All language subtitles for Corrina Corrina

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,575 --> 00:00:48,575 www.titlovi.com 2 00:00:51,575 --> 00:00:54,422 I knew I shouldn't have worn three-inch heels. 3 00:00:54,455 --> 00:00:57,389 I kept sinking into the grass during the eulogy. 4 00:00:57,429 --> 00:01:00,146 Manny. There you are. 5 00:01:00,182 --> 00:01:01,840 How you doing, sweetie? 6 00:01:03,284 --> 00:01:05,356 There's just so much to say. 7 00:01:06,323 --> 00:01:08,527 Annie looked so gorgeous... 8 00:01:08,564 --> 00:01:11,246 laid out with all those flowers around her. 9 00:01:11,283 --> 00:01:13,671 It just looked like she was taking a nap. 10 00:01:13,715 --> 00:01:15,601 We bought that dress together. 11 00:01:15,634 --> 00:01:17,641 She said she didn't have any place to wear it. 12 00:01:17,681 --> 00:01:19,655 Where's Molly? 13 00:01:19,697 --> 00:01:21,736 She's probably in her room. I better go. 14 00:01:21,777 --> 00:01:23,118 Check, see how she's doing. 15 00:01:23,952 --> 00:01:25,359 Doris, I can't believe you. 16 00:01:25,391 --> 00:01:26,820 Where's my head? 17 00:01:26,863 --> 00:01:28,292 So what's the matter? 18 00:01:28,335 --> 00:01:30,701 Everybody on a hunger strike or something? 19 00:01:30,735 --> 00:01:33,101 Eve, I was just having one of yourfamous cookies. 20 00:01:33,134 --> 00:01:35,021 Fabulous. They're not too sweet. 21 00:01:35,054 --> 00:01:36,940 Two cups sugarfor a wedding... 22 00:01:36,973 --> 00:01:38,860 one cup for a funeral... 23 00:01:38,892 --> 00:01:42,208 and today I used half a cup. It seemed right. 24 00:01:42,252 --> 00:01:44,357 Easy on that strudel, Harry. 25 00:01:51,721 --> 00:01:53,412 Mollinchka. 26 00:01:57,928 --> 00:01:59,750 You try that apricot Bundt cake? 27 00:01:59,784 --> 00:02:02,784 The only thing I haven't eaten is the tablecloth. 28 00:02:02,823 --> 00:02:03,750 Poor kid. 29 00:02:03,783 --> 00:02:05,670 Thank goodness she's so young. 30 00:02:05,703 --> 00:02:08,484 If she's lucky, she won't remember. 31 00:02:10,182 --> 00:02:13,116 Don't tell me I lost Harry. 32 00:02:13,157 --> 00:02:14,848 Mollinchka. 33 00:02:14,886 --> 00:02:17,732 What are you doing, my darling? 34 00:02:26,563 --> 00:02:27,773 Come here. 35 00:02:31,521 --> 00:02:32,928 I'll see you, Dad. 36 00:02:35,136 --> 00:02:36,217 OK. Bus is leaving. 37 00:02:36,257 --> 00:02:37,817 All right. Here we go. 38 00:02:39,328 --> 00:02:41,749 All right. OK. 39 00:02:41,791 --> 00:02:43,197 Sid, give me the duck. 40 00:02:43,231 --> 00:02:45,119 Give me the duck. I'm sorry. 41 00:02:45,150 --> 00:02:46,394 I just miss Annie already. 42 00:02:46,430 --> 00:02:47,510 Shirl, please, huh? 43 00:02:47,549 --> 00:02:50,866 OK, OK. I love you sweetie, OK? 44 00:02:50,910 --> 00:02:52,317 Good-bye, princess. 45 00:02:52,349 --> 00:02:54,258 You'll give us a call? 46 00:02:55,549 --> 00:02:57,621 Hon, please. Take care, old man. 47 00:02:57,660 --> 00:02:58,608 You'll call? 48 00:03:01,979 --> 00:03:04,367 Say good-bye to Grandma and Grandpa. 49 00:03:19,543 --> 00:03:22,445 Don't you want to wear the matching top? 50 00:03:34,164 --> 00:03:36,051 Want me to sing you a lullaby? 51 00:03:44,338 --> 00:03:47,086 What was the song that Mommy sang to you? 52 00:03:47,121 --> 00:03:49,772 How does that go? 53 00:03:49,809 --> 00:03:53,005 Want to teach me a lullaby to sing to you every night? 54 00:03:55,856 --> 00:03:57,262 Here's a fun one. 55 00:03:58,447 --> 00:04:01,763 Oh, the coffee that they give you 56 00:04:01,806 --> 00:04:03,299 They say it's mighty fine 57 00:04:03,342 --> 00:04:04,902 It's goodfor cuts and bruises 58 00:04:04,941 --> 00:04:06,632 And tastes like iodine 59 00:04:06,669 --> 00:04:10,247 Oh, I don't want no more of army life 60 00:04:10,284 --> 00:04:12,771 Gee, Mom, I wanna go 61 00:04:12,811 --> 00:04:13,989 Gee... 62 00:04:26,313 --> 00:04:29,890 We're going to be fine, Molly. 63 00:04:29,928 --> 00:04:31,967 Justfine, you and me. 64 00:04:33,415 --> 00:04:35,781 I'm glad to see your smilingface. 65 00:04:35,815 --> 00:04:39,130 I haven't gotten lamb chop to smile all day. 66 00:04:39,174 --> 00:04:41,628 Salisbury steak... 67 00:04:41,670 --> 00:04:43,076 for madame... 68 00:04:43,109 --> 00:04:46,043 and veal parmigiana for me. 69 00:04:47,653 --> 00:04:49,594 There you go. Look, Molly. 70 00:04:50,468 --> 00:04:52,606 Tater tots. Yourfaves. 71 00:04:52,643 --> 00:04:55,097 Mmm. Very good, very good. 72 00:05:00,321 --> 00:05:03,168 You want to get that? I didn't think so. 73 00:05:03,201 --> 00:05:05,982 And a sore throat. 74 00:05:13,759 --> 00:05:15,165 Hey, hi, Sid. 75 00:05:16,222 --> 00:05:19,538 I'm not ready to come back to work quite yet. 76 00:05:19,581 --> 00:05:22,427 I have some people coming by tomorrow... 77 00:05:22,460 --> 00:05:26,037 that might stay with Molly so I can leave. 78 00:05:26,076 --> 00:05:27,962 I start at eight o'clock. 79 00:05:27,995 --> 00:05:30,361 I will have had my breakfast... 80 00:05:30,394 --> 00:05:32,947 and I assume the child will have had hers. 81 00:05:32,986 --> 00:05:36,149 At noon, a brisk walk... 82 00:05:36,186 --> 00:05:40,113 followed by two hours of Bible study. 83 00:05:41,177 --> 00:05:43,282 Where is the child? 84 00:05:44,760 --> 00:05:47,858 lfeel like Sophia Loren in "Houseboat..." 85 00:05:47,895 --> 00:05:50,993 when she meets the widowed Cary Grant... 86 00:05:51,031 --> 00:05:53,965 and selflessly gives herself to his family. 87 00:06:00,148 --> 00:06:01,096 Did you see it? 88 00:06:01,141 --> 00:06:03,027 I know what it's like... 89 00:06:03,060 --> 00:06:05,929 to lose someone close to your heart. 90 00:06:05,971 --> 00:06:07,346 I understand. 91 00:06:07,378 --> 00:06:10,673 Winnie and I, we both understand. 92 00:06:20,816 --> 00:06:23,149 I'm so tired. 93 00:06:23,183 --> 00:06:24,677 And I'm not tired? 94 00:06:27,375 --> 00:06:28,552 Kids. 95 00:06:28,590 --> 00:06:29,997 Oh, I love kids. 96 00:06:30,030 --> 00:06:32,746 I have a real way with children. 97 00:06:39,308 --> 00:06:40,933 And no windows! 98 00:06:40,972 --> 00:06:42,215 I get very nervous. 99 00:06:42,252 --> 00:06:47,073 If I put my head down between my legs, I'll be better. 100 00:06:47,115 --> 00:06:49,449 I realize it's your decision... 101 00:06:49,482 --> 00:06:51,937 but I also sing. 102 00:06:51,977 --> 00:06:54,726 Won't you come home, Bill Bailey? 103 00:06:54,761 --> 00:06:57,062 Won't you come home? 104 00:06:57,097 --> 00:07:01,056 I cried the whole day long 105 00:07:01,096 --> 00:07:02,502 Kids love that. 106 00:07:02,535 --> 00:07:04,422 Kids love me, Mr. Singer. 107 00:07:04,454 --> 00:07:06,821 I walk into a room full of kids... 108 00:07:06,854 --> 00:07:08,742 they drift to me... 109 00:07:08,774 --> 00:07:11,140 like a goddamn kid magnet. 110 00:07:12,773 --> 00:07:14,464 Uh, let's see. 111 00:07:14,501 --> 00:07:16,988 I'm not sure where to begin. 112 00:07:18,948 --> 00:07:21,533 Well, Mr. Jones died... 113 00:07:21,572 --> 00:07:24,386 and we never had any children... 114 00:07:24,418 --> 00:07:25,825 and believe me... 115 00:07:25,858 --> 00:07:29,469 I would treat your little Molly... 116 00:07:29,506 --> 00:07:31,872 with all the love and tenderness... 117 00:07:31,905 --> 00:07:33,562 I'd have given my own. 118 00:07:35,297 --> 00:07:38,078 OK, sweetpea. 119 00:07:38,112 --> 00:07:40,314 Let's see about making you some breakfast. 120 00:07:43,038 --> 00:07:44,926 What might be good? 121 00:07:46,046 --> 00:07:47,452 What's the matter? 122 00:07:47,486 --> 00:07:49,143 Cat got your tongue? 123 00:07:52,157 --> 00:07:56,792 Jonesy's famous pancakes will loosen you up. 124 00:08:00,571 --> 00:08:04,367 Just making sure we got all the makings. 125 00:08:22,805 --> 00:08:25,260 Oh, boy. Aren't we havingfun? 126 00:08:46,065 --> 00:08:47,952 It's for after work. 127 00:08:50,768 --> 00:08:51,913 Thanks. 128 00:08:51,951 --> 00:08:54,798 She's been playing that little ditty all day. 129 00:08:54,831 --> 00:08:57,645 Maybe you could talk to her about that. 130 00:08:57,679 --> 00:08:59,947 Her mother was teaching her that. 131 00:09:01,262 --> 00:09:03,716 Hide-and-seek noodle casserole. 132 00:09:05,709 --> 00:09:06,985 Peekaboo. 133 00:09:08,557 --> 00:09:10,530 This is just the first course. 134 00:09:11,307 --> 00:09:12,769 Looks fabulous. 135 00:09:12,811 --> 00:09:14,218 The other courses... 136 00:09:14,251 --> 00:09:16,138 they're hidden throughout the room. 137 00:09:16,171 --> 00:09:18,537 I'm just kidding. 138 00:09:19,626 --> 00:09:21,862 Chicken Marengo. 139 00:09:21,897 --> 00:09:24,319 That looks fabulous. 140 00:09:24,360 --> 00:09:25,887 Doesn't it, Mol? 141 00:09:27,049 --> 00:09:29,469 I bet your wife wasn't this good a cook. 142 00:09:29,512 --> 00:09:30,940 You think? Huh? 143 00:09:35,366 --> 00:09:37,853 No, it is perfectly all right, Mr. Singer. 144 00:09:37,894 --> 00:09:40,260 Kids sometimes go through a very tough time. 145 00:09:40,293 --> 00:09:41,220 Why don't you just... 146 00:09:41,252 --> 00:09:43,423 No, I'm sorry. Excuse me. 147 00:09:43,461 --> 00:09:44,954 Just... 148 00:09:44,996 --> 00:09:46,403 Justfinish your... 149 00:10:06,656 --> 00:10:08,281 What are you doing? 150 00:10:09,023 --> 00:10:10,878 I'm doing everything a wife does. 151 00:10:10,911 --> 00:10:14,106 Shouldn't I be getting everything a wife gets? 152 00:10:56,085 --> 00:10:57,328 Hello, kid. 153 00:10:57,365 --> 00:10:59,339 My name's Corrina. 154 00:10:59,380 --> 00:11:00,787 I bet you're Molly. 155 00:11:02,643 --> 00:11:05,610 I hear you don't like talking much these days... 156 00:11:05,651 --> 00:11:07,277 but that's all right with me... 157 00:11:07,314 --> 00:11:10,161 because it makes my job a lot easier. 158 00:11:17,744 --> 00:11:18,954 Nice wheels. 159 00:11:23,599 --> 00:11:25,965 When would you like me to start? 160 00:11:25,999 --> 00:11:28,365 Why don't you have a seat here? 161 00:11:28,398 --> 00:11:31,528 I thought we would talk a bit. 162 00:11:32,140 --> 00:11:33,385 Talk. All right. 163 00:11:33,421 --> 00:11:35,559 How long have you lived in the house? 164 00:11:35,597 --> 00:11:37,963 Three years. Do you have any references... 165 00:11:37,996 --> 00:11:39,370 Have you had maids before? 166 00:11:39,404 --> 00:11:41,793 My wife used to take care of everything. 167 00:11:41,834 --> 00:11:42,947 So you're a beginner. 168 00:11:42,987 --> 00:11:44,677 Let's get some things straight. 169 00:11:44,714 --> 00:11:46,023 Yes, let's. 170 00:11:46,058 --> 00:11:48,197 Salary does not include supplies... 171 00:11:48,233 --> 00:11:50,601 Excuse me. Did the agency explain to you... 172 00:11:50,632 --> 00:11:52,902 that this is just an interview? 173 00:11:54,761 --> 00:11:57,923 Look, Mr. Singer, what shall we discuss? 174 00:11:57,959 --> 00:12:00,293 Children. I was wondering... 175 00:12:00,326 --> 00:12:02,236 if you had any experience with children. 176 00:12:02,278 --> 00:12:05,125 You know, I met your little girl out there. 177 00:12:05,158 --> 00:12:06,719 She's got your eyes. 178 00:12:06,757 --> 00:12:08,448 Do you have any references? 179 00:12:09,862 --> 00:12:11,487 Do you have a r๏ฟฝsum๏ฟฝ or anything? 180 00:12:14,724 --> 00:12:15,803 Thanks. 181 00:12:17,731 --> 00:12:20,219 "Professor Louise Gordon. 182 00:12:20,259 --> 00:12:21,950 "Fisk University." 183 00:12:21,986 --> 00:12:24,354 How long were you with her? 184 00:12:24,386 --> 00:12:26,044 Four years. 185 00:12:26,082 --> 00:12:27,937 What happened then? 186 00:12:28,897 --> 00:12:30,206 I graduated. 187 00:12:34,400 --> 00:12:36,767 I'm sorry. I'm sorry, Mr. Singer. 188 00:12:36,799 --> 00:12:37,976 That's OK. 189 00:12:38,015 --> 00:12:40,381 Well, if you had some glue... 190 00:12:40,415 --> 00:12:42,269 I'm really good at gluing. 191 00:12:42,302 --> 00:12:44,188 I could just glue it. 192 00:12:44,221 --> 00:12:47,068 I mean, I could just snap this back together. 193 00:12:47,101 --> 00:12:48,987 No. I'll take care of it. 194 00:12:49,020 --> 00:12:50,296 Thanks for coming by. 195 00:12:50,332 --> 00:12:53,179 Mr. Singer, I'm having a really bad day... 196 00:12:53,211 --> 00:12:56,058 and I'm sure you know what that's like. 197 00:12:56,091 --> 00:12:58,228 I really need this job. 198 00:12:58,266 --> 00:13:01,015 Thanks for coming by. I'll let you know. 199 00:13:44,977 --> 00:13:46,384 Where is my music? 200 00:13:46,416 --> 00:13:49,285 Not in the refrigerator, that's for sure. 201 00:13:49,328 --> 00:13:52,676 Iforgot. You'll have to do a marketing. 202 00:13:52,719 --> 00:13:55,052 We're going to need... We'll need, um... 203 00:13:55,087 --> 00:13:57,836 I noticed there's a list started there. 204 00:14:01,550 --> 00:14:03,436 Yeah, it's my wife's writing. 205 00:14:03,469 --> 00:14:05,989 I haven't wanted to... 206 00:14:06,028 --> 00:14:08,962 Well, I'll just add on from there. 207 00:14:10,315 --> 00:14:12,519 You and Corrina are going to go shopping... 208 00:14:12,554 --> 00:14:15,686 for some breakfast and pick up some other things. 209 00:14:19,274 --> 00:14:22,589 The keys to my wife's car are on the dresser. 210 00:14:22,632 --> 00:14:24,420 Do you know how to drive? 211 00:14:25,192 --> 00:14:26,687 I'm an old pro. 212 00:14:48,643 --> 00:14:50,529 I was just testing the brakes. 213 00:14:50,562 --> 00:14:52,983 It'll do your heart good to know they're fine. 214 00:14:53,891 --> 00:14:55,297 I made a slight booboo... 215 00:14:55,329 --> 00:14:57,303 which I hope you won't tell yourfather about. 216 00:14:57,345 --> 00:14:59,254 But you won't because you don't talk. 217 00:14:59,296 --> 00:15:02,143 You're the short, silent type, aren't you? 218 00:15:02,175 --> 00:15:03,419 Oh, here she comes. 219 00:15:05,440 --> 00:15:07,479 A hip-hap-hoppy good morning to you. 220 00:15:07,519 --> 00:15:08,925 Welcome to Terry's Diner. 221 00:15:08,958 --> 00:15:11,097 So glad you came that extra mile for breakfast with a smile. 222 00:15:11,134 --> 00:15:13,141 I'll be right there! 223 00:15:13,182 --> 00:15:15,549 So, what'll it be for starters? 224 00:15:15,581 --> 00:15:18,363 I need a cup of your strongest coffee. 225 00:15:18,396 --> 00:15:20,305 Would you like a hot cocoa? 226 00:15:20,349 --> 00:15:21,974 Pecan waffles? 227 00:15:24,315 --> 00:15:26,202 What about the Slim Starter? 228 00:15:26,234 --> 00:15:28,241 Ladies, I ain't got all day. 229 00:15:30,010 --> 00:15:32,376 Wilma, where's your boss? 230 00:15:32,410 --> 00:15:34,035 He's inside. 231 00:15:34,073 --> 00:15:36,440 Why don't you slip into the backseat. 232 00:15:36,473 --> 00:15:38,676 I got to talk to my friend here. 233 00:15:38,712 --> 00:15:40,598 I know what you're going through. 234 00:15:40,631 --> 00:15:42,519 I used to do this. Come on in. 235 00:15:42,552 --> 00:15:44,177 OK. Just a minute. 236 00:15:44,214 --> 00:15:46,734 She's coming over the side. 237 00:15:48,757 --> 00:15:49,706 You in? 238 00:15:50,677 --> 00:15:52,084 All right. You all right? 239 00:15:54,805 --> 00:15:57,838 Molly, I understand that you don't want to talk. 240 00:15:57,876 --> 00:15:59,566 I know you have your reasons. 241 00:15:59,604 --> 00:16:02,451 But we have to figure out a way to communicate... 242 00:16:02,483 --> 00:16:05,799 so if I ask you something and the answer is yes... 243 00:16:05,843 --> 00:16:08,263 pat your nose like that. Then I'll know. 244 00:16:08,305 --> 00:16:11,152 If the answer is no, don't do anything. 245 00:16:11,184 --> 00:16:14,031 Do you want to have the pecan waffles... 246 00:16:14,064 --> 00:16:16,747 with lots and lots of syrup and butter? 247 00:16:18,288 --> 00:16:21,157 All right. That's good, what you're doing. 248 00:16:21,198 --> 00:16:23,566 Would you rather have the Slim Starter... 249 00:16:23,598 --> 00:16:25,005 with cottage cheese... 250 00:16:25,038 --> 00:16:26,925 the hard-boiled egg, and the tomato? 251 00:16:26,957 --> 00:16:30,535 Honey, if it's a choice between those pecan waffles... 252 00:16:30,573 --> 00:16:31,980 and that stupid egg... 253 00:16:32,012 --> 00:16:34,946 for God sakes, pat your little nose. 254 00:16:37,292 --> 00:16:38,852 Good try, Wilma. 255 00:16:51,496 --> 00:16:54,343 Ah! She did it! She did it! 256 00:16:55,656 --> 00:16:57,477 Mr. Potato Head. 257 00:16:58,439 --> 00:17:00,926 Mr. Potato Head. 258 00:17:02,054 --> 00:17:03,744 Mister... 259 00:17:03,781 --> 00:17:05,342 Potato Head... 260 00:17:05,381 --> 00:17:06,527 Was alone in his bed. 261 00:17:06,566 --> 00:17:07,972 I love it. 262 00:17:08,005 --> 00:17:09,150 I love it. 263 00:17:09,188 --> 00:17:11,970 Mr. Potato Head, the untold story. 264 00:17:12,004 --> 00:17:14,850 Sid, I have a great opening here. 265 00:17:14,883 --> 00:17:16,289 I tried, uh... 266 00:17:19,970 --> 00:17:21,432 I'm with you. Come on. 267 00:17:21,474 --> 00:17:22,902 I know how hard it's been. 268 00:17:22,946 --> 00:17:24,352 We're in this together, OK? 269 00:17:24,385 --> 00:17:25,792 I appreciate that. Thanks. 270 00:17:25,826 --> 00:17:27,199 Absolutely. 271 00:17:28,161 --> 00:17:30,495 Imagine how hard things would be... 272 00:17:30,528 --> 00:17:32,415 if the job got shaky. 273 00:17:32,448 --> 00:17:34,106 What do you mean? 274 00:17:34,143 --> 00:17:35,549 Did someone say something? 275 00:17:35,583 --> 00:17:37,077 - Absolutely not. - Sid, tell me. 276 00:17:37,119 --> 00:17:38,525 Once. Maybe a couple times. 277 00:17:38,559 --> 00:17:40,445 It's always said very affectionately... 278 00:17:40,478 --> 00:17:41,885 at least to me. 279 00:17:41,918 --> 00:17:44,765 I say the old Manny Singer's going to be back. 280 00:17:44,796 --> 00:17:46,422 They say when? And I say any day now. 281 00:17:46,460 --> 00:17:48,696 They say great. It'll be your job, too. 282 00:17:48,732 --> 00:17:51,960 It's all very positive feedback. 283 00:17:51,996 --> 00:17:54,330 Sunglasses 284 00:17:54,363 --> 00:17:58,388 Yeah, we bought some sunglasses 285 00:17:58,426 --> 00:18:01,272 'Cause sunglasses 286 00:18:01,305 --> 00:18:04,687 Protect our eyes from the sun 287 00:18:04,729 --> 00:18:06,135 You look good. 288 00:18:06,168 --> 00:18:07,956 Sunglasses 289 00:18:25,300 --> 00:18:27,339 Anybody want some more? 290 00:18:29,459 --> 00:18:31,314 Anybody want any? 291 00:18:31,348 --> 00:18:33,289 No, no, no. It's good. 292 00:18:33,330 --> 00:18:36,112 Just a little more spice than we're used to. 293 00:18:37,777 --> 00:18:40,624 It was just to bring out the flavor. 294 00:18:40,656 --> 00:18:43,787 It's good. It's just, you know, a little... 295 00:18:43,825 --> 00:18:45,995 Spicy. Yeah. 296 00:18:48,656 --> 00:18:50,410 Ya-da da da da da 297 00:18:50,447 --> 00:18:52,302 You can make him funny 298 00:18:52,334 --> 00:18:53,741 Or you can make him sunny 299 00:18:53,775 --> 00:18:57,036 He's Mr. Potato Head 300 00:18:57,070 --> 00:18:58,630 Oh, yes, it's true he's lumpy 301 00:18:58,670 --> 00:19:00,229 OK, he's kind of dumpy 302 00:19:00,269 --> 00:19:01,861 He's not a French fry 303 00:19:01,901 --> 00:19:04,998 He's the potato to buy 304 00:19:06,060 --> 00:19:07,685 Did you like it? 305 00:19:07,723 --> 00:19:09,697 You think my boss is going to like it? 306 00:19:10,859 --> 00:19:15,048 Maybe the iambic pentameter's off just a bit. 307 00:19:20,136 --> 00:19:22,078 Yes, it's true he's lumpy 308 00:19:22,120 --> 00:19:24,030 OK, he's kind of dumpy 309 00:19:27,334 --> 00:19:29,700 Now, you thought that was clunky, didn't you? 310 00:19:31,302 --> 00:19:34,084 Just knew we were in sync. 311 00:19:34,117 --> 00:19:35,807 lambic pentameter. 312 00:19:35,845 --> 00:19:37,339 Where do you want it? 313 00:19:39,076 --> 00:19:41,443 Sorry. I think you have the wrong address. 314 00:19:41,475 --> 00:19:44,060 Why don't I just talk to Mrs. Singer? 315 00:19:47,842 --> 00:19:49,183 She's, um... 316 00:19:54,817 --> 00:19:56,889 She's in the bathtub right now. 317 00:21:02,866 --> 00:21:06,182 I bet if you're on the inside of a maraca... 318 00:21:06,226 --> 00:21:08,135 that's what it would sound like. 319 00:21:16,143 --> 00:21:18,030 Excuse me, but I'm ticklish. 320 00:21:19,982 --> 00:21:21,095 Stop that! 321 00:21:27,181 --> 00:21:28,588 Oh, wait. 322 00:21:43,850 --> 00:21:45,256 I hate to impose... 323 00:21:46,408 --> 00:21:48,776 but could you give me a little help? 324 00:21:48,808 --> 00:21:51,045 I can't do this last one on my own. 325 00:22:00,006 --> 00:22:03,005 Ah! You know, the first time I saw you... 326 00:22:03,045 --> 00:22:04,899 I knew you had this magic. 327 00:22:04,933 --> 00:22:07,966 Here's another one. Give me a hand. 328 00:22:09,188 --> 00:22:10,617 Well done. 329 00:22:10,659 --> 00:22:13,179 I think your dad's really going to like... 330 00:22:13,220 --> 00:22:15,107 this present you picked out. 331 00:22:15,139 --> 00:22:18,335 We have to emphasize that you picked it out yourself. 332 00:22:23,457 --> 00:22:25,345 Hey, Molly, it's time to eat. 333 00:22:25,376 --> 00:22:27,896 Come on, and bring Lois. 334 00:22:27,936 --> 00:22:31,251 Would you like to be queen for a day? 335 00:22:31,296 --> 00:22:34,045 What do you listen to this garbage for? 336 00:22:34,079 --> 00:22:35,966 Why are you watching this? 337 00:22:35,999 --> 00:22:37,406 Queen for a day. 338 00:22:37,437 --> 00:22:40,284 I knew a guy in my neighborhood, wanted to be queen for a day. 339 00:22:41,245 --> 00:22:42,805 You know what happened to him? 340 00:22:44,157 --> 00:22:46,359 Her husband was killed in the Air Force. 341 00:22:46,396 --> 00:22:47,672 She has three children. 342 00:22:47,708 --> 00:22:49,464 She'd like a trained dog to ease her mind. 343 00:22:49,499 --> 00:22:50,906 My husband's gone, too. 344 00:22:50,939 --> 00:22:53,078 That doesn't make me a queen, does it? 345 00:22:54,522 --> 00:22:55,929 Ladies and gentlemen... 346 00:22:55,961 --> 00:22:58,165 we've heard from all of our contestants. 347 00:22:59,290 --> 00:23:01,656 Is it going to be Lois? 348 00:23:01,689 --> 00:23:03,631 Numberfive! Queen for a day! 349 00:23:03,672 --> 00:23:06,093 Yes! Yes, Lois! Queen Lois! 350 00:23:10,039 --> 00:23:12,886 All I askedfor was a dog... 351 00:23:12,918 --> 00:23:14,642 and look what I'm getting. 352 00:23:14,678 --> 00:23:17,045 I want to thank everyone out there... 353 00:23:17,077 --> 00:23:18,735 everyone who made this possible... 354 00:23:22,581 --> 00:23:25,231 Lois made a sissy on the couch. 355 00:24:58,975 --> 00:25:01,047 You know what I think, Molly? 356 00:25:04,222 --> 00:25:08,531 I think your mom's looking down at youfrom heaven right now. 357 00:25:09,629 --> 00:25:12,017 And if you look really closely... 358 00:25:12,061 --> 00:25:14,842 I'll bet you'll see she's waving. 359 00:25:29,209 --> 00:25:34,576 I really appreciate everything you're doing here... 360 00:25:34,616 --> 00:25:37,398 and whatever you believe in is fine. 361 00:25:37,432 --> 00:25:39,798 OK, your heaven is fine for you. 362 00:25:39,832 --> 00:25:42,678 Molly's mother was an atheist and so am I. 363 00:25:42,711 --> 00:25:43,888 I don't want you telling her... 364 00:25:43,926 --> 00:25:45,965 she's somewhere she isn't, OK? 365 00:25:47,285 --> 00:25:48,529 Yes, Mr. Singer. 366 00:25:48,565 --> 00:25:52,427 I'll just continue to tell Molly her mother's in the bathtub. 367 00:26:00,498 --> 00:26:03,345 Did you ever undress in front of a dog? 368 00:26:09,680 --> 00:26:11,819 What's the matter, sweetie? 369 00:26:11,856 --> 00:26:13,382 Can't sleep? 370 00:26:14,768 --> 00:26:17,101 Did you have a bad dream? 371 00:26:19,054 --> 00:26:21,193 You OK? 372 00:26:22,414 --> 00:26:24,781 How about I break out some graham crackers... 373 00:26:24,813 --> 00:26:27,660 and we'll sit and watch the late-late show... 374 00:26:27,693 --> 00:26:30,987 till youfall asleep, OK? 375 00:26:31,019 --> 00:26:32,481 Don't hit your nose. 376 00:26:36,811 --> 00:26:39,046 I'll go get the stuff. 377 00:26:42,090 --> 00:26:45,024 A recent report from the Surgeon General... 378 00:26:45,064 --> 00:26:46,952 links cigarette smoking to lung cancer. 379 00:26:46,985 --> 00:26:49,831 Statistics show that one out of every ten male smokers... 380 00:26:49,863 --> 00:26:53,092 will die from lung cancer. 381 00:26:53,127 --> 00:26:54,469 Meanwhile, in Washington today... 382 00:26:54,502 --> 00:26:56,869 President Eisenhower announced that he'll... 383 00:26:56,902 --> 00:26:58,789 Here you go, Mol. 384 00:26:58,822 --> 00:27:00,708 ...fact-finding tour to South America. 385 00:27:00,741 --> 00:27:04,036 The vice president will visit Venezuela, Argentina... 386 00:27:06,980 --> 00:27:09,368 Molly, what... what are you doing? 387 00:27:12,739 --> 00:27:14,145 Molly, look... 388 00:27:14,179 --> 00:27:16,185 Cigarettes are for adults. 389 00:27:16,226 --> 00:27:19,073 I'll get you bubblegum cigarettes tomorrow. 390 00:27:20,864 --> 00:27:22,271 Molly, stop it! 391 00:27:22,305 --> 00:27:24,344 Now, what's the matter? 392 00:27:58,042 --> 00:28:00,213 I really feel like I should stay. 393 00:28:00,248 --> 00:28:01,743 Well, it's your house. 394 00:28:01,784 --> 00:28:04,630 I just can't be late for this meeting. l... 395 00:28:04,663 --> 00:28:06,070 Then you better go. 396 00:28:12,183 --> 00:28:13,589 You know what it is? 397 00:28:13,622 --> 00:28:16,468 Mr. Potato Head's in from Trenton. 398 00:28:16,501 --> 00:28:17,907 I can't be late. 399 00:28:17,941 --> 00:28:19,348 Really? The Mr. P? 400 00:28:19,381 --> 00:28:20,307 The one and only. 401 00:28:20,340 --> 00:28:22,707 You better get your heinie going. 402 00:28:22,740 --> 00:28:25,107 Yeah. I'm gone. Bye. 403 00:28:27,059 --> 00:28:28,552 All right, well... 404 00:28:30,514 --> 00:28:31,529 Bye. Thanks. 405 00:29:21,415 --> 00:29:24,284 You know what I discovered about your dad? 406 00:29:24,806 --> 00:29:27,653 He likes to eat cookies in bed. 407 00:29:27,686 --> 00:29:29,278 Can you get that cornerfor me? 408 00:29:29,318 --> 00:29:31,226 Just pull it down, right there... The white one. 409 00:29:32,389 --> 00:29:33,883 Thank you. 410 00:29:33,924 --> 00:29:36,771 Malamutes or whatever they call those things... 411 00:29:36,803 --> 00:29:38,364 they look like little humps. 412 00:29:46,338 --> 00:29:49,240 This is where my mommy sleeps. 413 00:29:57,215 --> 00:29:58,644 You're right. 414 00:29:59,519 --> 00:30:02,202 Your mommy used to sleep here. 415 00:30:02,239 --> 00:30:05,238 When's she coming back? 416 00:30:12,572 --> 00:30:14,262 You know, Molly, I... 417 00:30:17,370 --> 00:30:19,890 She's not coming home... 418 00:30:19,931 --> 00:30:22,135 because when you die... 419 00:30:22,169 --> 00:30:25,878 the angels take you up to heaven. 420 00:30:27,928 --> 00:30:30,830 Well, then I want to die, too. 421 00:30:33,431 --> 00:30:36,529 Now, darling, you don't want to die. 422 00:30:36,567 --> 00:30:38,541 It's too soon. 423 00:30:39,926 --> 00:30:41,715 Was I bad? 424 00:30:42,358 --> 00:30:47,091 No. People don't die because you're bad. 425 00:30:47,124 --> 00:30:50,352 They die because it's their time. 426 00:30:50,388 --> 00:30:51,817 Lots of things happen... 427 00:30:51,860 --> 00:30:55,918 but no, you... You were not bad at all. 428 00:30:55,955 --> 00:30:57,482 You're wonderful. 429 00:30:57,523 --> 00:31:00,937 And think of all the people who are here now who love you. 430 00:31:00,978 --> 00:31:03,825 They'd be so sad and upset if you went. 431 00:31:03,857 --> 00:31:07,206 And your daddy loves you. He really needs you, too. 432 00:31:08,177 --> 00:31:12,932 But my dad doesn't think she's in heaven. 433 00:31:12,976 --> 00:31:17,252 Well, maybe deep down inside he does... 434 00:31:17,294 --> 00:31:20,709 and he's just so jealous of those angels... 435 00:31:20,750 --> 00:31:23,815 who get to play with your mommy every day... 436 00:31:23,853 --> 00:31:26,852 he just can't bring himself to say so. 437 00:31:26,892 --> 00:31:29,739 'Cause he's hurting, like you're hurting. 438 00:31:29,771 --> 00:31:32,618 And you're going to hurt for a long time. 439 00:31:32,651 --> 00:31:35,017 Every day it will get a little bit better... 440 00:31:35,051 --> 00:31:38,498 but you'll always miss your mommy, and that's OK. 441 00:31:41,288 --> 00:31:42,979 You know the other thing? 442 00:31:43,017 --> 00:31:46,082 How many of the thirty-one flavors have you tasted? 443 00:31:48,104 --> 00:31:50,241 Chocolate and vanilla. 444 00:31:50,279 --> 00:31:52,700 Well, that's my point. That is my point. 445 00:31:52,742 --> 00:31:55,808 No one should go anywhere until they've tried... 446 00:31:55,846 --> 00:31:57,885 mint on the rocks and cherries jubilee 447 00:31:57,926 --> 00:32:00,064 and bing bang cherry. 448 00:32:00,102 --> 00:32:02,272 So much for you to do. 449 00:32:14,817 --> 00:32:16,224 I'm home! 450 00:32:16,257 --> 00:32:17,664 Look, Daddy... 451 00:32:17,697 --> 00:32:20,992 I made you some pig knuckles. 452 00:32:25,119 --> 00:32:27,006 Ohh, that's wonderful. 453 00:32:27,039 --> 00:32:28,893 I'm so happy. 454 00:32:47,867 --> 00:32:50,714 Think someone's inviting you to dinner. 455 00:32:50,746 --> 00:32:53,462 Thank you very much, but maybe another time. 456 00:32:53,498 --> 00:32:55,864 No, I'd like you to join us, too. 457 00:32:57,113 --> 00:32:58,192 Well, l... 458 00:32:58,232 --> 00:32:59,792 Here, have a seat. 459 00:32:59,832 --> 00:33:02,221 I guess I don't have much of a choice. 460 00:33:11,254 --> 00:33:13,970 Oh, here. Have one of mine. 461 00:33:14,580 --> 00:33:16,369 I'll have one with you. 462 00:33:20,595 --> 00:33:22,002 So pretty. 463 00:33:22,036 --> 00:33:25,133 It's Erik Satie, a French composer. 464 00:33:25,171 --> 00:33:28,466 Yes, I know. He was twenty-two when he wrote this. 465 00:33:28,498 --> 00:33:30,385 Can you imagine being so poised... 466 00:33:30,418 --> 00:33:32,304 and having such boldness in a composition... 467 00:33:32,337 --> 00:33:34,279 when you're only twenty-two? 468 00:33:40,528 --> 00:33:42,349 Can Corrina sleep over tonight? 469 00:33:45,166 --> 00:33:46,857 She's got to get home to her husband. 470 00:33:46,894 --> 00:33:49,414 No, she doesn't. Her husband's gone. 471 00:33:52,428 --> 00:33:53,443 I'll get it. 472 00:33:53,485 --> 00:33:56,005 No, no, I'll get it. You're our guest. 473 00:33:59,787 --> 00:34:02,721 What happened to Mr. Potato Head's wife? 474 00:34:02,764 --> 00:34:05,032 Um, oh, she's around. 475 00:34:05,066 --> 00:34:06,953 As a matter of fact... 476 00:34:06,986 --> 00:34:09,767 here she is. You want to split this? 477 00:34:09,801 --> 00:34:11,077 - No, thank you. - Sure? 478 00:34:11,113 --> 00:34:12,225 Go ahead. 479 00:34:13,193 --> 00:34:16,323 Is tater tot Mr. Potato Head's son? 480 00:34:16,360 --> 00:34:17,985 That's funny, Molly. 481 00:34:18,023 --> 00:34:21,339 Well, yeah, he's theirfirstborn. 482 00:34:21,382 --> 00:34:23,270 Thank you. 483 00:34:24,742 --> 00:34:26,977 Oh, boy! 484 00:34:27,013 --> 00:34:28,900 I got it. Butterfingers. 485 00:34:28,932 --> 00:34:33,372 Corrina, did your husband die like Mommy did? 486 00:34:33,412 --> 00:34:37,154 No, baby. Though it is hard to tell... 487 00:34:37,187 --> 00:34:39,521 with old Edward B. Washington. 488 00:34:39,554 --> 00:34:41,758 He said he was going out for cigarettes... 489 00:34:41,794 --> 00:34:43,321 and never came back... 490 00:34:44,322 --> 00:34:45,663 Oh, I'm sorry. I'm sorry. 491 00:34:45,698 --> 00:34:47,104 That's... that's OK. 492 00:34:47,137 --> 00:34:48,544 I'm sorry. I'll get it. 493 00:34:48,578 --> 00:34:51,423 No, I'll get it. You just sit. 494 00:34:51,456 --> 00:34:52,863 I'll take care of it. 495 00:34:55,296 --> 00:34:57,750 Thank youfor inviting me to dinner. 496 00:34:57,791 --> 00:34:59,197 Thank you very much... 497 00:34:59,231 --> 00:35:02,743 but I just made enough for two, and I have to go. 498 00:35:11,292 --> 00:35:12,786 You can make him funny 499 00:35:12,828 --> 00:35:14,235 You can make him sunny 500 00:35:14,268 --> 00:35:17,430 His name is Mr. Potato Head 501 00:35:24,665 --> 00:35:27,031 There's something I wanted to tell you guys... 502 00:35:27,065 --> 00:35:29,268 that I thought you'd get a big kick out of. 503 00:35:31,768 --> 00:35:34,636 The other day, my seven-year-old asks... 504 00:35:34,679 --> 00:35:36,304 You're going to love this... 505 00:35:36,343 --> 00:35:37,772 We all love kids. 506 00:35:38,743 --> 00:35:40,564 Uh, she asked me... 507 00:35:40,598 --> 00:35:43,412 is... is tater tots Mr. Potato Head's son? 508 00:35:44,405 --> 00:35:45,745 Illegitimate. 509 00:35:46,805 --> 00:35:49,171 My wife would have loved that... 510 00:35:49,204 --> 00:35:51,658 um, the way kids' minds work. 511 00:35:51,700 --> 00:35:54,545 That's the kind of thing we'd talk aboutfor hours... 512 00:35:54,578 --> 00:35:55,724 laughing. 513 00:35:57,234 --> 00:35:59,535 She had this great laugh. 514 00:36:02,577 --> 00:36:03,984 Sid, I'm sorry. 515 00:36:04,016 --> 00:36:06,056 Stop it. Stop it. 516 00:36:06,096 --> 00:36:08,682 They could see where you were going with it. 517 00:36:08,719 --> 00:36:10,791 I had a small stroke, but they were fine. 518 00:36:10,831 --> 00:36:12,074 - You did? - Stop it. 519 00:36:12,111 --> 00:36:13,671 That's not why I'm here. 520 00:36:13,710 --> 00:36:16,459 Sunday... Shirl and the boss' new squeeze... 521 00:36:16,494 --> 00:36:17,835 are throwing a party at his place. 522 00:36:17,869 --> 00:36:19,592 I can't Sunday. I have Molly. 523 00:36:19,629 --> 00:36:22,182 She'll understand. Get a sitter, OK? 524 00:36:22,221 --> 00:36:23,781 Sunday, get a sitter. 525 00:36:26,252 --> 00:36:28,618 Work, work, work. Talk, talk, talk. 526 00:36:28,652 --> 00:36:29,993 That's not what we're here for. 527 00:36:30,026 --> 00:36:31,368 Come on, Manny. 528 00:36:32,426 --> 00:36:35,492 Don't thank me. I'm selfish. I miss you. 529 00:36:35,593 --> 00:36:40,710 Somewhere 530 00:36:40,745 --> 00:36:42,882 Over 531 00:36:42,920 --> 00:36:45,156 The rainbow 532 00:36:45,191 --> 00:36:47,329 Skies 533 00:36:47,367 --> 00:36:50,978 Are blue 534 00:36:54,150 --> 00:36:58,556 And the 535 00:36:58,597 --> 00:37:01,912 Dreams that you dare 536 00:37:01,956 --> 00:37:04,322 To dream 537 00:37:04,356 --> 00:37:08,959 Really do come true 538 00:37:11,330 --> 00:37:13,435 Someday I'll wish 539 00:37:13,473 --> 00:37:16,287 Upon a star 540 00:37:16,321 --> 00:37:20,728 And wake up where the clouds are far 541 00:37:20,768 --> 00:37:25,436 Behind me 542 00:37:25,471 --> 00:37:29,561 Where 543 00:37:29,598 --> 00:37:33,940 Troubles melt like lemon drops 544 00:37:33,981 --> 00:37:38,901 Away above the chimney tops 545 00:37:38,940 --> 00:37:41,208 That's where 546 00:37:41,243 --> 00:37:42,966 You will 547 00:37:43,004 --> 00:37:45,524 Find 548 00:37:45,562 --> 00:37:48,213 Me, yeah 549 00:37:48,251 --> 00:37:52,526 Somewhere over the rainbow 550 00:37:52,569 --> 00:37:55,089 Mama, Percy threw his bologna on the floor. 551 00:37:55,128 --> 00:37:56,852 I didn't throw it, itfell. 552 00:37:56,888 --> 00:37:59,222 Percy, hold your sandwich with two hands. 553 00:37:59,256 --> 00:38:01,360 That dog gets more bologna than we do. 554 00:38:01,399 --> 00:38:02,805 At choir practice today... 555 00:38:02,839 --> 00:38:05,685 Carl Johnson laughed at me when I was singing. 556 00:38:05,718 --> 00:38:08,205 Said I had a double chin, lookedfat. 557 00:38:08,246 --> 00:38:10,154 You ain'tfat. You're beautiful. 558 00:38:10,197 --> 00:38:13,196 Go a little easy on that potato salad. 559 00:38:14,196 --> 00:38:16,083 Wait. Hello? 560 00:38:17,556 --> 00:38:19,923 I don't know. Is Percy here? 561 00:38:19,955 --> 00:38:20,882 Right here. 562 00:38:20,915 --> 00:38:22,322 Yes? Hold on, please. 563 00:38:22,355 --> 00:38:24,242 It's for you. 564 00:38:24,275 --> 00:38:26,795 Oh, yes, my lovely. 565 00:38:26,834 --> 00:38:29,451 I will twist around... 566 00:38:29,489 --> 00:38:30,896 Sit down. 567 00:38:30,929 --> 00:38:32,139 I'm on the phone. 568 00:38:32,176 --> 00:38:36,551 I know, but I want you to sit while you're on the phone. 569 00:38:36,592 --> 00:38:37,770 You talked to Charlie today? 570 00:38:37,807 --> 00:38:40,677 Yeah, ten more paid off, laid off. 571 00:38:40,719 --> 00:38:42,758 I'll get some new shifts. 572 00:38:42,798 --> 00:38:44,205 Somebody will have to watch Percy. 573 00:38:44,237 --> 00:38:46,823 I'll call Mrs. Hopkins and clean some fancy houses. 574 00:38:46,862 --> 00:38:49,992 Hey, b-b-b-baby, that's... that's enough. 575 00:38:50,125 --> 00:38:51,434 Eat, enjoy. It's Sunday. 576 00:38:51,468 --> 00:38:53,355 You need some fattening up. 577 00:38:53,388 --> 00:38:54,632 How about some guacamole? 578 00:38:54,667 --> 00:38:56,075 I made it. It's delicious. 579 00:38:56,107 --> 00:38:57,863 Look, two of my favorite people. 580 00:38:57,899 --> 00:38:59,589 Jenny Davis, Manny Singer. 581 00:38:59,627 --> 00:39:01,121 Manny Singer, Jenny Davis. 582 00:39:02,762 --> 00:39:04,191 How do you do? 583 00:39:06,250 --> 00:39:07,656 Oh, there's the doorbell. 584 00:39:07,689 --> 00:39:10,470 And where's Sid, you asked? Sidney? 585 00:39:10,504 --> 00:39:13,351 Corrina, look who's in the neighborhood. 586 00:39:13,383 --> 00:39:14,812 Hi-ho, everybody. 587 00:39:14,855 --> 00:39:16,830 - Frank, how you doing? - Good. 588 00:39:16,870 --> 00:39:19,237 Good, good, good. Corrina... 589 00:39:19,270 --> 00:39:21,059 I was thinking... 590 00:39:21,095 --> 00:39:23,363 Did you do something different with your hair? 591 00:39:24,773 --> 00:39:26,561 I knew it. I knew it. 592 00:39:26,597 --> 00:39:28,801 And it looks absolutely beautiful. 593 00:39:36,995 --> 00:39:39,841 I don't think I've ever had such good guacamole. 594 00:39:39,874 --> 00:39:43,866 Really? Well, you haven't tasted mine. 595 00:39:47,840 --> 00:39:48,953 Babaloo 596 00:39:48,992 --> 00:39:50,269 Loo loo loo 597 00:39:50,304 --> 00:39:51,581 Halftime. 598 00:39:51,616 --> 00:39:52,543 Nap time. 599 00:39:52,575 --> 00:39:55,226 No more noise from you, Percy. 600 00:39:55,263 --> 00:39:58,491 You're not my mama. You can't tell me what to do. 601 00:40:02,078 --> 00:40:03,288 Good night. 602 00:40:04,764 --> 00:40:07,415 Come on up, Percy. Ain't you lonely there? 603 00:40:07,452 --> 00:40:10,070 Yuck! I don't want to sleep with no girls. 604 00:40:13,146 --> 00:40:15,513 Now, look, this is nice, huh? 605 00:40:15,546 --> 00:40:16,626 That's cute. 606 00:40:16,666 --> 00:40:18,073 You can'tfit in that. 607 00:40:18,106 --> 00:40:19,927 I can fit in that. 608 00:40:19,962 --> 00:40:22,328 Have you seen what's behind you recently? 609 00:40:22,361 --> 00:40:24,727 Let me turn to the maternity page. 610 00:40:24,761 --> 00:40:26,168 Maternity? Come on, now. 611 00:40:26,200 --> 00:40:27,988 This about where you are. 612 00:40:28,024 --> 00:40:29,518 You done had three kids. 613 00:40:29,560 --> 00:40:30,967 If you'd kept that nickel... 614 00:40:30,999 --> 00:40:32,886 between your knees like mama said... 615 00:40:32,919 --> 00:40:34,805 you'dfit in that tiny outfit. 616 00:40:34,838 --> 00:40:36,245 You talk more stuff. 617 00:40:36,279 --> 00:40:37,423 I know I do. 618 00:40:37,462 --> 00:40:39,349 - Listen, Corrina... - What? 619 00:40:39,381 --> 00:40:40,787 More importantly... 620 00:40:40,821 --> 00:40:43,668 why you giving Anthony such a hard time? 621 00:40:43,701 --> 00:40:45,587 Oh, please. Anthony. Anthony. 622 00:40:45,620 --> 00:40:47,508 That's who I'm talking about. 623 00:40:47,540 --> 00:40:48,718 Why? 624 00:40:48,756 --> 00:40:52,072 Because, in the words of Gertrude Stein, girl... 625 00:40:52,114 --> 00:40:54,896 "There is no there, there." 626 00:40:54,929 --> 00:40:57,613 Oh. And you think there is in there? 627 00:40:57,648 --> 00:40:58,729 What? 628 00:40:58,769 --> 00:41:01,135 I don't care what yourfriend Gertrude says... 629 00:41:01,169 --> 00:41:02,575 there's more with Anthony... 630 00:41:02,608 --> 00:41:05,259 than there's ever going to be in there. So there. 631 00:41:08,463 --> 00:41:10,829 Relax. She's divorced, feels the same way you do. 632 00:41:10,863 --> 00:41:12,171 Sid, it's too soon. 633 00:41:12,206 --> 00:41:14,093 To talk to a woman? 634 00:41:14,125 --> 00:41:16,460 She needs a ride home. Shirl and I thought... 635 00:41:16,493 --> 00:41:18,827 Is this high school? Sid, please. 636 00:41:18,862 --> 00:41:21,130 I know how youfeel. I'm yourfriend... 637 00:41:21,164 --> 00:41:24,198 No, you don't. You don't know how lfeel. 638 00:41:29,002 --> 00:41:31,370 I don't know how youfeel, all right? 639 00:41:31,401 --> 00:41:33,769 I don't know how youfeel at all. 640 00:41:33,801 --> 00:41:37,118 But the guys at work have an idea how youfeel. 641 00:41:37,160 --> 00:41:39,047 They've got problems of their own. 642 00:41:39,080 --> 00:41:40,487 The bottom line is... 643 00:41:40,521 --> 00:41:42,407 you need someone to talk to. 644 00:41:42,440 --> 00:41:45,788 You have me, butfrankly, I'm not thatfond of you. 645 00:41:48,806 --> 00:41:51,653 And... and all of a sudden out of the blue... 646 00:41:51,686 --> 00:41:55,329 Molly says, "Is tater tots Mr. Potato Head's son?" 647 00:41:58,245 --> 00:42:02,400 Oh, that is what is called adorable. 648 00:42:03,235 --> 00:42:04,445 Oh, kids, huh? 649 00:42:04,482 --> 00:42:07,329 Yeah. Just the way they work. They're... 650 00:42:07,362 --> 00:42:10,677 Where you on the night of April thirty-first? 651 00:42:10,722 --> 00:42:13,088 How much money do you make? 652 00:42:13,121 --> 00:42:16,382 Are you just interested in you-know-what? 653 00:42:16,416 --> 00:42:17,496 Lewis! 654 00:42:17,536 --> 00:42:18,813 Oh, gosh. 655 00:42:18,847 --> 00:42:21,215 Well, as Voltaire says... 656 00:42:26,174 --> 00:42:27,996 And these are my boys. 657 00:42:28,030 --> 00:42:30,811 Manny, this is my son Lewis. 658 00:42:30,846 --> 00:42:31,925 Hi, Lewis. 659 00:42:31,965 --> 00:42:33,371 And this is Howard. 660 00:42:33,405 --> 00:42:34,485 Hi, Howard. 661 00:42:34,524 --> 00:42:35,604 Hi, Manny. 662 00:42:35,645 --> 00:42:36,921 How are youfellas? 663 00:42:36,956 --> 00:42:40,818 If Molly is lookingfor some playmates, give me a call. 664 00:42:41,818 --> 00:42:44,665 Come on, let's go. Leave the briefcase. 665 00:42:53,753 --> 00:42:56,240 Over my head 666 00:42:56,279 --> 00:42:58,996 I hear music 667 00:42:59,031 --> 00:43:01,519 Over my rainbow 668 00:43:01,559 --> 00:43:05,268 Over my rainbow 669 00:43:05,302 --> 00:43:08,236 I can hear music 670 00:43:08,277 --> 00:43:09,357 Music... 671 00:43:09,397 --> 00:43:10,640 Hi, Daddy. 672 00:43:10,677 --> 00:43:11,854 Catch me. 673 00:43:19,731 --> 00:43:22,119 You look just like Mommy when you smile. 674 00:43:23,570 --> 00:43:25,937 Can we play like we did with Mommy... 675 00:43:25,969 --> 00:43:27,562 andfly to Kalamazoo? 676 00:43:29,904 --> 00:43:31,791 Daddy, you're supposed to say... 677 00:43:31,824 --> 00:43:34,823 "Make sure you get tickets for three, not two." 678 00:43:36,527 --> 00:43:38,414 Um, Daddy can'tfly right now. 679 00:43:38,446 --> 00:43:40,334 I've had a really hard day. 680 00:43:40,366 --> 00:43:42,275 You just get ready for sleep. 681 00:43:50,445 --> 00:43:52,778 Hey, Daddy-O. 682 00:43:52,812 --> 00:43:55,681 Every cat talks to God in his own way... 683 00:43:55,722 --> 00:43:58,406 and God understands Chinese. 684 00:43:58,442 --> 00:44:02,238 So Corrina says don't be jealous of the angels. 685 00:44:02,281 --> 00:44:04,190 Bo, Daddy, bo. 686 00:44:06,280 --> 00:44:08,647 What did Corrina say? 687 00:44:08,680 --> 00:44:12,324 Corrina said you're jealous of the angels. 688 00:44:14,855 --> 00:44:16,742 Why? 689 00:44:16,775 --> 00:44:21,030 Because they get to spend all that time with Mommy. 690 00:44:21,989 --> 00:44:25,665 Molly, listen to me, OK? 691 00:44:28,292 --> 00:44:29,699 Heaven... 692 00:44:29,732 --> 00:44:32,252 the angels and all of that... 693 00:44:32,290 --> 00:44:34,658 It's just something that people make up... 694 00:44:34,691 --> 00:44:36,861 so they won'tfeel sad anymore. 695 00:44:37,922 --> 00:44:40,987 Well, what's wrong with that? 696 00:44:45,568 --> 00:44:49,277 What color eyes did Mommy have? 697 00:44:49,311 --> 00:44:51,220 I can't remember. 698 00:44:54,207 --> 00:44:56,094 Let's talk about it later. 699 00:44:56,126 --> 00:44:57,206 No, now. 700 00:44:57,245 --> 00:44:58,423 It's time for bed. 701 00:44:58,461 --> 00:44:59,541 What'd she smell like? 702 00:44:59,582 --> 00:45:01,948 Molly, I said we'll talk about it later. 703 00:45:01,981 --> 00:45:04,348 Liar. You don't even remember her anymore. 704 00:45:04,380 --> 00:45:05,841 Of course I do. 705 00:45:05,884 --> 00:45:07,225 No, you don't. 706 00:45:07,259 --> 00:45:10,009 She's disappearing. She's almost all gone. 707 00:45:17,977 --> 00:45:20,344 No! I don't want to go! 708 00:45:20,377 --> 00:45:21,784 What is the matter? 709 00:45:21,816 --> 00:45:23,223 There's nothing to be afraid of. 710 00:45:23,257 --> 00:45:25,165 You're not going to come back. 711 00:45:28,695 --> 00:45:30,582 What did you say to me? 712 00:45:30,614 --> 00:45:32,021 You're not coming back. 713 00:45:32,054 --> 00:45:33,941 I'll be back at three. 714 00:45:33,974 --> 00:45:35,599 You promise? 715 00:45:35,637 --> 00:45:37,578 Oh, yeah, I promise. 716 00:45:37,621 --> 00:45:39,027 Now, come on. 717 00:45:39,061 --> 00:45:40,948 Maybe they won't like me. 718 00:45:40,981 --> 00:45:43,053 Maybe they won't like you? 719 00:45:43,092 --> 00:45:44,499 Are you kidding? 720 00:45:44,532 --> 00:45:45,938 Have you looked in the mirror today? 721 00:45:45,971 --> 00:45:48,392 That's the most likable face in America. 722 00:45:48,435 --> 00:45:50,922 We're going about this the wrong way. 723 00:45:50,962 --> 00:45:53,329 You have to think to yourself... 724 00:45:53,362 --> 00:45:55,150 "My name is Molly Singer... 725 00:45:55,185 --> 00:45:58,380 "and there's no one in the world better than me." 726 00:45:58,416 --> 00:46:01,731 That's what you got to say to yourself. Try it. 727 00:46:01,776 --> 00:46:03,052 "I am Molly Singer... 728 00:46:03,088 --> 00:46:05,837 "and there's nobody in the world better than me." 729 00:46:06,766 --> 00:46:09,897 Now, walk right in there... 730 00:46:09,934 --> 00:46:12,170 say that as you're walking. 731 00:46:12,206 --> 00:46:13,700 Go ahead. 732 00:46:13,741 --> 00:46:16,107 I am Molly Singer... 733 00:46:16,141 --> 00:46:19,042 and there's nobody in the world better than me. 734 00:46:19,084 --> 00:46:20,490 I am Molly Singer... 735 00:46:20,524 --> 00:46:23,305 and there's nobody in the world better than me. 736 00:46:27,658 --> 00:46:29,381 Chin up! Up! 737 00:46:29,418 --> 00:46:31,010 You're too young to have two. 738 00:46:32,649 --> 00:46:35,398 Goodfor you. 739 00:46:35,433 --> 00:46:37,669 Pinky. Oh. 740 00:46:40,040 --> 00:46:42,975 Good morning. I'm sorry I'm late. 741 00:46:43,015 --> 00:46:44,576 Oh, I'm sorry, too. 742 00:46:44,614 --> 00:46:47,930 Wouldn't it be the day I need my windows washed? 743 00:46:47,974 --> 00:46:49,085 All of them. 744 00:46:49,126 --> 00:46:50,653 All of them? 745 00:46:50,694 --> 00:46:53,060 What do you mean, all of them? 746 00:46:53,093 --> 00:46:55,459 Miss Warner, you want all the windows done? 747 00:46:55,493 --> 00:46:58,361 This is the day I expect them to be done. 748 00:46:58,404 --> 00:47:00,737 I'm sorry. I'm sorry I'm late. 749 00:47:00,771 --> 00:47:03,552 Crazy woman. All those windows. 750 00:47:03,586 --> 00:47:05,146 She's standing there, watching me. 751 00:47:05,186 --> 00:47:06,594 He had his lunch already. 752 00:47:06,626 --> 00:47:08,992 I'm sorry. Go on. Don't be late. 753 00:47:09,026 --> 00:47:11,229 Fire! Fire! Fire! Fire! 754 00:47:15,264 --> 00:47:16,791 Don't move... 755 00:47:16,831 --> 00:47:18,587 at all. 756 00:47:33,820 --> 00:47:36,275 Who's hogging the black crayon? 757 00:47:38,107 --> 00:47:40,016 You used it all up. 758 00:47:40,058 --> 00:47:41,465 That's notfair. 759 00:47:41,499 --> 00:47:43,865 My dad has a big beard. 760 00:47:43,898 --> 00:47:46,580 Huh. You didn't even do it right. 761 00:47:46,618 --> 00:47:48,374 Did so. 762 00:47:49,912 --> 00:47:51,341 She drew her maid... 763 00:47:51,384 --> 00:47:53,042 not her mommy. 764 00:47:53,080 --> 00:47:55,349 What a dodo head. 765 00:48:01,558 --> 00:48:02,965 I'm Molly Singer... 766 00:48:02,997 --> 00:48:06,063 and there's nobody in the world better than me. 767 00:48:06,102 --> 00:48:08,653 Nobody stupider than you. 768 00:48:08,693 --> 00:48:10,449 Give me that crayon. 769 00:48:25,329 --> 00:48:27,695 I think Ed Sullivan should run for president... 770 00:48:27,729 --> 00:48:30,576 because he knows lots of different kinds of people... 771 00:48:30,609 --> 00:48:32,495 and could help keep world peace... 772 00:48:32,528 --> 00:48:34,861 because he's very good with Russian acrobats. 773 00:48:42,286 --> 00:48:43,398 Topo Gigio. 774 00:48:44,525 --> 00:48:46,084 Honey, I'm late. I'm sorry. 775 00:48:46,125 --> 00:48:48,012 They couldn't balance the cash register. 776 00:48:48,044 --> 00:48:48,972 But I'm not done. 777 00:48:49,005 --> 00:48:50,314 I'll hear the rest later. 778 00:49:03,816 --> 00:49:05,376 Sorry I'm late. 779 00:49:05,417 --> 00:49:06,824 I'll never be late again. 780 00:49:06,856 --> 00:49:09,223 Ooh, I will never be late again. 781 00:49:09,255 --> 00:49:10,663 You don't know what happened. 782 00:49:10,695 --> 00:49:13,061 As I was coming up the street... 783 00:49:13,095 --> 00:49:15,461 a band of elephants stopped in the street... 784 00:49:15,494 --> 00:49:18,014 and I didn't know what to do, so... 785 00:49:18,054 --> 00:49:20,900 Are you stuck on me with Elmer's Glue? 786 00:49:20,932 --> 00:49:24,249 I guess I'm just going to have to carry you. 787 00:49:25,252 --> 00:49:27,641 I can't get you off. 788 00:49:28,611 --> 00:49:30,018 Come on, kid. 789 00:49:36,609 --> 00:49:38,944 What a day I've had. 790 00:49:38,977 --> 00:49:41,911 Worked my tail off andfor what? 791 00:49:41,952 --> 00:49:43,326 I'm starving. 792 00:49:50,047 --> 00:49:51,454 Where are my cigarettes? 793 00:49:51,486 --> 00:49:54,039 I just put a carton in there this week. 794 00:49:54,078 --> 00:49:55,419 I don't see them. 795 00:49:55,454 --> 00:49:57,820 I can't even offer you one of mine... 796 00:49:57,854 --> 00:49:59,959 since you've smoked them, too. 797 00:49:59,996 --> 00:50:01,818 What is that supposed to mean? 798 00:50:01,852 --> 00:50:04,120 If you're going to smoke my cigarettes, tell me. 799 00:50:04,156 --> 00:50:05,945 Fine. If you're gonna smoke my cigarettes... 800 00:50:05,979 --> 00:50:07,321 I'd appreciate if you told me. 801 00:50:07,356 --> 00:50:08,435 All right. 802 00:50:08,474 --> 00:50:09,423 Great. 803 00:50:17,817 --> 00:50:19,703 Molly, wake up. Wake up. 804 00:50:19,736 --> 00:50:21,394 She didn't turn around. 805 00:50:21,432 --> 00:50:22,511 Who? 806 00:50:22,552 --> 00:50:25,235 Mommy... She was on the hill. I saw her... 807 00:50:25,271 --> 00:50:26,678 and she didn't turn around. 808 00:50:26,711 --> 00:50:28,140 She just kept walking. 809 00:50:28,182 --> 00:50:29,589 Molly, if I'd been there... 810 00:50:29,623 --> 00:50:31,989 You were there. You couldn't stop her. 811 00:50:32,022 --> 00:50:34,388 Why couldn't you? She walked through you. 812 00:50:34,422 --> 00:50:35,828 It's yourfault she's gone. 813 00:50:35,861 --> 00:50:37,137 You never talked about her. 814 00:50:37,173 --> 00:50:38,798 You made her disappear. 815 00:50:38,836 --> 00:50:41,203 It's all yourfault she's gone. 816 00:50:41,236 --> 00:50:42,642 I hate you! 817 00:50:44,594 --> 00:50:47,049 Molly, that's enough. 818 00:50:47,091 --> 00:50:48,585 It's OK. 819 00:50:48,626 --> 00:50:49,935 But I'm just so... 820 00:50:52,689 --> 00:50:54,576 You're just so mad. 821 00:50:54,608 --> 00:50:57,990 You're just so mad, and you can be mad. 822 00:50:58,032 --> 00:51:00,039 Molly, listen. I'm mad, too. 823 00:51:00,080 --> 00:51:02,152 I'm mad at Mommy for leaving us. 824 00:51:02,192 --> 00:51:05,987 I want to talk to Mommy every day, and I can't. 825 00:51:06,031 --> 00:51:09,990 I want to bring Mommy back to you, and I can't. 826 00:51:10,030 --> 00:51:12,898 I'm mad because she didn't say good-bye. 827 00:51:12,941 --> 00:51:15,461 I'm mad about that, too, Molly. 828 00:51:15,500 --> 00:51:16,613 Me, too. 829 00:51:16,653 --> 00:51:19,019 I'm mad that she made you mad. 830 00:51:19,052 --> 00:51:20,993 She should have said good-bye. 831 00:51:21,036 --> 00:51:22,442 I'm really mad at her. 832 00:51:22,474 --> 00:51:26,303 I'm just... so... mad! 833 00:51:26,346 --> 00:51:28,255 Come on, this is all right. 834 00:51:28,298 --> 00:51:30,948 You can come over here and be mad. 835 00:51:30,985 --> 00:51:32,414 Come on. Be mad. 836 00:51:32,457 --> 00:51:33,384 Hit it. 837 00:51:33,417 --> 00:51:35,140 Yeah, hit it again. 838 00:51:35,176 --> 00:51:36,583 Yeah! Hit him again, Molly. 839 00:51:36,616 --> 00:51:37,598 Hit him, hit him! 840 00:51:37,639 --> 00:51:39,068 Stupid head! 841 00:51:39,112 --> 00:51:40,704 - Sock him again! - It's notfair! 842 00:51:40,744 --> 00:51:41,987 Really mad at you! 843 00:51:42,022 --> 00:51:43,102 I'm... 844 00:51:43,143 --> 00:51:44,800 mad... too! 845 00:51:48,453 --> 00:51:51,202 Isn't that "Peace, Piece"? 846 00:51:52,548 --> 00:51:55,548 My dad always listens to it. 847 00:51:55,588 --> 00:51:56,994 I love it. 848 00:51:57,027 --> 00:51:59,393 When you listen to Bill Evans... 849 00:51:59,427 --> 00:52:01,314 it's as though you held up... 850 00:52:01,346 --> 00:52:03,550 a really beautifully clear crystal... 851 00:52:03,587 --> 00:52:06,007 in front of a warm light. 852 00:52:07,361 --> 00:52:09,270 That's lovely. Who wrote that? 853 00:52:10,624 --> 00:52:11,769 I did. 854 00:52:13,984 --> 00:52:15,544 You're so... 855 00:52:15,583 --> 00:52:17,307 inside the music. 856 00:52:17,343 --> 00:52:20,757 The way you phrase things, you could write poetry. 857 00:52:20,799 --> 00:52:22,260 I do. 858 00:52:22,302 --> 00:52:24,025 I did. 859 00:52:24,062 --> 00:52:26,908 You know, I'd like to write liner notes... 860 00:52:26,941 --> 00:52:28,828 in the backs of the albums. 861 00:52:28,860 --> 00:52:31,227 And I want to have my own column... 862 00:52:31,260 --> 00:52:32,666 in High Hat magazine. 863 00:52:32,699 --> 00:52:34,903 "Listenin' Up" with Corrina Washington. 864 00:52:36,315 --> 00:52:38,203 Not that it would, you know... 865 00:52:38,235 --> 00:52:40,176 take away my joy and love... 866 00:52:40,218 --> 00:52:44,341 at scrubbing wax buildup from linoleum floors. 867 00:52:44,377 --> 00:52:45,719 Did you ever try? 868 00:52:46,682 --> 00:52:48,110 What, scrubbing wax buildup? 869 00:52:48,152 --> 00:52:51,468 No, no, no. Liner notes and poetry. 870 00:52:51,512 --> 00:52:55,307 Basically, they just let us play the music. 871 00:52:55,351 --> 00:52:58,220 They don't let us write about it. 872 00:53:01,270 --> 00:53:03,179 This is really bad. 873 00:53:04,917 --> 00:53:07,634 I wouldn't say it's really bad. 874 00:53:07,668 --> 00:53:08,616 I would. 875 00:53:10,035 --> 00:53:12,206 You've got thirty seconds to name five songs. 876 00:53:12,243 --> 00:53:13,519 Name allfive correctly... 877 00:53:13,556 --> 00:53:15,148 and you win fifteen-thousand dollars. 878 00:53:15,187 --> 00:53:18,034 You know how much money I've won so far? 879 00:53:18,066 --> 00:53:19,472 Millions of dollars. 880 00:53:19,506 --> 00:53:22,353 I've won about a half a billion. 881 00:53:22,386 --> 00:53:23,792 Half a billion? 882 00:53:23,824 --> 00:53:25,133 I'm good at this one. 883 00:53:25,169 --> 00:53:26,445 We'll see how good you are. 884 00:53:26,481 --> 00:53:28,269 Name this tune. 885 00:53:30,543 --> 00:53:32,583 "Turkey in the Straw." 886 00:53:33,583 --> 00:53:34,662 You know the name? 887 00:53:34,702 --> 00:53:36,110 "Turkey in the Straw." 888 00:53:36,142 --> 00:53:38,508 I think I beat you by a hair. 889 00:53:38,542 --> 00:53:39,948 Tie. One-one. 890 00:53:39,981 --> 00:53:41,061 Tie? 891 00:53:41,101 --> 00:53:42,988 Go ahead. Side with yourfather. 892 00:53:43,020 --> 00:53:44,166 Molly's the judge. 893 00:53:46,476 --> 00:53:47,882 "Sailor's Turnpike." 894 00:53:47,915 --> 00:53:49,322 "Sailor's Turnpike?" 895 00:53:49,356 --> 00:53:50,435 Two-two. 896 00:53:50,476 --> 00:53:51,719 Two-two? Listen. 897 00:53:51,755 --> 00:53:52,899 "Sailor's Hornpipe." 898 00:53:54,122 --> 00:53:56,161 "Sailor's Hornpipe." 899 00:53:56,202 --> 00:53:58,590 I wonder what happened to that guy's head. 900 00:53:58,634 --> 00:54:01,480 She smacked him for giving the wrong answer at home. 901 00:54:18,053 --> 00:54:19,809 Why you tipping in here? 902 00:54:20,773 --> 00:54:22,812 Why you lurking on the couch? 903 00:54:22,852 --> 00:54:24,259 You awfully late. 904 00:54:24,292 --> 00:54:26,178 Little girl had a nightmare. 905 00:54:26,211 --> 00:54:27,771 They paying you overtime? 906 00:54:27,811 --> 00:54:30,331 Jevina, it wasn't that kind of night. 907 00:54:30,371 --> 00:54:33,369 Sister child, you need to stop kidding yourself. 908 00:54:33,410 --> 00:54:35,297 Now you know these white folks... 909 00:54:35,329 --> 00:54:37,217 going to pretend you're part of theirfamily... 910 00:54:37,250 --> 00:54:40,598 so they can work you and not pay youfor your time. 911 00:54:40,641 --> 00:54:42,745 Corrina, you're working too hard... 912 00:54:42,784 --> 00:54:45,653 to be giving it away forfree. 913 00:54:47,103 --> 00:54:50,103 Giving what away forfree, Jevina? 914 00:54:51,902 --> 00:54:53,789 My letter come today? 915 00:54:53,822 --> 00:54:56,505 Nope, not today. 916 00:55:02,012 --> 00:55:03,538 The firstfew weeks... 917 00:55:03,579 --> 00:55:06,645 are always hardfor everyone. 918 00:55:06,682 --> 00:55:08,570 Come on. 919 00:55:08,603 --> 00:55:11,319 Oh, now you're not even going to talk to me? 920 00:55:13,657 --> 00:55:15,598 It's just not that bad. 921 00:55:15,641 --> 00:55:19,350 Please don't make me go to school. I can't! 922 00:55:23,351 --> 00:55:25,739 All right, don't cry. Don't cry. 923 00:55:27,863 --> 00:55:28,844 Come on. 924 00:55:31,829 --> 00:55:34,097 Thank you, Corrina. Say good-bye, Sophia. 925 00:56:04,686 --> 00:56:06,181 Wow. 926 00:56:06,221 --> 00:56:08,228 Well, it's just a lightfever. 927 00:56:08,269 --> 00:56:11,618 I'm sure she'll be ready to come back tomorrow. 928 00:56:11,661 --> 00:56:14,344 If you'd just let Mrs. Rodgers know. 929 00:56:16,140 --> 00:56:18,027 All right, then. Thank you. 930 00:56:19,659 --> 00:56:21,032 All right, you. 931 00:56:21,067 --> 00:56:23,433 You get one day, and that's it. 932 00:56:23,466 --> 00:56:24,414 Got it? 933 00:56:25,386 --> 00:56:28,288 Isn't itfun to make things shiny? 934 00:56:28,329 --> 00:56:31,230 I think the thrillfor me is gone. 935 00:56:36,168 --> 00:56:39,779 After lunch, can we go swimming in the park? 936 00:56:39,815 --> 00:56:42,269 That's not a park. That's their backyard... 937 00:56:42,310 --> 00:56:43,717 and no, we can't... 938 00:56:43,750 --> 00:56:46,597 because we have way too much work to do. 939 00:56:46,630 --> 00:56:48,222 Oh, come on. Please? 940 00:56:49,349 --> 00:56:51,007 - Please? - No. 941 00:56:51,044 --> 00:56:53,946 No, we simply can't, my dear. 942 00:56:53,987 --> 00:56:55,875 We simply can't. 943 00:57:05,217 --> 00:57:06,940 Every time 944 00:57:06,977 --> 00:57:09,398 It rains, it rains 945 00:57:09,440 --> 00:57:12,156 Pennies from heaven 946 00:57:12,191 --> 00:57:13,784 Bring out more. 947 00:57:13,823 --> 00:57:17,139 Don't you know each cloud contains 948 00:57:17,183 --> 00:57:18,427 Feel it, girl. 949 00:57:18,462 --> 00:57:21,658 Pennies from heaven? 950 00:57:21,693 --> 00:57:25,621 Oh, lfeel Esther Williams coming on. 951 00:57:28,412 --> 00:57:29,818 May I have this dance? 952 00:57:31,676 --> 00:57:34,523 Oh, every time 953 00:57:34,555 --> 00:57:37,140 It rains, it rains 954 00:57:37,179 --> 00:57:41,400 Pennies from heaven 955 00:57:41,433 --> 00:57:45,142 Don't you know each cloud contains 956 00:57:45,177 --> 00:57:46,105 Feel it, girl. 957 00:57:46,137 --> 00:57:48,340 Pennies from heaven? 958 00:57:48,376 --> 00:57:50,448 Very nice. 959 00:57:50,487 --> 00:57:55,440 You'llfind yourfortune fallin' 960 00:57:55,478 --> 00:57:59,472 All over town 961 00:57:59,509 --> 00:58:01,200 Be sure 962 00:58:01,237 --> 00:58:03,921 That your umbrella 963 00:58:03,957 --> 00:58:07,884 Is upside down 964 00:58:07,923 --> 00:58:09,778 Pudding. Wooding. Tooding. 965 00:58:09,812 --> 00:58:12,494 The problem is pudding doesn't rhyme with anything. 966 00:58:12,531 --> 00:58:13,840 It's like knockwurst. 967 00:58:13,874 --> 00:58:15,848 Please, just rhyme with Jell-O. 968 00:58:15,891 --> 00:58:17,297 I'm not helping? 969 00:58:17,330 --> 00:58:19,020 No. Jell-O. 970 00:58:19,058 --> 00:58:20,137 Fellow. 971 00:58:20,177 --> 00:58:22,544 For he's a jolly good Jell-O. 972 00:58:22,576 --> 00:58:23,688 Armadillo. 973 00:58:23,728 --> 00:58:24,938 Armadillo. ArmaJell-O. 974 00:58:24,976 --> 00:58:27,758 Hunks of Jell-O that run across the road. 975 00:58:32,078 --> 00:58:34,663 Just... Oh, very Abraham Lincoln. 976 00:58:34,702 --> 00:58:36,643 Very Abraham Lincoln. 977 00:58:36,686 --> 00:58:39,335 Yes. And little eyebrows right there. 978 00:58:40,492 --> 00:58:43,720 Will I have chi-chis like yours someday? 979 00:58:44,460 --> 00:58:45,921 Why do you call them chi-chis? 980 00:58:45,964 --> 00:58:47,141 Who told you that? 981 00:58:47,179 --> 00:58:48,870 My daddy calls them that. 982 00:58:48,906 --> 00:58:50,914 He calls them chi-chis? 983 00:58:50,954 --> 00:58:53,321 I've heard them called a lot of things... 984 00:58:53,354 --> 00:58:56,004 Hooters, ta-tas, but never chi-chis. 985 00:59:01,416 --> 00:59:02,659 Anybody home? 986 00:59:02,696 --> 00:59:04,735 Oh, oh, you're in there. 987 00:59:04,776 --> 00:59:08,091 Molly, I was thinking it's such a beautiful night out... 988 00:59:08,135 --> 00:59:10,436 why don't you and I cook dinner for Corrina tonight? 989 00:59:31,265 --> 00:59:33,785 It's my favorite song. 990 00:59:36,225 --> 00:59:37,718 Mine, too. 991 00:59:39,904 --> 00:59:42,172 You know, Billie does a better version of it. 992 00:59:42,208 --> 00:59:44,214 No one's better than Louis. 993 00:59:47,582 --> 00:59:49,337 Nice hat. 994 00:59:50,461 --> 00:59:51,803 Now listen to this. 995 00:59:51,837 --> 00:59:54,423 He writes, "Basically, Louis needs nobody but Louis. 996 00:59:54,460 --> 00:59:56,827 "He could stand all alone in the Sahara... 997 00:59:56,860 --> 00:59:58,551 "singing selected excerpts... 998 00:59:58,588 --> 01:00:00,498 "from the Tunis telephone directory... 999 01:00:00,539 --> 01:00:02,743 "and we suspect that he could make it... 1000 01:00:02,780 --> 01:00:04,372 "for a week withoutfood and water." 1001 01:00:04,411 --> 01:00:05,817 Who writes this garbage? 1002 01:00:05,851 --> 01:00:07,890 Somebody named Bob, obviously. 1003 01:00:07,930 --> 01:00:10,832 I don't want youfilling up on potato chips. 1004 01:00:10,873 --> 01:00:13,361 I know you want thatfudge sundae later. 1005 01:00:13,400 --> 01:00:14,513 Please finish your milk. 1006 01:00:14,552 --> 01:00:15,632 But I hate milk. 1007 01:00:15,672 --> 01:00:16,751 Listen to your mother. 1008 01:00:16,792 --> 01:00:19,027 Somebody once wrote that writing about jazz... 1009 01:00:19,063 --> 01:00:20,951 is like dancing about architecture. 1010 01:00:20,982 --> 01:00:23,350 This is exactly what we're talking about. 1011 01:00:23,382 --> 01:00:26,000 I couldn't write something like this. 1012 01:00:26,038 --> 01:00:28,045 This... Who could write like this? 1013 01:00:28,086 --> 01:00:29,296 Pudding. 1014 01:00:34,068 --> 01:00:35,857 Milk makes pudding 1015 01:00:36,852 --> 01:00:38,990 Pudding is gooding 1016 01:00:39,028 --> 01:00:40,914 You sound like a doorbell. 1017 01:00:40,947 --> 01:00:42,703 Pud-ding, pud-ding 1018 01:00:43,827 --> 01:00:46,095 Oh, have you ever had a block? 1019 01:00:47,730 --> 01:00:49,159 All my life. 1020 01:01:04,398 --> 01:01:07,692 She has a very kindface. 1021 01:01:09,740 --> 01:01:11,529 She was... 1022 01:01:11,565 --> 01:01:12,742 kind. 1023 01:01:12,781 --> 01:01:15,976 She had a real sweetness about her. 1024 01:01:20,490 --> 01:01:22,661 Didn't have much of a sense of humor. 1025 01:01:25,225 --> 01:01:27,134 But she loved to laugh. 1026 01:01:33,511 --> 01:01:35,005 What about Edward B? 1027 01:01:37,223 --> 01:01:38,467 Edward B. 1028 01:01:43,142 --> 01:01:45,345 He was not kind... 1029 01:01:45,380 --> 01:01:48,227 but he did have a good sense of humor. 1030 01:01:48,260 --> 01:01:50,681 Sometimes that's not enough. 1031 01:01:52,227 --> 01:01:55,097 You know, I could really use a... 1032 01:01:56,099 --> 01:01:57,789 Me, too. 1033 01:02:01,378 --> 01:02:04,410 You say you don't have time to cook 1034 01:02:04,449 --> 01:02:07,416 Come over here and take a look 1035 01:02:07,456 --> 01:02:09,114 At... bum, mmm. 1036 01:02:09,152 --> 01:02:10,461 Right. Right. 1037 01:02:10,495 --> 01:02:13,342 See, and I don't have the middle here. 1038 01:02:13,375 --> 01:02:14,716 I can't get it. 1039 01:02:14,750 --> 01:02:17,117 Then I have to end it with pudding. 1040 01:02:17,150 --> 01:02:20,052 You say you don't have time to cook 1041 01:02:20,093 --> 01:02:23,126 Come over here and take a look 1042 01:02:23,164 --> 01:02:26,644 It's smooth, it's... 1043 01:02:26,684 --> 01:02:29,815 It's smooth, it's... 1044 01:02:29,851 --> 01:02:32,239 Ffff-ast. 1045 01:02:32,283 --> 01:02:33,776 It's smooth 1046 01:02:33,819 --> 01:02:35,706 It's... cool 1047 01:02:35,738 --> 01:02:38,487 It breaks the rules 1048 01:02:38,521 --> 01:02:40,081 Really? 1049 01:02:43,641 --> 01:02:44,720 Pudding 1050 01:02:44,760 --> 01:02:47,127 See? I'm stuck on this... 1051 01:02:47,159 --> 01:02:48,468 Puddin' 1052 01:02:48,503 --> 01:02:50,064 See? It's this pudding. 1053 01:02:50,102 --> 01:02:52,558 This pudding, like the doorbell. 1054 01:02:52,598 --> 01:02:54,060 You're right. It's a doorbell. 1055 01:02:54,103 --> 01:02:55,509 You... you did it. 1056 01:02:55,542 --> 01:02:56,948 You justfixed your problem. 1057 01:02:56,981 --> 01:02:59,664 You took the "g" off the end of pudding. 1058 01:02:59,701 --> 01:03:02,156 Who says you shouldn't have instant puddin'? 1059 01:03:02,196 --> 01:03:03,505 It could be that simple. 1060 01:03:03,540 --> 01:03:05,263 Who says you shouldn't 1061 01:03:05,300 --> 01:03:07,502 Have instant puddin'? 1062 01:04:20,196 --> 01:04:22,050 By the light 1063 01:04:22,083 --> 01:04:23,676 By the light, by the light 1064 01:04:23,715 --> 01:04:25,754 Of the silvery moon 1065 01:04:25,794 --> 01:04:27,834 Of the moon, of the moon 1066 01:04:27,874 --> 01:04:29,913 I want to spoon 1067 01:04:29,954 --> 01:04:31,098 Good boys. 1068 01:04:31,137 --> 01:04:33,438 To my honey I'll croon 1069 01:04:33,473 --> 01:04:35,196 Love's tune 1070 01:04:35,232 --> 01:04:36,661 Sing, Molly. 1071 01:04:36,704 --> 01:04:39,518 Honeymoon 1072 01:04:39,552 --> 01:04:42,269 Keep a-shining in June 1073 01:04:42,302 --> 01:04:46,579 Your silvery beams will bring love's dreams 1074 01:04:46,623 --> 01:04:51,225 We'll be cuddling soon 1075 01:04:51,261 --> 01:04:55,930 By the silvery moon 1076 01:04:58,075 --> 01:04:59,090 Happy birthday. 1077 01:05:00,955 --> 01:05:03,409 Now make a wish. Make a wish. 1078 01:05:03,450 --> 01:05:04,595 Big wish. 1079 01:05:08,121 --> 01:05:09,714 Oh, yay! 1080 01:05:09,753 --> 01:05:11,247 Got all of them. 1081 01:05:11,288 --> 01:05:13,176 Hey, look-it, Molly. 1082 01:05:13,207 --> 01:05:14,801 Happy birthday. 1083 01:05:14,839 --> 01:05:16,181 What is that? 1084 01:05:16,216 --> 01:05:18,190 - Hula-hoops. - Hula-hoop? 1085 01:05:18,231 --> 01:05:19,954 There you go. 1086 01:05:19,991 --> 01:05:22,838 Oh, you got to get some oomph into it. 1087 01:05:22,870 --> 01:05:25,139 I'm a hooperfrom way back. 1088 01:05:27,990 --> 01:05:30,378 Wait. I have to show her... 1089 01:05:30,421 --> 01:05:32,842 'cause it don't mean a thing if you ain't got that swing. 1090 01:05:32,885 --> 01:05:34,029 You remember that. 1091 01:06:28,648 --> 01:06:30,022 Come, come. 1092 01:06:30,055 --> 01:06:31,462 Come, Mollinchka. 1093 01:06:31,496 --> 01:06:32,957 You're the birthday girl. 1094 01:06:32,999 --> 01:06:35,552 You get to choose wherever you want to go. 1095 01:06:35,590 --> 01:06:37,793 Can Corrina come, too? 1096 01:06:37,830 --> 01:06:40,196 Oh, no, no. Corrina's worked a long day. 1097 01:06:40,230 --> 01:06:42,717 I'm sure she wants to go home. 1098 01:06:44,484 --> 01:06:45,695 Mollinchka... 1099 01:06:45,732 --> 01:06:48,798 pick yourfavorite place in the whole world. 1100 01:06:54,723 --> 01:06:58,071 I don't know if I like this very much. 1101 01:07:10,654 --> 01:07:14,298 She should have cleaned this up before we got here. 1102 01:07:15,614 --> 01:07:17,653 That's a novel idea. 1103 01:07:19,581 --> 01:07:21,076 Oh, my. 1104 01:07:22,045 --> 01:07:23,768 Well, let's get started. 1105 01:07:24,828 --> 01:07:26,420 Well, all right. 1106 01:08:07,155 --> 01:08:09,358 We deserve a break. 1107 01:08:09,395 --> 01:08:12,296 Molly, I hope that lady has more parties. 1108 01:08:12,338 --> 01:08:14,159 These are some leftovers. 1109 01:08:18,097 --> 01:08:19,503 Yuck! A cream one. 1110 01:08:19,536 --> 01:08:21,740 I hate cream ones. 1111 01:08:21,775 --> 01:08:25,123 Give it here, Percy. I don't mind cream ones. 1112 01:08:35,212 --> 01:08:37,895 Yuck. Coconut. I hate coconut. 1113 01:08:37,932 --> 01:08:40,616 Give it here, Percy. I don't mind coconut. 1114 01:08:40,651 --> 01:08:43,040 You don't mind nothin', girl. 1115 01:08:45,130 --> 01:08:46,079 Look! 1116 01:08:48,938 --> 01:08:51,970 Buckwheat... And he's wearin' diamonds. 1117 01:08:52,009 --> 01:08:54,213 Oh, yes, indeed. He's rich, too... 1118 01:08:54,249 --> 01:08:56,616 and makes hundreds of thousands of dollars. 1119 01:08:58,727 --> 01:09:01,574 Molly, I know you're pretending you can't hear me... 1120 01:09:01,607 --> 01:09:03,495 but you're going back to school tomorrow... 1121 01:09:03,526 --> 01:09:05,120 and that's that. 1122 01:09:06,502 --> 01:09:09,349 You say you don't have time to cook 1123 01:09:09,381 --> 01:09:11,934 Come over here and take a look 1124 01:09:11,973 --> 01:09:15,267 It's smooth, it's cool, it breaks the rules 1125 01:09:15,300 --> 01:09:17,983 Chocolate, cherry, sweet strawberry 1126 01:09:18,019 --> 01:09:19,612 Who says you couldn't 1127 01:09:19,651 --> 01:09:20,862 Have instant puddin' 1128 01:09:20,899 --> 01:09:24,247 From J-E-L-L-O? 1129 01:09:52,125 --> 01:09:54,099 It's OK, it's OK. 1130 01:09:56,572 --> 01:09:59,254 I'm sorry I'm late. 1131 01:09:59,291 --> 01:10:02,290 Had to stop off and get somethingfor you. 1132 01:10:05,306 --> 01:10:08,949 Um... I had a good day at work... 1133 01:10:08,985 --> 01:10:11,188 a real good day... 1134 01:10:11,224 --> 01:10:14,387 and I have you to thank for it. 1135 01:10:14,423 --> 01:10:16,179 So... 1136 01:10:28,341 --> 01:10:30,315 I'm sure you could write better liner notes. 1137 01:10:33,012 --> 01:10:34,222 I was thinking... 1138 01:10:34,260 --> 01:10:36,299 why don't I take us all outfor dinner... 1139 01:10:36,339 --> 01:10:37,713 celebrate? 1140 01:10:41,938 --> 01:10:43,825 How was school today, Mol? 1141 01:10:43,857 --> 01:10:45,613 Hard work. 1142 01:10:45,648 --> 01:10:47,590 What did you do? 1143 01:10:47,633 --> 01:10:50,730 I won the spelling bee. 1144 01:10:50,768 --> 01:10:52,141 You did? 1145 01:10:52,175 --> 01:10:55,109 Well, what do you say we all go on out? 1146 01:10:55,151 --> 01:10:57,255 Did you hear that? Molly won the spelling bee. 1147 01:10:57,294 --> 01:10:59,182 - I heard that. - What was the word? 1148 01:11:03,020 --> 01:11:04,908 Vacuum. 1149 01:11:04,940 --> 01:11:07,786 Why don't we vacuum ourselves into the car... 1150 01:11:07,819 --> 01:11:09,641 and get some dinner because I'm starving. 1151 01:11:09,676 --> 01:11:11,334 Vacuum. That's a hard word. 1152 01:11:11,371 --> 01:11:12,615 How do you spell it? 1153 01:11:14,155 --> 01:11:15,877 H-O-O... 1154 01:11:15,914 --> 01:11:17,288 V-E-R. 1155 01:11:19,465 --> 01:11:20,393 Hoover. 1156 01:11:20,425 --> 01:11:22,564 She's so cute. 1157 01:11:22,601 --> 01:11:24,389 For Molly Singer. 1158 01:11:28,583 --> 01:11:31,899 A major romance is headed your way, young lady. 1159 01:11:31,943 --> 01:11:34,495 No. That one's yours, Daddy. 1160 01:11:42,980 --> 01:11:44,736 An angel justflew over. 1161 01:11:44,772 --> 01:11:45,917 Where? 1162 01:11:45,956 --> 01:11:48,923 you can't see him, but whenever people get really quiet... 1163 01:11:48,963 --> 01:11:50,272 at the same time at a table... 1164 01:11:50,307 --> 01:11:52,477 it means an angel's flying over. 1165 01:11:52,515 --> 01:11:53,724 Which reminds me. 1166 01:11:53,762 --> 01:11:56,795 I think I'm going to go pay my water bill. Excuse me. 1167 01:11:59,233 --> 01:12:00,215 Hey, ma'am... 1168 01:12:00,256 --> 01:12:02,525 my wife spilled tea all over the table. 1169 01:12:04,511 --> 01:12:05,689 Hey, what's the matter with you? 1170 01:12:05,727 --> 01:12:07,483 You don't grab somebody like that. 1171 01:12:07,520 --> 01:12:09,210 Does she look like a waitress? 1172 01:12:09,247 --> 01:12:10,936 I don't care whose waitress she is! 1173 01:12:10,974 --> 01:12:13,079 She's not a waitress! 1174 01:12:13,118 --> 01:12:15,059 Saw him come in with his kid. 1175 01:12:15,102 --> 01:12:17,141 Look at that. Another nigger lover. 1176 01:12:17,181 --> 01:12:18,937 Sit down and clean it yourself. 1177 01:12:18,972 --> 01:12:20,085 Check, please. 1178 01:12:20,124 --> 01:12:23,058 Here now is one of the most outstanding vocal groups... 1179 01:12:23,100 --> 01:12:24,692 in the country today... 1180 01:12:24,732 --> 01:12:27,927 Girl, when you going to wake up and smell the coffee? 1181 01:12:27,963 --> 01:12:30,996 Don't you have anything better to do? 1182 01:12:31,034 --> 01:12:33,205 Lonely man. Lost his wife. 1183 01:12:33,241 --> 01:12:35,281 Left with that poor little girl. 1184 01:12:35,321 --> 01:12:38,190 Now, honey, I seen this coming a mile away. 1185 01:12:38,232 --> 01:12:39,694 I don't need a mother. 1186 01:12:39,737 --> 01:12:43,762 What you need is that nice tall drink of water... 1187 01:12:43,799 --> 01:12:45,839 across the street, baby. 1188 01:12:45,878 --> 01:12:47,307 What's wrong, Professor Washington? 1189 01:12:47,351 --> 01:12:49,619 Your own kind ain't good enough for you? 1190 01:12:51,957 --> 01:12:53,997 And I thought we said... 1191 01:12:54,037 --> 01:12:56,176 you weren't going to buy no more albums for a while. 1192 01:12:56,213 --> 01:12:57,292 I didn't. 1193 01:12:57,333 --> 01:13:00,976 Oh! He buying you presents now? 1194 01:13:01,012 --> 01:13:02,418 You know, Corrina... 1195 01:13:02,451 --> 01:13:04,338 you may have yourfancy education... 1196 01:13:04,370 --> 01:13:08,166 and you got these fancy dresses that you sew and everything... 1197 01:13:08,210 --> 01:13:09,355 That bothers you, doesn't it? 1198 01:13:09,394 --> 01:13:11,695 Don't do this. 1199 01:13:12,657 --> 01:13:14,827 That still don't make you smart. 1200 01:13:14,864 --> 01:13:17,230 What you come home to, baby? 1201 01:13:17,264 --> 01:13:19,271 Alone, every night. 1202 01:13:19,311 --> 01:13:21,001 When did this come? 1203 01:13:32,269 --> 01:13:34,243 Doesn't even feel like the other ones. 1204 01:13:34,284 --> 01:13:36,651 It's skinny. Look. 1205 01:13:41,867 --> 01:13:43,274 Read it slow. 1206 01:13:43,307 --> 01:13:44,550 Slow. 1207 01:13:51,944 --> 01:13:54,332 "Dear Miss Washington... 1208 01:13:54,376 --> 01:13:57,539 "High Hat magazine would like to thank you... 1209 01:13:57,575 --> 01:13:59,233 "for your article. 1210 01:13:59,271 --> 01:14:01,277 "Unfortunately..." 1211 01:14:04,838 --> 01:14:06,430 "we are not interested... 1212 01:14:06,470 --> 01:14:09,371 "in publishing articles by unknown colored women..." 1213 01:14:10,885 --> 01:14:13,634 No matter how talented they are. 1214 01:14:15,139 --> 01:14:16,546 Sincerely... 1215 01:14:16,580 --> 01:14:18,718 Best regards... 1216 01:14:18,755 --> 01:14:20,249 Yours truly. 1217 01:14:21,634 --> 01:14:23,674 Whitey. 1218 01:14:36,351 --> 01:14:38,358 Do you taste like chocolate? 1219 01:14:38,398 --> 01:14:41,497 I don't know. Do you taste like vanilla? 1220 01:15:11,192 --> 01:15:13,874 This little light of mine 1221 01:15:13,911 --> 01:15:16,977 I'm gonna let it shine 1222 01:15:17,014 --> 01:15:19,501 This little light of mine 1223 01:15:19,541 --> 01:15:22,737 I'm gonna let it shine 1224 01:15:22,773 --> 01:15:25,042 This little light of mine 1225 01:15:25,076 --> 01:15:27,946 I'm gonna let it shine 1226 01:15:27,988 --> 01:15:29,329 Let it shine 1227 01:15:29,364 --> 01:15:31,055 Let it shine 1228 01:15:31,091 --> 01:15:33,196 Let it shine. 1229 01:15:33,235 --> 01:15:35,438 Oh, everybody 1230 01:15:35,474 --> 01:15:37,164 Now go 1231 01:15:37,202 --> 01:15:39,787 I'm a nigger lover. 1232 01:15:39,826 --> 01:15:42,824 Molly! What a mean thing to say. 1233 01:15:42,865 --> 01:15:45,231 You're not my bestfriend anymore. 1234 01:15:45,264 --> 01:15:47,435 Well, I didn't know. 1235 01:15:47,472 --> 01:15:49,293 What's so mean about it? 1236 01:15:49,328 --> 01:15:51,628 I don't know. It just is. 1237 01:15:51,663 --> 01:15:54,597 It means you think you're better than me, you honky. 1238 01:15:54,639 --> 01:15:57,486 But you just called me a donkey. 1239 01:15:57,518 --> 01:15:58,924 Not donkey, honky... 1240 01:15:58,957 --> 01:16:00,899 you white gringo womp... 1241 01:16:00,941 --> 01:16:02,883 hymie macaroni-face! 1242 01:16:02,925 --> 01:16:04,747 Shut up. She is not. 1243 01:16:04,781 --> 01:16:06,187 She's my bestfriend. 1244 01:16:07,626 --> 01:16:09,731 I'm going to let it shine 1245 01:16:09,771 --> 01:16:11,713 Oh, Jesus 1246 01:16:11,755 --> 01:16:13,761 This little light of mine 1247 01:16:13,802 --> 01:16:16,038 I'm going to let it shine 1248 01:16:16,073 --> 01:16:19,040 Let it shine, let it shine 1249 01:16:19,081 --> 01:16:20,510 Let it shine 1250 01:16:20,553 --> 01:16:21,666 God does not like ugly. 1251 01:16:21,704 --> 01:16:24,160 You're going back to school tomorrow, and that's it. 1252 01:16:24,199 --> 01:16:27,166 But I don't want to go back. I want to be with you. 1253 01:16:27,208 --> 01:16:29,094 You don't want to go where? 1254 01:16:34,438 --> 01:16:36,674 Back to Jenny's. 1255 01:16:36,709 --> 01:16:38,367 We'll talk about that later. 1256 01:16:38,405 --> 01:16:40,030 You know why? 1257 01:16:40,068 --> 01:16:41,474 Because, more importantly... 1258 01:16:41,508 --> 01:16:44,093 you are looking at the winner of the new Mr. Bromide account! 1259 01:16:45,475 --> 01:16:50,231 Yay! It absorbs twenty-seven times its weight in excess acid! 1260 01:16:50,274 --> 01:16:52,991 It's still unofficial, but... 1261 01:16:55,681 --> 01:16:59,128 I'd like to thank the people who got me there. 1262 01:17:00,096 --> 01:17:01,373 Mademoiselle. 1263 01:17:03,711 --> 01:17:04,921 Madame. 1264 01:17:10,973 --> 01:17:12,315 Must be the press. 1265 01:17:13,309 --> 01:17:14,716 You say you don't have time to cook 1266 01:17:14,749 --> 01:17:16,658 Come over here and take a look 1267 01:17:16,701 --> 01:17:19,995 It's smooth, it's cool, it breaks the rules 1268 01:17:21,468 --> 01:17:23,060 Congratulations 1269 01:17:23,099 --> 01:17:25,171 Manny Singer 1270 01:17:26,267 --> 01:17:30,063 Your mother just called me with the fabulous news. 1271 01:17:30,106 --> 01:17:32,342 And I thought we could toast Mr. Bromide... 1272 01:17:32,378 --> 01:17:34,962 with a little bubbly. 1273 01:17:37,144 --> 01:17:39,118 Aren't you proud of your daddy? 1274 01:17:39,160 --> 01:17:40,370 Oh, I got your nose! 1275 01:17:41,783 --> 01:17:43,606 Oh, this must be your girl. 1276 01:17:43,639 --> 01:17:45,646 Uh. Yeah, Corrina Washington... 1277 01:17:45,687 --> 01:17:47,093 this is Jenny Davis. 1278 01:17:47,126 --> 01:17:49,036 How very nice to meet you. 1279 01:17:49,077 --> 01:17:51,314 I hear you're a real wonder with children. 1280 01:17:53,941 --> 01:17:56,274 Catrina, could you get us an ice bucket and two glasses? 1281 01:17:56,308 --> 01:17:58,795 You know, uh, I'll do that. 1282 01:18:03,155 --> 01:18:05,521 Gosh, aren't those lovely flowers? 1283 01:18:05,554 --> 01:18:08,205 Has anybody seen my cigarettes? 1284 01:18:08,241 --> 01:18:09,550 I just got you a carton. 1285 01:18:09,585 --> 01:18:12,236 I can't help it if you're tearing through them. 1286 01:18:12,272 --> 01:18:13,385 You know... 1287 01:18:13,425 --> 01:18:16,270 the three of you could go for a drive... 1288 01:18:16,303 --> 01:18:17,678 and maybe pick some up. 1289 01:18:17,711 --> 01:18:21,604 Or... this is what is called a good time to quit. 1290 01:18:23,855 --> 01:18:25,709 You're so right. 1291 01:18:28,909 --> 01:18:30,054 Good night. 1292 01:18:31,469 --> 01:18:33,508 Something sure smells good. I'll turn off the oven. 1293 01:18:43,882 --> 01:18:45,823 Well, I've never... 1294 01:18:46,761 --> 01:18:48,648 experienced another man... 1295 01:18:48,681 --> 01:18:50,819 except Douglas, and... 1296 01:18:57,670 --> 01:18:58,618 Excuse me. 1297 01:19:10,756 --> 01:19:11,683 Operator? 1298 01:19:11,716 --> 01:19:13,603 We're having trouble on our line. 1299 01:19:13,635 --> 01:19:15,522 Can you dial the number again? 1300 01:19:15,555 --> 01:19:16,962 No one there. 1301 01:19:16,995 --> 01:19:18,402 But l... 1302 01:19:20,354 --> 01:19:21,761 Don't answer it. 1303 01:19:30,432 --> 01:19:32,319 You recognize my voice. 1304 01:19:32,351 --> 01:19:34,238 What do you think you're doing? 1305 01:19:34,271 --> 01:19:37,369 Well, l... I can't sleep. 1306 01:19:38,814 --> 01:19:40,406 Good night, Molly! 1307 01:19:40,446 --> 01:19:42,780 Maybe our voices are keeping her up. 1308 01:19:54,267 --> 01:19:55,477 You OK? 1309 01:20:04,441 --> 01:20:05,848 Boy, I tell you... 1310 01:20:05,880 --> 01:20:07,767 Louis could stand alone... 1311 01:20:07,800 --> 01:20:09,686 in the middle of the Sahara... 1312 01:20:09,719 --> 01:20:11,126 singing selected excerpts... 1313 01:20:11,160 --> 01:20:13,363 from the Tunis telephone directory. 1314 01:20:15,926 --> 01:20:17,835 No, Louis is cool. He's cool. 1315 01:20:17,878 --> 01:20:19,765 But Billie Holiday's version... 1316 01:20:19,797 --> 01:20:22,001 It's just a bit tastier. 1317 01:20:31,315 --> 01:20:33,682 This is all very new... for me. 1318 01:20:33,715 --> 01:20:35,601 This is all very confusing. 1319 01:20:35,634 --> 01:20:37,869 I just don'tfeel like I'm ready to get... 1320 01:20:37,905 --> 01:20:40,523 Oh, Manny, I know. I know. 1321 01:20:41,649 --> 01:20:46,154 I know how hard it is to let yourself love again. 1322 01:20:46,191 --> 01:20:47,685 But... 1323 01:20:55,725 --> 01:20:57,732 Would you like a cigarette? 1324 01:20:57,774 --> 01:20:59,201 No. I don't smoke. 1325 01:20:59,245 --> 01:21:00,652 Maybe you should start. 1326 01:21:00,684 --> 01:21:02,506 Maybe you should get some sleep. 1327 01:21:02,540 --> 01:21:03,969 That's a pretty frock, Molly... 1328 01:21:04,011 --> 01:21:05,921 but it's a little late for dress-up. 1329 01:21:09,739 --> 01:21:10,850 Excuse me. 1330 01:21:16,297 --> 01:21:18,402 You know what's going on here? 1331 01:21:18,441 --> 01:21:20,862 My dad's in the living room with Jenny. 1332 01:21:20,904 --> 01:21:23,457 I don't want to hear it. Go to sleep. 1333 01:21:23,496 --> 01:21:24,924 I can't go to sleep... 1334 01:21:24,967 --> 01:21:28,065 if I have to go back to school. Please? 1335 01:21:28,102 --> 01:21:30,468 All right. I'll think about it... 1336 01:21:30,502 --> 01:21:34,015 if you promise to go right to sleep. 1337 01:21:34,053 --> 01:21:35,744 OK. I promise. 1338 01:21:36,709 --> 01:21:38,170 I love you. 1339 01:21:43,811 --> 01:21:46,712 I love you, too, Molly, OK? Go to sleep now. 1340 01:21:46,755 --> 01:21:48,663 I'll sing you to sleep first, though. 1341 01:21:48,707 --> 01:21:49,851 Molly, please... 1342 01:21:49,890 --> 01:21:53,053 Hush, little lady, don't say a word 1343 01:21:53,089 --> 01:21:57,180 Molly's going to buy you a mockingbird 1344 01:21:57,216 --> 01:22:00,412 If that mockingbird don't sing 1345 01:22:00,448 --> 01:22:04,221 Molly's going to buy you a diamond ring 1346 01:22:04,255 --> 01:22:05,912 If that diamond ring don't shine 1347 01:22:05,950 --> 01:22:08,797 It's been a long time since I've been serious about it... 1348 01:22:08,830 --> 01:22:10,934 but I still play a little piano. 1349 01:22:10,974 --> 01:22:12,282 I used to sing myself. 1350 01:22:12,317 --> 01:22:13,495 No kidding? 1351 01:22:14,493 --> 01:22:16,379 Bus driver was twenty minutes late. 1352 01:22:16,412 --> 01:22:17,656 I have to talk to you. 1353 01:22:17,692 --> 01:22:19,579 Corrina. Corrina, we need to tal... 1354 01:22:19,612 --> 01:22:22,458 Whether you like it or not, I employ you. 1355 01:22:22,491 --> 01:22:23,897 Oh, yes, you did. 1356 01:22:23,930 --> 01:22:26,711 I meant to tell you I'm giving you my notice. 1357 01:22:26,745 --> 01:22:27,825 What? 1358 01:22:27,866 --> 01:22:29,392 A week in advance, which is fair. 1359 01:22:29,433 --> 01:22:30,993 Listen, about last night... 1360 01:22:31,034 --> 01:22:35,669 This is what is called one week's notice, Mr. Singer. 1361 01:22:35,704 --> 01:22:36,848 Listen to me, please. 1362 01:22:36,888 --> 01:22:38,775 Jenny's a friend of mine. 1363 01:22:38,807 --> 01:22:41,741 I wasn't expecting her to come over. 1364 01:22:43,095 --> 01:22:46,607 And what I really wanted was you to stay. 1365 01:22:50,452 --> 01:22:53,266 l... I just wanted to apologize. 1366 01:22:53,300 --> 01:22:55,089 Well, thank you. 1367 01:22:55,124 --> 01:22:57,512 But let's get one thing straight. 1368 01:22:57,556 --> 01:22:58,635 All right. 1369 01:22:58,675 --> 01:22:59,885 This is my job. 1370 01:22:59,923 --> 01:23:01,810 I work for you. Nine to five. 1371 01:23:01,843 --> 01:23:03,947 Time and a half for overtime. 1372 01:23:03,986 --> 01:23:05,611 No more. No less. 1373 01:23:05,650 --> 01:23:06,729 Absolutely. 1374 01:23:06,769 --> 01:23:07,881 Fine. 1375 01:23:12,401 --> 01:23:14,287 I'm really running late. 1376 01:23:14,320 --> 01:23:17,635 I'll be home, um, aroundfive. 1377 01:23:17,679 --> 01:23:20,013 Will you just wait a minute? 1378 01:23:21,230 --> 01:23:25,027 Turn around. You have the thing that's all messed up. 1379 01:23:55,496 --> 01:23:56,923 I tell you, Manfred... 1380 01:23:56,966 --> 01:23:58,853 I think she's spending too much time... 1381 01:23:58,885 --> 01:24:00,227 with this Mrs. Washington. 1382 01:24:00,262 --> 01:24:02,203 Go. Tell me I'm wrong. 1383 01:24:02,246 --> 01:24:04,384 Give a look at your baby. 1384 01:24:09,124 --> 01:24:11,262 Am I blind, or is she becoming a sh... 1385 01:24:11,299 --> 01:24:12,761 Ma, enough. 1386 01:24:12,804 --> 01:24:14,690 Kids are impressionable, that's all. 1387 01:24:14,723 --> 01:24:17,570 Corrina's the best thing that could have happened to her. 1388 01:24:18,658 --> 01:24:20,664 Try the light. 1389 01:24:22,528 --> 01:24:23,576 Grandma... 1390 01:24:23,617 --> 01:24:26,137 you've got water spots on your glasses. 1391 01:24:26,176 --> 01:24:28,630 Maybe you're using the wrong soap. 1392 01:24:30,495 --> 01:24:34,291 Since when did you become such an expert on cleaning? 1393 01:24:34,335 --> 01:24:36,221 Ah. Which reminds me... 1394 01:24:36,254 --> 01:24:38,709 did you see how the crystal sparkled... 1395 01:24:38,749 --> 01:24:40,156 at Jenny's house? 1396 01:24:40,189 --> 01:24:42,578 Ma, please. Don't start. 1397 01:24:42,621 --> 01:24:43,701 Please? 1398 01:24:43,741 --> 01:24:45,879 Listen, Manny, it wouldn't be so bad... 1399 01:24:45,915 --> 01:24:47,738 for yourfather to see you... 1400 01:24:47,772 --> 01:24:50,106 with a lovely new wife while he's still here. 1401 01:24:50,140 --> 01:24:52,277 Ma, nobody's going anywhere. 1402 01:24:53,403 --> 01:24:56,663 You'll both be around to dance at Molly's wedding. 1403 01:24:56,697 --> 01:24:59,119 Oy, Molly's wedding. 1404 01:25:01,080 --> 01:25:03,088 Look. Ha ha. 1405 01:25:06,487 --> 01:25:08,145 Show me an "A." 1406 01:25:14,198 --> 01:25:16,085 And a C-sharp. 1407 01:25:25,620 --> 01:25:27,921 That was beautiful, Harry. 1408 01:25:30,898 --> 01:25:33,264 Before you skedaddle, maestro... 1409 01:25:33,298 --> 01:25:35,186 could you spare a moment... 1410 01:25:35,217 --> 01:25:37,967 to fix the light in the Frigidaire? 1411 01:25:41,456 --> 01:25:43,179 Ma, the light works fine. 1412 01:25:43,216 --> 01:25:45,997 So, are we going to talk about it or what? 1413 01:25:46,031 --> 01:25:48,332 Grandpa, can you hear me? 1414 01:25:50,542 --> 01:25:53,388 Make Daddy marry Corrina, OK? 1415 01:26:00,364 --> 01:26:03,113 I told you, she's the best thing in the worldfor Molly. 1416 01:26:03,148 --> 01:26:04,424 Look at her. She's glowing. 1417 01:26:04,460 --> 01:26:07,328 Manny, I wasn't born today. 1418 01:26:07,370 --> 01:26:09,541 It's just a tremendous relief to... 1419 01:26:09,578 --> 01:26:13,089 You were kissing Mrs. Washington on your steps. 1420 01:26:13,129 --> 01:26:14,242 What? 1421 01:26:14,280 --> 01:26:17,575 I got a call from your neighbor Mrs. Murphy. 1422 01:26:17,608 --> 01:26:19,015 This is sick. 1423 01:26:19,048 --> 01:26:20,455 This is really sick. 1424 01:26:20,487 --> 01:26:22,080 Don't worry about Mrs. Murphy. 1425 01:26:22,119 --> 01:26:24,868 She's a small, unhappy woman with bigfeet. 1426 01:26:24,903 --> 01:26:26,309 But that's the world. 1427 01:26:26,342 --> 01:26:30,399 It may not be a perfect world, but it's the world we live in. 1428 01:26:30,437 --> 01:26:33,306 Listen to what I'm telling you, Manfred. 1429 01:26:33,988 --> 01:26:38,013 Afish and a bird can fall in love... 1430 01:26:38,052 --> 01:26:41,400 but where will they build their nest? 1431 01:26:42,595 --> 01:26:43,740 It's flying! 1432 01:26:43,778 --> 01:26:45,184 There it is. 1433 01:26:45,218 --> 01:26:46,745 It's flying! 1434 01:27:20,570 --> 01:27:23,156 Look, guys. Look at that. 1435 01:27:24,858 --> 01:27:26,483 Here it is. 1436 01:27:28,058 --> 01:27:29,518 Here it is, here. 1437 01:27:29,561 --> 01:27:31,186 I'll get it. I'll get it! 1438 01:27:31,224 --> 01:27:32,980 In the tree? In the sandbox. 1439 01:27:34,743 --> 01:27:36,150 In the sandbox. 1440 01:27:39,383 --> 01:27:40,660 What the... 1441 01:27:58,738 --> 01:28:00,593 This isn't a joke. 1442 01:28:01,937 --> 01:28:05,679 You have some explaining to do, young lady. 1443 01:28:05,713 --> 01:28:08,712 Cigarettes cost money. They're not your toys. 1444 01:28:08,753 --> 01:28:11,240 Now why did you do a thing like that? 1445 01:28:11,279 --> 01:28:16,516 Corrina's husband went outfor a pack of cigarettes and died. 1446 01:28:22,030 --> 01:28:23,916 What are you saying? 1447 01:28:23,949 --> 01:28:25,355 They all die. 1448 01:28:25,389 --> 01:28:28,236 That's what the TV says. 1449 01:28:28,268 --> 01:28:31,813 Even the Surgery General says it. 1450 01:28:38,826 --> 01:28:41,728 You have my promise... 1451 01:28:41,769 --> 01:28:46,625 that I will never, ever, ever leave you... 1452 01:28:46,664 --> 01:28:48,387 ever. 1453 01:28:48,424 --> 01:28:49,830 Promise? 1454 01:28:49,863 --> 01:28:51,139 Because Mommy says... 1455 01:28:51,175 --> 01:28:54,752 it's bad to be a breaker of promises. 1456 01:28:54,791 --> 01:28:56,797 Yeah, she did say that. 1457 01:28:58,502 --> 01:29:00,355 You see? We remember. 1458 01:29:04,740 --> 01:29:06,147 You know what? 1459 01:29:06,180 --> 01:29:09,823 If Mommy were here right now, she'd be smiling. 1460 01:29:11,459 --> 01:29:14,590 She had the bluest, bluest eyes... 1461 01:29:14,626 --> 01:29:15,967 just like yours. 1462 01:29:16,002 --> 01:29:18,074 Blue like mine? 1463 01:29:18,113 --> 01:29:20,000 Mm-hmm. And you know what else? 1464 01:29:21,473 --> 01:29:24,342 Yep. She smelled just like you do. 1465 01:29:29,023 --> 01:29:30,102 What was that? 1466 01:29:30,143 --> 01:29:31,223 What? 1467 01:29:31,263 --> 01:29:32,856 Did you hear that? 1468 01:29:34,206 --> 01:29:35,832 Think it was a plane. 1469 01:29:35,870 --> 01:29:38,717 Who wants to take a trip to Kalamazoo? 1470 01:29:38,750 --> 01:29:40,887 Make sure you get tickets for three, not two! 1471 01:29:40,925 --> 01:29:42,997 Come here! Let's go fly. 1472 01:30:02,744 --> 01:30:04,173 Here you go. 1473 01:30:17,589 --> 01:30:18,996 I'll have this one. 1474 01:30:22,355 --> 01:30:23,784 I want chocolate! 1475 01:30:25,715 --> 01:30:27,503 Appreciate your patience. 1476 01:30:27,538 --> 01:30:30,604 They had to special order the fabric from France. 1477 01:30:30,642 --> 01:30:33,838 Your wife had taste. 1478 01:30:33,873 --> 01:30:35,847 Yes, she did. 1479 01:30:37,232 --> 01:30:39,599 Wasn't great with dimensions, though. 1480 01:30:39,631 --> 01:30:41,519 Well, nobody's perfect. 1481 01:30:47,790 --> 01:30:50,637 One of the last things my wife said to me... 1482 01:30:50,670 --> 01:30:53,517 was don'tforget to pick up some almonds... 1483 01:30:53,549 --> 01:30:55,175 on the way home. 1484 01:30:57,388 --> 01:31:00,257 She said she had a coupon for roasted. 1485 01:31:02,667 --> 01:31:04,073 But I was in a hurry... 1486 01:31:04,106 --> 01:31:06,081 and I didn't wait till she found it. 1487 01:31:09,801 --> 01:31:12,190 I don't think she was angry, Manny. 1488 01:31:13,641 --> 01:31:15,266 I think she understood. 1489 01:31:18,919 --> 01:31:20,807 Now, do you want to know... 1490 01:31:20,840 --> 01:31:23,206 the last thing I said to my husband? 1491 01:31:24,646 --> 01:31:25,758 What? 1492 01:31:27,558 --> 01:31:29,979 Slow down. 1493 01:31:35,716 --> 01:31:37,919 Slow... down. 1494 01:31:52,992 --> 01:31:55,326 You have such an amazing smile. 1495 01:31:58,272 --> 01:31:59,515 Wanna dance? 1496 01:31:59,550 --> 01:32:00,630 What? 1497 01:32:00,671 --> 01:32:02,263 You want to dance? 1498 01:32:04,030 --> 01:32:05,012 Sure. 1499 01:32:06,845 --> 01:32:08,853 Been a while for me. 1500 01:33:12,047 --> 01:33:14,413 Look at the window. 1501 01:33:14,447 --> 01:33:15,395 What? 1502 01:33:17,326 --> 01:33:19,846 Take a look at the window. 1503 01:33:27,628 --> 01:33:29,351 I have to go. 1504 01:33:47,399 --> 01:33:50,595 I beg your pardon, madam, but I have a giftfor you. 1505 01:33:50,630 --> 01:33:52,604 Now close your eyes. 1506 01:33:55,238 --> 01:33:56,644 Here you are. 1507 01:33:56,678 --> 01:33:58,564 I made this specialfor you... 1508 01:33:58,597 --> 01:34:00,963 in honor of you going back to school tomorrow... 1509 01:34:00,996 --> 01:34:02,818 so that you have a place... 1510 01:34:02,852 --> 01:34:04,739 to put all your papers, poems, drawings... 1511 01:34:04,771 --> 01:34:07,138 and you can show them to your dad. 1512 01:34:07,171 --> 01:34:08,283 Here. 1513 01:34:13,538 --> 01:34:15,774 I don't think anyone else at your school... 1514 01:34:15,809 --> 01:34:17,336 has anything like this. 1515 01:34:30,685 --> 01:34:34,002 Did you notice that was Lois on the cover there? 1516 01:34:34,045 --> 01:34:36,914 I just wanted to point that out to you. 1517 01:34:42,715 --> 01:34:44,275 Yes, Gregory, what is it? 1518 01:34:44,315 --> 01:34:46,486 I was just wondering when Molly Singer... 1519 01:34:46,523 --> 01:34:48,409 would be coming back to class. 1520 01:34:48,442 --> 01:34:50,646 She'll be back as soon as she's all better. 1521 01:34:50,683 --> 01:34:54,162 That means that she'll be here later today? 1522 01:34:54,201 --> 01:34:56,088 What makes you say that, Gregory? 1523 01:34:56,121 --> 01:34:57,495 She's been very sick. 1524 01:35:04,215 --> 01:35:06,603 Hello, Mrs. Rodgers. How are you? 1525 01:35:09,014 --> 01:35:10,258 What? 1526 01:35:19,443 --> 01:35:20,720 Where's Molly? 1527 01:35:20,755 --> 01:35:21,834 She's in the room. 1528 01:35:21,875 --> 01:35:24,209 How dare you keep her out of school and not tell me. 1529 01:35:24,242 --> 01:35:25,551 There's an explanation. 1530 01:35:25,587 --> 01:35:27,474 There is no explanation. 1531 01:35:29,841 --> 01:35:32,143 She just wasn't ready. 1532 01:35:32,176 --> 01:35:33,453 Corrina, I trusted you. 1533 01:35:33,488 --> 01:35:35,855 She was not ready to go back. 1534 01:35:35,888 --> 01:35:37,295 She was not ready. 1535 01:35:37,328 --> 01:35:39,215 Corrina, you're not her mother. 1536 01:35:39,247 --> 01:35:41,003 That's not your decision. 1537 01:35:41,039 --> 01:35:44,651 How dare you lie to me, Corrina. 1538 01:35:49,326 --> 01:35:50,732 Just stay away. 1539 01:35:50,765 --> 01:35:52,259 You're fired, Corrina. 1540 01:36:14,184 --> 01:36:15,646 Why did you lie to me? 1541 01:36:19,079 --> 01:36:20,605 Why did you lie to me? 1542 01:36:26,277 --> 01:36:27,706 What are you doing? 1543 01:36:34,724 --> 01:36:37,025 Molly, you have to talk to me. 1544 01:36:39,491 --> 01:36:41,116 Go on. What happened? 1545 01:36:43,809 --> 01:36:44,757 Jesus! 1546 01:36:49,792 --> 01:36:52,639 Mom, this isn't a good time right now. 1547 01:36:52,672 --> 01:36:55,005 Let me call you back later. 1548 01:36:57,886 --> 01:36:59,129 What? 1549 01:37:13,083 --> 01:37:14,163 Howard, here. 1550 01:37:14,203 --> 01:37:18,130 Why don't you take this piece of cake over to Grandma. 1551 01:37:24,760 --> 01:37:27,127 Pardon me, but could you slow down? 1552 01:37:27,160 --> 01:37:28,567 Mrs. Singer just hired me. 1553 01:37:28,600 --> 01:37:30,257 All the ashtrays emptied, please... 1554 01:37:30,296 --> 01:37:32,183 and another pot of hot coffee. 1555 01:37:32,215 --> 01:37:33,164 Got it. 1556 01:37:34,135 --> 01:37:36,207 How are you? Where's the coffee? 1557 01:38:01,169 --> 01:38:02,575 Come on, Lois. 1558 01:38:02,608 --> 01:38:04,615 You got to eat. 1559 01:38:20,845 --> 01:38:23,178 You know, I can stay... 1560 01:38:23,212 --> 01:38:24,618 make a little dinner. 1561 01:38:25,612 --> 01:38:27,041 Untie him right now. 1562 01:38:27,083 --> 01:38:28,971 I'll clean up a little. 1563 01:38:29,004 --> 01:38:31,370 I can put Molly to bed. 1564 01:38:31,403 --> 01:38:34,249 You need me right now. 1565 01:38:34,281 --> 01:38:36,223 That's OK. I appreciate it. 1566 01:38:37,193 --> 01:38:38,568 All right. Well... 1567 01:38:38,601 --> 01:38:40,488 what are you doing with that? 1568 01:38:40,521 --> 01:38:42,407 I was going to surprise you... 1569 01:38:42,440 --> 01:38:43,847 and get it restored. 1570 01:38:43,880 --> 01:38:46,726 I bet I can get rid of all these cracks. 1571 01:38:46,758 --> 01:38:48,166 I like the cracks. 1572 01:38:48,199 --> 01:38:50,021 No, you don't. 1573 01:38:50,054 --> 01:38:51,941 Yeah, I do. I like them a lot. 1574 01:38:51,974 --> 01:38:53,402 You are what is called... 1575 01:38:57,189 --> 01:38:58,301 Upset. 1576 01:39:03,971 --> 01:39:06,654 Well, perhaps you need a little time. 1577 01:39:07,810 --> 01:39:09,217 We'll, um... 1578 01:39:09,250 --> 01:39:10,679 We'll talk later. 1579 01:39:17,408 --> 01:39:20,157 All right, boys. Come on. Let's go now. 1580 01:39:20,191 --> 01:39:22,678 Come on. Right now. 1581 01:39:30,014 --> 01:39:31,802 Thanks for everything. 1582 01:39:41,819 --> 01:39:43,280 Uh-oh. He's back. 1583 01:39:43,323 --> 01:39:44,632 Come in the house, Percy. 1584 01:39:44,666 --> 01:39:45,746 Quick! 1585 01:40:03,894 --> 01:40:05,716 I should have called. 1586 01:40:08,694 --> 01:40:10,733 My father died... 1587 01:40:14,452 --> 01:40:17,680 and... it gets you to thinking... 1588 01:40:17,716 --> 01:40:20,268 about the people that you love... 1589 01:40:20,307 --> 01:40:22,194 the things that you've done... 1590 01:40:22,226 --> 01:40:24,494 wish you hadn't done. 1591 01:40:24,530 --> 01:40:28,239 Corrina, your supper's getting cold. 1592 01:40:34,608 --> 01:40:36,494 I'm really sorry about yourfather. 1593 01:40:36,527 --> 01:40:38,315 I liked him a lot. 1594 01:40:40,622 --> 01:40:41,832 I'm sorry. 1595 01:40:41,870 --> 01:40:45,960 I don't want the last words I said to you to be... 1596 01:40:45,998 --> 01:40:47,623 It's all right. 1597 01:41:16,295 --> 01:41:17,669 You know... 1598 01:41:17,703 --> 01:41:19,644 I'm not very good at this. 1599 01:41:24,454 --> 01:41:27,039 Can you please help me out here... 1600 01:41:28,293 --> 01:41:30,202 just this once? 1601 01:41:34,531 --> 01:41:36,440 Who are you talking to? 1602 01:41:42,145 --> 01:41:43,552 What's-his-name. 1603 01:41:43,585 --> 01:41:44,992 Oh, a new friend. 1604 01:41:50,304 --> 01:41:52,409 I made this for Molly. 1605 01:42:00,381 --> 01:42:03,163 Would you like to give it to her yourself? 1606 01:42:08,539 --> 01:42:09,783 I might. 1607 01:42:09,819 --> 01:42:10,931 Good. 1608 01:42:13,211 --> 01:42:16,057 I just want to clear up one thing. 1609 01:42:17,178 --> 01:42:18,126 Really clear. 1610 01:42:19,577 --> 01:42:21,943 So there's no mistake. 1611 01:42:21,977 --> 01:42:23,384 I quit. 1612 01:42:28,695 --> 01:42:31,542 You'll be happy to know that I hired somebody else. 1613 01:42:31,575 --> 01:42:32,982 I think you'll like him. 1614 01:42:33,015 --> 01:42:34,508 - Did you check their references? - Yeah. 1615 01:42:34,550 --> 01:42:36,819 Good, because you're no picnic. 1616 01:42:36,853 --> 01:42:38,130 I know. 1617 01:42:54,546 --> 01:42:56,269 I live in this neighborhood. 1618 01:42:57,521 --> 01:43:00,270 Come inside. Come on. Come on. 1619 01:43:00,305 --> 01:43:01,417 Come on. 1620 01:43:07,023 --> 01:43:10,852 That's the funniest thing you ever told me in your whole life. 1621 01:43:15,821 --> 01:43:18,209 This is Manny. 1622 01:43:22,380 --> 01:43:24,452 Hello, everybody. 1623 01:43:27,947 --> 01:43:29,834 - Good to meet you. - Pleased to meet you. 1624 01:43:34,345 --> 01:43:36,232 Percy, get your jaw off the table. 1625 01:43:36,264 --> 01:43:37,857 Pull up an extra seat. 1626 01:43:37,896 --> 01:43:39,968 Is this Mr. Puddin' Face? 1627 01:43:41,032 --> 01:43:43,650 Yes, this is the face himself. 1628 01:43:45,446 --> 01:43:46,875 Sit there. 1629 01:43:46,919 --> 01:43:49,121 Go ahead. Sit there. 1630 01:43:55,556 --> 01:43:56,963 What's your name? 1631 01:43:57,923 --> 01:43:59,232 Percy. Thank you, Percy. 1632 01:43:59,268 --> 01:44:00,348 You're welcome. 1633 01:44:00,388 --> 01:44:04,097 You know, you can eat all my vegetables if you want. 1634 01:44:05,122 --> 01:44:07,490 Shine, shine, shine 1635 01:44:07,521 --> 01:44:11,798 Let it shine 1636 01:44:11,842 --> 01:44:15,255 All through the night 1637 01:44:15,297 --> 01:44:19,006 I'm gonna let it shine 1638 01:44:19,039 --> 01:44:22,421 All through the night 1639 01:44:22,463 --> 01:44:25,811 I'm gonna let it shine 1640 01:44:30,557 --> 01:44:33,872 Grandma, that's your part. 1641 01:44:33,917 --> 01:44:36,566 Mollinchka, enough. 1642 01:44:41,531 --> 01:44:43,439 I'll sing it with you. 1643 01:44:45,210 --> 01:44:48,821 All down the road 1644 01:44:48,857 --> 01:44:51,856 Take it, Grandma. 1645 01:44:51,897 --> 01:44:55,409 All down the road 1646 01:44:55,448 --> 01:45:00,335 I'm going to let it shine 1647 01:45:00,375 --> 01:45:04,302 All down the road 1648 01:45:04,342 --> 01:45:08,084 I'm going to let it shine 1649 01:45:08,149 --> 01:45:11,977 All down the road 1650 01:45:12,021 --> 01:45:15,086 I'm going to let it shine 1651 01:45:15,123 --> 01:45:18,799 Let it shine, shine, shine 1652 01:45:18,835 --> 01:45:21,551 Let it shine 1653 01:45:24,551 --> 01:45:28,551 Preuzeto sa www.titlovi.com 111824

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.