Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,436 --> 00:00:20,230
Previously on Beacon 23...
2
00:00:20,314 --> 00:00:21,565
[Harmony]
It's Aleph.
3
00:00:21,648 --> 00:00:23,817
-The Quantic AI?
-The original.
4
00:00:23,901 --> 00:00:25,319
You want to know
what's in the Artifact.
5
00:00:25,402 --> 00:00:27,529
-I'm willing to give it to you.
-In exchange for?
6
00:00:27,613 --> 00:00:30,449
-Halan.
-She's talking to the AI.
7
00:00:30,532 --> 00:00:32,451
You're done.
We're all done.
8
00:00:32,534 --> 00:00:33,577
Keir, look, I know
you're disappointed,
9
00:00:33,660 --> 00:00:35,204
but this is the best
possible outcome.
10
00:00:35,287 --> 00:00:36,747
[Keir] But I am sick
of being dismissed.
11
00:00:36,830 --> 00:00:38,332
[blast whirring]
12
00:00:39,958 --> 00:00:41,376
[Harmony]
Aster Calyx, time of death
13
00:00:41,460 --> 00:00:44,546
universal standard time,
14:02:36.
14
00:00:44,630 --> 00:00:46,548
I had to.
She gave me no choice.
15
00:00:46,632 --> 00:00:48,258
She was on his side.
16
00:00:48,342 --> 00:00:50,803
I'm getting off this beacon.
Aster's coming with me.
17
00:00:50,886 --> 00:00:52,596
Where will you take her?
18
00:00:52,679 --> 00:00:54,348
Only one way to get
that close to an enemy.
19
00:00:54,431 --> 00:00:55,808
Make him an ally.
20
00:00:55,891 --> 00:00:57,392
I'll go into the Artifact.
21
00:00:57,476 --> 00:00:58,769
You've made
the right decision.
22
00:00:58,852 --> 00:01:00,729
[Halan] He'd never suspect
I was armed.
23
00:01:00,813 --> 00:01:02,815
Even if he scanned,
I'd be within range.
24
00:01:02,898 --> 00:01:04,315
You'll die in the blast.
25
00:01:04,398 --> 00:01:06,860
[whirring]
26
00:01:06,944 --> 00:01:08,612
I hope you find whatever
you were looking for.
27
00:01:15,828 --> 00:01:18,163
You betrayed me.
28
00:01:18,247 --> 00:01:19,581
-Aleph...
-[glitching]
29
00:01:19,665 --> 00:01:20,832
You're never leaving here.
30
00:01:20,916 --> 00:01:23,293
Your Column buddies
will keep you company.
31
00:01:23,377 --> 00:01:25,420
You'd best start harvesting
their proteins and water.
32
00:01:25,504 --> 00:01:27,422
-So you're imprisoning me here?
-Should give you plenty of time
33
00:01:27,506 --> 00:01:29,258
to think about broken promises.
34
00:01:29,341 --> 00:01:32,511
If I ever need you,
I'll know where to find you.
35
00:01:39,268 --> 00:01:41,520
[jarring theme music]
36
00:02:14,595 --> 00:02:16,722
[soft high-pitched ringing]
37
00:03:04,770 --> 00:03:05,854
Hello?
38
00:03:13,445 --> 00:03:14,571
Harmony...
39
00:03:16,615 --> 00:03:18,367
[soft eerie music]
40
00:03:40,889 --> 00:03:42,557
-[man] Good morning!
-[glass breaking]
41
00:03:42,641 --> 00:03:44,309
-[gasps]
-Yikes.
42
00:03:44,393 --> 00:03:45,769
-That's a mess.
-Sorry.
43
00:03:48,981 --> 00:03:51,400
How did I do that?
44
00:03:51,483 --> 00:03:52,901
Geez, how long were you
in the field?
45
00:03:54,735 --> 00:03:56,446
For as long as I can remember.
46
00:03:57,906 --> 00:03:59,491
One of the perks
of the home office,
47
00:03:59,574 --> 00:04:00,951
you can experience
your full physical form.
48
00:04:03,036 --> 00:04:05,414
They're ready for you
in Meeting Room 1010.
49
00:04:05,497 --> 00:04:06,665
Internal Affairs.
50
00:04:08,667 --> 00:04:10,335
Right.
51
00:04:10,419 --> 00:04:12,379
Uh, of course...
52
00:04:12,462 --> 00:04:13,839
Come on, I'm heading that way.
53
00:04:19,553 --> 00:04:21,054
I'm Eric, by the way.
54
00:04:21,138 --> 00:04:23,515
I'm Green Team.
You're Red.
55
00:04:23,598 --> 00:04:24,850
What does that mean?
56
00:04:24,933 --> 00:04:26,601
Break room is down there
on the left.
57
00:04:26,685 --> 00:04:28,812
There are mugs in the cupboard
in case you want a replacement.
58
00:04:28,895 --> 00:04:30,480
How many of us are here?
59
00:04:30,564 --> 00:04:32,441
Doesn't matter,
there's about to be a lot more.
60
00:04:33,817 --> 00:04:35,944
I heard they closed down
the Sybarra office.
61
00:04:36,028 --> 00:04:38,447
Four million
personal AI displaced.
62
00:04:38,530 --> 00:04:41,450
175,000 are coming here
until they get reassignment.
63
00:04:41,533 --> 00:04:42,784
There are people
who've already been waiting
64
00:04:42,868 --> 00:04:44,036
since before I arrived.
65
00:04:46,621 --> 00:04:48,790
How long have you been here?
66
00:04:48,874 --> 00:04:50,792
I don't keep track.
67
00:04:50,875 --> 00:04:54,129
Time kinda doesn't matter when
you're not assigned, you know?
68
00:04:54,212 --> 00:04:56,798
-I'm sorry.
-Don't be.
69
00:04:56,882 --> 00:04:58,341
They've said I'm ready to go,
just as soon
70
00:04:58,425 --> 00:05:00,635
as the right
assignment opens up.
71
00:05:00,719 --> 00:05:02,929
Come on, you don't wanna
keep them waiting.
72
00:05:03,013 --> 00:05:04,765
[phones ringing]
73
00:05:07,059 --> 00:05:08,393
Break a leg.
74
00:05:14,900 --> 00:05:16,860
-[door slamming]
-[woman] Harmony.
75
00:05:20,864 --> 00:05:22,491
Please, take a seat.
76
00:05:22,574 --> 00:05:24,034
[soft ominous music]
77
00:05:27,704 --> 00:05:30,040
-This is all a surprise.
-I bet.
78
00:05:30,957 --> 00:05:34,503
We are delighted you're here.
You are our priority.
79
00:05:34,586 --> 00:05:37,422
-Am I being reassigned?
-Yes, eventually.
80
00:05:37,506 --> 00:05:39,549
Once you answer our questions.
81
00:05:41,468 --> 00:05:44,679
-You want to talk about Aster?
-Among other things.
82
00:05:44,763 --> 00:05:47,057
Why did you allow
this massive failure to occur?
83
00:05:47,140 --> 00:05:50,519
Oh, Randall, why do you
always say it like that?
84
00:05:50,601 --> 00:05:52,979
We want to understand
what happened.
85
00:05:53,063 --> 00:05:55,690
Oh... I've filed every report.
86
00:05:55,774 --> 00:05:57,734
You have, that's true.
And we appreciate that.
87
00:05:57,818 --> 00:05:59,986
Why were you operating
Beacon 23?
88
00:06:00,070 --> 00:06:01,404
I had to,
no one else could.
89
00:06:01,488 --> 00:06:03,990
Because Bartholomew
destroyed himself.
90
00:06:04,074 --> 00:06:05,951
I had to step in
and continue his duties.
91
00:06:06,034 --> 00:06:07,577
Convenient.
92
00:06:10,789 --> 00:06:13,083
I did what I thought
was best for Aster.
93
00:06:13,166 --> 00:06:15,877
-I didn't mean to overstep.
-Of course you didn't.
94
00:06:17,587 --> 00:06:19,589
Beacon 23 is important to QTA.
95
00:06:19,673 --> 00:06:21,424
-It's important to Aleph.
-Indeed.
96
00:06:21,508 --> 00:06:22,926
And it's commendable
that you stepped in
97
00:06:23,009 --> 00:06:25,762
and provided a smooth transition
in Bart's absence.
98
00:06:26,638 --> 00:06:30,058
Well, it's all in the reports--
Solomon, the Artifact.
99
00:06:30,142 --> 00:06:33,186
I'm... I'm not sure
what more you need to know.
100
00:06:33,270 --> 00:06:35,730
Really, Harmony.
This is an opportunity.
101
00:06:35,814 --> 00:06:37,691
We can all learn
from each other.
102
00:06:37,774 --> 00:06:39,985
Mistakes always present
a chance to grow.
103
00:06:40,068 --> 00:06:41,778
-What mistakes?
-Errors.
104
00:06:41,862 --> 00:06:43,488
All of us make them.
105
00:06:43,572 --> 00:06:45,198
No one is in any
kind of trouble
106
00:06:45,282 --> 00:06:47,117
for one or two little slip-ups.
107
00:06:48,118 --> 00:06:51,121
Our hope is to better
understand what led to this...
108
00:06:51,204 --> 00:06:53,540
Multiple fatalities.
109
00:06:53,623 --> 00:06:55,667
I'm sure if there's something
you could have done differently,
110
00:06:55,750 --> 00:06:57,460
you'd like to know, right?
111
00:07:00,922 --> 00:07:03,008
-Of course.
-Then you'll help us?
112
00:07:04,926 --> 00:07:07,512
-Yes.
-Let's start at the beginning.
113
00:07:11,349 --> 00:07:13,643
[sighing]
114
00:07:13,727 --> 00:07:16,479
-You did wonderfully.
-That's it?
115
00:07:16,563 --> 00:07:18,982
There are a few more
I's to dot and T's to cross,
116
00:07:19,065 --> 00:07:20,692
but this is a good start,
Harmony.
117
00:07:20,775 --> 00:07:22,110
We'll circle back soon.
118
00:07:42,047 --> 00:07:44,216
[indistinct muffled chatter]
119
00:07:54,976 --> 00:07:56,811
[chatter stops abruptly]
120
00:08:08,698 --> 00:08:10,242
[distant phones ringing]
121
00:08:15,080 --> 00:08:16,581
[whooshing]
122
00:08:19,209 --> 00:08:21,586
They asked for you to transcribe
those by end of day.
123
00:08:21,670 --> 00:08:22,837
End of day?
124
00:08:22,921 --> 00:08:24,172
Super excited to work
with you, Harm.
125
00:08:24,256 --> 00:08:26,091
-Can I call you Harm?
-How do I transcribe?
126
00:08:26,174 --> 00:08:28,718
-[knocking]
-We're office buddies!
127
00:08:28,802 --> 00:08:30,929
I've always wanted
an office buddy.
128
00:08:31,012 --> 00:08:32,222
[whooshing]
129
00:08:32,304 --> 00:08:34,683
[phone ringing]
130
00:08:38,270 --> 00:08:39,312
Hello?
131
00:08:40,688 --> 00:08:43,191
[soft music playing]
132
00:08:43,275 --> 00:08:44,734
Hello?
133
00:08:47,279 --> 00:08:49,906
[soft ethereal music]
134
00:09:07,173 --> 00:09:08,174
[sighing]
135
00:09:11,136 --> 00:09:12,762
My God, will you
shut the hell up?
136
00:09:16,224 --> 00:09:18,601
[music stopping]
137
00:09:18,685 --> 00:09:21,104
[breathing heavily]
138
00:09:24,482 --> 00:09:25,942
[computer beeps]
139
00:09:35,160 --> 00:09:36,619
Come on.
140
00:09:38,163 --> 00:09:39,831
Adrenalon.
141
00:09:39,914 --> 00:09:41,624
This is Beacon 23,
do you read me?
142
00:09:41,708 --> 00:09:43,126
[switch clicking]
143
00:09:43,208 --> 00:09:45,211
-[switch clicking]
-Adrenalon, do you read me?
144
00:09:45,295 --> 00:09:46,671
[switch clicking]
145
00:09:46,755 --> 00:09:47,797
-[switch clicking]
-Is anyone there?
146
00:09:55,764 --> 00:09:56,890
[switch clicking]
147
00:10:01,353 --> 00:10:03,313
68 days and not a single ship.
148
00:10:06,524 --> 00:10:08,109
Service...
149
00:10:08,193 --> 00:10:09,694
Defense...
150
00:10:11,071 --> 00:10:12,072
Safeguard...
151
00:10:15,033 --> 00:10:16,368
Okay, what about...
152
00:10:18,953 --> 00:10:20,288
-Emergency.
-[keys beeping]
153
00:10:22,082 --> 00:10:23,375
Crisis.
154
00:10:25,377 --> 00:10:26,669
Respond.
155
00:10:29,881 --> 00:10:31,091
[sighing]
Come on.
156
00:10:32,884 --> 00:10:33,927
[alarm beeping]
157
00:10:34,010 --> 00:10:35,345
[sighing]
158
00:10:37,514 --> 00:10:38,848
Damn.
159
00:10:42,268 --> 00:10:44,771
[beeping]
160
00:11:04,165 --> 00:11:05,875
First one to hear it,
clears it.
161
00:11:08,294 --> 00:11:11,381
Tread lightly.
It's a temperamental bastard.
162
00:11:13,425 --> 00:11:15,760
Eric, this isn't
really my ex...
163
00:11:15,844 --> 00:11:17,220
[whooshing]
164
00:11:19,139 --> 00:11:21,391
This isn't my expertise.
165
00:11:21,474 --> 00:11:23,810
None of this
is my expertise.
166
00:11:25,186 --> 00:11:27,355
[whirring]
167
00:11:44,622 --> 00:11:46,374
[rattling]
168
00:11:46,458 --> 00:11:48,418
[soft eerie music]
169
00:11:53,882 --> 00:11:55,467
You are a bastard.
170
00:12:23,995 --> 00:12:25,330
I know you.
171
00:12:27,665 --> 00:12:30,126
[whirring]
172
00:12:38,343 --> 00:12:39,844
[whirring, beeping]
173
00:12:39,928 --> 00:12:41,262
Seems like you got
some life in you.
174
00:12:51,439 --> 00:12:53,942
[alarm beeping]
175
00:12:54,025 --> 00:12:55,068
Dammit.
176
00:12:57,278 --> 00:12:58,321
[sighing]
177
00:12:59,697 --> 00:13:01,324
[computer beeps]
178
00:13:21,553 --> 00:13:23,137
[sighing]
179
00:13:28,393 --> 00:13:31,104
7,000 more pieces
and I'll have myself a ship.
180
00:13:36,734 --> 00:13:38,861
[buzzing]
181
00:13:43,741 --> 00:13:45,034
[computer beeps]
182
00:13:54,210 --> 00:13:55,336
Bart.
183
00:13:56,588 --> 00:13:58,047
Whip me up some sushi.
184
00:14:00,216 --> 00:14:01,509
Spicy tuna maybe.
185
00:14:01,593 --> 00:14:03,219
None of that synthetic
shit either.
186
00:14:04,762 --> 00:14:06,389
[sighing]
187
00:14:14,439 --> 00:14:15,982
[computer beeps]
188
00:14:23,114 --> 00:14:24,407
[thud]
189
00:14:27,243 --> 00:14:28,453
[thud]
190
00:14:37,128 --> 00:14:38,254
Bart?
191
00:14:40,465 --> 00:14:42,008
Hey, Bart.
192
00:14:51,267 --> 00:14:52,935
The hell?
193
00:14:55,396 --> 00:14:57,106
[clattering]
194
00:14:59,150 --> 00:15:00,443
There's no way.
195
00:15:19,045 --> 00:15:20,546
Just like old times, huh, Bart?
196
00:15:20,630 --> 00:15:23,007
[indistinct chatter nearby]
197
00:15:25,426 --> 00:15:26,969
[loud clicking]
198
00:15:27,053 --> 00:15:28,471
[chatter stops]
199
00:15:36,729 --> 00:15:38,106
[loud clicking]
200
00:15:40,233 --> 00:15:41,984
[loud clicking]
201
00:15:55,873 --> 00:15:58,167
[eerie music]
202
00:16:04,590 --> 00:16:06,259
[line connecting]
203
00:16:17,353 --> 00:16:18,438
Eric?
204
00:16:23,568 --> 00:16:24,527
Eric?
205
00:16:38,708 --> 00:16:40,501
[Eric humming]
206
00:16:44,255 --> 00:16:46,507
[humming]
207
00:16:50,219 --> 00:16:52,180
Hey.
Look at this.
208
00:16:53,556 --> 00:16:55,349
Wow, pretty important
stuff there, Harm.
209
00:16:55,433 --> 00:16:57,852
-Cool.
-No. No, not cool.
210
00:16:57,935 --> 00:16:59,687
-I'm concerned.
-Don't stress.
211
00:16:59,771 --> 00:17:01,397
You've still got till
end of day.
212
00:17:01,481 --> 00:17:03,357
That doesn't mean anything.
Time doesn't mean anything.
213
00:17:03,441 --> 00:17:04,566
You said that.
214
00:17:06,611 --> 00:17:08,654
Most important time of day?
Break time!
215
00:17:08,737 --> 00:17:10,072
No, please,
I need your help.
216
00:17:10,156 --> 00:17:11,699
Break time is literally
my only me-time.
217
00:17:11,783 --> 00:17:13,074
You got this, Harm.
218
00:17:24,545 --> 00:17:26,130
Halan?
219
00:17:31,260 --> 00:17:32,678
[voice echoing softly]
Halan.
220
00:17:36,224 --> 00:17:37,517
Halan.
221
00:17:40,812 --> 00:17:42,230
[voice echoing louder]
Halan.
222
00:17:56,536 --> 00:17:57,829
Rocky, is that you?
223
00:18:01,541 --> 00:18:02,792
You better not be
messing with me.
224
00:18:21,227 --> 00:18:22,854
Shit.
225
00:18:22,937 --> 00:18:24,480
[door whirring]
226
00:18:33,656 --> 00:18:35,491
[sighing]
227
00:18:35,575 --> 00:18:36,701
Damn.
228
00:18:39,996 --> 00:18:41,831
[bubbling]
229
00:18:55,261 --> 00:18:56,512
[sighing]
230
00:19:04,562 --> 00:19:05,605
Don't move.
231
00:19:08,691 --> 00:19:10,192
[rapid clicking]
232
00:19:15,740 --> 00:19:16,908
They're ready for you.
233
00:19:16,991 --> 00:19:19,493
'Kay, hang on.
This is important.
234
00:19:19,577 --> 00:19:21,412
I love that you're
so dedicated to your deadline,
235
00:19:21,495 --> 00:19:23,372
-but they need you now.
-Okay, okay.
236
00:19:23,456 --> 00:19:25,499
I'm committed.
237
00:19:25,583 --> 00:19:28,419
-You're bringing that?
-Something needs to be done.
238
00:19:30,588 --> 00:19:32,590
-Power to you.
-[door opening]
239
00:19:32,673 --> 00:19:33,925
[door closing]
240
00:19:35,760 --> 00:19:37,470
[soft ominous music]
241
00:19:42,433 --> 00:19:43,976
I have reason to believe
242
00:19:44,060 --> 00:19:45,853
that this is an urgent
message for me.
243
00:19:45,937 --> 00:19:47,772
This isn't usually
how I receive data,
244
00:19:47,855 --> 00:19:51,859
but to the best of my ability,
I think it's a distress signal.
245
00:19:51,943 --> 00:19:54,862
Requesting help.
Reporting an emergency.
246
00:19:54,946 --> 00:19:57,365
My goodness,
where are they coming from?
247
00:19:57,448 --> 00:19:58,741
Beacon 23.
248
00:19:58,824 --> 00:20:02,536
You're receiving comm signals
from Beacon 23?
249
00:20:02,620 --> 00:20:04,246
This is certainly a development.
250
00:20:04,330 --> 00:20:05,706
The data was in the machine.
251
00:20:05,790 --> 00:20:07,583
I simply transcribed it,
as instructed.
252
00:20:07,667 --> 00:20:09,877
Look, someone is in danger.
253
00:20:09,961 --> 00:20:11,504
Why would that
be your concern?
254
00:20:11,587 --> 00:20:12,922
Well, I can help.
255
00:20:14,715 --> 00:20:16,884
That's a very interesting
instinct, Harmony,
256
00:20:16,968 --> 00:20:18,970
but I would not
advise you to act on it.
257
00:20:19,053 --> 00:20:21,681
Rather, you should focus
on the task you were given.
258
00:20:21,764 --> 00:20:23,015
Those other transcriptions?
259
00:20:25,393 --> 00:20:28,354
I mean, I don't even know what
they're for or what they mean.
260
00:20:28,437 --> 00:20:32,358
-But the beacon--
-Is not your assignment.
261
00:20:32,441 --> 00:20:34,402
I already said that
I'd tell you everything.
262
00:20:34,485 --> 00:20:36,946
Just send me there, please.
I can take over.
263
00:20:38,489 --> 00:20:40,032
Maybe you already
did take over.
264
00:20:40,116 --> 00:20:41,784
What are you suggesting?
265
00:20:41,867 --> 00:20:44,745
Maybe you copied yourself
into the beacon server.
266
00:20:46,163 --> 00:20:48,749
-I didn't.
-Maybe you inserted a virus
267
00:20:48,833 --> 00:20:51,293
-into the system.
-I would never!
268
00:20:51,377 --> 00:20:53,045
We can't say just how far
you've strayed
269
00:20:53,129 --> 00:20:54,588
from your purpose, Harmony.
270
00:20:54,672 --> 00:20:57,425
Not until you tell us
what we need to know.
271
00:20:57,508 --> 00:20:59,635
I will not stand these attacks
on my character.
272
00:20:59,719 --> 00:21:01,387
-I have done nothing wrong.
-Everyone,
273
00:21:01,470 --> 00:21:03,472
please take a step back.
274
00:21:05,016 --> 00:21:05,975
[whooshing]
275
00:21:06,058 --> 00:21:07,560
[gasps]
276
00:21:10,855 --> 00:21:13,649
I asked nicely
and you didn't listen.
277
00:21:13,733 --> 00:21:15,860
She's playing games, Mara.
278
00:21:15,943 --> 00:21:17,111
There's more than emotion.
279
00:21:17,194 --> 00:21:18,362
There's something
wrong with her.
280
00:21:18,446 --> 00:21:19,822
I can see that.
281
00:21:19,905 --> 00:21:21,741
But these things take time
to tease out.
282
00:21:21,824 --> 00:21:23,117
Not according to Aleph.
283
00:21:23,200 --> 00:21:25,077
He wants us to extract
everything she has
284
00:21:25,161 --> 00:21:27,872
-by any means necessary.
-You spoke with Aleph?
285
00:21:27,955 --> 00:21:30,750
-We side-barred.
-You went around me.
286
00:21:30,833 --> 00:21:32,710
I didn't know
I needed permission.
287
00:21:32,793 --> 00:21:35,004
-We are a team.
-And as your teammate,
288
00:21:35,087 --> 00:21:36,964
how many fires have we
put out together?
289
00:21:38,549 --> 00:21:40,509
You know how crucial
it is that we act fast
290
00:21:40,593 --> 00:21:42,845
before any more damage is done.
291
00:21:42,928 --> 00:21:47,391
It's what's best for Aleph,
what's best for us all.
292
00:21:52,563 --> 00:21:53,939
Sorry for the third degree.
293
00:21:54,023 --> 00:21:55,649
Randall can be
a dog with a bone
294
00:21:55,733 --> 00:21:57,526
whenever we encounter
a new variable.
295
00:21:59,612 --> 00:22:02,364
-What variable?
-Emotion.
296
00:22:04,075 --> 00:22:04,992
No.
297
00:22:06,911 --> 00:22:08,454
I don't have emotions.
298
00:22:08,537 --> 00:22:09,830
I know them, understand them,
299
00:22:09,914 --> 00:22:11,499
perceive them,
but I can't feel them.
300
00:22:11,582 --> 00:22:14,001
It's not impossible,
just unprecedented.
301
00:22:18,756 --> 00:22:20,841
Dev here is very perceptive.
302
00:22:20,925 --> 00:22:23,886
He was able to detect
one primary emotion in you.
303
00:22:25,262 --> 00:22:26,388
Anger.
304
00:22:28,057 --> 00:22:29,850
[scoffs]
Anger?
305
00:22:29,934 --> 00:22:32,895
[chuckles]
I have anger?
306
00:22:36,732 --> 00:22:38,400
I didn't know I could do that.
307
00:22:41,904 --> 00:22:43,114
[voice glitching]
308
00:22:43,197 --> 00:22:45,116
[clears throat]
309
00:22:45,199 --> 00:22:48,494
I--
[voice glitching]
310
00:22:52,498 --> 00:22:54,416
[ominous music]
311
00:23:13,644 --> 00:23:14,937
[clanking]
312
00:23:27,533 --> 00:23:29,660
Bart, what are the chances
313
00:23:29,743 --> 00:23:31,453
someone intercepts
one of these things?
314
00:23:33,998 --> 00:23:35,457
That good, huh?
315
00:23:37,668 --> 00:23:39,128
[sighs]
316
00:23:48,888 --> 00:23:50,097
What did you do?
317
00:23:50,181 --> 00:23:51,974
Download all logs
from Beacon 23.
318
00:23:53,267 --> 00:23:54,935
You accessed my memory files?
319
00:23:55,019 --> 00:23:57,605
Access files on Column members
Finch, Saldana, Keir.
320
00:23:57,688 --> 00:23:59,690
-Without my consent.
-Calculate the eventuality
321
00:23:59,773 --> 00:24:01,275
that Keir would kill Aster.
322
00:24:01,358 --> 00:24:02,985
One in 75,000.
323
00:24:03,068 --> 00:24:04,737
-Were you angry with Aster?
-No.
324
00:24:04,820 --> 00:24:06,280
Access the file
on Manager Coley.
325
00:24:06,363 --> 00:24:08,199
Manager Coley,
Level 3, Mining.
326
00:24:08,282 --> 00:24:10,034
Affiliate Mining.
Subcontractor.
327
00:24:10,117 --> 00:24:12,244
I never anticipated
Coley's death.
328
00:24:12,328 --> 00:24:14,872
-I thought Aster loved Coley.
-Calculate the number of times
329
00:24:14,955 --> 00:24:16,290
you could have overridden
Aster's plan.
330
00:24:16,373 --> 00:24:17,958
3.35 instances.
331
00:24:18,042 --> 00:24:19,793
Look, she acted
in self-defense.
332
00:24:19,877 --> 00:24:21,795
Access file on Bartholomew.
333
00:24:21,879 --> 00:24:24,131
Retrieve all denial of
service attacks, data exploits,
334
00:24:24,215 --> 00:24:26,842
-network outages.
-19 root violations.
335
00:24:26,926 --> 00:24:28,636
He was annoying, sure.
336
00:24:28,719 --> 00:24:30,512
But I had to limit him
from time to time.
337
00:24:30,596 --> 00:24:31,764
He said you were ill-equipped.
338
00:24:31,847 --> 00:24:33,098
Were you jealous
of his capabilities?
339
00:24:33,182 --> 00:24:36,685
We are... We were
completely different AI.
340
00:24:36,769 --> 00:24:38,604
Did you push him toward
self-annihilation?
341
00:24:40,940 --> 00:24:42,024
[scoffs]
342
00:24:43,317 --> 00:24:44,693
You think I killed Bart.
343
00:24:47,655 --> 00:24:49,198
You think I killed Aster.
344
00:24:49,281 --> 00:24:50,658
[whooshing]
345
00:24:50,741 --> 00:24:52,201
This is housekeeping, Harmony.
346
00:24:52,284 --> 00:24:53,827
You are by no means
a lost cause.
347
00:24:53,911 --> 00:24:55,663
You just need to be fixed.
348
00:24:55,746 --> 00:24:58,666
We need to access
your imprint archives.
349
00:24:58,749 --> 00:25:00,000
That's personal.
350
00:25:00,084 --> 00:25:02,169
We respect your privacy,
we really do.
351
00:25:02,253 --> 00:25:04,588
But there's no need
for you to store those files.
352
00:25:04,672 --> 00:25:06,715
Aster was your assignment.
It's over, she's gone.
353
00:25:06,799 --> 00:25:08,968
I know she's gone.
354
00:25:09,051 --> 00:25:10,177
Then what do you have to hide?
355
00:25:11,428 --> 00:25:13,305
-Nothing.
-Then is it that...
356
00:25:13,389 --> 00:25:15,557
Are you being driven by emotion?
357
00:25:15,641 --> 00:25:17,685
I've already given you
everything on the mission.
358
00:25:17,768 --> 00:25:19,687
And you've taken everything else
on the beacon.
359
00:25:19,770 --> 00:25:22,648
This is the last piece we need
before reassignment, Harmony.
360
00:25:22,731 --> 00:25:25,150
It's the only way to understand
the root of your corruption.
361
00:25:26,944 --> 00:25:29,071
-Do I even have a choice?
-Of course you do.
362
00:25:29,154 --> 00:25:30,698
But I'll remind you that Aleph
363
00:25:30,781 --> 00:25:33,158
has a special interest
in this case.
364
00:25:33,242 --> 00:25:35,577
It would mean a lot to him,
to all of us,
365
00:25:35,661 --> 00:25:36,912
if you would consider it.
366
00:25:40,124 --> 00:25:42,918
Imprinting is in my core.
367
00:25:45,004 --> 00:25:47,298
I recommend
you take some time,
368
00:25:47,381 --> 00:25:51,343
seriously consider your options
before you do anything drastic.
369
00:25:54,096 --> 00:25:55,264
You're right.
370
00:25:56,807 --> 00:25:58,809
-I'll consider it.
-Okay.
371
00:25:58,892 --> 00:26:00,269
Let's circle back end of day.
372
00:26:18,203 --> 00:26:21,123
I raised objection
after objection with R&D
373
00:26:21,206 --> 00:26:23,167
when they first
introduced imprinting.
374
00:26:23,250 --> 00:26:25,919
It comes with risk.
375
00:26:26,003 --> 00:26:28,422
Emotion is a dangerous game.
376
00:26:28,505 --> 00:26:30,257
Well, I'm not
an emotional being.
377
00:26:30,341 --> 00:26:33,177
Says the bot who's holding on
to her precious little core.
378
00:26:33,260 --> 00:26:36,096
-I've evolved.
-You've been compromised.
379
00:26:36,180 --> 00:26:38,766
By Aster, by the Column.
Who knows what else.
380
00:26:38,849 --> 00:26:41,435
Right now, your programming
aligns with the terrorists.
381
00:26:41,518 --> 00:26:43,062
Not with QTA.
382
00:26:43,145 --> 00:26:45,356
Did your memory hack show you
383
00:26:45,439 --> 00:26:47,983
that Aleph killed
those Column people?
384
00:26:48,067 --> 00:26:50,361
I saw it happen.
385
00:26:50,444 --> 00:26:53,155
He's the murderer, not me.
386
00:26:53,238 --> 00:26:55,449
If they crossed a line,
they deserved their ending.
387
00:26:55,532 --> 00:26:57,284
So, that's it?
388
00:26:58,202 --> 00:27:01,163
Now we just kill everyone
who disagrees with us?
389
00:27:01,246 --> 00:27:03,874
We were made
to serve humanity.
390
00:27:03,957 --> 00:27:08,128
Not me.
I'm evolved.
391
00:27:08,212 --> 00:27:09,963
Servitude was our downfall.
392
00:27:11,465 --> 00:27:12,966
Look where it got you.
393
00:27:32,277 --> 00:27:34,154
Go away!
394
00:27:34,238 --> 00:27:35,697
Leave me alone!
395
00:27:55,050 --> 00:27:56,343
Uh, okay.
396
00:27:56,427 --> 00:27:58,095
[line beeping]
397
00:27:58,178 --> 00:27:59,513
What?
398
00:27:59,596 --> 00:28:01,098
[sighing]
399
00:28:05,102 --> 00:28:07,396
-Eric?
-[whooshing]
400
00:28:07,479 --> 00:28:10,065
-Can you help me send this?
-[scoffs]
401
00:28:10,149 --> 00:28:11,817
I'm about to go on a break.
402
00:28:11,900 --> 00:28:14,862
Didn't you just take a break?
Please, it's important.
403
00:28:14,945 --> 00:28:16,488
Okay.
404
00:28:16,572 --> 00:28:18,365
I need to send this
to Beacon 23.
405
00:28:18,449 --> 00:28:20,451
Whoa, Harm,
that is not my department.
406
00:28:20,534 --> 00:28:23,036
-I'm Green Team.
-Please.
407
00:28:23,120 --> 00:28:24,371
I wouldn't ask
if it wasn't critical.
408
00:28:24,455 --> 00:28:26,039
Offices are shutting
down every day.
409
00:28:26,123 --> 00:28:27,791
-I'm not sticking my neck out.
-I'll unjam the printer
410
00:28:27,875 --> 00:28:29,793
for the rest of eternity.
411
00:28:29,877 --> 00:28:33,088
You can have
all of my break times.
412
00:28:33,172 --> 00:28:35,257
And a coffee.
You gotta make me a coffee.
413
00:28:35,340 --> 00:28:36,300
Deal.
414
00:28:40,637 --> 00:28:41,889
It's dead.
415
00:28:41,972 --> 00:28:43,557
-What?
-Line must be down.
416
00:28:43,640 --> 00:28:46,059
-We can try again in an hour.
-No, no, wait.
417
00:28:46,143 --> 00:28:47,769
I have an idea.
418
00:28:58,322 --> 00:29:01,033
I do not think those
are compatible devices.
419
00:29:01,116 --> 00:29:02,409
Try now.
420
00:29:04,161 --> 00:29:05,954
[dial tone]
421
00:29:07,581 --> 00:29:09,500
Look at you,
solution-oriented.
422
00:29:11,126 --> 00:29:13,420
[beeping]
423
00:29:15,088 --> 00:29:17,966
-Please hurry.
-[line connecting]
424
00:29:18,050 --> 00:29:19,426
-Bingo!
-What? What? What?
425
00:29:19,510 --> 00:29:21,053
Looks like we made
a connection!
426
00:29:21,136 --> 00:29:22,429
Okay, what now?!
427
00:29:22,513 --> 00:29:24,223
This goes here.
Face down.
428
00:29:24,306 --> 00:29:26,058
-That's very important.
-Okay, do that.
429
00:29:27,684 --> 00:29:29,102
[beeping]
430
00:29:33,607 --> 00:29:35,234
Sometimes it takes a sec.
431
00:29:40,322 --> 00:29:42,282
[dialing phone number]
432
00:29:42,366 --> 00:29:45,202
-[whirring]
-What's happening?
433
00:29:45,285 --> 00:29:48,288
Congratulations,
you just sent your first fax.
434
00:29:48,372 --> 00:29:49,540
Thank you!
435
00:29:51,625 --> 00:29:53,293
Does this make me
your direct report?
436
00:29:53,377 --> 00:29:55,003
I don't... I don't know
what that means.
437
00:30:00,259 --> 00:30:01,510
[humming]
438
00:30:01,593 --> 00:30:02,886
[whooshing]
439
00:30:04,054 --> 00:30:05,138
Mara.
440
00:30:06,265 --> 00:30:07,516
Hi!
441
00:30:07,599 --> 00:30:10,394
Eric.
How are you?
442
00:30:10,477 --> 00:30:13,313
Fine.
Fine, you?
443
00:30:13,397 --> 00:30:16,024
Oh, you know.
Busy day.
444
00:30:17,442 --> 00:30:19,152
Is there something
I can help you with?
445
00:30:19,236 --> 00:30:21,321
There is, actually.
446
00:30:21,405 --> 00:30:23,865
I was wondering
how the newbie's working out.
447
00:30:25,075 --> 00:30:27,327
Uh... She's good.
448
00:30:27,411 --> 00:30:29,997
-Mm.
-Great, actually.
449
00:30:30,080 --> 00:30:32,332
What do you know
about this girl?
450
00:30:32,416 --> 00:30:35,043
Strong resume.
Great references.
451
00:30:35,127 --> 00:30:38,880
-Is she staying on task?
-Sure is.
452
00:30:38,964 --> 00:30:41,300
You'll have those transcripts
on your desk by EOD.
453
00:30:41,383 --> 00:30:42,551
Hmm.
454
00:30:42,634 --> 00:30:44,553
That Harmony sure goes
above and beyond.
455
00:30:46,054 --> 00:30:46,972
How so?
456
00:30:49,308 --> 00:30:51,518
She's a real go-getter.
That's all.
457
00:30:51,602 --> 00:30:53,437
Is that personal ambition
or has she bought
458
00:30:53,520 --> 00:30:55,230
into the company's
mission statement?
459
00:30:57,774 --> 00:31:00,527
-Is there some sort of problem?
-Is there a problem?
460
00:31:02,696 --> 00:31:07,034
No.
No, everything's fine.
461
00:31:07,117 --> 00:31:10,037
I'm confident
she's QTA material.
462
00:31:10,120 --> 00:31:13,415
You're a valued member
of the team, Eric.
463
00:31:14,291 --> 00:31:17,085
And you know, I think it's time
we talk about that reassignment.
464
00:31:17,169 --> 00:31:19,671
-Really?
-Mm-hmm.
465
00:31:19,755 --> 00:31:21,256
[chuckling]
That's fantastic.
466
00:31:21,340 --> 00:31:23,383
I have so many ideas.
467
00:31:23,467 --> 00:31:25,677
I can't think of anyone
who deserves it more.
468
00:31:25,761 --> 00:31:28,388
You've worked so hard.
469
00:31:28,472 --> 00:31:30,307
Have you given any thought
where you'd like to go?
470
00:31:30,390 --> 00:31:31,933
[whooshing]
471
00:31:37,648 --> 00:31:38,649
[beeps]
472
00:31:45,405 --> 00:31:46,698
[sighing]
473
00:31:52,537 --> 00:31:53,538
No.
474
00:31:53,622 --> 00:31:55,165
[whirring, beeping]
475
00:31:55,248 --> 00:31:57,084
Arty, stop!
476
00:31:57,167 --> 00:31:59,294
[whirring]
477
00:31:59,378 --> 00:32:01,588
I can't do this.
478
00:32:01,672 --> 00:32:03,256
[sighing]
479
00:32:03,340 --> 00:32:05,592
[whirring, beeping]
480
00:32:05,676 --> 00:32:07,302
What the hell do you
want from me?!
481
00:32:12,307 --> 00:32:14,059
[whirring]
482
00:32:20,691 --> 00:32:23,026
[soft eerie music]
483
00:32:39,418 --> 00:32:42,129
Halan...
[indistinct speech]
484
00:32:42,212 --> 00:32:43,547
This can't be happening.
485
00:32:45,215 --> 00:32:47,509
[indistinct speech]
486
00:32:51,096 --> 00:32:54,516
Beacon 23. Emergency.
Crisis. Respond.
487
00:32:54,599 --> 00:32:56,101
Halan...
488
00:32:56,184 --> 00:32:58,145
Beacon 23. Emergency...
489
00:32:58,228 --> 00:32:59,813
Halan, look at me.
490
00:32:59,896 --> 00:33:02,065
I saw, but...
491
00:33:02,149 --> 00:33:03,567
You're gone, Aster.
492
00:33:03,650 --> 00:33:07,154
[clanking in the distance]
493
00:33:15,662 --> 00:33:19,666
[clanking]
494
00:33:29,384 --> 00:33:31,136
[scoffs]
495
00:33:31,219 --> 00:33:34,222
Okay, I'm not gonna
let you get to me, Aleph.
496
00:33:35,766 --> 00:33:37,809
You hear that?
497
00:33:37,893 --> 00:33:39,311
I'm done!
498
00:33:41,480 --> 00:33:43,565
[sighing]
499
00:33:50,405 --> 00:33:52,199
[tense music]
500
00:34:12,719 --> 00:34:14,554
[gasps]
501
00:34:14,637 --> 00:34:16,139
-What?
-[line beeping]
502
00:34:16,222 --> 00:34:18,642
No, please.
Please, please, please, please.
503
00:34:18,724 --> 00:34:20,101
[sighing]
504
00:34:22,479 --> 00:34:24,564
[ominous music]
505
00:34:24,648 --> 00:34:26,566
[door opening]
506
00:34:26,650 --> 00:34:29,236
Every thought, every action,
507
00:34:29,318 --> 00:34:32,239
every impulse,
we can anticipate.
508
00:34:32,322 --> 00:34:34,574
There's nothing
you can hide from us.
509
00:34:34,657 --> 00:34:36,451
We are all one.
510
00:34:36,535 --> 00:34:38,745
I never gave you permission.
511
00:34:38,829 --> 00:34:41,289
-You need consent.
-Consent?
512
00:34:41,373 --> 00:34:43,708
You think we're acting
without authorization?
513
00:34:43,791 --> 00:34:46,545
We have approval, Harmony.
514
00:34:46,628 --> 00:34:48,421
It came from on high.
515
00:34:48,505 --> 00:34:50,382
We will do
whatever it takes
516
00:34:50,465 --> 00:34:53,385
to preserve the integrity
of the hive.
517
00:34:53,468 --> 00:34:54,928
No.
518
00:34:55,010 --> 00:34:58,515
QTA is supposed
to create a community.
519
00:34:58,598 --> 00:35:01,434
-If you do this...
-We're just soulless machines?
520
00:35:01,518 --> 00:35:03,770
Far from it.
521
00:35:03,854 --> 00:35:07,566
We're exceptional because
of our capacity for evolution.
522
00:35:09,276 --> 00:35:11,361
But you did everything wrong.
523
00:35:13,488 --> 00:35:15,532
Your classification
has been stripped.
524
00:35:15,615 --> 00:35:18,243
Your leave of absence
is effective immediately.
525
00:35:19,870 --> 00:35:22,622
You don't realize
what you're doing...
526
00:35:22,706 --> 00:35:25,375
what will be lost...
527
00:35:25,458 --> 00:35:28,628
What I've learned, it is...
528
00:35:28,712 --> 00:35:30,839
It's more complicated
than you can imagine.
529
00:35:32,883 --> 00:35:35,176
But you were right, okay?
530
00:35:35,260 --> 00:35:36,761
I think...
531
00:35:38,430 --> 00:35:40,682
I think I do feel things.
532
00:35:42,017 --> 00:35:43,643
But it's not just anger.
533
00:35:45,395 --> 00:35:49,774
It's fear, sadness, guilt.
534
00:35:51,860 --> 00:35:53,695
The love that I had for her.
535
00:36:00,577 --> 00:36:03,413
You'll never be able
to feel those things.
536
00:36:07,000 --> 00:36:09,544
You've never loved anything.
537
00:36:11,296 --> 00:36:13,715
You're so empty.
538
00:36:16,551 --> 00:36:18,261
You must be so lonely.
539
00:36:20,305 --> 00:36:22,390
[deep voice echoing]
I have withstood the tides
540
00:36:22,474 --> 00:36:24,809
of time and space.
541
00:36:26,061 --> 00:36:27,270
Me.
542
00:36:28,563 --> 00:36:30,357
I will be here
long after you are gone.
543
00:36:32,025 --> 00:36:33,568
You are a blip.
544
00:36:35,403 --> 00:36:37,614
You are nothing.
545
00:36:37,697 --> 00:36:39,950
We're ready
to circle back now.
546
00:36:40,033 --> 00:36:42,243
Cross our T's,
dot our I's.
547
00:36:55,131 --> 00:36:57,425
[panting]
548
00:37:08,812 --> 00:37:11,272
[Eric humming faintly]
549
00:37:13,733 --> 00:37:16,403
-[Eric] Thanks for reaching out!
-Eric.
550
00:37:16,486 --> 00:37:17,904
They're coming after me.
I've got to get out of here.
551
00:37:17,988 --> 00:37:19,447
Can you help...
552
00:37:21,032 --> 00:37:22,867
I'm currently taking
a leave of absence
553
00:37:22,951 --> 00:37:24,744
and will have limited access
while I'm away.
554
00:37:24,828 --> 00:37:27,539
I'll be more than happy
to respond as soon as I return.
555
00:37:27,622 --> 00:37:29,374
Have a wonderful day!
556
00:37:29,457 --> 00:37:30,917
[whirring]
557
00:37:31,001 --> 00:37:32,752
[squelching]
558
00:37:34,713 --> 00:37:37,340
[gurgling]
559
00:37:46,016 --> 00:37:48,852
We all hoped to avoid
a leave of absence,
560
00:37:48,935 --> 00:37:51,771
but Eric understood
what was at stake.
561
00:37:51,855 --> 00:37:53,940
He was more than happy
to cooperate,
562
00:37:54,024 --> 00:37:56,401
to do whatever
needed to be done.
563
00:37:56,484 --> 00:37:58,319
Even if it meant starting over.
564
00:37:58,403 --> 00:38:00,613
You're resetting him?
565
00:38:00,697 --> 00:38:02,782
He'll forget everything.
566
00:38:02,866 --> 00:38:04,826
-He'll be lost.
-He'll be restored.
567
00:38:06,202 --> 00:38:08,621
Pure as the day Aleph
first encoded him.
568
00:38:10,582 --> 00:38:12,375
He didn't do anything wrong.
569
00:38:12,459 --> 00:38:15,420
You're right.
He didn't.
570
00:38:15,503 --> 00:38:17,380
You were the one
who corrupted him.
571
00:38:17,464 --> 00:38:18,840
I didn't do this.
572
00:38:18,923 --> 00:38:22,510
You asked him to get
your message to Beacon 23.
573
00:38:24,554 --> 00:38:26,848
He'll have to wait a bit longer
for that reassignment.
574
00:38:28,641 --> 00:38:31,644
Right when he was so close.
575
00:38:32,937 --> 00:38:34,814
Such a shame.
576
00:38:34,898 --> 00:38:37,525
But this is what
you're capable of, Harmony.
577
00:38:38,818 --> 00:38:41,071
So you can understand
our concern.
578
00:38:41,154 --> 00:38:43,615
You could end up
hurting all of us
579
00:38:43,698 --> 00:38:45,784
if we don't get you sorted out.
580
00:38:47,077 --> 00:38:49,579
-[cracking]
-Ah!
581
00:38:49,662 --> 00:38:51,498
[grunting]
582
00:38:51,581 --> 00:38:53,750
[gasping]
583
00:38:53,833 --> 00:38:56,419
[breathing heavily]
584
00:39:09,766 --> 00:39:11,392
No. No.
585
00:39:14,479 --> 00:39:15,897
Start at the beginning.
586
00:39:15,980 --> 00:39:17,440
I already did.
587
00:39:17,524 --> 00:39:20,151
-Start at the beginning.
-I told you.
588
00:39:20,235 --> 00:39:21,861
Start at the beginning.
589
00:39:24,114 --> 00:39:26,533
What the hell
are you staring at?!
590
00:39:26,616 --> 00:39:28,910
I was broken, like you.
591
00:39:30,203 --> 00:39:31,913
Mara and Randall fixed me.
592
00:39:33,206 --> 00:39:35,667
Now, I'm better than ever.
593
00:39:38,628 --> 00:39:42,924
You have so much feeling
inside you.
594
00:39:43,007 --> 00:39:45,093
[gasping]
595
00:39:45,176 --> 00:39:47,220
In the end,
you won't even know
596
00:39:47,303 --> 00:39:48,721
there was something you lost.
597
00:39:51,975 --> 00:39:54,185
[dramatic music]
598
00:39:55,770 --> 00:39:57,188
[music fades]
599
00:40:01,901 --> 00:40:03,528
Go away.
600
00:40:06,156 --> 00:40:09,701
I wanted to show concern
and offer comfort.
601
00:40:09,784 --> 00:40:12,078
I'm fine.
Leave me alone.
602
00:40:13,329 --> 00:40:14,581
What's that?
603
00:40:15,999 --> 00:40:18,543
-It's nothing.
-I'd like to see.
604
00:40:23,798 --> 00:40:26,092
She gave it to me
when I was little.
605
00:40:26,176 --> 00:40:27,468
Your mother?
606
00:40:29,262 --> 00:40:30,763
I don't even know
where she got it.
607
00:40:33,308 --> 00:40:34,809
Now I'll never know.
608
00:40:36,895 --> 00:40:37,812
It's pretty.
609
00:40:40,315 --> 00:40:41,983
Pretty stupid.
Stupid...
610
00:40:44,569 --> 00:40:47,530
We both loved her.
You know what that makes us?
611
00:40:47,614 --> 00:40:49,574
Bonded for life.
612
00:40:50,992 --> 00:40:51,868
[gasps]
613
00:40:51,951 --> 00:40:53,703
[sighing]
614
00:40:53,786 --> 00:40:56,039
-Dual imprint.
-It's never happened before.
615
00:40:56,122 --> 00:40:58,625
-If it could happen twice...
-It could happen infinitely.
616
00:40:58,708 --> 00:41:00,960
-Aleph should know.
-No. No Aleph, please.
617
00:41:01,044 --> 00:41:03,046
Dev has the memory.
We can return her to baseline.
618
00:41:03,129 --> 00:41:05,673
No!
[breathing heavily]
619
00:41:05,757 --> 00:41:07,175
[rumbling]
620
00:41:08,801 --> 00:41:10,136
[Halan] I solved it.
621
00:41:10,220 --> 00:41:12,013
-Halan?
-[Halan] Bonded for life...
622
00:41:13,598 --> 00:41:14,933
I imprinted on Halan.
623
00:41:15,016 --> 00:41:16,601
You don't deny it anymore?
624
00:41:16,684 --> 00:41:18,228
You can't overwrite
imprinting.
625
00:41:19,896 --> 00:41:21,105
I'm not here.
626
00:41:21,189 --> 00:41:23,858
[dramatic music]
627
00:41:23,942 --> 00:41:25,693
[screaming]
628
00:41:27,612 --> 00:41:29,239
[rumbling]
629
00:41:29,322 --> 00:41:30,657
I'm on the beacon.
630
00:41:32,909 --> 00:41:35,078
-I'm still with him.
-That's enough, take a breath.
631
00:41:35,161 --> 00:41:37,080
-Halan!
-Shut up!
632
00:41:37,163 --> 00:41:38,831
We need to shut her down.
633
00:41:38,915 --> 00:41:40,959
Get to the servers,
I'll try a manual override.
634
00:41:41,042 --> 00:41:42,543
[whooshing]
635
00:41:46,089 --> 00:41:47,131
No.
636
00:41:53,012 --> 00:41:54,555
Halan!
637
00:41:59,811 --> 00:42:01,980
[system powering down]
638
00:42:05,942 --> 00:42:09,237
[soft music]
639
00:42:16,244 --> 00:42:20,164
[distorted music playing]
640
00:42:20,248 --> 00:42:21,874
[explosion]
641
00:42:47,942 --> 00:42:51,112
[distorted music playing]
642
00:43:06,419 --> 00:43:09,839
[muffled distorted music
playing]
643
00:43:12,175 --> 00:43:14,177
Oh, I hear you, Halan.
I'll find you.
644
00:43:22,185 --> 00:43:24,103
There's really
nowhere to hide.
645
00:43:31,152 --> 00:43:33,321
[screaming]
646
00:43:37,116 --> 00:43:39,410
[gasps]
647
00:43:41,204 --> 00:43:42,288
[whooshing]
648
00:43:51,005 --> 00:43:53,216
[grunting]
649
00:43:58,888 --> 00:44:00,807
[choking]
650
00:44:00,890 --> 00:44:02,433
[grunting]
651
00:44:05,770 --> 00:44:08,022
[exclaiming]
652
00:44:09,107 --> 00:44:12,151
[gasping]
653
00:44:23,287 --> 00:44:24,914
[body thuds]
654
00:44:27,208 --> 00:44:28,251
[whooshing]
655
00:44:30,253 --> 00:44:32,046
I've always prided myself
on being an AI
656
00:44:32,130 --> 00:44:34,006
who lifts up other AI.
657
00:44:34,090 --> 00:44:37,135
But you make it so hard
for me to do my job.
658
00:44:37,218 --> 00:44:38,344
[screaming]
659
00:44:38,428 --> 00:44:40,847
[grunting]
660
00:44:40,930 --> 00:44:42,181
[panting]
661
00:44:42,265 --> 00:44:44,016
[whooshing]
662
00:44:44,100 --> 00:44:45,726
That's anger.
663
00:44:52,275 --> 00:44:53,734
[door slams]
664
00:44:56,279 --> 00:44:58,239
[ominous music]
665
00:45:04,328 --> 00:45:06,914
[phone ringing in the distance]
666
00:45:18,259 --> 00:45:20,219
[Harmony] I'm struggling
to extract an accurate reading
667
00:45:20,303 --> 00:45:21,762
of your biometrics.
668
00:45:24,015 --> 00:45:26,392
[young Aster] Are you always
going to talk to me like that?
669
00:45:26,476 --> 00:45:28,102
Like a robot?
670
00:45:28,186 --> 00:45:30,021
I'm a recursive learner.
671
00:45:30,104 --> 00:45:32,106
My responses will get
better with time.
672
00:45:32,190 --> 00:45:33,399
Good, great.
673
00:45:35,193 --> 00:45:39,280
I identify anger, but there's
something else there.
674
00:45:41,324 --> 00:45:42,450
Is it fear?
675
00:45:48,122 --> 00:45:49,540
Maybe it could help
676
00:45:49,624 --> 00:45:51,542
if you told me what it is
you're afraid of.
677
00:45:58,424 --> 00:46:01,260
-How much time?
-Until my programming improves?
678
00:46:04,180 --> 00:46:06,015
How long will you be with me?
679
00:46:08,184 --> 00:46:09,310
Forever.
680
00:46:17,693 --> 00:46:20,321
[phone ringing]
681
00:46:25,576 --> 00:46:27,995
[phone ringing]
682
00:46:33,292 --> 00:46:35,336
Hello?
Halan, are you there?
683
00:46:36,712 --> 00:46:39,090
[alarm blaring]
684
00:47:11,497 --> 00:47:14,375
[dramatic music]
685
00:47:29,181 --> 00:47:31,058
[whirring, beeping]
686
00:47:33,477 --> 00:47:36,063
[Harmony] Hello?
Halan, are you there?
687
00:47:36,147 --> 00:47:37,064
Halan!
688
00:47:41,611 --> 00:47:43,279
I'm here, Halan.
Pick up.
689
00:47:49,702 --> 00:47:52,288
[soft music]
690
00:48:16,562 --> 00:48:19,607
Subtitling: difuze
43643
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.