All language subtitles for Art.In.Love.Ep36.KoreFa.ir

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:01:28,000 تیم ترجمه ی کـره فـا تقدیم می کند KoreFa.ir HR : مترجم CB97 : ویرایشگر 2 00:01:28,080 --> 00:01:29,920 هنر در عشق 3 00:01:30,340 --> 00:01:31,800 قسمت 36 4 00:01:34,820 --> 00:01:38,100 اینروزا کلی اتفاق افتاده 5 00:01:38,620 --> 00:01:40,100 سوتفاهم بینمون 6 00:01:40,260 --> 00:01:41,520 بخاطر تو تنها نیست 7 00:01:42,240 --> 00:01:43,960 برای همین نگرانمون نباش 8 00:01:44,400 --> 00:01:46,920 حالا فقط خوب استراحت کن 9 00:01:48,720 --> 00:01:51,940 پس بچه چطور؟ 10 00:01:52,000 --> 00:01:58,000 KoreFa.ir دانلود کنید 11 00:01:58,060 --> 00:01:59,560 بعد این همه تجربه 12 00:02:00,200 --> 00:02:01,420 خیلی فکر کردم 13 00:02:02,840 --> 00:02:05,480 تو گذشته برای جیا وو زندگی میکردم 14 00:02:06,340 --> 00:02:07,880 اون یجورایی خورشید زندگیم بود 15 00:02:08,960 --> 00:02:13,040 تمام شادی ها و غم هام بخاطر اون بود 16 00:02:14,300 --> 00:02:15,820 ولی ابدا پشیمون نیستم 17 00:02:17,300 --> 00:02:18,140 چون 18 00:02:18,680 --> 00:02:22,760 تمام دوره های شاد زندگیم تو جوونی بخاطر اون بود 19 00:02:26,260 --> 00:02:27,520 ولی بهش فکر کردم 20 00:02:27,960 --> 00:02:28,960 از الان 21 00:02:29,660 --> 00:02:31,180 میخوام خودمو پیدا کنم 22 00:02:31,780 --> 00:02:33,280 و خورشید خودم باشم 23 00:02:34,240 --> 00:02:36,440 اون خوبه منم همینطور مگه نه؟ 24 00:02:40,220 --> 00:02:42,220 مهم نیست بین تو و جیا وو چه اتفاقی میوفته 25 00:02:43,940 --> 00:02:45,820 هیچ ربطی به بچه نداره 26 00:02:46,320 --> 00:02:48,720 برای همین به دنیا میارمش 27 00:02:49,400 --> 00:02:50,620 و بزرگش میکنم 28 00:02:52,540 --> 00:02:54,120 ولی نمیذارم جیا وو خبردار شه 29 00:02:55,280 --> 00:02:57,160 حداقل الان نه 30 00:03:10,660 --> 00:03:13,560 درباره بچه، به انتخابت احترام میذارم 31 00:03:16,780 --> 00:03:17,460 ممنون 32 00:03:28,980 --> 00:03:29,740 جیا وو 33 00:03:30,240 --> 00:03:31,120 میخوام باهات حرف بزنم 34 00:03:32,440 --> 00:03:33,140 چی شده؟ 35 00:03:37,740 --> 00:03:40,260 میدونم این اواخر کلی اتفاق افتاده 36 00:03:41,420 --> 00:03:43,180 ولی بنظرم دوستی هفت سالمون 37 00:03:43,940 --> 00:03:45,240 از هر چیز دیگه ای مهم تره 38 00:03:48,500 --> 00:03:49,680 ...تو و که شان 39 00:03:51,500 --> 00:03:53,640 مثل خانواده ام هستین 40 00:03:54,500 --> 00:03:57,180 منو که شان همچنان تو آینده هم بهترین دوستای هم میمونیم 41 00:03:58,200 --> 00:03:58,800 ...برای همین تو 42 00:03:58,880 --> 00:03:59,440 چن یین 43 00:04:00,480 --> 00:04:01,700 بیا امروز درباره اش حرف نزنیم باشه؟ 44 00:04:08,300 --> 00:04:09,340 زود باش سوپتو بخور 45 00:04:09,760 --> 00:04:10,480 سرد میشه از دهن میوفته 46 00:04:12,120 --> 00:04:12,820 زود باش 47 00:04:22,220 --> 00:04:23,720 بهتره سوپی که برام درست کردی رو بخورم 48 00:04:59,980 --> 00:05:00,640 رئیس 49 00:05:01,980 --> 00:05:03,660 ممنون که تو این ماه ها بهم پناه دادین 50 00:05:05,620 --> 00:05:06,440 دیگه میرم 51 00:05:08,220 --> 00:05:09,200 بعد اینکه از اینجا رفتی 52 00:05:10,720 --> 00:05:11,720 میخوای چیکار کنی؟ 53 00:05:12,560 --> 00:05:14,340 هنوز برنامه ای ندارم 54 00:05:17,300 --> 00:05:19,080 مسئله خیلی بزرگیه 55 00:05:19,860 --> 00:05:20,540 بنظرم 56 00:05:20,860 --> 00:05:22,840 احتمالا یائو یی مینگ پایین میکشتم 57 00:05:23,860 --> 00:05:25,420 شاید یه شش ماهی قایم شم 58 00:05:28,720 --> 00:05:29,400 درسته 59 00:05:33,020 --> 00:05:34,420 با اینکه منو یو فی 60 00:05:35,860 --> 00:05:37,740 و چن یین الان خوبیم 61 00:05:39,000 --> 00:05:41,720 یائو یی مینگ کلی جرم انجام داده 62 00:05:43,280 --> 00:05:46,080 اگه هیچ حامی قدرتمندی پشتت نباشه 63 00:05:46,720 --> 00:05:48,460 میترسم که اینبار جون سالم به در نبری 64 00:05:52,060 --> 00:05:52,740 رئیس 65 00:05:54,080 --> 00:05:55,300 نمیفهمم چی میگید 66 00:05:57,200 --> 00:05:58,000 و چرا 67 00:05:58,780 --> 00:06:00,680 دارید وسایلتون رو جمع میکنین؟ 68 00:06:02,360 --> 00:06:04,020 به اینجا تعلق ندارم 69 00:06:05,760 --> 00:06:06,580 بعلاوه 70 00:06:08,400 --> 00:06:11,000 هیچ آدمی، چیزی یا موردی اینجا نیست که نگرانم کنه 71 00:06:12,460 --> 00:06:13,580 اگه نرم 72 00:06:14,220 --> 00:06:16,080 یه روزی منو شکست میدی 73 00:06:16,340 --> 00:06:17,500 و این پست رو میگیری 74 00:06:18,060 --> 00:06:19,020 خیلی خجالت آور میشه اونجوری 75 00:06:19,720 --> 00:06:20,500 ...رئیس من 76 00:06:21,740 --> 00:06:24,480 نگو که هیچوقت نمیخواستی این پست و مقام رو بدست بیاری 77 00:06:25,160 --> 00:06:26,040 خیلی مارموزانه اس 78 00:06:28,860 --> 00:06:30,100 معلومه که میخواستم 79 00:06:31,760 --> 00:06:34,140 ولی الان نمیتونم اونجوری که آرزوشو داشتم بدستش بیارم 80 00:06:34,560 --> 00:06:35,860 استعفا 81 00:06:36,220 --> 00:06:36,780 آره 82 00:06:37,640 --> 00:06:38,840 الان دیگه غیر ممکنه 83 00:06:41,520 --> 00:06:42,700 ولی در آینده 84 00:06:43,740 --> 00:06:44,520 ممکنه 85 00:06:59,640 --> 00:07:03,980 هه یی فن به عنوان معاون مدیر کل منصوب شد مدیر کل سون چینگ ان 86 00:07:08,560 --> 00:07:09,740 رئیس این واقعیه؟ 87 00:07:11,540 --> 00:07:13,520 چرا باید یه چیز الکی درست کنم و گولت بزنم؟ 88 00:07:14,160 --> 00:07:16,060 ...منظورم این نبود من 89 00:07:17,560 --> 00:07:19,140 ...رئیس ممنون که بهم ترفیع دادین من 90 00:07:21,680 --> 00:07:24,020 اگه میخوای تشکر کنی برو سراغ دوستت آقای سون 91 00:07:25,060 --> 00:07:27,200 تمام سهام مادرمو خرید 92 00:07:27,800 --> 00:07:29,360 رفتم سراغش و نصف دیگه اش رو 93 00:07:30,140 --> 00:07:32,740 به شرط اینکه برم، خریدم 94 00:07:34,320 --> 00:07:35,480 و البته این پیشنهاد 95 00:07:42,840 --> 00:07:43,900 تو آینده موفق باشی 96 00:07:45,260 --> 00:07:46,000 معاون هه 97 00:08:12,640 --> 00:08:13,260 خیله خب 98 00:08:14,000 --> 00:08:15,100 همینجا وایسا 99 00:08:15,700 --> 00:08:16,900 خودم میتونم برگردم 100 00:08:18,460 --> 00:08:20,460 برای امروز ممنون 101 00:08:21,960 --> 00:08:23,300 از چن یین تشکر کن 102 00:08:24,460 --> 00:08:27,260 اگه مجبورم نمیکرد که صحیح و سالم برسونمت خونه 103 00:08:28,360 --> 00:08:29,220 نمیومدم 104 00:08:30,620 --> 00:08:31,880 مهم نیست برای چی بوده 105 00:08:32,640 --> 00:08:33,540 بازم باید ازت تشکر کنم 106 00:08:36,360 --> 00:08:39,080 چرا امروز انقدر مودب شدی؟ 107 00:08:39,940 --> 00:08:41,400 حس عجیبی میده 108 00:08:44,380 --> 00:08:45,020 آره 109 00:08:45,500 --> 00:08:47,740 سوپ مرغی که درست کردی خیلی خوشمزه بود 110 00:08:48,440 --> 00:08:50,140 نمیدونستم بلدی 111 00:08:50,440 --> 00:08:52,000 بعدا اگه فرصتش پیش اومد یادم بده 112 00:08:53,000 --> 00:08:53,900 فرصتی نیست 113 00:08:54,320 --> 00:08:56,020 چن یین هر روز حالش بد نمیشه 114 00:09:00,000 --> 00:09:00,700 باشه 115 00:09:01,840 --> 00:09:02,940 دیگه میرم 116 00:09:04,120 --> 00:09:05,280 برو زودی استراحت کن 117 00:09:06,480 --> 00:09:07,220 خدافظ 118 00:09:08,360 --> 00:09:08,780 خدافظ 119 00:09:22,440 --> 00:09:23,800 دارم چیکار میکنم 120 00:09:25,620 --> 00:09:28,520 فقط هرکاری میخوای انجام بده 121 00:09:29,660 --> 00:09:31,400 چرا انقدر به که شان سخت میگیری 122 00:09:33,860 --> 00:09:35,860 فقط سوپ مرغ رو یادش بده خب 123 00:09:36,600 --> 00:09:37,720 انقدر سخته 124 00:10:02,460 --> 00:10:03,680 چرا عقبو نگاه نمیکنی؟ 125 00:10:04,640 --> 00:10:06,340 اگه یه زن دیگه بغلت میکرد 126 00:10:06,620 --> 00:10:07,660 همینطوری سیب زمینی وایمسادی؟ 127 00:10:12,540 --> 00:10:13,580 تنها کسی که میتونه 128 00:10:14,480 --> 00:10:15,480 اینجوری بهم نزدیک شه 129 00:10:16,160 --> 00:10:17,240 و کاری کنه که مشکوک نباشم تویی 130 00:10:20,900 --> 00:10:22,180 دیروز خیلی خطرناک بود 131 00:10:22,440 --> 00:10:23,320 و تو هم تو کما بودی 132 00:10:24,420 --> 00:10:27,200 اگه برم تو تخت دراز بکشم و دیگه نتونم بیدار شم چی؟ 133 00:10:38,760 --> 00:10:39,960 میدونستم حالت خوب میشه 134 00:10:41,800 --> 00:10:43,400 چجوری میدونستی اونوقت؟ 135 00:10:45,960 --> 00:10:46,840 مهم نیست 136 00:10:48,200 --> 00:10:49,800 تا وقتی که حالت خوب باشه همین کافیه 137 00:10:50,720 --> 00:10:52,760 دیگه درگیر هیچ چیر خطرناکی نشو 138 00:10:54,480 --> 00:10:55,460 دیگه همه چی تموم شده 139 00:10:56,280 --> 00:10:57,700 تا وقتی که تو باهام باشی 140 00:10:57,980 --> 00:10:59,020 از چیزی نمیترسم 141 00:11:04,940 --> 00:11:05,420 ...اگه 142 00:11:06,080 --> 00:11:06,840 ...اگه 143 00:11:09,580 --> 00:11:11,440 ...یه روز نتونستم باهات باشم 144 00:11:17,780 --> 00:11:18,900 از الان به بعد 145 00:11:19,160 --> 00:11:22,320 تائو یو فی باید تو دید لی چن یین باشه 146 00:11:22,660 --> 00:11:23,220 فهمیدی؟ 147 00:11:24,880 --> 00:11:25,420 بله خانم 148 00:11:48,260 --> 00:11:51,240 دفعه بعد باز با من برو اونجا باشه؟ 149 00:11:54,800 --> 00:11:55,340 باشه 150 00:12:13,620 --> 00:12:14,100 یو فی 151 00:12:21,640 --> 00:12:22,280 چن یین 152 00:12:22,640 --> 00:12:23,300 چن یین 153 00:12:24,160 --> 00:12:24,660 چن یین 154 00:12:25,240 --> 00:12:26,160 چن یین خوبی؟ 155 00:12:28,380 --> 00:12:29,520 یائو یی مینگ 156 00:13:38,540 --> 00:13:39,360 ببخشید 157 00:13:44,700 --> 00:13:45,600 ببخشید 158 00:13:56,100 --> 00:13:57,800 بیمارستان رن جی 159 00:14:13,740 --> 00:14:14,640 چه بوی خوبی 160 00:14:25,000 --> 00:14:25,960 خانم لی 161 00:14:26,540 --> 00:14:30,120 میدونی بیدار کردم با این روش نامردی محضِ؟ 162 00:14:31,400 --> 00:14:32,540 خانم لی 163 00:14:33,000 --> 00:14:35,120 میدونی که الان ساعت 11عه؟ 164 00:14:35,280 --> 00:14:36,860 کی از خواب سیر میشی؟ 165 00:14:37,060 --> 00:14:37,940 یازده صبح؟ 166 00:14:38,300 --> 00:14:40,600 چرا زودتر بیدارم نکردی؟ 167 00:14:41,300 --> 00:14:42,360 مگه من ساعت کوکیتم؟ 168 00:14:43,020 --> 00:14:44,520 باید سر یه ساعت مشخص بیدارت کنم؟ 169 00:14:44,980 --> 00:14:46,400 به علاوه مگه میتونم بیدارت کنم؟ 170 00:14:46,520 --> 00:14:48,180 یه بار بهت گفتم بیدار شو به کتفت گرفتیم 171 00:14:48,260 --> 00:14:48,960 بده منم یه کم بخورم 172 00:14:49,540 --> 00:14:50,360 تماشاگرای محترم سلام 173 00:14:50,420 --> 00:14:52,020 آخرین اخبار 174 00:14:52,200 --> 00:14:55,320 تی‌وای‌اف نقاش تازه واردی که به تازگی از حمله جون سالم به در برده 175 00:14:55,460 --> 00:14:57,400 توی کنفراس خبری گفته که 176 00:14:57,600 --> 00:15:00,040 موقع پیشرفتش تو آمریکا 177 00:15:00,120 --> 00:15:01,740 یکبار نقاش پشت پرده استخدام کرده 178 00:15:02,060 --> 00:15:06,100 شخصا رسوایی نقاشی پشت پرده رو تایید کرد 179 00:15:09,120 --> 00:15:09,820 ...اگه 180 00:15:12,620 --> 00:15:14,540 ...یه روز نتونستم باهات باشم 181 00:15:20,740 --> 00:15:21,880 از الان به بعد 182 00:15:22,040 --> 00:15:25,360 تائو یو فی باید تو دید لی چن یین باشه 183 00:15:25,600 --> 00:15:26,260 فهمیدی؟ 184 00:15:27,960 --> 00:15:28,660 بله خانم 185 00:15:31,600 --> 00:15:33,220 تائو یو فی کنفراس خبری برگزار کرده؟ 186 00:15:33,400 --> 00:15:34,020 داری چیکار میکنی؟ 187 00:15:34,140 --> 00:15:34,600 مامان مامان 188 00:15:34,860 --> 00:15:35,420 کارای مرخصیم رو بکن 189 00:15:35,460 --> 00:15:35,940 نه 190 00:15:36,060 --> 00:15:37,460 چن یین نه 191 00:15:39,560 --> 00:15:42,260 کنفرانس تی‌وای‌اف نقاش تازه کار 192 00:15:44,620 --> 00:15:45,280 عذر میخوام 193 00:15:45,940 --> 00:15:47,240 باید از همه عذرخواهی کنم 194 00:15:49,060 --> 00:15:50,020 به عنوان یه نقاش 195 00:15:51,240 --> 00:15:53,040 مرتکب خطای غیر قابل بخششی شدم 196 00:15:54,120 --> 00:15:58,060 دوتا از نقاشی هام، "یکی در کوهستان" و "تنها" رو من نقاشی نکردم 197 00:16:00,500 --> 00:16:01,600 بلکه نقاش پشت پرده نقاشیش کرده 198 00:16:03,300 --> 00:16:05,000 نه تنها توی حرفه ام شکست خوردم 199 00:16:06,340 --> 00:16:08,240 بلگه اعتماد شماها هم نسبت به خودم رو هم از بین بردم 200 00:16:13,360 --> 00:16:14,220 این نقاشی ها 201 00:16:15,120 --> 00:16:17,360 اونا رو با همون قیمت از کلکسیونرها میخرم 202 00:16:19,340 --> 00:16:20,440 لطفا منو ببخشید 203 00:16:21,980 --> 00:16:22,620 ممنون 204 00:16:42,180 --> 00:16:44,020 انتظار نداشتم بخاطر لی چن یین 205 00:16:44,540 --> 00:16:45,700 به همچین حد و درجه ای برسی 206 00:17:25,760 --> 00:17:26,540 یو فی 207 00:17:27,220 --> 00:17:27,760 یو فی 208 00:17:28,680 --> 00:17:29,280 یو فی 209 00:17:38,920 --> 00:17:39,700 یو فی 210 00:17:41,380 --> 00:17:42,260 یو فی 211 00:17:43,060 --> 00:17:43,920 یو فی 212 00:17:51,860 --> 00:17:52,480 ببخشید 213 00:17:53,200 --> 00:17:54,220 لطفا منو ببخش 214 00:17:55,260 --> 00:17:56,340 برای اینکه رو قولم بمونم 215 00:17:56,540 --> 00:17:57,960 باید از هم جدا بشیم 216 00:17:59,580 --> 00:18:00,340 لطفا درک کن 217 00:18:01,300 --> 00:18:01,960 یو فی 218 00:18:05,460 --> 00:18:06,180 تائو یو فی 219 00:18:07,600 --> 00:18:11,180 تائو یو فی! بهم یه توضیح درست و حسابی بده تائو یو فی 220 00:18:12,540 --> 00:18:14,080 تائو یو فی 221 00:18:14,900 --> 00:18:16,740 تائو یو فی 222 00:18:59,800 --> 00:19:00,660 در طول این روزها 223 00:19:01,420 --> 00:19:02,980 نتونستم یو فی رو پیدا کنم 224 00:19:03,540 --> 00:19:05,240 هیچکی نمیدونه کجا رفته 225 00:19:07,000 --> 00:19:08,100 انگار تائو یو فی 226 00:19:08,540 --> 00:19:10,080 از این دنیا ناپدید شده 227 00:19:11,740 --> 00:19:13,100 حتی آدم های کمی 228 00:19:13,740 --> 00:19:15,140 یادشونه که اون بوده 229 00:19:31,060 --> 00:19:31,900 یا خدا 230 00:19:32,240 --> 00:19:32,880 ببینین 231 00:19:33,340 --> 00:19:37,740 یی فن با اسپانسرش آقای سون چینگ ان رابطه داره 232 00:19:39,440 --> 00:19:40,340 ببین جی هائو 233 00:19:40,700 --> 00:19:43,460 چیزی نیست که بتونی بهش برسی 234 00:19:44,080 --> 00:19:46,620 اصلا مثل مریخ و زمین میمونن 235 00:19:48,360 --> 00:19:49,040 چرا اهمیت میدی؟ 236 00:19:50,160 --> 00:19:50,800 مهم نیست 237 00:19:51,280 --> 00:19:52,360 کنار زمین 238 00:19:52,880 --> 00:19:54,300 همیشه ماه هست 239 00:19:55,140 --> 00:19:56,580 ولی یه ماهی هست 240 00:19:56,780 --> 00:19:59,300 که زمین خیلی وقته از دستش داده 241 00:20:01,960 --> 00:20:02,960 چن یین چن یین 242 00:20:03,080 --> 00:20:04,260 امشب یه دورهمی 243 00:20:04,340 --> 00:20:05,040 باهام میای؟ 244 00:20:05,140 --> 00:20:05,940 نه ممنون 245 00:20:06,460 --> 00:20:07,660 کارم هنوز تموم نشده 246 00:20:07,860 --> 00:20:09,760 نمیدونی امشب کی قراره بیاد 247 00:20:10,060 --> 00:20:12,160 مهم نیست کی میخواد بیاد. نمیام ممنون 248 00:20:12,860 --> 00:20:13,400 نه 249 00:20:13,560 --> 00:20:15,560 ...نمیدونم یو فیت کجا پاشده رفته 250 00:20:17,860 --> 00:20:19,200 میشه چرت و پرت نگی؟ 251 00:20:23,440 --> 00:20:25,020 مهم نیست چند وقته که ناپدید شده 252 00:20:25,220 --> 00:20:26,520 اون همیشه 253 00:20:27,420 --> 00:20:28,660 به یه اندازه برام مهم و عزیزه 254 00:20:35,400 --> 00:20:36,180 نکبت 255 00:20:36,700 --> 00:20:38,040 ببخشید ببخشید 256 00:20:44,620 --> 00:20:46,220 ...الهامات تی‌وای‌اف تموم شده 257 00:20:46,520 --> 00:20:50,600 نمایشگاه نقاشی تی‌وای اف جعلیِ هم توی کشور ه خارج مایه آبروریزی شد 258 00:21:01,880 --> 00:21:03,420 اینا رو ببر نمیخوام چشمم بهشون بیوفته 259 00:21:04,020 --> 00:21:04,660 چشم 260 00:21:12,460 --> 00:21:13,220 جونگ یو 261 00:21:13,880 --> 00:21:15,880 یه چیزی هست که خیلی دلم میخواد ازت بپرسم 262 00:21:18,240 --> 00:21:20,360 آقای تائو از رسانه ها و آدم های تو این صنعت دوری کرده 263 00:21:20,820 --> 00:21:22,720 نمیخواد چیزی رو خراب کنه درک میکنم 264 00:21:23,400 --> 00:21:24,980 چرا چن یین هم نادیده میگیره 265 00:21:25,080 --> 00:21:26,100 اصلا با عقل جور در نمیاد 266 00:21:26,600 --> 00:21:28,180 اینجوری خودشو تبعید کرده 267 00:21:28,380 --> 00:21:29,680 فکر میکنی عقل تو کله اش هست؟ 268 00:21:31,180 --> 00:21:32,420 و مام فقط باید بذاریمش به حال خودش 269 00:21:33,360 --> 00:21:34,460 وگرنه ما هم نمیتونم پیداش کنیم 270 00:21:35,260 --> 00:21:35,880 ...ولی 271 00:21:36,360 --> 00:21:37,740 تو همچین دوره و زمان سختی 272 00:21:38,020 --> 00:21:39,300 انتخاب کرده که تنها باشه 273 00:21:40,520 --> 00:21:42,500 با اینکه آقای تائو همیشه اراده قوی ای داره 274 00:21:42,900 --> 00:21:44,680 ولی بعد این اینکه این همه چی از دست داد 275 00:21:45,220 --> 00:21:46,140 مطمئنی که 276 00:21:46,440 --> 00:21:47,980 میتونه تنهایی از پسش بربیاد؟ 277 00:21:48,700 --> 00:21:49,820 منظورت اینه که 278 00:21:50,820 --> 00:21:52,800 باید به چن یین، جای یو فی رو بگم؟ 279 00:21:54,540 --> 00:21:55,720 بنظرم ممکنه 280 00:21:56,540 --> 00:21:57,840 برای آقای تائو چیزه بدی نباشه 281 00:21:58,000 --> 00:22:05,000 282 00:22:05,600 --> 00:22:07,340 تایوان 283 00:22:16,140 --> 00:22:18,400 انتظار نداشتم تی‌وای‌اف همچین روزگاری داشته باشه 284 00:22:19,340 --> 00:22:20,480 و اینجوری تمومش کنه 285 00:22:21,980 --> 00:22:22,640 تو نقاش معرکه ای 286 00:22:22,740 --> 00:22:23,980 احساس نا امیدی میکنی؟ 287 00:22:25,100 --> 00:22:26,680 از اونجایی که انتخاب کردی از اول شروع کنی 288 00:22:27,200 --> 00:22:28,200 از امروز 289 00:22:28,500 --> 00:22:31,420 اسم تی‌وای‌اف رو ول کن 290 00:22:32,160 --> 00:22:32,880 یادت باشه 291 00:22:34,240 --> 00:22:35,520 تو فقط تائو یو فی ای 292 00:22:35,960 --> 00:22:37,600 یه نقاش معمولی 293 00:22:38,360 --> 00:22:39,120 میتونی گیج شی و 294 00:22:39,560 --> 00:22:40,720 اشتباه کنی 295 00:22:41,380 --> 00:22:41,960 تو 296 00:22:42,480 --> 00:22:43,680 آزادی 297 00:22:45,740 --> 00:22:46,700 آقا تا این رو گفتی 298 00:22:46,800 --> 00:22:47,600 خیالم راحت تر شد 299 00:22:49,980 --> 00:22:51,940 بالاخره میتونی یه چند روز اینجا بمونی 300 00:22:52,340 --> 00:22:54,620 به بچه های اینجا نقاشی یاد بده باشه؟ 301 00:22:55,200 --> 00:22:55,820 نه 302 00:22:56,240 --> 00:22:57,260 صلاحیتشو ندارم 303 00:22:58,120 --> 00:22:59,440 الان حتی نمیتونم قلم مو بگیرم دستم 304 00:22:59,540 --> 00:23:01,460 چه برسه به بچه ها نقاشی یاد بدم 305 00:23:01,840 --> 00:23:03,420 تو فقط تردیدای زیادی داری 306 00:23:03,600 --> 00:23:04,640 حتی تلاش هم نکردی 307 00:23:04,960 --> 00:23:06,240 از کجا میدونی که نمیتونی؟ 308 00:23:15,880 --> 00:23:16,860 آقا برگشتید 309 00:23:17,480 --> 00:23:18,480 یه مهمون جدید اومده؟ 310 00:23:18,560 --> 00:23:18,840 آره 311 00:23:18,920 --> 00:23:20,060 یه شغل آزاد 312 00:23:21,260 --> 00:23:22,820 اگه مهمون به چیزی نیاز داشت 313 00:23:23,020 --> 00:23:24,380 درجا براش تهیه کن 314 00:23:24,820 --> 00:23:25,680 چشم 315 00:23:26,780 --> 00:23:28,880 یه نقاش خانمه؟ 316 00:23:30,040 --> 00:23:31,160 از کجا میدونستین؟ 317 00:23:32,060 --> 00:23:33,460 یه دختری رو میشناسم 318 00:23:34,020 --> 00:23:35,520 از اینجور استایل خیلی خوشش میاد 319 00:23:37,760 --> 00:23:38,820 این دختره 320 00:23:38,940 --> 00:23:40,580 همونیه که آحرین بار باهات اومد 321 00:23:40,900 --> 00:23:42,880 اسمش لی چن یین بود خانم لی؟ 322 00:23:46,940 --> 00:23:47,780 یو فی 323 00:23:48,680 --> 00:23:49,840 اینبار که اومدی 324 00:23:50,740 --> 00:23:52,960 به جز لرزش دستت و نقاش پشت پرده 325 00:23:53,680 --> 00:23:56,260 تو رابطه ات هم مشکل داری؟ 326 00:24:00,660 --> 00:24:01,620 رابطه 327 00:24:02,060 --> 00:24:03,760 مثل نقاشیِ 328 00:24:04,560 --> 00:24:06,780 اگه بخوای بیشتر و طولانی تر پیش بری 329 00:24:07,160 --> 00:24:08,680 ایمان هم خیلی اون وسط مهمه 330 00:24:09,400 --> 00:24:12,100 فقط به خاطر اینکه تو کارت شکست خوردی 331 00:24:12,620 --> 00:24:14,640 به رابطه ات مشکوک نباش 332 00:25:54,360 --> 00:25:55,100 بخاطر تو 333 00:25:56,220 --> 00:25:58,540 برای همه درد و زجرهایی که فکر میکردم بخاطر یو فی کشیدی 334 00:25:59,740 --> 00:26:00,980 از دلشکستگی خسته شدم 335 00:26:02,040 --> 00:26:03,580 به تائو یو فی گفتم که دیگه همو نبینیم 336 00:26:05,060 --> 00:26:06,680 میدونی چه حسی داشتم؟ 337 00:26:07,860 --> 00:26:09,000 ولی عشقم برای یو فیِ 338 00:26:10,120 --> 00:26:11,900 مهم نیست چقدر درد میکشم 339 00:26:12,820 --> 00:26:14,840 حاضر نیستم ذره ای کاره اشتباهی در حقش انجام بدم 340 00:26:15,620 --> 00:26:17,020 چرا باید بگی دوستش داری؟ 341 00:26:18,260 --> 00:26:18,980 یو فی - چن یین - 342 00:26:19,120 --> 00:26:19,680 یو فی 343 00:26:19,820 --> 00:26:20,680 خوبی؟ 344 00:26:27,720 --> 00:26:28,300 یو فی 345 00:26:41,080 --> 00:26:42,220 از الان به بعد 346 00:26:42,540 --> 00:26:45,720 تائو یو فی باید تو دید لی چن یین باشه 347 00:26:45,960 --> 00:26:46,620 فهمیدی؟ 348 00:26:48,200 --> 00:26:48,920 بله خانم 349 00:27:25,660 --> 00:27:27,060 سلام بچه ها بدویین بیاین 350 00:27:27,860 --> 00:27:28,800 بیاین دنبالم بیاین 351 00:27:29,560 --> 00:27:30,740 کلاس شروعه 352 00:27:30,880 --> 00:27:31,840 بیاین از اینور 353 00:27:32,400 --> 00:27:33,200 منتظرم وایسا 354 00:27:33,280 --> 00:27:34,000 زود باش 355 00:27:34,120 --> 00:27:34,580 اینور 356 00:27:36,160 --> 00:27:36,580 بیایین 357 00:27:42,560 --> 00:27:43,200 یو فی 358 00:27:43,580 --> 00:27:44,760 اینجا چیکار میکنی؟ 359 00:27:45,920 --> 00:27:47,340 فکر کردم یکی از دوستام رو دیدم 360 00:27:49,360 --> 00:27:50,580 از وقتی اومدی اینجا 361 00:27:51,100 --> 00:27:52,820 حواس پرت شدی 362 00:27:53,740 --> 00:27:56,860 بخاطر اینه که دلتنگ کسی هستی؟ 363 00:27:58,880 --> 00:27:59,660 نمیدونم 364 00:28:00,760 --> 00:28:01,480 فکر کردم که 365 00:28:01,800 --> 00:28:03,380 بخاطر خوبی خودش ولش کردم 366 00:28:04,460 --> 00:28:05,380 ولی بعد فهمیدم که 367 00:28:06,000 --> 00:28:06,700 بدون اون 368 00:28:08,460 --> 00:28:09,600 نمیتونم هیچکاری رو خوب انجام بدم 369 00:28:10,160 --> 00:28:11,360 هر چی بیشتر بترسی 370 00:28:11,920 --> 00:28:13,260 باید زودتر باهاش رو به رو شی 371 00:28:14,000 --> 00:28:16,400 نمیتونی مشکلاتتو با نادیده گرفتنشون حل کنی 372 00:28:17,480 --> 00:28:18,580 تو نقاشی 373 00:28:19,000 --> 00:28:20,340 و رابطه ات صدق میکنه 374 00:28:22,020 --> 00:28:22,880 برو داخل 375 00:28:23,160 --> 00:28:24,900 بچه ها منتظرتن 376 00:28:30,540 --> 00:28:33,920 خوش اومدین آقای تائو 377 00:28:35,220 --> 00:28:35,840 سلام 378 00:28:38,820 --> 00:28:39,940 سلام دوستان 379 00:28:40,700 --> 00:28:41,620 از امروز 380 00:28:41,780 --> 00:28:43,760 من معلم نقاشیتونم 381 00:28:44,040 --> 00:28:44,640 خب 382 00:28:44,780 --> 00:28:46,460 باید با هم خوب باشیم و باهم کنار بیایم باشه؟ 383 00:28:47,120 --> 00:28:48,940 چشم 384 00:28:49,540 --> 00:28:50,180 اولین کلاس 385 00:28:50,380 --> 00:28:52,700 ازتون میخوام که دو هزارتا خطر بکشید 386 00:28:53,700 --> 00:28:54,740 اولین نفری که تموم کرد 387 00:28:55,860 --> 00:28:57,780 این قلم مو گیرش میاد 388 00:28:58,900 --> 00:28:59,600 آقای تائو 389 00:29:09,100 --> 00:29:10,000 من قلم مو ندارم 390 00:29:10,620 --> 00:29:12,560 میشه اول یه قلم مو بهم بدید؟ 391 00:29:42,480 --> 00:29:43,360 ممنون آقای تائو 392 00:29:44,800 --> 00:29:45,840 بعد این همه سال 393 00:29:47,100 --> 00:29:48,680 بالاخره قلم موتو ازت گرفتم 394 00:29:50,380 --> 00:29:51,240 چطور میتونی اینجای باشی؟ 395 00:29:53,440 --> 00:29:54,240 هنوز تو کلاسیم 396 00:30:26,740 --> 00:30:27,540 میدونم 397 00:30:27,900 --> 00:30:29,160 یه مقدار زمان برای خودت میخواستی 398 00:30:31,300 --> 00:30:32,780 قول میدم که حواستو پرت نکنم 399 00:30:34,280 --> 00:30:37,360 ...چه غذا بخوری چه موقع تدریست باشه یا 400 00:30:38,520 --> 00:30:39,360 مزاحمت نمیشم 401 00:30:43,540 --> 00:30:44,560 به این فکر کردم که 402 00:30:45,700 --> 00:30:47,600 به جای اینکه بیخود دلتنگت باشم 403 00:30:48,440 --> 00:30:49,720 بهتره که کنارم باشی 404 00:30:52,340 --> 00:30:54,340 ولی بازم نگران بودم که 405 00:30:55,440 --> 00:30:56,640 باز آسیب ببینی 406 00:30:57,500 --> 00:30:59,360 در مقایسه با اون 407 00:31:00,180 --> 00:31:01,300 درگیر چیزای خطری بشی 408 00:31:02,320 --> 00:31:03,420 چیزی که بیشتر هر چیزی ازش میترسیدم 409 00:31:05,180 --> 00:31:06,520 این بود که دیگه نتونم هر روز ببینمت 410 00:31:18,060 --> 00:31:19,380 هنوز خیلی از زندگیمون مونده 411 00:31:20,360 --> 00:31:23,760 این جمله ها قشنگ رو بذار کنار و تو در آینده کم کم بهم بگو 412 00:31:25,900 --> 00:31:26,700 بهم قول بده باشه؟ 413 00:31:27,560 --> 00:31:28,300 تو آینده 414 00:31:29,020 --> 00:31:30,220 بدون اینکه چیزی بهم بگی ترکم نکن 415 00:31:48,400 --> 00:31:49,180 هائو 416 00:31:49,800 --> 00:31:50,700 جیا وو اینجایی 417 00:31:50,900 --> 00:31:52,620 دستگاه بازی ای که میخواستی رو برات آوردم 418 00:31:52,780 --> 00:31:53,340 ...این 419 00:31:53,580 --> 00:31:54,560 این دیگه تولید نمیشه 420 00:31:55,000 --> 00:31:56,540 کلی دنبالش گشتم ولی تونستم پیداش کنم 421 00:31:56,840 --> 00:31:57,940 به هر حال که دیگه ازش استفاده نمیکنم 422 00:31:58,140 --> 00:31:58,940 ممنون 423 00:31:59,000 --> 00:31:59,620 فقط بگیرش 424 00:31:59,680 --> 00:32:01,120 دفعه بعد شام مهمونت میکنم 425 00:32:01,540 --> 00:32:02,060 باشه 426 00:32:03,940 --> 00:32:05,060 این اواخر اوضاع احوالت چطوره؟ 427 00:32:05,960 --> 00:32:06,720 خیلی خوبم 428 00:32:08,940 --> 00:32:10,060 خب شما دوتا حرف بزنین 429 00:32:10,140 --> 00:32:10,660 من دیگه میرم 430 00:32:11,120 --> 00:32:11,860 باشه 431 00:32:14,300 --> 00:32:16,500 این همه راه اومدی 432 00:32:16,660 --> 00:32:18,300 تا فقط بهش دستگاه بازی بدی؟ 433 00:32:19,440 --> 00:32:20,580 مدرسه نزدیکه 434 00:32:20,780 --> 00:32:22,100 برای همین آوردمش اینجا 435 00:32:22,140 --> 00:32:22,780 دوستش داره 436 00:32:23,480 --> 00:32:25,340 اونجا شرقه اینجا غربه 437 00:32:25,460 --> 00:32:26,320 نزدیکه؟ 438 00:32:28,180 --> 00:32:29,520 چن یین چطوره؟ 439 00:32:29,700 --> 00:32:30,680 باهاش حرف زدی؟ 440 00:32:31,960 --> 00:32:33,280 تائو یو فی رو پیدا کرده 441 00:32:33,720 --> 00:32:35,640 حالا داره کمکش میکنه که لرزش دستشو متوقف که 442 00:32:38,660 --> 00:32:39,680 انگاری 443 00:32:40,080 --> 00:32:41,300 خیلی خوشحالن 444 00:32:47,540 --> 00:32:49,320 باید برم خونه یه کاری انجام بدم 445 00:32:49,500 --> 00:32:50,240 خدافظ 446 00:32:56,760 --> 00:32:57,620 ...خب 447 00:32:57,820 --> 00:32:58,540 بذار برسونمت 448 00:32:59,120 --> 00:33:01,620 نزدیکای خونت میخوام برم آرایشگاه 449 00:33:05,080 --> 00:33:05,860 بریم 450 00:33:08,180 --> 00:33:08,860 زود باش 451 00:33:11,420 --> 00:33:12,380 راهمون یکیه 452 00:33:14,220 --> 00:33:14,880 باشه 453 00:33:15,120 --> 00:33:16,020 ممنون 454 00:34:10,560 --> 00:34:12,640 آقای تائو قبلا خیلی پیشرفت کرده بود 455 00:34:13,000 --> 00:34:14,660 چرا باید همچین چیز ساده ای رو بکشه؟ 456 00:34:15,179 --> 00:34:18,039 اینها همون اصول اولیه ای نیستن که تازه کارا یاد میگیرن؟ 457 00:34:18,300 --> 00:34:20,580 تو جزئیات و چیزای معمولی 458 00:34:21,040 --> 00:34:22,500 معنی واقعی هنر نهفته 459 00:34:22,960 --> 00:34:24,920 به این میگن بازگشت به طبیعت اصلی 460 00:34:26,199 --> 00:34:27,879 از اونجایی که تصمیم گرفته از اول شروع کنه 461 00:34:28,380 --> 00:34:31,780 باید برگرده به جایی که شروع کرده 462 00:34:32,659 --> 00:34:33,659 الان یو فی 463 00:34:33,940 --> 00:34:35,660 دارم کم کم خود قدیمیش رو چیدا میکنه 464 00:34:36,159 --> 00:34:37,939 مشغولیت ذهنیش رو کم کرده 465 00:36:07,340 --> 00:36:08,280 ای تف 466 00:36:08,320 --> 00:36:09,020 صبح شده 467 00:36:10,140 --> 00:36:11,480 نمیتونم طلوع خوشید رو ببینم 468 00:36:23,280 --> 00:36:23,980 یو فی 469 00:36:24,820 --> 00:36:25,560 صبح بخیر 470 00:36:26,040 --> 00:36:27,580 چرا بیدارم نکردی؟ 471 00:36:29,060 --> 00:36:30,260 خیلی راحت خوابیده بودی 472 00:36:30,460 --> 00:36:31,560 نمیخواستم بیدارت کنم 473 00:36:32,140 --> 00:36:33,240 فردا میتونیم انجامش دیم 474 00:36:33,940 --> 00:36:34,980 فردا نمیشه 475 00:36:35,200 --> 00:36:36,380 باید امروز برگردم 476 00:36:38,720 --> 00:36:39,940 اگه خیلی دلت میخواد ببینیش 477 00:36:40,560 --> 00:36:41,700 میتونیم فردا با هم برگردیم 478 00:36:42,160 --> 00:36:43,180 نه 479 00:36:43,300 --> 00:36:44,760 باید برگردم سرکارم 480 00:36:46,200 --> 00:36:48,220 میتون کمکت کنم از جونگ یو مرخصی بگیری 481 00:36:55,460 --> 00:36:56,100 چی شده؟ 482 00:36:57,360 --> 00:36:58,020 ...تو 483 00:36:58,260 --> 00:36:58,820 تغییر کردی 484 00:36:59,120 --> 00:37:00,440 من تغییر کردم؟ چه تغییری؟ 485 00:37:01,220 --> 00:37:04,140 اگه گذشته بود دعوام میکردی 486 00:37:04,260 --> 00:37:06,380 ببین دیر بیدار شدی خودت کردی پای لرزشم بشین 487 00:37:06,900 --> 00:37:07,960 ولی الان 488 00:37:08,360 --> 00:37:09,560 میخوای کمکم کنی مرخصی بگیرم 489 00:37:10,000 --> 00:37:11,120 این استایل تو نیست 490 00:37:15,060 --> 00:37:16,000 داری چی میکشی؟ 491 00:37:16,600 --> 00:37:17,440 دستت نمیلرزه؟ 492 00:37:17,980 --> 00:37:18,620 ببینمش 493 00:37:19,440 --> 00:37:20,320 نه نه 494 00:37:20,680 --> 00:37:21,800 نمیتونی نمیتونی 495 00:37:21,880 --> 00:37:23,160 تموم نشده نمیتونی ببینیش 496 00:37:23,320 --> 00:37:26,180 میخوام نقاشیتو ببینم نه دستتو 497 00:37:26,280 --> 00:37:27,420 نه 498 00:37:27,600 --> 00:37:29,140 بعد اینکه تمومش کردم ببینش باشه؟ 499 00:37:29,640 --> 00:37:30,200 باشه 500 00:37:30,460 --> 00:37:31,440 از اونجایی که 501 00:37:32,080 --> 00:37:33,440 تعطیلاتمون 502 00:37:33,600 --> 00:37:34,720 تموم شده 503 00:37:35,620 --> 00:37:36,700 موقعشه که از اینجا بریم 504 00:37:36,840 --> 00:37:38,200 و سورپرایزشون کنیم 505 00:37:38,580 --> 00:37:39,180 باشه 506 00:37:39,660 --> 00:37:40,640 ولی الان نه 507 00:37:43,220 --> 00:37:44,320 واقعا پشیمون نمیشی؟ 508 00:37:44,720 --> 00:37:45,320 از چی؟ 509 00:37:45,760 --> 00:37:47,000 اینکه طلوع خورشید رو از دست دادی 510 00:37:49,040 --> 00:37:50,500 اگه همه چی عالی باشه 511 00:37:51,060 --> 00:37:53,280 یعنی پایان نزدیکه 512 00:37:53,700 --> 00:37:55,700 ولی داستان ما تازه شروع شده 513 00:38:02,320 --> 00:38:04,940 بعد راه خیلی سخت میشه 514 00:38:05,320 --> 00:38:06,280 آمادگیشو داری؟ 515 00:38:08,780 --> 00:38:09,600 تو اینجایی 516 00:38:11,020 --> 00:38:13,240 سخت تر از خارج رفتنم نیست 517 00:38:16,400 --> 00:38:17,220 نگران نباش 518 00:38:17,840 --> 00:38:19,380 قول میدم هر جور شده بهت بچسبم 519 00:38:19,580 --> 00:38:20,740 تا حالت ازم بهم بخوره 520 00:38:30,220 --> 00:38:31,580 تو... چی شده؟ 521 00:38:40,160 --> 00:38:41,580 چی شده؟ حالت بده؟ 522 00:38:44,060 --> 00:38:44,500 نه 523 00:38:45,060 --> 00:38:45,740 خوبم 524 00:38:48,360 --> 00:38:49,100 مطمئنی؟ 525 00:38:54,600 --> 00:38:55,680 خوبم 526 00:38:56,040 --> 00:38:56,460 باشه 527 00:38:58,000 --> 00:38:58,540 بیا 528 00:39:00,740 --> 00:39:01,340 بیا 529 00:39:01,900 --> 00:39:02,760 داری چیکار میکنی؟ 530 00:39:06,120 --> 00:39:07,500 کمک 531 00:39:17,740 --> 00:39:20,320 بنظرم حتی اگه لی چن یین، تائو یو فی رو پیدا کنه 532 00:39:20,580 --> 00:39:23,540 تی‌وای‌اف دیگه نمیتونه معروف شه 533 00:39:24,620 --> 00:39:25,280 ولی الهی شکر 534 00:39:25,360 --> 00:39:27,340 ما مسئول نمایشگاه انفرادیش نبودیم 535 00:39:27,520 --> 00:39:29,100 وگرنه ماهم باهاش بدبخت میشدیم 536 00:39:29,680 --> 00:39:31,540 نمیشه که 537 00:39:32,000 --> 00:39:33,740 به جز چندتا نقاشیِ نقاش پشت پرده ها 538 00:39:33,880 --> 00:39:35,960 آقای تائو هنوز خیلی با استعداده 539 00:39:36,140 --> 00:39:37,520 چرا باز نتونه معروف شه؟ 540 00:39:37,600 --> 00:39:38,740 و کل زندگیش رو بدنام بمونه؟ 541 00:39:39,660 --> 00:39:40,840 تو نمیفهمی 542 00:39:41,320 --> 00:39:43,740 تو این صنعت، اعتماد از شهرت مهم تره 543 00:39:44,300 --> 00:39:45,880 نقاش پشت پرده استخدام کنی 544 00:39:45,900 --> 00:39:47,400 زندگیتو قشنگ به فنا میدی 545 00:39:47,820 --> 00:39:50,280 وگرنه چرا جانگ یینگ تیان به دست تائو یو فی به خاک سیاه نشست؟ 546 00:39:50,420 --> 00:39:53,080 آخرشم آقای تائو همون اشتباه رو انجام داد 547 00:39:53,240 --> 00:39:55,800 فقط چن یین باهاش مثل یه گنج و جواهر رفتار میکنه؟ 548 00:39:55,940 --> 00:39:57,240 دنبالش راه افتاده رفته روستای هنر 549 00:39:57,540 --> 00:39:59,060 ...بهتره برنگردن وگرنه 550 00:40:02,560 --> 00:40:03,120 چی شده؟ 551 00:40:03,240 --> 00:40:04,420 چشمات چشونه؟ 552 00:40:04,920 --> 00:40:06,800 چن یین ور دلته 553 00:40:12,200 --> 00:40:13,760 نگرانیتونو درک میکنم 554 00:40:14,480 --> 00:40:16,900 سخت روی نمایشگاه یو فی کار کردید 555 00:40:17,580 --> 00:40:18,440 نگران نباشین 556 00:40:18,600 --> 00:40:20,240 تلاشتون هدر نمیره 557 00:40:20,640 --> 00:40:22,760 یه نتیجه خیلی خوب بهتون میدم 558 00:40:23,360 --> 00:40:25,700 ...چن یین منطورت 559 00:40:26,760 --> 00:40:27,820 منظورم اینه که 560 00:40:28,320 --> 00:40:30,040 نمایشگاه یو فی برگزار میشه 561 00:40:30,580 --> 00:40:31,700 ولی نه به اسم تی‌وای‌اف 562 00:40:32,920 --> 00:40:33,840 بلکه با اسم تائو یو فی 563 00:40:38,040 --> 00:40:39,460 نمایشگاه تائو یو فی؟ 564 00:40:39,900 --> 00:40:40,440 آره 565 00:40:40,920 --> 00:40:43,420 یه نمایشگاه انفرادی که کاملا به تائو یو فی تعلق داره 566 00:40:43,780 --> 00:40:45,560 الان همه گالری ها و بقیه هنرمندا 567 00:40:45,800 --> 00:40:48,080 چشماشون رو مائه که چجوری با این بحران برخورد میکنیم 568 00:40:48,480 --> 00:40:50,100 اگه اینجوری تسلیم بشیم 569 00:40:50,260 --> 00:40:52,360 تو این صنعت خودمونو کوچیک میکنیم 570 00:40:52,720 --> 00:40:55,060 همه هنرمندامون میرن 571 00:40:55,320 --> 00:40:57,240 ولی اگه اینبار یه نمایشگاه موفق برگزار کنیم 572 00:40:57,580 --> 00:40:59,960 چه برای شرکتمون چه برای خودمون 573 00:41:00,060 --> 00:41:01,460 یه شروع جدید میشه 574 00:41:02,620 --> 00:41:04,240 منم فکر تو رو دارم 575 00:41:04,580 --> 00:41:06,740 ولی کلی چیز ست که نمیتونیم کنترلشون کنیم 576 00:41:07,360 --> 00:41:10,720 هیئت مدیره رک و راست گفت که همه کارامون متوقف کنیم 577 00:41:11,040 --> 00:41:12,940 ...اگه اصرار کنیم که ادامه بدیم اونوقت 578 00:41:13,060 --> 00:41:14,300 عواقبش با من 579 00:41:17,440 --> 00:41:19,180 یو فی هم همین حرفا رو بهم زد 580 00:41:20,480 --> 00:41:21,560 تازه اینم گفت 581 00:41:21,940 --> 00:41:23,680 اگه نمایشگاه روی کار تو تاثیری داشته باشه 582 00:41:24,080 --> 00:41:25,140 درجا میره 583 00:41:25,920 --> 00:41:27,260 اون تمام عواقب رو به دوش میکشه 584 00:41:28,280 --> 00:41:29,460 بنظرت باید ادامه اش بدیم؟ 585 00:41:29,800 --> 00:41:30,780 معلومه که باید ادامه بدیم 586 00:41:31,800 --> 00:41:33,560 حالا که همه منفی شدن 587 00:41:33,860 --> 00:41:36,340 برای خودم و شرکتمون مسئله ای نیست 588 00:41:36,520 --> 00:41:38,960 اجازه نمیدم که تائو یو فی اینجوری شکست بخوره 589 00:41:41,700 --> 00:41:43,420 پس هرکاری میخوای انجام بده 590 00:41:43,740 --> 00:41:44,620 من پشتتم 591 00:41:46,360 --> 00:41:47,120 ممنون خانم جونگ 592 00:42:13,780 --> 00:42:15,300 اندازه اش اشتباهه؟ 593 00:42:15,480 --> 00:42:16,260 خیلی بزرگه 594 00:42:16,860 --> 00:42:17,600 نه 595 00:42:18,320 --> 00:42:20,060 اندازه ها رو باهاش چک کردم 596 00:42:20,500 --> 00:42:21,940 بهم اینطوری گفت 597 00:42:24,280 --> 00:42:25,360 ببخشید چن یین 598 00:42:25,720 --> 00:42:27,460 سانتی متر و دسی متر رو با هم قاطی کردم 599 00:42:27,620 --> 00:42:28,340 ببخشید ببخشید 600 00:42:28,480 --> 00:42:29,260 ببخشید آقا 601 00:42:29,340 --> 00:42:29,900 ببخشید 602 00:42:46,260 --> 00:42:48,760 واحد طول های مختلف استاندارد های مختلفی دارن 603 00:42:49,020 --> 00:42:51,960 میمردن به یه واحد طول بسند میکردن 604 00:42:53,460 --> 00:42:55,100 همونقدر که گفتم خنگه 605 00:42:57,040 --> 00:42:58,860 عشق وافعا چیز محشریه 606 00:42:59,260 --> 00:43:01,960 یه کوه سرد رو به چشمه آب گرم تبدیل میکنه 607 00:43:02,760 --> 00:43:04,180 اگه به مزخرف گفتن ادامه بدی 608 00:43:04,300 --> 00:43:05,260 آمپرم میره بالا منفجر میشم 609 00:43:06,000 --> 00:48:00,000 تیم ترجمه ی کـره فـا تقدیم می کند KoreFa.ir HR : مترجم CB97 : ویرایشگر 44413

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.