [straining] 903 00:52:22,708 --> 00:52:24,833 -[music wanes] -[breathes heavily] 904 00:52:25,791 --> 00:52:27,458 [tense music playing] 905 00:52:39,250 --> 00:52:41,250 [electricity buzzes] 906 00:52:43,250 --> 00:52:44,250 [whispering] Bag. 907 00:52:51,041 --> 00:52:52,166 [Charly grunts] 908 00:53:05,208 --> 00:53:06,833 Chrome protector. 909 00:53:06,916 --> 00:53:08,916 I don't give a shit. We'll just drill in the front. 910 00:53:09,000 --> 00:53:12,000 -On the left there's just a layer of-- -No, the front is more direct. 911 00:53:12,083 --> 00:53:13,500 -The front! -Listen. 912 00:53:13,583 --> 00:53:15,708 If we don't do it my way, I'm going home. 913 00:53:19,083 --> 00:53:19,958 What do you need? 914 00:53:22,416 --> 00:53:23,833 [Charly] The seven-millimeter. 915 00:53:27,833 --> 00:53:29,875 [Charly grunts] Okay. 916 00:53:29,958 --> 00:53:31,458 [music intensifies] 917 00:53:34,583 --> 00:53:35,708 [Charly grunts] 918 00:53:37,875 --> 00:53:39,875 [drill whirring] 919 00:53:48,916 --> 00:53:49,916 Okay, new drill bit. 920 00:53:50,458 --> 00:53:51,375 [drill bit clinks] 921 00:53:53,250 --> 00:53:55,250 We're taking too long. We're taking too long! 922 00:53:57,166 --> 00:53:59,375 -[Charly] Okay, here we go. -[drill whirring] 923 00:54:00,833 --> 00:54:02,833 [dramatic music continues] 924 00:54:07,125 --> 00:54:09,125 [drill whirring] 925 00:54:14,375 --> 00:54:16,083 [drill stops, pants] 926 00:54:16,166 --> 00:54:17,125 Are you done? 927 00:54:17,208 --> 00:54:18,750 -All done. -Hell, yeah. 928 00:54:18,833 --> 00:54:21,958 Making progress on the safe. He made it through the first layer. 929 00:54:22,041 --> 00:54:23,083 [grunts] 930 00:54:23,166 --> 00:54:24,583 Okay. Endoscope. 931 00:54:25,166 --> 00:54:27,166 -[Charly breathes heavily] -[device beeps] 932 00:54:27,250 --> 00:54:28,375 Okay. 933 00:54:40,625 --> 00:54:41,458 [Charly] Okay. 934 00:54:42,291 --> 00:54:44,000 -I'm in. -[Nero] Great. 935 00:54:44,083 --> 00:54:45,000 Let's start. 936 00:54:46,125 --> 00:54:48,250 -Five to the right. -[lock rattles] 937 00:54:48,333 --> 00:54:49,416 [Nero] One… 938 00:54:49,500 --> 00:54:50,666 two… 939 00:54:50,750 --> 00:54:51,833 three… 940 00:54:52,958 --> 00:54:54,500 -four… -Real slow. 941 00:54:56,375 --> 00:54:57,750 -Stop! -[Nero] Six. 942 00:54:57,833 --> 00:54:59,500 -[Charly] Six exactly? -Yeah. 943 00:54:59,583 --> 00:55:01,083 -[Charly] Write it down. -Six. 944 00:55:01,958 --> 00:55:03,083 [Charly] Yeah, okay. 945 00:55:03,166 --> 00:55:04,125 Four to the left. 946 00:55:04,208 --> 00:55:06,208 [tense music playing] 947 00:55:17,791 --> 00:55:20,166 -[phone vibrates] -What does he want? Hello? 948 00:55:20,250 --> 00:55:22,625 [Tarek] Yo, Karim, my brother. What's up? What are you doing? 949 00:55:22,708 --> 00:55:25,375 -Nothing. Nothing important. -Nothing important? What do you mean? 950 00:55:25,458 --> 00:55:27,958 We were supposed to meet at Bilal's and smoke some hookah. 951 00:55:28,041 --> 00:55:29,916 We're all here. Where are you? 952 00:55:30,000 --> 00:55:32,625 I'm not interested in smoking. I have no time for that shit. 953 00:55:32,708 --> 00:55:35,333 Everything okay, bro? You sound a little weird. 954 00:55:35,416 --> 00:55:38,291 Nothing is okay. I'm getting our coin tonight. You got it? 955 00:55:38,375 --> 00:55:40,291 -[loud club music playing] -[Karim] Huh? 956 00:55:42,125 --> 00:55:42,958 Karim. 957 00:55:44,333 --> 00:55:45,750 Karim, what are you talking about? 958 00:55:45,833 --> 00:55:47,958 -Cut the bullshit. Are you stupid? -[scoffs] 959 00:55:48,625 --> 00:55:51,583 -Besides, what about Said and Kevin? -Yeah, what about Said and Kevin? 960 00:55:51,666 --> 00:55:54,583 -Shit, I don't give a fuck. -Okay, but the fucking safe has a code. 961 00:55:54,666 --> 00:55:56,583 You think I don't know the code, you moron? 962 00:55:56,666 --> 00:55:59,666 -You think I came here for nothing? -No, Karim. Karim, don't do this. Come on. 963 00:55:59,750 --> 00:56:01,625 -Karim? -Yeah, that's enough talking, dumbass. 964 00:56:01,708 --> 00:56:03,125 You need to just get outta there-- 965 00:56:04,291 --> 00:56:07,166 Goddamn motherfucker. [redials] Pick up, pick up, pick up. 966 00:56:07,250 --> 00:56:08,416 [line rings] 967 00:56:09,000 --> 00:56:11,291 -[sighs] Fuck. Pick up, pick up. -[Karim] Habibi. 968 00:56:11,375 --> 00:56:13,625 -This is Karim. Speak after the… -Fuck! 969 00:56:13,708 --> 00:56:15,791 -One… -[tense music playing] 970 00:56:15,875 --> 00:56:17,375 -and two… -[lock rattles] 971 00:56:19,625 --> 00:56:21,625 [mechanism rattles] 972 00:56:23,375 --> 00:56:24,375 [Charly] Stop. 973 00:56:26,625 --> 00:56:27,458 Fifty-two… 974 00:56:27,541 --> 00:56:29,208 Twenty to the right. 975 00:56:29,291 --> 00:56:30,666 [lock clicks] 976 00:56:30,750 --> 00:56:32,041 [metal creaks] 977 00:56:32,541 --> 00:56:34,250 -[Charly] Okay, come on. -[metal creaks] 978 00:56:34,875 --> 00:56:36,958 Yeah. [breathes heavily] Okay. 979 00:56:37,708 --> 00:56:38,708 Stethoscope. 980 00:56:41,208 --> 00:56:42,208 [Nero] Here. 981 00:56:43,000 --> 00:56:45,000 [tense music continues] 982 00:56:50,666 --> 00:56:52,666 [music fades] 983 00:56:53,291 --> 00:56:54,416 Fuck it. 984 00:56:54,500 --> 00:56:56,500 [dramatic music playing] 985 00:57:08,708 --> 00:57:10,208 [Stepan] Fuck, who's this now? 986 00:57:11,166 --> 00:57:13,083 -[engine revs] -[line rings] 987 00:57:13,166 --> 00:57:14,791 -Come on! -Habibi, this is Karim. 988 00:57:14,875 --> 00:57:16,250 -Karim! -Speak after the message. 989 00:57:16,333 --> 00:57:18,083 Karim, brother, I'm on my way. 990 00:57:18,166 --> 00:57:20,958 Please don't do anything stupid! Get away from there, Karim! 991 00:57:21,958 --> 00:57:23,958 [tense music continues] 992 00:57:24,583 --> 00:57:26,916 [lock clicking] 993 00:57:28,708 --> 00:57:31,458 [device clicking and rattling] 994 00:57:38,791 --> 00:57:40,000 [metal bang echos] 995 00:57:41,708 --> 00:57:42,833 [breathes in] 996 00:57:45,833 --> 00:57:47,166 [metal bangs, echos] 997 00:57:50,416 --> 00:57:51,750 [metal door creaks] 998 00:57:59,458 --> 00:58:00,416 Nero, can you hear me? 999 00:58:00,500 --> 00:58:03,250 There's someone coming, Nero. Can you hear me? Nero? 1000 00:58:03,333 --> 00:58:04,333 Nero! 1001 00:58:13,000 --> 00:58:14,291 That's not two million. 1002 00:58:14,916 --> 00:58:17,916 -That's not two million. -It wasn't about money, you asshole. 1003 00:58:18,666 --> 00:58:19,958 What the hell is this? 1004 00:58:26,125 --> 00:58:27,333 Am I getting fucked? 1005 00:58:27,416 --> 00:58:28,583 Shut it. 1006 00:58:29,333 --> 00:58:30,875 [Charly] Is it the coin from the museum? 1007 00:58:31,458 --> 00:58:34,166 -The same coin stolen by the Al-Walids? -Doesn't matter, we're done. 1008 00:58:34,250 --> 00:58:36,000 -Are you guys insane, or what? -Shut up! 1009 00:58:36,083 --> 00:58:37,375 -Put it back, Nero! -Fuck no, man! 1010 00:58:37,458 --> 00:58:38,541 -Put it back right now! -No! 1011 00:58:38,625 --> 00:58:40,791 -Put it back! -Give me the coin! What are you doing? 1012 00:58:40,875 --> 00:58:42,916 Motherfucker, pick that up right now or I'll kill you! 1013 00:58:43,000 --> 00:58:45,125 I'll fucking shoot, hear me? Pick it up! 1014 00:58:45,208 --> 00:58:47,291 Do it or I'll blow your brains out! Fuck! 1015 00:58:48,041 --> 00:58:50,083 [dramatic music continues] 1016 00:58:51,500 --> 00:58:53,083 Hey, we've got company. 1017 00:58:53,583 --> 00:58:54,875 Danger! Incoming! Incoming! 1018 00:58:54,958 --> 00:58:57,708 Nero, talk to me. What's your situation? Nero? 1019 00:58:57,791 --> 00:59:00,750 [Stepan] What's going on? Nero, Nero, Nero? Come in! 1020 00:59:00,833 --> 00:59:02,916 [Nero] I've got it. Fuck! 1021 00:59:03,000 --> 00:59:05,500 I think he's coming down. Get out! Danger, hurry! 1022 00:59:05,583 --> 00:59:07,125 Nero! Nero! What's the… 1023 00:59:07,208 --> 00:59:09,166 -[Charly] Put that shit away! Shit! -[metal clanks] 1024 00:59:10,125 --> 00:59:11,041 Shit! 1025 00:59:11,125 --> 00:59:12,500 [dramatic music continues] 1026 00:59:22,666 --> 00:59:24,000 [music stops] 1027 00:59:25,291 --> 00:59:27,500 [electricity buzzes] 1028 00:59:36,583 --> 00:59:38,625 [tense music playing] 1029 00:59:49,375 --> 00:59:52,000 Who are you, cocksucker, huh? What are you doing here? 1030 00:59:52,750 --> 00:59:54,166 You know where you are? 1031 00:59:54,250 --> 00:59:57,000 You fucking with me, or what? Say something, you prick. 1032 00:59:57,583 --> 01:00:00,000 You think I'm scared? Shoot me, then, go on. 1033 01:00:00,083 --> 01:00:01,291 Shoot! Shoot! 1034 01:00:01,875 --> 01:00:03,125 [Karim] Ow! Fuck! 1035 01:00:04,625 --> 01:00:05,666 [whispers] Let's go! 1036 01:00:17,000 --> 01:00:18,083 [gasps] 1037 01:00:18,750 --> 01:00:19,833 [grunts] 1038 01:00:21,500 --> 01:00:23,666 [dramatic music playing] 1039 01:00:41,333 --> 01:00:42,500 Oh, shit. 1040 01:00:44,000 --> 01:00:44,958 [Charly] Hey! 1041 01:00:45,583 --> 01:00:47,708 -[Stepan] My son! -No, no, no, no! 1042 01:00:47,791 --> 01:00:49,958 [grunting] 1043 01:00:51,041 --> 01:00:52,583 -Fuck… -[Nero grunts] 1044 01:00:56,833 --> 01:00:58,250 [Nero coughs] 1045 01:01:02,708 --> 01:01:04,083 [music fades] 1046 01:01:04,166 --> 01:01:05,416 Put the gun away! 1047 01:01:06,125 --> 01:01:08,083 Put the fucking gun away, man! 1048 01:01:08,166 --> 01:01:10,333 [groans, yells] 1049 01:01:11,458 --> 01:01:13,291 They're shooting! Someone's shooting out there! 1050 01:01:13,375 --> 01:01:15,375 Get down, guys! Take cover! 1051 01:01:15,458 --> 01:01:17,333 Hey, bro, what do you mean, shooting? 1052 01:01:17,416 --> 01:01:19,166 [bartender] Don't go out there, guys, please! 1053 01:01:19,791 --> 01:01:23,500 -[Said] Hey, where's this noisy cunt at? -[Karim yells and pants] 1054 01:01:24,750 --> 01:01:25,791 [Said] Karim, bro! 1055 01:01:26,708 --> 01:01:27,541 Karim! 1056 01:01:29,458 --> 01:01:32,125 -[Said] You sons of bitches! -You're gonna die! 1057 01:01:32,208 --> 01:01:33,458 [Nero] Fuck off! 1058 01:01:34,416 --> 01:01:35,666 Shit, shit, shit! 1059 01:01:36,375 --> 01:01:39,041 -[Said] You bastards! You bastards! -I'll kill you! 1060 01:01:40,958 --> 01:01:44,083 [shouting and shooting continue] 1061 01:01:44,166 --> 01:01:46,666 -[groans] -Stay with me! Breathe! 1062 01:01:46,750 --> 01:01:48,458 -[groaning] -[Said] You piece of shit! 1063 01:01:48,541 --> 01:01:49,375 Come on! 1064 01:01:50,458 --> 01:01:52,125 [Kevin] You fucking bastards! 1065 01:01:52,208 --> 01:01:53,458 [breaks screeching] 1066 01:01:53,541 --> 01:01:55,708 [Said] I'll fuck your whore mother, you son of a bitch! 1067 01:01:55,791 --> 01:01:57,375 -[breaks screech] -[bullets ricochet] 1068 01:01:58,458 --> 01:01:59,875 [Kevin] Die, asshole! 1069 01:02:00,750 --> 01:02:04,000 You fucking prick! My brother will get revenge! 1070 01:02:04,083 --> 01:02:07,000 -We'll find you, you bastard! -Breathe, man. Just stay calm. 1071 01:02:07,083 --> 01:02:08,958 Your entire family! [chokes] 1072 01:02:09,875 --> 01:02:11,750 -[Said] Let's go, you bastards! -[shots continue] 1073 01:02:11,833 --> 01:02:13,375 [Kevin] You fucking bastards! 1074 01:02:13,916 --> 01:02:14,916 Come on! 1075 01:02:15,833 --> 01:02:17,916 -Drive! Drive, drive! -We can't leave him behind! 1076 01:02:18,000 --> 01:02:19,791 -[Joseph] Fuck me! -[Nero] Drive! 1077 01:02:21,416 --> 01:02:22,875 [tires screech] 1078 01:02:24,208 --> 01:02:25,500 [tires screech] 1079 01:02:25,583 --> 01:02:27,083 Drive, drive, drive, drive! 1080 01:02:30,291 --> 01:02:31,125 Stay with me. 1081 01:02:33,750 --> 01:02:34,666 [tires screech] 1082 01:02:34,750 --> 01:02:36,166 [engine revs] 1083 01:02:44,166 --> 01:02:45,083 Fuck! 1084 01:02:45,166 --> 01:02:47,833 Karim! What happened, man? 1085 01:02:48,458 --> 01:02:50,208 -Karim! -[Karim shudders] Habibi. 1086 01:02:50,291 --> 01:02:51,833 Karim? [pants] 1087 01:02:51,916 --> 01:02:52,916 Karim, no! 1088 01:02:53,500 --> 01:02:56,958 Hey, hey, Karim. Stay with me! This isn't what I wanted, brother! 1089 01:02:57,916 --> 01:02:59,583 -[sobs] -[Said] Oh my God. 1090 01:03:01,000 --> 01:03:02,500 [melancholic music playing] 1091 01:03:02,583 --> 01:03:05,166 Take him to my car! Take him to my car! 1092 01:03:05,250 --> 01:03:06,791 Help me! 1093 01:03:06,875 --> 01:03:09,083 [groans in pain] 1094 01:03:12,916 --> 01:03:14,916 [melancholic music intensifies] 1095 01:03:19,833 --> 01:03:21,833 [pants] 1096 01:03:29,541 --> 01:03:31,750 [panting] 1097 01:03:33,833 --> 01:03:36,666 [melancholic music intensifies and fades] 1098 01:03:37,666 --> 01:03:39,291 [inhales, exhales] 1099 01:03:39,958 --> 01:03:41,333 IN MEMORY OF KARL WELUNSCHEK 1100 01:03:41,416 --> 01:03:44,708 ["Blaulicht und Zwielicht" by Element of Crime Playing] 1101 01:04:44,041 --> 01:04:45,500 [music ends] 79082

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.