Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,556 --> 00:00:17,684
What the...? That's not supposed to happen.
2
00:00:17,767 --> 00:00:19,394
She got him!
3
00:00:20,729 --> 00:00:22,814
Curse you, Arshes Nei.
4
00:00:23,523 --> 00:00:27,402
I am going to make you pay, and pay dearly
for what you've just done.
5
00:00:27,485 --> 00:00:29,612
Prepare yourself, girl.
6
00:00:29,696 --> 00:00:33,158
You dare to inflict injury
on a priest of the darkness!
7
00:00:33,241 --> 00:00:36,119
You have committed
an act of treason against the gods!
8
00:00:37,162 --> 00:00:38,913
Please, don't make me laugh.
9
00:00:38,997 --> 00:00:43,251
If the god has awakened, then nothing
can stop the destruction to come.
10
00:00:43,334 --> 00:00:47,756
No matter what, they won't be able to stop
or kill such a god.
11
00:00:47,839 --> 00:00:51,384
Therefore, no one would ever be able
to control such a god.
12
00:00:51,468 --> 00:00:54,679
Both of us know
what this god of yours really is.
13
00:00:54,763 --> 00:00:56,014
Hmm.
14
00:00:56,097 --> 00:01:00,060
Anthrasax is no god!
Anthrasax is a demon!
15
00:01:00,143 --> 00:01:03,313
You tried to deceive us,
the Four Divine Kings,
16
00:01:03,396 --> 00:01:06,483
and resurrect an evil demon
from the ancient world.
17
00:01:08,193 --> 00:01:09,694
And what if I did?
18
00:01:09,778 --> 00:01:10,987
You're a devil.
19
00:01:12,113 --> 00:01:13,782
I'm going to kill you!
20
00:01:17,452 --> 00:01:18,452
What the...?
21
00:01:18,995 --> 00:01:19,995
What's that?
22
00:01:22,165 --> 00:01:23,458
Nue!
23
00:01:23,541 --> 00:01:25,919
No. Impossible!
24
00:01:26,002 --> 00:01:27,921
How did he come back to life?
25
00:01:29,464 --> 00:01:31,591
Reiken Gekika!
26
00:01:33,176 --> 00:01:35,553
Nue's transforming into a sword!
27
00:01:37,597 --> 00:01:40,225
Now, behold, the Lightning Sword!
28
00:03:19,532 --> 00:03:22,118
{\an8}TYRANNY
29
00:03:22,202 --> 00:03:26,456
{\an8}The four seals that seal away
the evil and savage God of Destruction
30
00:03:26,956 --> 00:03:30,752
{\an8}were entrusted by the ancient world
to the four royal families.
31
00:03:30,835 --> 00:03:33,755
{\an8}The oldest established bloodlines
on the continent.
32
00:03:34,923 --> 00:03:38,218
{\an8}The families have a duty
to guard the seals.
33
00:03:39,177 --> 00:03:42,639
Indeed, the fulfillment of this duty
was the whole reason
34
00:03:42,722 --> 00:03:44,933
that the royal families were created.
35
00:03:45,725 --> 00:03:50,605
The knights, the shrines,
and all the institutions of this kingdom
36
00:03:50,688 --> 00:03:54,067
were created for the purpose
of guarding this seal from evil.
37
00:03:56,986 --> 00:03:59,322
Hmm.
38
00:03:59,405 --> 00:04:01,491
So that's what this thing is.
39
00:04:01,574 --> 00:04:03,534
No wonder you're always wearing it.
40
00:04:05,119 --> 00:04:06,119
Uh...
41
00:04:07,080 --> 00:04:08,289
No.
42
00:04:08,373 --> 00:04:11,167
This is an heirloom from my late mother.
43
00:04:11,251 --> 00:04:13,253
Huh?
44
00:04:13,336 --> 00:04:15,004
That's not the seal?
45
00:04:15,088 --> 00:04:19,050
But... but you're always fiddling with it
at, like, big dramatic moments like...
46
00:04:19,133 --> 00:04:20,218
You know, like right now!
47
00:04:20,301 --> 00:04:23,221
Oh, that's just a nervous habit.
48
00:04:26,516 --> 00:04:27,976
The seal is hidden.
49
00:04:28,059 --> 00:04:30,770
Hidden in a place
where it's very hard to find.
50
00:04:32,146 --> 00:04:33,356
It's hidden...
51
00:04:37,402 --> 00:04:39,988
What? You're saying
the seal is hidden there?
52
00:04:40,071 --> 00:04:41,489
You can't be serious!
53
00:04:41,572 --> 00:04:44,284
No! But, your Highness,
how could such a thing be?
54
00:04:44,367 --> 00:04:46,953
The seal is actually in the Princess'...
55
00:04:47,036 --> 00:04:49,580
I-i-it's... it's unbelievable!
56
00:04:50,081 --> 00:04:53,126
I realize that the future of the world
is at stake, but this...
57
00:04:53,209 --> 00:04:55,003
this is too much.
58
00:05:01,676 --> 00:05:03,136
Dark Schneider.
59
00:05:31,039 --> 00:05:33,708
I know
that I don't really owe you a thing,
60
00:05:34,917 --> 00:05:39,422
but I also know that you once came
to the ninja fortress for Yoko.
61
00:05:42,467 --> 00:05:43,676
All right.
62
00:05:44,385 --> 00:05:45,553
I'll protect you.
63
00:05:48,389 --> 00:05:49,432
Thank you.
64
00:06:01,194 --> 00:06:02,403
Answer me!
65
00:06:02,945 --> 00:06:06,074
If there's no way of controlling
the God of Destruction,
66
00:06:06,157 --> 00:06:08,826
then doesn't that mean
that the Sorcer Kingdom,
67
00:06:08,910 --> 00:06:10,411
the ultimate utopia,
68
00:06:10,495 --> 00:06:13,790
was nothing but a lie you used
to deceive us, Abigail?
69
00:06:14,832 --> 00:06:18,544
What if there was a way
we could have control over the god?
70
00:06:18,628 --> 00:06:22,006
We could choose to spare
only those who obey us.
71
00:06:22,840 --> 00:06:27,178
If there's no way of controlling
Anthrasax, the God of Destruction,
72
00:06:27,261 --> 00:06:29,680
then the whole world
is going to be destroyed.
73
00:06:30,431 --> 00:06:31,557
Oh no.
74
00:06:32,058 --> 00:06:34,018
But if that's the case,
75
00:06:34,102 --> 00:06:38,481
why is Abigail trying to resurrect
the God of Destruction in the first place?
76
00:06:40,650 --> 00:06:43,945
Your treachery
has angered the god, Arshes Nei.
77
00:06:45,988 --> 00:06:49,826
And our god is a merciless god.
78
00:06:51,452 --> 00:06:54,831
Now you must prepare yourself
to suffer divine punishment.
79
00:07:05,383 --> 00:07:06,217
What?
80
00:07:06,300 --> 00:07:10,430
Da, u, a, u,
81
00:07:10,513 --> 00:07:15,351
ta, o, a, tsu,
82
00:07:15,435 --> 00:07:22,191
a, do, do, ki, ba, sa...
83
00:07:29,282 --> 00:07:31,159
Just what is all this?
84
00:07:31,242 --> 00:07:34,203
The Demon Mail
and Devil Mace are changing.
85
00:07:39,250 --> 00:07:42,295
The three demonic treasures
reveal their true power
86
00:07:42,378 --> 00:07:44,755
when they join together as one.
87
00:07:51,220 --> 00:07:53,473
Now, you demonic treasures,
88
00:07:53,556 --> 00:07:56,601
the time has come for your true power
to be activated.
89
00:07:57,185 --> 00:07:59,645
Super Demonic Formation!
90
00:08:18,664 --> 00:08:22,376
Ultimate Composite Form,
Giant Abigail!
91
00:08:22,460 --> 00:08:25,838
{\an8}COMPOSITE DEMONIC KING
OMEGA ABIGAIL THE FIRST
92
00:08:25,922 --> 00:08:27,798
This is impossible.
93
00:08:27,882 --> 00:08:29,842
He merged with it?
94
00:08:32,345 --> 00:08:35,348
The Demonic King sucks up
an endless amount of energy
95
00:08:35,431 --> 00:08:37,975
from the humans and from the earth itself.
96
00:08:38,059 --> 00:08:39,894
His body is invulnerable!
97
00:08:39,977 --> 00:08:42,563
No blade or magic attack
can ever hurt him!
98
00:08:43,147 --> 00:08:46,025
Those who receive punishment
at the hands of the Demonic King
99
00:08:46,108 --> 00:08:47,360
always die!
100
00:08:47,443 --> 00:08:50,363
The humans call it divine retribution!
101
00:08:50,446 --> 00:08:53,241
Exactly
what in the world are you anyway?
102
00:08:53,324 --> 00:08:55,201
You don't deserve to know my name!
103
00:08:55,785 --> 00:08:57,411
Damn you, Abigail!
104
00:08:57,995 --> 00:08:59,914
{\an8}Be grateful, Nei.
105
00:08:59,997 --> 00:09:03,751
{\an8}Divine retribution
will come swiftly for you!
106
00:09:07,421 --> 00:09:08,506
Die, Empress!
107
00:09:11,384 --> 00:09:12,677
Watch out!
108
00:09:12,760 --> 00:09:15,805
Abigail Buster!
109
00:09:17,014 --> 00:09:18,641
That heat is so intense.
110
00:09:18,724 --> 00:09:20,935
You really think you can run away?
111
00:09:21,018 --> 00:09:23,854
No! You wounded me,
and now you will pay for that!
112
00:09:37,076 --> 00:09:39,120
I can't use the Raijinken here.
113
00:09:39,203 --> 00:09:42,081
I need to find a spot
that gives me more of an advantage.
114
00:09:44,834 --> 00:09:48,129
You cannot escape. Do you hear me, Nei?
115
00:09:48,212 --> 00:09:50,131
You must die!
116
00:09:50,214 --> 00:09:54,760
Abigail Beam!
117
00:09:55,386 --> 00:09:57,805
Time to hang on tight!
118
00:10:02,935 --> 00:10:03,978
Huh?
119
00:10:09,859 --> 00:10:11,485
That was close.
120
00:10:11,569 --> 00:10:13,487
If that had hit me...
121
00:10:13,571 --> 00:10:15,781
Was that some kind of magic attack?
122
00:10:16,574 --> 00:10:17,700
I don't know.
123
00:10:17,783 --> 00:10:21,078
I didn't feel him focus his energy
when he cast the spell.
124
00:10:21,162 --> 00:10:23,831
And I didn't sense any elementals either.
125
00:10:23,914 --> 00:10:27,585
Could it be this is the magic
of the ancient world they speak of?
126
00:10:33,132 --> 00:10:34,425
Huh?
127
00:10:34,508 --> 00:10:36,594
What the blazes is going on down there?
128
00:10:36,677 --> 00:10:40,264
Even if he's one of the Four Divine Kings,
he's by himself, so go deal with him!
129
00:10:40,348 --> 00:10:43,517
Sir, he's by himself, yes,
130
00:10:43,601 --> 00:10:45,686
but he's merged
with the three demonic treasures
131
00:10:45,770 --> 00:10:46,854
and gotten much bigger.
132
00:10:46,937 --> 00:10:48,564
He... he what?
133
00:10:49,148 --> 00:10:50,274
Impossible!
134
00:10:50,358 --> 00:10:52,860
There is no way on earth
such a thing could ever...
135
00:10:59,659 --> 00:11:01,911
Is that... is that Abigail?
136
00:11:07,792 --> 00:11:10,878
You cannot escape me,
Arshes Nei.
137
00:11:31,524 --> 00:11:35,152
- What is that thing?
- A monster. Sound the alarm!
138
00:11:42,410 --> 00:11:44,829
There, on the monster's chest!
139
00:11:44,912 --> 00:11:47,123
That face! It's Abigail!
140
00:11:47,206 --> 00:11:48,374
Incredible!
141
00:11:48,457 --> 00:11:51,335
So he has merged
with the three demonic treasures!
142
00:11:51,919 --> 00:11:53,796
I can't believe it.
143
00:11:53,879 --> 00:11:55,423
How could it be?
144
00:11:55,506 --> 00:12:00,761
Those magic weapons are supposed to devour
the flesh of any and all living beings.
145
00:12:01,262 --> 00:12:04,098
What?
But then how, Great Priest,
146
00:12:04,181 --> 00:12:06,767
how has Abigail managed to do it?
147
00:12:06,851 --> 00:12:08,102
What kind of being is he
148
00:12:08,185 --> 00:12:10,730
that he could merge himself
with those weapons and survive?
149
00:12:11,355 --> 00:12:13,649
The only ones
who could use the demonic treasures
150
00:12:13,733 --> 00:12:16,485
are creatures
from the underworld and the undead.
151
00:12:16,986 --> 00:12:20,781
Those who have received life
from the darkness.
152
00:12:20,865 --> 00:12:21,865
Darkness?
153
00:12:22,450 --> 00:12:23,868
From the darkness?
154
00:12:25,745 --> 00:12:28,372
I told you there's no escaping me.
155
00:12:28,456 --> 00:12:31,959
Now don't you run off
before I show you what hell looks like.
156
00:12:32,042 --> 00:12:36,505
This guy has a way of sounding terrifying
and really corny at the same time.
157
00:12:39,967 --> 00:12:42,553
In that last fight against Lynch,
158
00:12:42,636 --> 00:12:46,557
I learned that swords and magic spells
don't work against the Demon Mail.
159
00:12:46,640 --> 00:12:49,143
Secret Haouken Thunder Claw Strike!
160
00:12:49,727 --> 00:12:51,228
It serves you right.
161
00:12:53,063 --> 00:12:54,148
Watch out!
162
00:12:55,191 --> 00:12:58,360
But I still haven't tried attacking
with the Raijinken,
163
00:12:58,444 --> 00:13:00,321
strong enough to split mountains.
164
00:13:00,404 --> 00:13:04,074
And now that there's nothing around
to obstruct the attack,
165
00:13:04,158 --> 00:13:06,285
I can use it's full power.
166
00:13:11,707 --> 00:13:14,335
Super Ballistic Thunder Strike!
167
00:13:21,300 --> 00:13:22,802
You liar!
168
00:13:22,885 --> 00:13:25,554
You told me that our mission, our goal,
169
00:13:25,638 --> 00:13:28,808
was to use Anthrasax's power
to bring order to this world
170
00:13:28,891 --> 00:13:30,392
after we conquered it!
171
00:13:30,476 --> 00:13:33,687
But how can we do that
if Anthrasax destroys the world?
172
00:13:34,271 --> 00:13:36,857
You're the one
who's going to get a good look at hell!
173
00:13:38,025 --> 00:13:40,027
Now die, Abigail!
174
00:13:50,704 --> 00:13:52,873
You credulous little fool.
175
00:13:52,957 --> 00:13:55,626
Did you really believe
that my goal was as mundane
176
00:13:55,709 --> 00:13:58,254
as creating a new and better world?
177
00:13:59,922 --> 00:14:01,715
How naive you are!
178
00:14:01,799 --> 00:14:03,217
The goal I'm seeking to achieve
179
00:14:03,300 --> 00:14:06,136
is something far more noble
than that of mere creation.
180
00:14:08,305 --> 00:14:10,766
My goal is destruction.
181
00:14:10,850 --> 00:14:12,518
To destroy everything!
182
00:14:12,601 --> 00:14:15,604
To destroy everything in this world!
183
00:14:15,688 --> 00:14:18,148
What a magnificent goal!
184
00:14:18,232 --> 00:14:21,735
All living beings eliminated
from the face of the earth.
185
00:14:21,819 --> 00:14:24,572
All of creation turned to ashes.
186
00:14:26,532 --> 00:14:31,412
I will destroy everything
using Anthrasax, the God of Destruction!
187
00:14:33,789 --> 00:14:37,585
Dark Schneider was too cunning
and distrustful to be deceived.
188
00:14:37,668 --> 00:14:42,381
The three of you, however,
were more than willing to do my bidding.
189
00:14:42,464 --> 00:14:43,841
Thanks to you,
190
00:14:43,924 --> 00:14:46,635
my dreams are now close to coming true.
191
00:14:48,178 --> 00:14:50,347
You're mad! You're insane.
192
00:14:50,431 --> 00:14:52,766
Ha! Far from it!
193
00:14:52,850 --> 00:14:54,935
This is the reason I exist,
194
00:14:55,019 --> 00:14:58,814
to fulfill the noble mission
handed down to me by the ancient world.
195
00:15:00,274 --> 00:15:02,568
No. What happened to you?
196
00:15:02,651 --> 00:15:04,778
That you don't need to know.
197
00:15:05,863 --> 00:15:08,449
Arshes Nei, you are going to die!
198
00:15:08,532 --> 00:15:12,036
Mortal, mortal,
dehlu, dehlu fass...
199
00:15:12,119 --> 00:15:13,621
Hmm? What's that spell being cast?
200
00:15:14,538 --> 00:15:17,291
Faithful servant, hear me.
201
00:15:17,374 --> 00:15:19,376
Answer your master's command!
202
00:15:20,377 --> 00:15:24,006
Mortal Sin, let the Golem Awake!
203
00:15:24,673 --> 00:15:27,927
No. It can't be.
204
00:15:31,180 --> 00:15:32,264
That sound...
205
00:15:41,440 --> 00:15:42,691
Darsh.
206
00:15:42,775 --> 00:15:43,817
He's here.
207
00:15:43,901 --> 00:15:45,527
It's that golem again!
208
00:15:47,571 --> 00:15:53,035
Oh! Look, it's Dark Schneider
and that terrible golem from before.
209
00:15:53,869 --> 00:15:57,498
I see.
He's going to fight poison with poison.
210
00:15:57,581 --> 00:16:02,461
That giant, evil, horrible monster
is starting to look like our savior now!
211
00:16:02,544 --> 00:16:04,088
Back off, Abigail!
212
00:16:04,171 --> 00:16:08,175
Don't you dare touch my dear Arshes
with those cock-smelly hands of yours.
213
00:16:08,258 --> 00:16:09,093
I'll kill you!
214
00:16:09,176 --> 00:16:10,094
My what?
215
00:16:10,177 --> 00:16:12,012
My cock-smelly...
216
00:16:15,683 --> 00:16:16,683
Darsh...
217
00:16:17,017 --> 00:16:21,397
I can't believe
you'd stoop so low, even to get a seal.
218
00:16:21,480 --> 00:16:23,273
You really are a loser, you know?
219
00:16:25,067 --> 00:16:25,901
Careful, Darsh!
220
00:16:25,985 --> 00:16:28,546
In his present form he's immune
to magic spells and sword attacks!
221
00:16:28,570 --> 00:16:29,738
Silence, pig!
222
00:16:36,578 --> 00:16:39,748
You have fallen into depravity,
Dark Schneider.
223
00:16:40,457 --> 00:16:43,711
You once ruled the underworld
as the Emperor of Darkness,
224
00:16:43,794 --> 00:16:45,504
the Prince of Hell.
225
00:16:45,587 --> 00:16:46,714
Now look at you.
226
00:16:46,797 --> 00:16:50,843
A second-rate monkey sucking up
to humankind and the forces of good.
227
00:16:50,926 --> 00:16:52,469
Careful, Abigail.
228
00:16:53,554 --> 00:16:54,888
Who's the loser?
229
00:16:54,972 --> 00:16:57,558
You even failed at being reborn!
230
00:16:57,641 --> 00:16:59,768
You shit-heel.
231
00:16:59,852 --> 00:17:01,311
How dare you!
232
00:17:02,312 --> 00:17:05,149
Ah! Dark Schneider's on the move now.
233
00:17:05,232 --> 00:17:07,609
Go on! Get him! Destroy the monster!
234
00:17:09,403 --> 00:17:12,406
Wait, wait!
Don't go into it half-cocked!
235
00:17:12,489 --> 00:17:14,158
Try not to be a reckless idiot!
236
00:17:14,241 --> 00:17:16,702
Darsh, don't do it!
237
00:17:16,785 --> 00:17:18,203
He's too strong now!
238
00:17:21,415 --> 00:17:23,792
May you finally learn
the true meaning of fear
239
00:17:23,876 --> 00:17:26,754
as you cross over the border
between life and death.
240
00:17:26,837 --> 00:17:28,964
Oh, shut up!
241
00:17:29,048 --> 00:17:32,468
Dark Schneider Golem Punch
242
00:17:32,551 --> 00:17:35,304
and Kick!
243
00:17:41,310 --> 00:17:44,188
You sneaky bastard.
244
00:17:44,271 --> 00:17:46,982
How could you possibly have known
that the one and only weak spot
245
00:17:47,066 --> 00:17:49,902
on the otherwise perfect body
of the Composite Demonic King,
246
00:17:49,985 --> 00:17:51,862
Omega Abigail the First,
247
00:17:51,945 --> 00:17:53,864
is my exposed face? How?
248
00:17:53,947 --> 00:17:54,948
Well,
249
00:17:55,574 --> 00:17:56,492
simple.
250
00:17:56,575 --> 00:17:59,203
Dark Schneider is a natural-born genius.
251
00:17:59,286 --> 00:18:00,746
Everybody in the world knows that.
252
00:18:00,829 --> 00:18:02,206
Huh?
253
00:18:03,749 --> 00:18:05,125
Uh...
254
00:18:05,209 --> 00:18:07,503
All right, Dark Schneider.
255
00:18:07,586 --> 00:18:11,006
I see now
that you are a very dangerous man.
256
00:18:11,090 --> 00:18:13,592
It's now obvious
I will have to destroy you
257
00:18:13,675 --> 00:18:16,220
if I'm ever to fulfill my noble mission!
258
00:18:16,303 --> 00:18:17,846
Destroy you completely!
259
00:18:19,348 --> 00:18:22,810
Right back at you
for daring to hurt my dear Arshes.
260
00:18:23,393 --> 00:18:27,147
You asshole,
brace yourself for a trip to hell!
261
00:18:30,859 --> 00:18:32,486
That's it!
262
00:18:32,569 --> 00:18:34,363
Yes, that's it exactly.
263
00:18:34,446 --> 00:18:35,948
You have a weak spot too.
264
00:18:36,031 --> 00:18:37,991
And now I know exactly what it is!
265
00:18:39,368 --> 00:18:41,120
Hmm. Well?
266
00:18:41,703 --> 00:18:44,581
What are you going
to do now, Dark Schneider?
267
00:18:44,665 --> 00:18:46,625
- Nei!
- Arshes!
268
00:18:48,627 --> 00:18:49,627
Nei!
269
00:18:52,339 --> 00:18:55,425
Fifteen years ago,
you wouldn't have hesitated to attack,
270
00:18:55,509 --> 00:18:56,969
not even for a moment.
271
00:18:57,052 --> 00:18:58,762
You were pure evil back then.
272
00:18:58,846 --> 00:19:01,640
Unconstrained by any morality or emotion.
273
00:19:02,474 --> 00:19:04,059
That's what made you strong.
274
00:19:04,143 --> 00:19:06,436
It's what made you such a powerful wizard.
275
00:19:09,439 --> 00:19:12,109
But now I just have
to use this one girl as a shield,
276
00:19:12,192 --> 00:19:13,986
and you're completely helpless.
277
00:19:14,069 --> 00:19:16,071
That's what being good gets you.
278
00:19:16,155 --> 00:19:18,073
You were so naive!
279
00:19:18,157 --> 00:19:20,117
So very naive!
280
00:19:20,200 --> 00:19:21,994
That villain,
281
00:19:22,077 --> 00:19:23,829
holding a woman hostage.
282
00:19:23,912 --> 00:19:25,414
That's dastardly!
283
00:19:25,497 --> 00:19:27,332
I don't care much for Dark Schneider,
284
00:19:27,416 --> 00:19:29,793
but I dislike this fellow even more.
285
00:19:29,877 --> 00:19:31,753
Sir, I agree with you,
286
00:19:31,837 --> 00:19:35,757
but we can't do anything about it
as long as he's got hold of her.
287
00:19:37,509 --> 00:19:40,304
You're right. All we can do
is sit and await our chance.
288
00:19:41,305 --> 00:19:45,184
Well, all right.
You win, great Lord Abigail.
289
00:19:45,267 --> 00:19:48,770
I'm man enough to know when I'm beaten,
and I've been beaten.
290
00:19:49,605 --> 00:19:51,815
So just tell me what you want me to do.
291
00:19:51,899 --> 00:19:54,484
I'll do anything you say.
And I mean anything at all. Really.
292
00:19:55,068 --> 00:19:57,362
Okay? Deal?
293
00:19:57,446 --> 00:19:59,823
Really! If total global destruction
is what you want,
294
00:19:59,907 --> 00:20:01,950
then I'll help you do it, Master!
295
00:20:02,034 --> 00:20:04,912
That's right. I'll be your servant.
Your total slave.
296
00:20:04,995 --> 00:20:08,957
Use me as you wish, Master.
Just please, please don't kill her.
297
00:20:09,458 --> 00:20:12,044
My sweet, precious Arshes
is even more important to me
298
00:20:12,127 --> 00:20:13,921
than my own life, Master.
299
00:20:14,004 --> 00:20:15,422
Please don't kill her!
300
00:20:16,590 --> 00:20:17,758
Lucien...
301
00:20:19,009 --> 00:20:20,052
Darsh...
302
00:20:23,805 --> 00:20:25,682
Very interesting.
303
00:20:25,766 --> 00:20:27,100
All right, Dark Schneider.
304
00:20:27,184 --> 00:20:29,561
My first order to you is die!
305
00:20:29,645 --> 00:20:32,773
Make yourself die,
and I swear I will spare Nei!
306
00:20:32,856 --> 00:20:33,941
More than that,
307
00:20:34,024 --> 00:20:36,944
once you're out of the picture,
I'll make her my mistress.
308
00:20:41,573 --> 00:20:43,700
Shut your filthy mouth!
309
00:20:43,784 --> 00:20:46,870
I can't stand here
and listen to this crap anymore!
310
00:20:53,877 --> 00:20:55,629
That was a dirty trick!
311
00:20:55,712 --> 00:20:57,130
You won't get away with it!
312
00:20:57,214 --> 00:20:58,632
Oh, shut up!
313
00:20:58,715 --> 00:21:01,343
You made the mistake
of really pissing me off.
314
00:21:01,426 --> 00:21:04,388
Now I'm gonna rip your dick off
and feed it to Lars!
315
00:21:04,471 --> 00:21:05,471
Wait. What?
316
00:21:09,309 --> 00:21:10,435
Oh, Darsh!
317
00:21:25,450 --> 00:21:27,369
No wonder she's happy.
318
00:21:27,869 --> 00:21:31,373
The person she loves most
in the world fought for her.
319
00:21:32,165 --> 00:21:34,459
I can understand how she feels.
320
00:21:36,169 --> 00:21:38,922
I've never seen Lucien like this before.
321
00:21:43,010 --> 00:21:44,344
You all right?
322
00:21:44,428 --> 00:21:46,638
Yes, now that you're here.
323
00:21:48,932 --> 00:21:51,977
There is a strong bond
between the two of them.
324
00:21:52,060 --> 00:21:55,605
One that nobody else
can ever fully understand.
325
00:21:56,523 --> 00:22:01,403
To Nei, Dark Schneider
is obviously more than just a father.
326
00:22:02,029 --> 00:22:03,155
Much more.
327
00:22:15,876 --> 00:22:18,795
What's so great
about a guy like him, anyway?
22930
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.