Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,407 --> 00:00:10,474
In the previous Bat-adventure we saw
2
00:00:10,676 --> 00:00:12,209
a prime minister's exploding cake
3
00:00:13,011 --> 00:00:18,214
with a puzzling message from that rascal, The Riddler.
4
00:00:18,750 --> 00:00:20,917
The Dynamic Duo..
5
00:00:20,919 --> 00:00:23,520
...pinned The Riddler's ears back.
6
00:00:23,522 --> 00:00:25,855
But he tricked them..
7
00:00:25,991 --> 00:00:29,993
with a million dollar lawsuit against Batman.
8
00:00:30,796 --> 00:00:33,263
Glee for The Riddler.
9
00:00:33,865 --> 00:00:36,233
Gloom for Batman.
10
00:00:36,401 --> 00:00:38,368
But then, a fresh clue
11
00:00:38,370 --> 00:00:42,239
which led Batman into a Batusi trap.
12
00:00:42,841 --> 00:00:45,242
Which laid him low.
13
00:00:45,544 --> 00:00:48,745
And then Robin got it, in the arm.
14
00:00:48,747 --> 00:00:51,748
The Riddler had it made.
15
00:00:51,750 --> 00:00:53,783
Gotham City was aghast.
16
00:00:53,785 --> 00:00:55,752
Robin seemed utterly doomed.
17
00:00:56,554 --> 00:00:59,756
But wait...the worst is yet to come.
18
00:01:10,335 --> 00:01:12,435
♪ Batman ♪
19
00:01:13,539 --> 00:01:15,739
♪ Batman ♪
20
00:01:16,742 --> 00:01:19,176
♪ Batman ♪
21
00:01:19,845 --> 00:01:21,845
♪ Batman ♪
22
00:01:22,915 --> 00:01:24,748
♪ Batman ♪
23
00:01:24,750 --> 00:01:26,316
♪ Batman ♪
24
00:01:26,318 --> 00:01:28,351
♪ Batman ♪
25
00:01:29,388 --> 00:01:31,221
♪ Batman ♪
26
00:01:31,223 --> 00:01:32,589
♪ Batman ♪
27
00:01:32,591 --> 00:01:34,958
♪ Batman ♪
28
00:01:37,896 --> 00:01:41,498
♪ Batman ♪♪
29
00:02:02,088 --> 00:02:04,088
Comes the dawn.
30
00:02:05,525 --> 00:02:10,061
A bright, shining dawn over stately Wayne Manor.
31
00:02:10,063 --> 00:02:13,564
But in the depths of the secret Bat-cave
32
00:02:13,566 --> 00:02:15,066
no birds sing.
33
00:02:15,068 --> 00:02:16,934
Robin, repeat.
34
00:02:16,936 --> 00:02:19,503
Your homing transmitter..
35
00:02:20,073 --> 00:02:21,605
...turn it on, boy.
36
00:02:24,077 --> 00:02:25,576
- Yes.
- It's Mrs. Cooper, sir.
37
00:02:25,578 --> 00:02:28,112
She's noticed
your beds weren't slept in.
38
00:02:28,114 --> 00:02:28,979
She's having a fit.
39
00:02:28,981 --> 00:02:31,449
Tell her that Dick and I
are spending the night
40
00:02:31,451 --> 00:02:35,086
at my uncle's house.
That should put her at ease.
41
00:02:35,088 --> 00:02:36,721
Very good, sir.
42
00:02:50,903 --> 00:02:56,941
I must say, this youth's face
makes an excellent impression.
43
00:02:58,411 --> 00:03:01,145
You sure are a card, Riddler.
44
00:03:04,050 --> 00:03:06,450
Yes, my pretty.
45
00:03:06,452 --> 00:03:10,921
In this little game,
I...am the ace of trump.
46
00:03:13,626 --> 00:03:15,493
Make a positive
from instant Compound X
47
00:03:15,495 --> 00:03:19,430
then get into your outfit
while I bait the Bat-trap.
48
00:03:31,878 --> 00:03:33,544
Where am I?
49
00:03:33,546 --> 00:03:34,545
Where's..
50
00:03:34,547 --> 00:03:36,080
- Riddler!
- 'Mm-hmm.'
51
00:03:36,082 --> 00:03:37,782
You fiend!
52
00:03:38,017 --> 00:03:39,049
What's the meaning of this?
53
00:03:39,051 --> 00:03:40,751
- Where is Batman?
- Hanging.
54
00:03:40,753 --> 00:03:42,920
- What?
- Hanging by his phone, I hope.
55
00:03:43,322 --> 00:03:46,323
Call him, get him through
police headquarters
56
00:03:46,325 --> 00:03:47,357
on that famous hotline.
57
00:03:47,359 --> 00:03:51,295
I wish to pose him
another amusing problem.
58
00:03:51,297 --> 00:03:52,362
You've flipped your lid.
59
00:03:52,364 --> 00:03:56,233
You think I'm gonna help you
in some rotten criminal scheme?
60
00:03:57,003 --> 00:03:57,868
You're scared.
61
00:03:57,870 --> 00:04:00,237
You're really scared
that I'll outwit
62
00:04:00,239 --> 00:04:03,307
your Batman yet again. Alright.
63
00:04:03,309 --> 00:04:07,177
It'll be a cold day in August
when we're scared of you!
64
00:04:07,179 --> 00:04:09,880
Give me that telephone.
65
00:04:12,218 --> 00:04:15,819
- 'Commissioner, this is Robin.'
- Robin? Where are you?
66
00:04:15,821 --> 00:04:17,721
We tried the signal.
Are you alright?
67
00:04:17,723 --> 00:04:19,723
Can you plug me
into the hotline?
68
00:04:19,725 --> 00:04:21,926
Yes, of course. Hold on.
69
00:04:25,898 --> 00:04:28,766
Operator, plug 0-3
into the Bat-line.
70
00:04:28,768 --> 00:04:31,168
Trace it. Record it.
71
00:04:38,144 --> 00:04:40,544
- Yes.
- 'Batman, it's Robin.'
72
00:04:40,546 --> 00:04:42,246
Robin, old chum.
Where are you?
73
00:04:42,248 --> 00:04:45,916
Ho ho, ha ha.
Remember me, old chum?
74
00:04:45,918 --> 00:04:47,651
You jolly devil.
75
00:04:47,653 --> 00:04:49,854
Harm one hair
of that boy's head--
76
00:04:49,856 --> 00:04:50,888
Riddle me twice, Batman.
77
00:04:50,890 --> 00:04:53,057
What kind of pins
are used in soup?
78
00:04:53,059 --> 00:04:55,860
- Terrapins, Batman.
- Right.
79
00:04:55,862 --> 00:04:57,495
Very good.
80
00:04:57,497 --> 00:05:00,631
What was Joan of Arc made of?
81
00:05:00,633 --> 00:05:02,600
Joan of Arc was..
82
00:05:02,602 --> 00:05:03,767
Maid of Orleans.
83
00:05:03,769 --> 00:05:06,604
That's where you'll find him.
84
00:05:06,606 --> 00:05:07,738
Happy hunting.
85
00:05:07,740 --> 00:05:09,940
Don't fall for it, Batman.
It sounds too easy.
86
00:05:09,942 --> 00:05:14,245
I'll get out of this myself
the same way I got in.
87
00:05:19,552 --> 00:05:21,719
Robin. Robin!
88
00:05:21,721 --> 00:05:23,053
'Robin!'
89
00:05:27,727 --> 00:05:29,460
Terrapins.
90
00:05:29,462 --> 00:05:30,795
Orleans.
91
00:05:30,797 --> 00:05:31,662
Of course.
92
00:05:31,664 --> 00:05:34,899
The old turtle mill
at Orleans Cove.
93
00:05:56,522 --> 00:05:59,657
Riddler, you fiend.
94
00:06:02,061 --> 00:06:05,529
Fantastic, pretty lady.
95
00:06:19,579 --> 00:06:21,712
Uncanny!
96
00:06:27,653 --> 00:06:30,821
Don the belt.
Onto the Bat-hunt.
97
00:06:51,711 --> 00:06:54,245
Turn on
the homing transmitter.
98
00:06:57,149 --> 00:06:58,816
Done.
99
00:07:24,310 --> 00:07:27,945
Hold on, old fellow.
I'm getting you.
100
00:07:55,141 --> 00:07:56,874
I don't believe it.
It didn't happen.
101
00:07:56,876 --> 00:07:58,742
Shut up. Tighten seatbelt.
Don crash helmet.
102
00:07:58,744 --> 00:08:02,012
He'll give us the Bat-ray
any moment now.
103
00:08:26,305 --> 00:08:26,971
Perfect.
104
00:08:26,973 --> 00:08:29,773
The Bat-ray's
conked our ignition.
105
00:08:29,775 --> 00:08:32,843
Hold tight. Here we go.
106
00:09:13,252 --> 00:09:14,785
Robin.
107
00:09:17,857 --> 00:09:18,822
Robin.
108
00:09:21,060 --> 00:09:23,027
What's he done to you?
109
00:09:23,763 --> 00:09:28,098
I get it. The
affected your vocal cords, eh?
110
00:09:28,300 --> 00:09:30,834
Take it easy, old fella.
Don't try to talk.
111
00:09:30,836 --> 00:09:34,371
We'll have you fixed up
in no time at all.
112
00:10:07,206 --> 00:10:10,741
Don't move. I'll get the
universal drug antidote.
113
00:10:11,944 --> 00:10:13,911
Reach, Batman.
114
00:10:15,414 --> 00:10:16,146
Well, Molly.
115
00:10:16,548 --> 00:10:19,116
I was wondering
when you'd get around to that.
116
00:10:19,118 --> 00:10:23,453
'What? You mean you saw
through my disguise?'
117
00:10:23,455 --> 00:10:26,223
A criminal always
makes one mistake, Molly.
118
00:10:26,225 --> 00:10:28,525
Those straws you gave Robin
to breathe through
119
00:10:28,527 --> 00:10:31,862
I spotted the defect
in the mask instantly.
120
00:10:32,197 --> 00:10:34,397
That was the one hole
in your plan.
121
00:10:34,399 --> 00:10:38,368
Well, there are gonna be
some holes in you, Batman.
122
00:10:40,839 --> 00:10:42,806
Foolish girl.
123
00:10:42,808 --> 00:10:45,342
You were so bent
on your murderous scheme
124
00:10:45,344 --> 00:10:46,243
you failed to notice.
125
00:10:46,245 --> 00:10:50,413
In the Batmobile...I burned off
your revolver's firing pin
126
00:10:50,415 --> 00:10:53,316
'with a hidden Bat-laser beam.'
127
00:10:55,287 --> 00:10:56,620
Molly.
128
00:10:58,624 --> 00:10:59,890
Molly, stop.
129
00:10:59,892 --> 00:11:01,691
You're climbing
into the Batmobile's
130
00:11:01,693 --> 00:11:04,361
nuclear power source.
131
00:11:07,699 --> 00:11:09,699
Ah!
132
00:11:11,336 --> 00:11:13,603
Help!
133
00:11:13,605 --> 00:11:14,237
Help!
134
00:11:14,239 --> 00:11:17,941
Stay where you are, Molly.
Don't move a muscle.
135
00:11:17,943 --> 00:11:20,710
I'll come and get you.
136
00:11:36,461 --> 00:11:38,395
Wait, Molly.
137
00:11:45,704 --> 00:11:46,903
Molly.
138
00:11:46,905 --> 00:11:48,838
Don't panic.
139
00:11:51,276 --> 00:11:52,342
Reach, Molly.
140
00:11:52,344 --> 00:11:55,812
I can't. I'm-I'm too scared.
141
00:11:59,484 --> 00:12:02,519
I'm slipping. Oh, Batman!
142
00:12:08,327 --> 00:12:10,727
Poor, deluded girl.
143
00:12:10,729 --> 00:12:13,863
If only she'd have
let me save her.
144
00:12:16,301 --> 00:12:19,502
What a terrible way to go.
145
00:12:21,940 --> 00:12:25,508
'Don't fall for it, Batman.
It sounds too easy.'
146
00:12:25,510 --> 00:12:30,513
'I'll get out of this myself,
the same way I got in.'
147
00:12:32,150 --> 00:12:35,384
Hopeless. Broke off before
we could make the trace.
148
00:12:35,386 --> 00:12:36,619
It's not even a good recording.
149
00:12:36,621 --> 00:12:39,022
All those
devilish rumbling noises.
150
00:12:39,024 --> 00:12:39,656
You're wrong, chief.
151
00:12:39,658 --> 00:12:41,325
Those noises
are our salvation.
152
00:12:41,327 --> 00:12:42,960
What?
Those noises?
153
00:12:42,962 --> 00:12:43,694
Subway trains, commissioner.
154
00:12:43,996 --> 00:12:45,996
Quick, get me a timing
on this tape
155
00:12:45,998 --> 00:12:48,498
and a complete set
of subway schedules.
156
00:12:48,500 --> 00:12:50,467
The Batmobile
will do the rest.
157
00:12:50,469 --> 00:12:52,002
Right.
158
00:12:56,441 --> 00:12:58,508
Mother of mercy!
What's it doing now?
159
00:12:58,910 --> 00:13:01,878
Checking with the main computer
in the Bat-cave.
160
00:13:01,880 --> 00:13:04,681
Automatic radio link.
161
00:13:09,120 --> 00:13:12,388
The answer should be back
any second now.
162
00:13:17,028 --> 00:13:19,062
10th street line,
Coolidge Square Station.
163
00:13:19,064 --> 00:13:22,465
Commissioner, phone ahead.
Have them clear the platforms.
164
00:13:22,467 --> 00:13:24,000
Right.
165
00:13:24,269 --> 00:13:26,469
- Hi, Batman.
- Hi.
166
00:14:03,808 --> 00:14:05,408
Molly should've
been back by now
167
00:14:05,410 --> 00:14:09,112
with Batman's scalp.
I wonder what went awry?
168
00:14:09,114 --> 00:14:10,947
You went awry, Riddler.
169
00:14:10,949 --> 00:14:11,380
Years ago.
170
00:14:11,382 --> 00:14:14,417
Don't you know
that crime never pays.
171
00:14:18,990 --> 00:14:20,890
Ha ha ha.
172
00:14:21,292 --> 00:14:23,893
Ho ho ho.
173
00:14:23,895 --> 00:14:24,894
He he he.
174
00:14:27,832 --> 00:14:29,098
Holy smoke.
175
00:14:29,100 --> 00:14:31,834
Surrender, you rat.
176
00:14:40,044 --> 00:14:41,210
What's that?
177
00:14:41,212 --> 00:14:45,448
Holy showcase.
A sheet of bulletproof glass.
178
00:15:20,620 --> 00:15:23,320
Batman, listen.
Don't look so blue.
179
00:15:23,322 --> 00:15:25,255
Their final caper
is set for tonight.
180
00:15:25,257 --> 00:15:28,626
- And I know what it is.
- What do you know?
181
00:15:28,628 --> 00:15:29,159
I played possum.
182
00:15:29,161 --> 00:15:31,829
I heard The Riddler
making up some tricky clues.
183
00:15:31,831 --> 00:15:35,165
Listen. How many sides
is a circle?
184
00:15:35,835 --> 00:15:36,900
Answer, two.
185
00:15:36,902 --> 00:15:39,670
- Inside and outside. Right?
- Right.
186
00:15:39,672 --> 00:15:40,704
Here's the second one.
187
00:15:40,706 --> 00:15:42,840
What President
of the United States
188
00:15:42,842 --> 00:15:44,975
wore the biggest hat?
189
00:15:46,646 --> 00:15:47,845
It's-it's easy, Batman.
190
00:15:47,847 --> 00:15:50,748
- The one with the biggest head.
- 'Of course.'
191
00:15:50,750 --> 00:15:53,350
Don't you see what they mean?
Biggest head.
192
00:15:53,352 --> 00:15:56,120
That's gotta be the famous
skyscraper head office
193
00:15:56,122 --> 00:15:58,088
of the Gotham City
National Bank.
194
00:15:58,090 --> 00:16:02,326
The Riddler's gonna go inside
and cart the loot outside.
195
00:16:02,795 --> 00:16:03,327
Well, well.
196
00:16:03,329 --> 00:16:07,798
We've come a long way from the
prime minister's exploding cake.
197
00:16:08,367 --> 00:16:10,300
Or have we?
198
00:16:11,103 --> 00:16:12,436
Nice listening, Robin.
199
00:16:12,438 --> 00:16:15,372
Aw, gee, it was nothin', Batman.
200
00:16:15,374 --> 00:16:16,940
Well, what are we waiting for?
201
00:16:16,942 --> 00:16:20,344
Let's call Commissioner Gordon
and wrap this up.
202
00:16:24,450 --> 00:16:27,785
And now, even as the fearless minions of the law
203
00:16:27,787 --> 00:16:33,190
converge on the head office of the Gotham City National Bank..
204
00:16:34,694 --> 00:16:36,960
...miles away, The Riddler and his gang
205
00:16:36,962 --> 00:16:40,230
are about to come up under the Moldavian Pavilion
206
00:16:40,232 --> 00:16:42,332
at the Gotham City World's Fair.
207
00:16:42,334 --> 00:16:46,904
Holy red snapper. Has Batman goofed?
208
00:16:55,414 --> 00:16:59,149
But it's so utterly fabulous,
Your Excellency.
209
00:16:59,151 --> 00:17:00,818
It's simply too much.
210
00:17:00,820 --> 00:17:03,987
It's famous mammoth
of Moldavia, dear lady.
211
00:17:03,989 --> 00:17:07,124
Found in ice
many centuries ago.
212
00:17:07,126 --> 00:17:11,161
Worshiped by the peoples
of my country.
213
00:17:11,864 --> 00:17:15,399
Notice priceless jewels
in eyes and elsewhere.
214
00:17:15,401 --> 00:17:20,204
Beast is stuffed exclusively
with used postage stamps
215
00:17:20,206 --> 00:17:23,841
from ancient kingdom
of Moldavia.
216
00:17:23,843 --> 00:17:25,142
Very cheap stuffing then
217
00:17:25,144 --> 00:17:30,848
but now, worth unspeakable
fortune to stamp collectors.
218
00:17:30,850 --> 00:17:32,249
Ah.
219
00:17:49,034 --> 00:17:51,535
All hooked up, chief.
220
00:17:54,340 --> 00:17:57,441
The air vent to the pavilion.
221
00:18:09,121 --> 00:18:11,155
Turn them on.
222
00:18:30,576 --> 00:18:32,176
Wait for my signal.
223
00:18:44,290 --> 00:18:47,457
Good evening, my friends.
One and all.
224
00:18:47,459 --> 00:18:51,361
Ha ha. Hello, hello, hello.
225
00:18:51,597 --> 00:18:53,897
He-ello.
226
00:18:53,899 --> 00:18:55,199
...what is that?
227
00:18:55,201 --> 00:18:58,101
It appears to be a vulgar,
low comedian.
228
00:18:58,103 --> 00:19:00,938
Has anybody seen
my friend, The Curse?
229
00:19:00,940 --> 00:19:01,872
Curse who?
230
00:19:01,874 --> 00:19:03,241
Gesundheit.
231
00:19:09,649 --> 00:19:12,550
Oh, I see. Curse who?
232
00:19:12,552 --> 00:19:13,651
Gesundheit.
233
00:19:13,653 --> 00:19:15,519
Oh, that's delightful!
234
00:19:25,031 --> 00:19:27,031
Did you hear about Greta Garbo?
235
00:19:27,033 --> 00:19:29,500
She dreamed one night
she sprinkled
236
00:19:29,502 --> 00:19:31,869
six boxes of
grass seed in her hair
237
00:19:31,871 --> 00:19:36,674
and woke up moaning,
"I vant to be a lawn."
238
00:19:39,345 --> 00:19:42,480
I can't bear it, darling.
239
00:19:59,565 --> 00:20:02,466
Easy, my friend.
240
00:20:10,677 --> 00:20:12,576
That's the signal.
241
00:20:32,064 --> 00:20:33,597
Quickly, boys. Quickly.
242
00:20:33,599 --> 00:20:34,265
Move quickly. Quick.
243
00:20:34,267 --> 00:20:37,768
That it. Move those cups
out of the way.
244
00:20:37,770 --> 00:20:38,702
Get your cables set.
245
00:20:38,704 --> 00:20:43,274
Rig your hoist and bring
that mammoth to the hole.
246
00:20:44,544 --> 00:20:48,178
Faster, faster, faster.
We can't wait all night.
247
00:20:51,017 --> 00:20:52,182
'This joke's on you, Riddler.'
248
00:20:52,184 --> 00:20:54,919
When's a donkey spelled
with one letter?
249
00:20:54,921 --> 00:20:55,886
When it's 'U.'
250
00:20:55,888 --> 00:20:59,189
A Trojan mammoth. Oh.
251
00:20:59,191 --> 00:21:01,058
Thought we were
at the bank, huh?
252
00:21:01,060 --> 00:21:02,326
The police went
there as a ruse.
253
00:21:02,328 --> 00:21:05,696
I had your clues wrong
but Batman solved them.
254
00:21:05,698 --> 00:21:07,064
The biggest head.
255
00:21:07,066 --> 00:21:09,867
The fabulous mammoth
of Moldavia.
256
00:21:09,869 --> 00:21:11,101
With jewels on the outside
257
00:21:11,103 --> 00:21:14,905
and priceless
postage stamps inside.
258
00:21:15,107 --> 00:21:17,007
Get them, boys.
259
00:21:17,009 --> 00:21:20,010
Get them or it's curtains.
260
00:22:03,122 --> 00:22:07,191
The Riddler, watch him.
He's running for the rathole.
261
00:22:10,663 --> 00:22:12,863
Back, Batman. Back.
262
00:22:14,367 --> 00:22:17,968
If this gas ignites,
it'll blow you to kingdom come.
263
00:22:17,970 --> 00:22:20,004
You venal viper.
264
00:22:40,861 --> 00:22:42,694
Case dismissed, sir?
265
00:22:42,696 --> 00:22:45,697
You mean The Riddler's
lawsuit against Batman?
266
00:22:45,699 --> 00:22:46,965
Precisely, Master Dick.
267
00:22:46,967 --> 00:22:49,267
According to the report
on the wireless
268
00:22:49,269 --> 00:22:53,672
the plaintiff...
failed to appear.
269
00:22:53,807 --> 00:22:55,206
I wonder.
270
00:22:56,043 --> 00:22:59,578
Got him, Bruce.
The blast of that laughing gas.
271
00:22:59,580 --> 00:23:02,280
- It must have got him.
- Who knows, Dick?
272
00:23:02,282 --> 00:23:03,682
The police never found a body.
273
00:23:03,684 --> 00:23:07,085
The Prince of Puzzlers may well
have escaped underground
274
00:23:07,087 --> 00:23:09,087
to baffle us another day.
275
00:23:09,089 --> 00:23:11,590
That means...we failed?
276
00:23:11,758 --> 00:23:13,224
No, Dick. No.
277
00:23:13,226 --> 00:23:14,993
Don't say that.
278
00:23:14,995 --> 00:23:16,795
The Molehill Mob in jail
279
00:23:16,797 --> 00:23:18,797
the mammoth of Moldavia
is saved.
280
00:23:18,799 --> 00:23:21,833
If it hadn't been for us,
the theft of that behemoth
281
00:23:21,835 --> 00:23:24,235
could've led to an ugly
international incident.
282
00:23:24,237 --> 00:23:26,605
When you put it
that way, Bruce
283
00:23:26,607 --> 00:23:28,974
yes, I see you're right.
284
00:23:30,877 --> 00:23:34,646
I have only one regret
in the whole affair.
285
00:23:34,648 --> 00:23:37,983
One thing
that makes me heartsick.
286
00:23:38,752 --> 00:23:39,951
Molly?
287
00:23:39,953 --> 00:23:42,053
You kinda liked her,
didn't you?
288
00:23:42,055 --> 00:23:43,955
If only I could've
helped her somehow.
289
00:23:43,957 --> 00:23:47,826
Weaned her from that tragic
alliance with the underworld
290
00:23:47,828 --> 00:23:49,794
'which led to..'
291
00:23:49,796 --> 00:23:51,029
Dear me, Bruce.
292
00:23:51,031 --> 00:23:55,000
I hope you're not speaking
of any young lady we know.
293
00:23:55,002 --> 00:23:58,036
I mean, the thought
of Dick being exposed
294
00:23:58,038 --> 00:24:00,271
to any criminal element is..
295
00:24:00,273 --> 00:24:02,674
Rest at ease, Aunt Harriet.
296
00:24:02,676 --> 00:24:04,242
The young lady won't trouble us.
297
00:24:04,244 --> 00:24:08,246
She's merely someone I pass
like a ship in the night.
298
00:24:08,248 --> 00:24:11,182
Now vanished
like a puff of smoke.
299
00:24:16,823 --> 00:24:17,255
Dick.
300
00:24:17,257 --> 00:24:19,357
Like some help
with that algebra?
301
00:24:19,359 --> 00:24:22,060
Sure would, Bruce.
302
00:24:30,205 --> 00:24:32,672
♪ Batman ♪
303
00:24:33,575 --> 00:24:35,741
♪ Batman ♪
304
00:24:36,678 --> 00:24:38,711
♪ Batman ♪
305
00:24:39,848 --> 00:24:41,848
♪ Batman ♪
306
00:24:42,951 --> 00:24:44,684
♪ Batman ♪
307
00:24:44,686 --> 00:24:46,118
♪ Batman ♪
308
00:24:46,120 --> 00:24:48,187
♪ Batman ♪
309
00:24:49,190 --> 00:24:51,123
♪ Batman ♪
310
00:24:51,125 --> 00:24:52,592
♪ Batman ♪
311
00:24:52,594 --> 00:24:54,660
♪ Batman ♪
312
00:25:02,770 --> 00:25:06,038
♪ Batman ♪♪
20403
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.