Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,302 --> 00:00:06,569
♪ Batman ♪♪
2
00:00:09,308 --> 00:00:11,975
Gotham City International Airport.
3
00:00:11,977 --> 00:00:16,846
A pleasant day for an important arrival.
4
00:00:25,390 --> 00:00:28,058
Gentlemen, please.
A little room for the king.
5
00:00:28,060 --> 00:00:29,793
Welcome to Gotham City,
Your Highness.
6
00:00:29,795 --> 00:00:31,461
This has been
a long awaited pleasure.
7
00:00:31,463 --> 00:00:35,565
Thank you, my friends. But
the pleasure is entirely mine.
8
00:00:35,567 --> 00:00:38,868
I've heard wonderful things
about your city.
9
00:00:38,870 --> 00:00:41,071
How was your flight,
Your Majesty.
10
00:00:41,073 --> 00:00:42,505
Bumpy.
11
00:00:42,507 --> 00:00:42,906
Oh, uh..
12
00:00:42,908 --> 00:00:45,675
Except when we crossed
into American territory
13
00:00:45,677 --> 00:00:47,644
then it was smooth.
14
00:00:48,847 --> 00:00:49,679
I'd like to ask--
15
00:00:49,681 --> 00:00:51,081
The limousine's waiting,
Your Majesty.
16
00:00:51,083 --> 00:00:54,117
I'm sure you'd like
to go to the hotel.
17
00:00:54,119 --> 00:00:54,884
Fine, fine.
18
00:00:54,886 --> 00:00:57,053
Oh, uh..
May I take that for you?
19
00:00:57,055 --> 00:00:57,987
No-no, no thank you.
No.
20
00:00:57,989 --> 00:01:00,090
No offense,
but it's too important.
21
00:01:00,092 --> 00:01:04,060
I shall carry it with me
until the presentation.
22
00:01:04,062 --> 00:01:04,894
Your Majesty..
23
00:01:04,896 --> 00:01:06,496
...on behalf
of the Welcoming Committee
24
00:01:06,498 --> 00:01:08,431
I'd like to present you
with these roses.
25
00:01:08,433 --> 00:01:12,102
Well, thank you, young lady.
Thank you very much.
26
00:01:12,104 --> 00:01:16,373
Shy little thing, isn't she?
27
00:01:16,375 --> 00:01:17,974
These flowers are certainly..
28
00:01:36,461 --> 00:01:39,496
Make anything out of it,
Chief O'Hara?
29
00:01:43,034 --> 00:01:45,735
There's no doubt about it..
30
00:01:45,737 --> 00:01:46,503
...The Riddler
31
00:01:46,505 --> 00:01:50,006
that infernal Prince of Puzzlers
as you call him
32
00:01:50,008 --> 00:01:52,008
is up to his old tricks.
33
00:01:52,010 --> 00:01:55,779
And what will those
tricks be, chief?
34
00:01:55,781 --> 00:01:58,715
"When is a person
like a piece of wood?"
35
00:01:58,717 --> 00:02:00,617
What does it mean?
36
00:02:00,619 --> 00:02:02,852
I wish I knew,
commissioner.
37
00:02:02,854 --> 00:02:04,053
I wish I knew.
38
00:02:04,055 --> 00:02:08,558
Anyone else think they can make
any sense out of it?
39
00:02:08,560 --> 00:02:11,728
Well, there is one man
who might be able to.
40
00:02:14,733 --> 00:02:17,967
I have a fine police force here,
yet I have no alternative
41
00:02:17,969 --> 00:02:20,069
but to call on his services
once again.
42
00:02:20,071 --> 00:02:24,007
Long time ago, I gave up trying
to figure out who he was
43
00:02:24,009 --> 00:02:25,809
I owe him too much for that.
44
00:02:25,811 --> 00:02:29,212
We all owe him
a very great deal.
45
00:02:31,516 --> 00:02:32,215
And in Wayne Manor
46
00:02:32,217 --> 00:02:35,985
stately and secure home of millionaire Bruce Wayne
47
00:02:35,987 --> 00:02:39,489
and his youthful ward Dick Grayson.
48
00:02:43,829 --> 00:02:47,130
I'll beckon him,
sir, immediately.
49
00:02:49,801 --> 00:02:54,170
You think?
That's mate...old chum.
50
00:02:56,541 --> 00:02:59,709
Gosh, Bruce.
Why can't I ever beat you?
51
00:02:59,711 --> 00:03:01,544
You have on...several occasions.
52
00:03:01,546 --> 00:03:03,646
Only when your mind
is on important matters..
53
00:03:03,648 --> 00:03:06,583
Excuse me for interrupting, sir.
54
00:03:06,585 --> 00:03:09,552
- But it's the Batphone.
- Oh, boy!
55
00:03:09,754 --> 00:03:12,689
Oops! Sorry, Aunt Harriet.
I didn't mean to scare you.
56
00:03:12,691 --> 00:03:15,525
Mercy alive! If I didn't know
you two better
57
00:03:15,527 --> 00:03:17,160
I'd think you were
up to something.
58
00:03:17,162 --> 00:03:18,962
What do you mean,
Aunt Harriet?
59
00:03:18,964 --> 00:03:20,864
Well, it's just that
every once in awhile
60
00:03:20,866 --> 00:03:24,167
you come zooming out
of this room like jet planes
61
00:03:24,169 --> 00:03:25,869
practically knocking me over
62
00:03:25,871 --> 00:03:29,873
and then rushing out
with hardly any explanation.
63
00:03:29,875 --> 00:03:31,107
There's no mystery,
Aunt Harriet.
64
00:03:31,109 --> 00:03:33,142
Dick and I just played
a game of chess
65
00:03:33,144 --> 00:03:36,713
and we agreed that if I won,
he'd do some studying.
66
00:03:36,715 --> 00:03:39,015
If he won,
we'd go fishing.
67
00:03:39,017 --> 00:03:40,783
Bye, dear.
68
00:03:46,625 --> 00:03:47,657
Yes, commissioner.
69
00:03:47,659 --> 00:03:52,028
Batman, I'm having trouble..
70
00:03:52,030 --> 00:03:53,630
...with a riddle.
71
00:03:53,632 --> 00:03:54,764
Him again.
72
00:03:54,766 --> 00:03:56,266
We'll be right over.
73
00:03:56,268 --> 00:03:58,268
To the Batpoles.
74
00:04:18,690 --> 00:04:21,858
♪ Batman ♪
75
00:04:21,860 --> 00:04:25,094
♪ Batman ♪
76
00:04:25,096 --> 00:04:28,264
♪ Batman ♪
77
00:04:28,266 --> 00:04:31,334
♪ Batman ♪
78
00:04:31,336 --> 00:04:33,036
♪ Batman ♪
79
00:04:33,038 --> 00:04:34,704
♪ Batman ♪
80
00:04:34,706 --> 00:04:37,740
♪ Batman ♪
81
00:04:37,742 --> 00:04:39,342
♪ Batman ♪
82
00:04:39,344 --> 00:04:40,944
♪ Batman ♪
83
00:04:40,946 --> 00:04:43,012
♪ Batman ♪
84
00:04:43,014 --> 00:04:46,215
♪ Na na na na na na na na ♪
85
00:04:46,217 --> 00:04:49,886
♪ Batman ♪♪
86
00:05:35,467 --> 00:05:37,767
It's The Riddler.
His modus operandi alright.
87
00:05:37,769 --> 00:05:40,737
I agree. Nobody else would use
such a spectacular
88
00:05:40,739 --> 00:05:42,772
and bizarre method
to flaunt a puzzle.
89
00:05:42,774 --> 00:05:47,444
What the devil is the culprit
trying to tell us?
90
00:05:47,446 --> 00:05:49,479
The riddle itself
is pretty basic.
91
00:05:49,481 --> 00:05:53,049
A person is a piece of wood
when he's a ruler.
92
00:05:53,051 --> 00:05:56,119
You figure it has something
to do with King Boris.
93
00:05:56,121 --> 00:05:57,721
- Maybe.
- Good thinking, Robin.
94
00:05:57,723 --> 00:06:02,759
But no attempt was made
to abduct or to harm him.
95
00:06:02,761 --> 00:06:06,563
Wood, ruler, king. Tsk.
96
00:06:06,565 --> 00:06:07,597
A chess king.
97
00:06:07,599 --> 00:06:09,833
The International Chess
Tournament tonight.
98
00:06:09,835 --> 00:06:12,369
Twenty five thousand dollars
in prize money.
99
00:06:12,371 --> 00:06:13,903
Boy Wonder,
you've done it again.
100
00:06:13,905 --> 00:06:16,106
I think this thing
is much bigger than that.
101
00:06:16,108 --> 00:06:19,042
The Riddler goes after
millions not thousands.
102
00:06:19,044 --> 00:06:21,745
He loves to dazzle us
with his fancy footwork.
103
00:06:21,747 --> 00:06:25,915
In any case, assign an extra
squad of men to cover the place.
104
00:06:25,917 --> 00:06:29,719
- What is King Boris' itinerary?
- He's here on a goodwill visit.
105
00:06:29,721 --> 00:06:30,553
Among other things
106
00:06:30,555 --> 00:06:34,524
he's to be an honorary judge at
the Miss Galaxy finals tomorrow.
107
00:06:34,526 --> 00:06:35,425
And the following day
108
00:06:35,427 --> 00:06:37,761
will appear at the Queen
of Freedom Monument.
109
00:06:37,763 --> 00:06:38,895
I saw that in the papers.
110
00:06:38,897 --> 00:06:41,164
He's going to present
the Museum of Fame
111
00:06:41,166 --> 00:06:45,936
with a doll-sized replica
of the Queen of Freedom.
112
00:06:45,938 --> 00:06:47,605
Queen?
113
00:06:47,607 --> 00:06:49,673
A queen can be a ruler.
114
00:06:49,675 --> 00:06:51,842
- That's it.
- What queen?
115
00:06:51,844 --> 00:06:55,446
There is no queen,
the king ain't married.
116
00:06:55,448 --> 00:06:56,814
There will be tomorrow.
117
00:06:56,816 --> 00:06:57,782
A new queen of beauty.
118
00:06:57,784 --> 00:07:00,918
They're gonna crown her
with a priceless diamond
119
00:07:00,920 --> 00:07:02,153
and emerald tiara.
120
00:07:02,155 --> 00:07:02,953
Exactly, Robin.
121
00:07:02,955 --> 00:07:06,824
It's my guess that our puzzling
friend will try to steal it.
122
00:07:06,826 --> 00:07:08,058
Ah, now,
we're getting somewhere.
123
00:07:08,060 --> 00:07:10,628
'I'll have that place
blocked so tight..'
124
00:07:10,630 --> 00:07:13,130
On the contrary..
125
00:07:16,202 --> 00:07:22,540
...I think we should let
The Riddler steal the tiara.
126
00:07:25,711 --> 00:07:30,581
Ladies and gentlemen, before
I announce this year's winner
127
00:07:30,583 --> 00:07:35,953
I shall like to introduce you
to last year's Miss Galaxy.
128
00:07:36,122 --> 00:07:38,823
She is Jackie Sands.
129
00:07:47,733 --> 00:07:48,466
This is it.
130
00:07:48,468 --> 00:07:50,668
The moment you've all
been waiting for.
131
00:07:50,670 --> 00:07:54,738
The moment one of these girls
has been waiting for.
132
00:07:54,740 --> 00:07:55,773
Our moment of truth.
133
00:07:55,775 --> 00:07:57,641
Knowing that arch-villain
The Riddler
134
00:07:57,643 --> 00:08:00,711
I'm almost positive
he'll show up for this event.
135
00:08:00,713 --> 00:08:01,512
We'll soon find out.
136
00:08:01,514 --> 00:08:04,882
Miss Galaxy will be crowned
any moment.
137
00:08:07,887 --> 00:08:10,087
The new Miss Galaxy
138
00:08:10,089 --> 00:08:11,722
Queen of Beauty is..
139
00:08:11,724 --> 00:08:16,093
...Southern City's own
sparkling-eyed beauty
140
00:08:16,095 --> 00:08:17,094
Julia Davis.
141
00:08:26,973 --> 00:08:30,574
- Congratulations, Julia.
- Thank you.
142
00:08:30,576 --> 00:08:31,141
Miss Galaxy..
143
00:08:31,143 --> 00:08:34,678
...it is with great pleasure
that I crown you Queen of Beauty
144
00:08:34,680 --> 00:08:38,182
with this magnificent diamond
and emerald tiara.
145
00:08:38,184 --> 00:08:41,185
- Oh! Thank you.
- Isn't she beautiful?
146
00:08:41,187 --> 00:08:43,687
'Miss Galaxy.'
147
00:09:03,308 --> 00:09:06,743
He's in for quite a surprise
when he discovers I substituted
148
00:09:06,745 --> 00:09:08,077
a fake tiara
for the real one.
149
00:09:08,079 --> 00:09:10,548
Too bad we didn't get a chance
to paste The Riddler.
150
00:09:10,650 --> 00:09:11,349
We might yet.
151
00:09:11,551 --> 00:09:13,817
Don't forget I placed
a homing transmitter
152
00:09:13,819 --> 00:09:15,219
in the band of that tiara.
153
00:09:15,221 --> 00:09:17,988
It'll lead us right
to his hideout.
154
00:09:17,990 --> 00:09:19,123
Yes.
155
00:09:19,125 --> 00:09:22,192
Now, to the Batmobile.
156
00:09:43,716 --> 00:09:45,015
Wait, Robin. Look.
157
00:09:45,918 --> 00:09:48,018
Holy sewer pipe!
What's he up to?
158
00:09:48,020 --> 00:09:49,620
You're slipping, Batman.
159
00:09:49,622 --> 00:09:54,191
I knew it was a phony crown
all the time.
160
00:09:55,227 --> 00:09:57,661
Riddle me this, crime fighter.
161
00:09:57,663 --> 00:10:00,364
What room can no one enter?
162
00:10:00,366 --> 00:10:01,699
If you figure it out
163
00:10:01,701 --> 00:10:06,604
look for another royal riddle
in this crown.
164
00:10:16,382 --> 00:10:20,684
That ends any chance of tracking
him with the homing device.
165
00:10:20,686 --> 00:10:22,720
Shall we after him
in the manhole?
166
00:10:22,722 --> 00:10:23,754
We'll never find him.
167
00:10:23,756 --> 00:10:26,890
There're hundreds of tunnels
down here.
168
00:10:30,830 --> 00:10:34,231
A riddle a day
keeps The Riddler away.
169
00:10:34,233 --> 00:10:35,099
What?
170
00:10:35,101 --> 00:10:36,133
Once, a long time ago
171
00:10:36,135 --> 00:10:38,202
The Riddler made the mistake
of telling me that.
172
00:10:38,204 --> 00:10:41,238
It means as long as he dishes
out riddles, he's..
173
00:10:41,240 --> 00:10:44,375
...he's not finished
with his plot.
174
00:10:44,377 --> 00:10:45,376
When the riddles stop
175
00:10:45,378 --> 00:10:49,146
that's when he's ready
for his final caper.
176
00:10:49,148 --> 00:10:50,014
Then he told the truth.
177
00:10:50,016 --> 00:10:53,917
That diamond tiara wasn't
what he was really after.
178
00:10:53,919 --> 00:10:54,752
Right, Robin.
179
00:10:54,754 --> 00:10:58,922
But we have two more riddles
to tell us what it may be.
180
00:11:19,945 --> 00:11:21,679
Now. First clue was
181
00:11:21,681 --> 00:11:24,381
What room can no one enter?
182
00:11:24,383 --> 00:11:25,149
A mushroom.
183
00:11:25,151 --> 00:11:28,986
Agreed. Uh, the second one.
Read it again.
184
00:11:31,057 --> 00:11:33,824
"What is the beginning
of eternity
185
00:11:33,826 --> 00:11:35,159
"the end of time and space
186
00:11:35,161 --> 00:11:39,697
beginning of every end and
the end of every race?"
187
00:11:39,699 --> 00:11:40,898
Golly, Batman.
188
00:11:40,900 --> 00:11:42,733
It doesn't seem to make sense.
189
00:11:42,735 --> 00:11:47,938
Let's see. If your first answer,
a mushroom was correct..
190
00:11:49,709 --> 00:11:50,407
Why, that's it.
191
00:11:50,609 --> 00:11:53,577
- Of course.
- You have it?
192
00:11:53,579 --> 00:11:57,648
What was it The Riddler said
when he threw back the tiara?
193
00:11:57,650 --> 00:12:02,185
"There's a royal riddle
in this crown."
194
00:12:02,187 --> 00:12:05,923
Look up the address
of the Royal Mushroom Club.
195
00:12:06,158 --> 00:12:10,260
There are some things we can do
the good old-fashion way.
196
00:12:10,262 --> 00:12:11,695
Using the telephone book.
197
00:12:11,697 --> 00:12:15,032
Oh! I must be getting lazy.
198
00:12:16,301 --> 00:12:19,736
Meanwhile, in another cave, a rat cave
199
00:12:19,738 --> 00:12:23,306
dreary hideout of the sinister River Rats Gang
200
00:12:23,308 --> 00:12:26,609
currently in the employ of The Riddler.
201
00:12:26,611 --> 00:12:28,745
What's this, River Rats?
202
00:12:28,747 --> 00:12:31,714
Munching cheese
while there's work to be done?
203
00:12:31,716 --> 00:12:33,249
Sorry, Riddler,
but we got hungry.
204
00:12:33,251 --> 00:12:35,885
Oh, indeed. Well, perhaps
you'll lose your appetite
205
00:12:35,887 --> 00:12:39,589
when I deduct the cheese bill
from your share of the profits.
206
00:12:39,591 --> 00:12:43,293
- How'd it go, chief?
- Magnificent.
207
00:12:43,295 --> 00:12:44,060
Sumptuous.
208
00:12:44,062 --> 00:12:46,263
You should have seen the look
on Batman's face
209
00:12:46,265 --> 00:12:50,133
when I threw the tiara.
210
00:12:50,135 --> 00:12:51,001
Now, my good rats.
211
00:12:51,003 --> 00:12:54,271
Now is the time to go
to the Royal Mushroom Club.
212
00:12:54,273 --> 00:12:56,740
If Plan 13-Z goes well,
and I'm sure it will
213
00:12:56,742 --> 00:13:02,679
the finest achievement in crime
shall be culminated tonight.
214
00:13:04,049 --> 00:13:07,718
The end of Batman and Robin.
215
00:13:13,393 --> 00:13:17,361
And later, at the Royal Mushroom Club..
216
00:13:17,363 --> 00:13:18,563
Magnificent.
217
00:13:18,565 --> 00:13:20,198
What a fantastic duplication.
218
00:13:20,200 --> 00:13:22,600
Those jewels,
it must be worth a fortune.
219
00:13:22,602 --> 00:13:24,402
Value was not the object.
220
00:13:24,404 --> 00:13:25,703
It's friendship that counts
221
00:13:25,705 --> 00:13:30,675
and admiration
for your great country.
222
00:13:30,677 --> 00:13:32,643
To America!
223
00:13:32,645 --> 00:13:35,279
America.
224
00:13:35,415 --> 00:13:37,949
'Mmm! What a delicious wine.'
225
00:13:37,951 --> 00:13:39,250
Ho ho. Marvelous bouquet.
226
00:13:39,252 --> 00:13:42,286
The Royal Mushroom Club has
some of the finest wines
227
00:13:42,288 --> 00:13:44,422
in the world. Right,
Mr. Ambassador.
228
00:13:44,424 --> 00:13:48,259
Yes. Fine vintages
and rare years indeed.
229
00:13:49,429 --> 00:13:50,795
Begging your pardon,
Mr. Ambassador
230
00:13:50,797 --> 00:13:53,898
but we're every proud
of our wine cellar.
231
00:13:53,900 --> 00:13:56,834
Perhaps His Majesty
would like a tour?
232
00:13:56,836 --> 00:13:57,835
An excellent idea.
233
00:13:57,837 --> 00:14:00,238
I'm always interested
in good wines.
234
00:14:00,240 --> 00:14:02,974
Like a small boy looking
at expensive bicycles.
235
00:14:02,976 --> 00:14:05,876
Well then,
let me lead the way.
236
00:14:20,460 --> 00:14:21,259
Batman! Robin!
237
00:14:21,561 --> 00:14:24,729
- Trouble or pleasure?
- We're not sure yet.
238
00:14:24,731 --> 00:14:25,863
Is King Boris
visiting here tonight?
239
00:14:25,865 --> 00:14:29,567
Why, yes. He just went for
a tour of our wine cellar.
240
00:14:29,569 --> 00:14:30,435
Which way?
241
00:14:30,437 --> 00:14:31,736
Fastest way is
down the stairs.
242
00:14:31,738 --> 00:14:35,540
Come on, Robin.
We haven't a second to lose.
243
00:14:37,110 --> 00:14:38,409
Well, well.
244
00:14:38,411 --> 00:14:39,577
Chateau Le Duc '29.
245
00:14:39,579 --> 00:14:42,413
I didn't know
there was any left.
246
00:14:42,415 --> 00:14:45,116
I'm very much impressed.
247
00:14:48,855 --> 00:14:52,590
Batman and Robin.
This is an unexpected pleasure.
248
00:14:52,592 --> 00:14:54,524
Thank you.
This isn't a social visit.
249
00:14:54,526 --> 00:14:57,528
- May we approach, King Boris?
- It's an honor to meet you.
250
00:14:57,530 --> 00:15:00,064
How can I be of service?
251
00:15:02,802 --> 00:15:05,703
Your Majesty,
you're in great danger here.
252
00:15:05,705 --> 00:15:06,871
May we escort you
to your hotel?
253
00:15:06,873 --> 00:15:09,807
- Danger? That's ridiculous.
- We thought so too, but then--
254
00:15:09,809 --> 00:15:12,643
Oh, I've heard wondrous things
about you, Batman.
255
00:15:12,645 --> 00:15:14,979
But, this time,
I'm afraid you're wrong.
256
00:15:14,981 --> 00:15:16,614
First of all,
I'm with friends.
257
00:15:16,616 --> 00:15:19,817
Second, there is no political
threat against me
258
00:15:19,819 --> 00:15:20,584
I assure you.
259
00:15:20,586 --> 00:15:21,819
My country is small
and harmless
260
00:15:21,821 --> 00:15:25,489
my people, content and happy.
Who would want to..
261
00:15:41,040 --> 00:15:43,007
The king!
He's gone.
262
00:15:43,009 --> 00:15:44,675
What?
263
00:15:44,677 --> 00:15:46,877
Great Scott!
A trapdoor!
264
00:15:46,879 --> 00:15:48,446
Does anyone know
where this leads?
265
00:15:48,448 --> 00:15:51,415
I wasn't aware there
was a trapdoor here.
266
00:15:51,417 --> 00:15:56,020
Come on, Robin. There might be
an exit from outside the club.
267
00:15:56,022 --> 00:15:59,123
"Two steps to aid you
with my plot."
268
00:15:59,125 --> 00:16:01,692
That's no riddle.
269
00:16:02,562 --> 00:16:04,996
But those are.
270
00:16:08,034 --> 00:16:11,736
"How much dirt is in a hole
three acres square
271
00:16:11,738 --> 00:16:14,505
and 200 feet deep?"
272
00:16:14,507 --> 00:16:16,807
None. Because it's a hole.
273
00:16:16,809 --> 00:16:19,944
I suggest that's a bit
too elementary
274
00:16:19,946 --> 00:16:22,813
for our quizzical criminal.
275
00:16:26,319 --> 00:16:27,718
"If you're having difficulty
with the first
276
00:16:27,720 --> 00:16:31,589
"perhaps your young friend
can help you on this one.
277
00:16:31,591 --> 00:16:36,494
What won't run long
without winding?"
278
00:16:36,496 --> 00:16:39,664
"What won't run long
without winding?"
279
00:16:39,666 --> 00:16:42,200
Clock?
280
00:16:42,202 --> 00:16:44,102
Stairway!
281
00:16:44,437 --> 00:16:48,806
- A river?
- The Gotham river.
282
00:16:50,410 --> 00:16:52,610
We'll soon find out.
Come on, Robin.
283
00:16:52,612 --> 00:16:54,512
Back to the Batcave.
284
00:16:55,715 --> 00:17:01,619
Gotham City river bending
and winding...sections.
285
00:17:05,191 --> 00:17:07,691
Nothing there.
286
00:17:07,693 --> 00:17:10,728
- Negative again.
- Hold it.
287
00:17:10,730 --> 00:17:15,065
I think we may have something.
Let's take a closer look.
288
00:17:17,537 --> 00:17:19,670
That may be it.
289
00:17:19,672 --> 00:17:26,677
Gotham City Water and Power
Plant exact location
290
00:17:26,679 --> 00:17:29,313
and size.
291
00:17:34,554 --> 00:17:35,886
'This could be a clue.'
292
00:17:35,888 --> 00:17:40,190
A hole three acres wide
and 200 feet deep.
293
00:17:40,192 --> 00:17:42,326
I'll bet The Riddler
and his gang
294
00:17:42,328 --> 00:17:45,229
are holing up
with King Boris.
295
00:17:45,231 --> 00:17:47,598
Let's go and dig 'em out.
296
00:17:47,600 --> 00:17:48,766
And fast.
297
00:17:48,768 --> 00:17:53,904
And at the obsolete Water and Power Plant..
298
00:17:54,974 --> 00:17:57,341
I don't know what kind
of rogues you are
299
00:17:57,343 --> 00:18:00,911
but I demand that you
release me this instant.
300
00:18:00,913 --> 00:18:01,712
Gee
301
00:18:01,714 --> 00:18:04,848
I never met royalty before.
302
00:18:04,850 --> 00:18:08,319
It's pretty thrilling.
303
00:18:08,321 --> 00:18:10,254
Royalty?
304
00:18:10,256 --> 00:18:13,090
You've never met royalty?
305
00:18:14,126 --> 00:18:18,762
And just whom do you think
stands before you
306
00:18:18,764 --> 00:18:20,664
My cherub?
307
00:18:20,666 --> 00:18:24,001
I am the Prince of Puzzlers
308
00:18:24,003 --> 00:18:25,970
the Count of Conundrums
309
00:18:25,972 --> 00:18:26,837
'the King of Crime.'
310
00:18:26,839 --> 00:18:30,608
My whole court here,
no one else..
311
00:18:37,016 --> 00:18:40,284
It's a good idea hiding
the Batmobile on that thicket.
312
00:18:40,286 --> 00:18:41,652
Nobody will spot it there.
313
00:18:41,654 --> 00:18:43,654
I hope nobody spots us
climbing this wall.
314
00:18:43,656 --> 00:18:46,924
Why don't we just break in
through the main entrance?
315
00:18:46,926 --> 00:18:48,792
Surprise attack style.
316
00:18:48,794 --> 00:18:51,662
Don't worry,
we'll catch them off guard.
317
00:18:51,664 --> 00:18:52,763
Through the ventilating system?
318
00:18:52,765 --> 00:18:55,833
First, I wanna make sure
we don't endanger King Boris
319
00:18:55,835 --> 00:18:58,669
when we make our entrance.
320
00:19:11,350 --> 00:19:14,151
Gosh! There could be
diplomatic repercussions
321
00:19:14,153 --> 00:19:15,886
if we fail this time,
Batman.
322
00:19:15,888 --> 00:19:16,920
That's not the point, Robin.
323
00:19:16,922 --> 00:19:18,255
What's important is that
the world knows
324
00:19:18,257 --> 00:19:22,026
that all visitors to these
teeming shores are safe.
325
00:19:22,028 --> 00:19:24,361
Be it a peasant
or a king.
326
00:19:24,363 --> 00:19:27,731
Gee, Batman, I never thought
of that. You're right.
327
00:19:27,733 --> 00:19:30,934
It's the very essence
of our democracy.
328
00:19:37,210 --> 00:19:38,643
Darn it..
329
00:19:38,645 --> 00:19:40,478
You have the Queen
of Freedom replica
330
00:19:40,480 --> 00:19:44,616
what possible good can it do
for you to keep me here?
331
00:19:44,618 --> 00:19:46,384
My fine sovereign friend.
332
00:19:46,386 --> 00:19:51,356
In your wildest imagination, you
could never begin to conceive
333
00:19:51,358 --> 00:19:53,892
my ingenious stratagem.
334
00:19:53,894 --> 00:19:55,627
If not ransom,
then what?
335
00:19:55,629 --> 00:19:59,998
You, my dear king,
have been reduced to a pawn.
336
00:20:00,000 --> 00:20:01,332
An important pawn however.
337
00:20:01,334 --> 00:20:06,537
For you will be used
to checkmate Batman
338
00:20:06,539 --> 00:20:11,376
'and his preposterous
Boy Wonder.'
339
00:20:13,413 --> 00:20:15,413
'When they show up..'
340
00:20:21,454 --> 00:20:25,891
...then my men will
escort you safely
341
00:20:25,893 --> 00:20:27,993
back to town..
342
00:20:27,995 --> 00:20:29,861
...with your statue.
343
00:20:32,199 --> 00:20:33,632
You want a piece of cheese?
344
00:20:33,634 --> 00:20:36,735
Not without a good vintage port,
you lackey.
345
00:20:43,210 --> 00:20:44,576
To quote an old axiom
346
00:20:44,678 --> 00:20:48,780
"The finer the bait,
the shorter the wait."
347
00:20:50,350 --> 00:20:52,717
Hey, king.
348
00:20:53,920 --> 00:20:56,921
Uh, we shouldn't have
to wait much longer.
349
00:20:56,923 --> 00:20:58,390
Batman fell for my clues.
350
00:21:05,766 --> 00:21:08,733
Alright, Riddler.
351
00:21:09,736 --> 00:21:14,939
Now you're going to fall
right into the hands of the law.
352
00:21:15,276 --> 00:21:17,842
Now, Whitey.
353
00:21:31,058 --> 00:21:34,759
Batman, we're caught
in this sticky trap.
354
00:21:34,761 --> 00:21:37,195
I-I-I can't get out of it.
355
00:21:37,197 --> 00:21:38,863
I-I can't move.
356
00:21:38,865 --> 00:21:39,364
Neither can I.
357
00:21:39,366 --> 00:21:43,068
It couldn't be more beautiful!
358
00:21:43,070 --> 00:21:48,940
Whoever heard of a bat
caught in a spider's web?
359
00:21:51,044 --> 00:21:52,410
Whitey, Fangs!
360
00:21:52,412 --> 00:21:56,114
Be sure to strap
them down good.
361
00:22:02,789 --> 00:22:03,722
I'm a man of my word.
362
00:22:03,724 --> 00:22:06,324
Whiskers! Whiskers, return
the statue to His Majesty
363
00:22:06,326 --> 00:22:10,395
and take him back to town.
Blindfolded of course.
364
00:22:12,432 --> 00:22:18,002
Oh, you were stupendous
as a pawn, king.
365
00:22:18,004 --> 00:22:22,941
Batman and Robin played it
right into my hands.
366
00:22:22,943 --> 00:22:24,109
Oh!
367
00:22:45,265 --> 00:22:47,933
Comfortable?
Huh.
368
00:22:52,339 --> 00:22:54,072
Batman..
369
00:22:54,074 --> 00:22:58,209
...these driveshafts rotate
1000 revolutions per second
370
00:22:58,211 --> 00:23:02,013
that means the centrifugal force
will tear the bones
371
00:23:02,015 --> 00:23:04,649
from your body.
372
00:23:04,651 --> 00:23:06,251
But before I start you spinning
373
00:23:06,253 --> 00:23:10,255
I'd like to spill off
one last riddle.
374
00:23:10,257 --> 00:23:15,660
You might have about a minute
to solve it before you die.
375
00:23:15,662 --> 00:23:16,595
Now, then.
376
00:23:16,597 --> 00:23:20,265
Why is a woman in love
like a welder?
377
00:23:23,904 --> 00:23:26,171
Goodbye, Batman.
378
00:23:31,244 --> 00:23:34,245
Goodbye, Boy Wonder.
379
00:23:42,055 --> 00:23:45,690
Take it easy...Robin.
380
00:23:49,162 --> 00:23:54,666
One bad turn deserves another.
381
00:24:01,374 --> 00:24:05,210
Batman and Robin to die?
382
00:24:05,212 --> 00:24:10,181
Things certainly are turning the wrong way for them.
383
00:24:10,183 --> 00:24:12,217
Is this really the end?
384
00:24:12,219 --> 00:24:15,386
Unbelievable!
385
00:24:15,388 --> 00:24:17,622
If you care for Batman and Robin
386
00:24:17,624 --> 00:24:19,424
keep hoping 'til tomorrow night.
387
00:24:19,426 --> 00:24:24,095
Same time. Same Bat-channel.
388
00:24:31,606 --> 00:24:34,774
♪ Batman ♪
389
00:24:34,776 --> 00:24:37,877
♪ Batman ♪
390
00:24:37,879 --> 00:24:40,980
♪ Batman ♪
391
00:24:40,982 --> 00:24:44,116
♪ Batman ♪
392
00:24:44,118 --> 00:24:45,885
♪ Batman ♪
393
00:24:45,887 --> 00:24:47,253
♪ Batman ♪
394
00:24:47,255 --> 00:24:50,223
♪ Batman ♪
395
00:24:50,225 --> 00:24:52,091
♪ Batman ♪
396
00:24:52,093 --> 00:24:53,826
♪ Batman ♪
397
00:24:53,828 --> 00:24:56,028
♪ Batman ♪
398
00:25:01,135 --> 00:25:03,903
♪ Na na na na na na na na ♪
399
00:25:03,905 --> 00:25:07,240
♪ Batman ♪♪
27287
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.