All language subtitles for Art.In.Love.EP39.KoreFa.ir
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:01:26,000
تیم ترجمه ی کـره فـا تقدیم می کند
KoreFa.ir
HR : مترجم
CB97 : ویرایشگر
2
00:01:26,460 --> 00:01:30,020
هنر در عشق
3
00:01:30,020 --> 00:01:33,000
قسمت 39
4
00:01:34,000 --> 00:01:41,000
KoreFa.ir
دانلود کنید
5
00:01:41,120 --> 00:01:41,920
جونگ یو
6
00:01:43,940 --> 00:01:45,400
چجوری فهمیدی منم؟
7
00:01:46,580 --> 00:01:47,700
از قدم هات
8
00:01:48,850 --> 00:01:50,570
از اونجایی که نمیتونم چیزی ببینم
9
00:01:50,690 --> 00:01:51,770
حس شنواییم بهتر شده
10
00:01:55,050 --> 00:01:56,130
الان چه حسی داری؟
11
00:01:57,290 --> 00:01:58,500
فقط نمیتونم چیزی ببینم
12
00:01:59,560 --> 00:02:00,560
همه چی خوبه
13
00:02:01,340 --> 00:02:01,880
چن یین
14
00:02:03,730 --> 00:02:05,580
برات گل خریدم
15
00:02:06,200 --> 00:02:07,240
چین لانگ تو هم اینجایی
16
00:02:08,940 --> 00:02:10,200
چه گل سوسن خوشبویی
17
00:02:11,340 --> 00:02:12,380
خانم جونگ شخصا انتخابش کرده
18
00:02:13,930 --> 00:02:14,450
ممنون
19
00:02:15,490 --> 00:02:16,480
میذارمشون تو گلدون
20
00:02:20,600 --> 00:02:21,800
یو فی رفت؟
21
00:02:23,460 --> 00:02:25,080
بهش گفتم بره و یکم استراحت کنه
22
00:02:28,320 --> 00:02:31,320
یو فی زانوی غم بغل گرفته بود آره؟
23
00:02:33,490 --> 00:02:34,690
ناراحتش کردم
24
00:02:36,860 --> 00:02:37,780
میخوای چی بگی؟
25
00:02:41,560 --> 00:02:46,020
دکتر گفت که دیگه نمیتونم چیزی ببینم
26
00:02:48,600 --> 00:02:49,970
از الان
27
00:02:51,700 --> 00:02:55,420
باید یاد بگیرم به روش خودم زندگی کنم
28
00:02:57,100 --> 00:02:58,640
اگه یو فی بیخیال کارش جدیدش بشه تا
29
00:03:00,300 --> 00:03:02,380
بخواد مراقب من باشه
30
00:03:05,220 --> 00:03:07,060
ممکنه خودمو نبخشم
31
00:03:11,240 --> 00:03:11,860
میدونم
32
00:03:13,210 --> 00:03:15,160
اگه انقدر احساس گناه میکنی
33
00:03:15,610 --> 00:03:16,560
پس باهاش بهم بزن
34
00:03:18,810 --> 00:03:19,620
جونگ یو
35
00:03:25,520 --> 00:03:28,810
دو نفری که عاشق همن باید برابر باشن
36
00:03:30,620 --> 00:03:35,440
اگه یکی از اونا همیشه احساس گناه کنه
37
00:03:37,660 --> 00:03:39,080
بالاخره به هم میزنن
38
00:03:42,450 --> 00:03:46,560
اگه... اگه تصمیم گرفتی از یو فی جدا شی
39
00:03:47,610 --> 00:03:50,580
صد در صد تایید میکنم
40
00:03:52,500 --> 00:03:53,490
بعلاوه
41
00:03:54,580 --> 00:03:56,600
بلافاصله باز میوفتم دنبال یو فیـت
42
00:03:58,500 --> 00:04:00,740
جونگ یو داری چیکار میکنی؟
43
00:04:04,410 --> 00:04:06,120
یو فی واقعا وقتی با تو باشه
44
00:04:07,810 --> 00:04:09,040
احساس خوشحالی میکنه؟
45
00:04:09,420 --> 00:04:10,040
معلومه
46
00:04:10,880 --> 00:04:12,890
ماها صمیمیایم
47
00:04:12,890 --> 00:04:13,900
خودتم میدونی
48
00:04:14,970 --> 00:04:16,440
قبل اینکه سر و کله ات پیدا بشه
49
00:04:17,420 --> 00:04:20,760
ما دوتا فقط همدیگه رو میشناختیم
50
00:04:24,340 --> 00:04:25,930
به چیزی که گفتم خوب فکر کن
51
00:04:42,580 --> 00:04:44,490
ببخشید خاله. همش تقصیر منه
52
00:04:45,040 --> 00:04:46,320
نتونستم خوب مراقب چن یین باشم
53
00:04:46,480 --> 00:04:47,690
مسئولیتشو قبول میکنم
54
00:04:49,300 --> 00:04:49,980
بشین اینجا
55
00:04:50,400 --> 00:04:51,320
اول بشین
56
00:04:52,860 --> 00:04:53,500
بشین
57
00:04:57,250 --> 00:04:58,730
معلومه که باید مسئولیتشو قبول کنی
58
00:04:59,380 --> 00:05:02,930
ولی ما از بقیه سو استفاده نمیکنم
59
00:05:04,890 --> 00:05:05,660
آقای تائو
60
00:05:05,980 --> 00:05:08,370
خاله صدام کنین یو فی
61
00:05:09,800 --> 00:05:10,420
باشه
62
00:05:11,460 --> 00:05:12,760
میخوام ازت یه چیزی بپرسم
63
00:05:13,850 --> 00:05:17,140
میخوای بدونی که چرا همیشه به رابطه تو و چن یین اعتراض میکنم؟
64
00:05:20,940 --> 00:05:23,060
چون فکر کردم که چن یین به اندازه کافی برات خوب نیست
65
00:05:25,540 --> 00:05:27,050
خاله... اینو نگین
66
00:05:27,050 --> 00:05:28,010
گوش بده ببین چی میگم
67
00:05:28,170 --> 00:05:29,370
بعد میتونی حرفتو بزنی و دفاع کنی
68
00:05:30,380 --> 00:05:33,880
تو یه هنرمند با استعدادی که خیلی هم مشهوری
69
00:05:34,440 --> 00:05:35,860
همه انتظارات بالایی ازت دارن
70
00:05:36,370 --> 00:05:39,100
برای همین توی دنیای خودت فقط نقاشی کردن رو داری
71
00:05:40,170 --> 00:05:41,740
و نمیتونی ازش دست بکشی
72
00:05:42,600 --> 00:05:43,820
ولی چن یین فرق داره
73
00:05:44,440 --> 00:05:46,850
یه دختر خیلی معمولیِ
74
00:05:49,250 --> 00:05:51,320
که به یه شغل ثابت نیاز داره
75
00:05:54,540 --> 00:05:57,800
و با یه مردی ازدواج کنه که مراقبش باشه
76
00:05:59,340 --> 00:06:00,980
بعد تا پیری با هم زندگی کنن
77
00:06:00,980 --> 00:06:02,370
این دنیای اونه
78
00:06:07,570 --> 00:06:08,960
میتونم اون مرد باشم
79
00:06:09,900 --> 00:06:12,610
نه نمیتونی نه
80
00:06:23,480 --> 00:06:27,890
از نظر احساسی واقعا دلم میخواد برم با مامانم دعوا کنم
81
00:06:29,480 --> 00:06:34,120
ولی از نظر منطقی، میدونم که مامانم میخواد ازم محافظت کنه
82
00:06:35,340 --> 00:06:38,650
نه فقط من بلکه از یو فی هم
83
00:06:48,210 --> 00:06:48,900
خاله
84
00:06:49,940 --> 00:06:51,360
من واقعا دوستش دارم
85
00:06:51,820 --> 00:06:52,760
لطفا بهم اعتماد کنین
86
00:06:54,800 --> 00:06:55,970
واقعا؟ تا چقدر؟
87
00:06:57,880 --> 00:07:00,400
کوری اون چند ماه طول نمیکشه
88
00:07:01,640 --> 00:07:04,200
شایده ده سال باشه، شاید بیست سال، شایدم کل عمرش
89
00:07:05,860 --> 00:07:08,060
الان دوستش داری برای همین میتونی مراقبش باشی
90
00:07:08,340 --> 00:07:10,250
کور شده و تو هم احساس گناه میکنی
91
00:07:12,050 --> 00:07:13,100
ولی یکسال دیگه
92
00:07:13,540 --> 00:07:15,880
حس میکنی که یه بار اضافه اس
93
00:07:16,780 --> 00:07:17,500
دو سال دیگه
94
00:07:17,500 --> 00:07:19,200
مهم نیست چیکار کنه! چه کار درست چه اشتباه
95
00:07:19,200 --> 00:07:21,560
فکر میکنی که رو اعصابه
96
00:07:22,380 --> 00:07:23,300
پنج سال دیگه
97
00:07:23,690 --> 00:07:25,300
ازش عاصی میشی و نادیده اس میگیری
98
00:07:25,300 --> 00:07:27,940
بعد میخوای یه بهونه پیدا کنی و برش گردونی
99
00:07:29,090 --> 00:07:30,940
میدونم که میخوای بگی اینکارا رو نمیکنی
100
00:07:32,380 --> 00:07:33,610
ولی من دارم درباره
101
00:07:34,570 --> 00:07:36,450
خوشبختی دخترم تو زندگیش حرف میزنم
102
00:07:39,610 --> 00:07:41,340
از اونجایی که گفتی مسئولیتشو به عهده میگیری
103
00:07:43,650 --> 00:07:49,330
لطفا برو و خوب بهش فکر کن
104
00:07:50,850 --> 00:07:52,080
بعد بهم نظرتو بگو
105
00:07:53,760 --> 00:07:56,060
یه جواب بی فکرانه نمیخوام
106
00:07:58,060 --> 00:08:00,560
اونجوری کار راه نمیوفته
107
00:08:08,620 --> 00:08:09,300
باشه
108
00:08:12,220 --> 00:08:13,420
باشه میفهمم
109
00:08:36,210 --> 00:08:36,810
خب
110
00:08:37,760 --> 00:08:39,720
جیا وو این اواخر چیکار میکنه؟
111
00:08:41,049 --> 00:08:43,299
هنوزم همونطوریه
112
00:08:43,850 --> 00:08:46,770
هر روز بهم زنگ میزنه و پیام میده تا نگرانیشو نشون بده
113
00:08:46,970 --> 00:08:48,970
یا ازم میپرسه کجا میخوام برم
114
00:08:48,970 --> 00:08:50,120
میخوای بیام دنبالت؟
115
00:08:50,540 --> 00:08:51,240
میدونی چیه؟
116
00:08:51,240 --> 00:08:52,200
هربار منو میبینه
117
00:08:52,480 --> 00:08:54,780
هر راهی رو امتحان میکنه که ازم خواستگاری کنه
118
00:08:55,040 --> 00:08:57,840
واقعا... دارم ازش خسته میشم
119
00:08:59,080 --> 00:09:00,810
داره باهات خیلی خوب رفتار میکنه ولی تو هنوزم راضی نیستی
120
00:09:01,690 --> 00:09:03,480
فقط به این فکر کن که قبلا چجوری باهام رفتار میکرد
121
00:09:04,130 --> 00:09:05,000
مواظب باش برو راست
122
00:09:05,440 --> 00:09:05,890
مواظب باش
123
00:09:07,140 --> 00:09:11,700
هر چیزی که میخواست رو براش فراهم میکردم
124
00:09:12,680 --> 00:09:15,250
اون چیکار میکرد؟ یه ممنونی از دهنش دراومد؟
125
00:09:15,530 --> 00:09:18,260
عشقـمو به خودش حس کرد؟
126
00:09:19,290 --> 00:09:20,380
راست میگی
127
00:09:20,800 --> 00:09:21,530
آره
128
00:09:22,140 --> 00:09:24,720
برای همین باید باهاش اینجوری رفتار کنم
129
00:09:25,200 --> 00:09:28,210
حالا هر روز خدا ور دل تائو یو فی
130
00:09:28,380 --> 00:09:29,420
و باهم زهرماری میخورن
131
00:09:33,250 --> 00:09:34,460
هر روز مشروب میخورن؟
132
00:09:36,690 --> 00:09:38,040
یو فی نقاشی نمیکشه؟
133
00:09:38,680 --> 00:09:41,000
تو این شرایط چجوری میتونه نقاشی بکشه؟
134
00:09:41,480 --> 00:09:43,300
تازه از جیا وو شنیدم که
135
00:09:43,880 --> 00:09:46,650
لرزش دستش بدتر شده
136
00:09:47,280 --> 00:09:49,880
بعضی وقتا حتی نمیتونه قلم مو رو تو دستش نگه داره
137
00:09:50,850 --> 00:09:52,420
دستای یو فی باز دارن میلرزن؟
138
00:09:52,610 --> 00:09:53,650
چجوری ممکنه؟
139
00:09:59,640 --> 00:10:04,770
جونگ یو میدونم که خیلی به یو فی اهمیت میدی
140
00:10:06,680 --> 00:10:08,760
لطفا تو آینده هم مراقبش باش
141
00:10:12,360 --> 00:10:14,620
انگاری تاکتیک تحریکم روش کار نمیکنه
142
00:10:15,160 --> 00:10:16,300
چن یین جدی باورش شده
143
00:10:17,240 --> 00:10:19,740
باهوشه. باید بدونه که داری تحریکش میکنی
144
00:10:21,420 --> 00:10:23,020
حالا هم همون کاری که گفتی رو انجام داده
145
00:10:23,810 --> 00:10:24,980
وانمود میکنه که باور کرده
146
00:10:26,580 --> 00:10:29,140
جونگ یو، دربارهات اشتباه فکر کردم ببخشید
147
00:10:29,140 --> 00:10:30,200
...پس تو
148
00:10:34,410 --> 00:10:35,720
شما دوتا همیشه باهاشید
149
00:10:36,420 --> 00:10:38,460
میدونین چجوری میشه نظرشو عوض کرد؟
150
00:10:43,460 --> 00:10:45,140
تروخدا من دیگه راهی به ذهنم نمیرسه
151
00:10:46,520 --> 00:10:47,840
هر کاری میکنم
152
00:10:47,930 --> 00:10:49,050
تا اون حاضر باشه منو ببینه
153
00:10:52,530 --> 00:10:53,660
یو فی داره اینجوری التماسمون میکنه
154
00:10:53,840 --> 00:10:54,780
فقط کمکش کن دیگه
155
00:10:55,450 --> 00:10:58,890
چیو جیا وو داری به یه زن حامله دستور میدی؟
156
00:10:59,800 --> 00:11:01,640
اینجوری درخواست کمک میکنین؟
157
00:11:14,040 --> 00:11:14,720
لطفا
158
00:11:16,540 --> 00:11:17,300
لطفا
159
00:11:23,250 --> 00:11:26,490
یه ایده ای دارم
160
00:11:27,810 --> 00:11:29,760
ولی نمیدونم خوشت میاد امتحانش کنی یا نه
161
00:11:41,170 --> 00:11:41,740
که شان
162
00:11:42,010 --> 00:11:43,050
همین الان منو ببر پیش یو فی
163
00:11:43,850 --> 00:11:44,850
الان میخوای ببینیش؟
164
00:11:46,050 --> 00:11:46,660
همین الان؟
165
00:11:47,840 --> 00:11:50,050
خب پس بریم
166
00:11:50,250 --> 00:11:50,760
باشه
167
00:11:54,100 --> 00:11:54,940
مواظب باش
168
00:11:55,290 --> 00:11:55,860
میدونم
169
00:11:57,320 --> 00:11:58,100
اینجا برو سمت راست
170
00:11:59,140 --> 00:11:59,780
مراقب باش
171
00:12:03,160 --> 00:12:04,890
آخرین قدم رو بچرخ
172
00:12:06,140 --> 00:12:06,640
باشه
173
00:12:07,360 --> 00:12:07,820
بیا
174
00:12:09,000 --> 00:12:09,620
مراقب باش
175
00:12:11,480 --> 00:12:11,930
برو
176
00:12:16,530 --> 00:12:17,530
مراقب جلوت باش چن یین
177
00:12:19,180 --> 00:12:20,090
چهار قدم مونده
178
00:12:22,120 --> 00:12:23,460
بعدش بچرخ
179
00:12:26,960 --> 00:12:27,680
باشه
180
00:12:39,220 --> 00:12:40,320
تائو یو فی! چیو جیا وو
181
00:12:40,320 --> 00:12:41,820
بستون نیست؟ تا خرخره زهرماری خوردین
182
00:12:42,500 --> 00:12:45,080
زود باشین به خودتون بیاین! ببینین کی اینجاست
183
00:12:50,090 --> 00:12:51,090
چن یین
184
00:12:53,040 --> 00:12:54,160
جدی خودتی؟
185
00:12:57,420 --> 00:12:58,290
چن یین
186
00:12:59,160 --> 00:13:01,180
بغلم نکن کل بدنت بو شراب میده
187
00:13:01,980 --> 00:13:03,620
تو... اول اینجا رو مرتب کن
188
00:13:04,400 --> 00:13:05,640
چیو جیا وو همین الان پاشو
189
00:13:05,890 --> 00:13:06,730
با هم اینجا رو مرتب کنین
190
00:13:07,380 --> 00:13:09,410
باشه -
باشه الان مرتب میکنیم -
191
00:13:10,860 --> 00:13:12,060
بیا بریم اونور بشینیم
192
00:13:12,660 --> 00:13:13,450
بیا. برو جلو
193
00:13:14,050 --> 00:13:14,660
مراقب باش
194
00:13:19,020 --> 00:13:20,920
اینجا مبله. همینجا بشین
195
00:13:24,620 --> 00:13:26,500
همیجا بمون میرم کمکشون
196
00:13:30,740 --> 00:13:32,640
چرا همچین آشفته بازاری درست کردین؟
197
00:13:33,040 --> 00:13:34,170
جدی خوردین؟
198
00:13:34,610 --> 00:13:35,280
نه
199
00:13:38,530 --> 00:13:39,400
تموم شد؟
200
00:13:41,160 --> 00:13:42,340
آره کارمون تموم شد
201
00:13:42,690 --> 00:13:43,370
همه جا مرتبه
202
00:13:44,540 --> 00:13:45,800
هر روز اینجا رو چک میکنم
203
00:13:47,800 --> 00:13:48,720
چک؟
204
00:13:48,720 --> 00:13:49,480
چجوری؟
205
00:13:50,560 --> 00:13:51,450
اینجا زندگی میکنم
206
00:13:55,480 --> 00:13:57,440
چیو جیا وو بیا برگردیم خونه
207
00:13:57,440 --> 00:13:58,650
منم هر روز تو رو چک میکنم
208
00:13:58,930 --> 00:13:59,960
منو چک میکنی؟
209
00:14:02,580 --> 00:14:03,770
بچهـمون رو چک میکنم
210
00:14:03,930 --> 00:14:04,760
چرا هنوز وایسادی
211
00:14:04,760 --> 00:14:05,480
بیا بریم
212
00:14:05,480 --> 00:14:06,540
میخوای مزاحمشون باشی؟
213
00:14:10,560 --> 00:14:11,840
چن یین ما داریم میریم
214
00:14:12,360 --> 00:14:13,010
خدافظ
215
00:14:13,280 --> 00:14:14,720
خدافظ
216
00:14:15,130 --> 00:14:16,700
موفق باشی
217
00:14:24,520 --> 00:14:25,140
بیا اینجا بشین
218
00:14:27,930 --> 00:14:30,780
شنیدم دستات باز دارن میلرزن و نمیتونی نقاشی بکشی
219
00:14:34,780 --> 00:14:36,930
شاید نقاشی کردن به درد من نمیخوره
220
00:14:37,800 --> 00:14:42,160
فقط میتونم مثل حرف بقیه یه هنرمند درغگو و دغل باز باشم
221
00:14:43,130 --> 00:14:44,900
باید به خودت ایمان داشته باشی
222
00:14:45,860 --> 00:14:48,060
وقتی بتونی به لرزیدن دستات غلبه کنی
223
00:14:48,290 --> 00:14:50,690
میتونی باز یه هنرمند معروف بشی
224
00:14:54,410 --> 00:14:55,720
دلداریم نده
225
00:14:56,640 --> 00:14:58,920
میدونم که شانسی ندارم
226
00:15:00,250 --> 00:15:01,000
پاشو برو
227
00:15:01,160 --> 00:15:02,890
نمیخوام با یه مرد بی مصرف بمونی
228
00:15:05,200 --> 00:15:06,320
هنوز هیچی نشده
229
00:15:06,560 --> 00:15:07,920
تسلیم شدی؟
230
00:15:10,720 --> 00:15:11,420
منو ببین
231
00:15:12,260 --> 00:15:13,610
با اینکه نمیتونم چیزی رو ببینم
232
00:15:13,960 --> 00:15:15,140
هنوزم میتونم نقاشی کنم
233
00:15:16,620 --> 00:15:17,740
بتهوون با اینکه کر بود
234
00:15:17,890 --> 00:15:20,450
بازم به عنوان یه موسیقیدان میشناسن
235
00:15:22,560 --> 00:15:24,480
فقط چندتا جمله انگیزشی
236
00:15:25,080 --> 00:15:26,220
کارا رو درست میکنه؟
237
00:15:26,600 --> 00:15:27,540
معلومه که میکنه
238
00:15:33,930 --> 00:15:34,980
پس پیشم میمونی؟
239
00:16:05,410 --> 00:16:05,780
بیا
240
00:16:06,140 --> 00:16:06,920
یه استراحتی کن
241
00:16:08,200 --> 00:16:08,740
مراقب باش
242
00:16:22,720 --> 00:16:23,570
دستتو بده من
243
00:16:36,320 --> 00:16:37,130
این چیه؟
244
00:16:38,210 --> 00:16:38,880
یه حلقه
245
00:16:43,100 --> 00:16:44,330
چون کورم داری مسخره ام میکنی؟
246
00:16:47,800 --> 00:16:48,600
اینجوری نیست
247
00:16:50,720 --> 00:16:51,810
میخوام که بدونی
248
00:16:53,040 --> 00:16:54,700
حاضرم کل عمرم، چشمای تو باشم
249
00:16:56,850 --> 00:16:57,730
راه رو نشونت بدم
250
00:16:58,410 --> 00:16:59,500
تنهات نذارم
251
00:17:02,220 --> 00:17:03,160
تو چطور؟
252
00:17:05,040 --> 00:17:06,320
کی راه رو به تو نشون میده
253
00:17:08,130 --> 00:17:09,770
من اول باید حواسم به تو باشه
254
00:17:10,760 --> 00:17:12,120
میتونیم به هم تو یه راه قدم برداریم
255
00:17:13,099 --> 00:17:14,339
هرجا تو بری منم دنبالت میام
256
00:17:21,060 --> 00:17:21,660
چن یین
257
00:17:25,609 --> 00:17:27,239
میخوام کل زندگیم مراقبت باشم
258
00:17:57,380 --> 00:17:58,450
باهام ازدواج میکنی؟
259
00:18:10,480 --> 00:18:11,210
آره میکنم
260
00:18:59,640 --> 00:19:00,170
چطوره؟
261
00:19:02,320 --> 00:19:03,090
خیلی خوبه
262
00:19:03,090 --> 00:19:03,930
یکیو انتخاب کن
263
00:20:17,360 --> 00:20:18,500
اینجا بشین و استراحت کن
264
00:20:26,090 --> 00:20:29,040
آقای داماد، میشه باهام بیاید و لیست وسیله هاتونو تایید کنین؟
265
00:20:29,490 --> 00:20:31,140
باشه یه لحظه همینجا منتظرم بمون
266
00:20:51,490 --> 00:20:52,460
خانم حالتون خوبه؟
267
00:20:52,460 --> 00:20:53,090
خوبم
268
00:20:58,960 --> 00:21:00,480
لباس عروسم پاره شده؟
269
00:21:02,460 --> 00:21:03,570
یه شکاف کوچیکه
270
00:21:03,570 --> 00:21:04,720
این یه نسخه محدوده
271
00:21:04,720 --> 00:21:05,690
براتون بررسیش میکنم
272
00:21:07,360 --> 00:21:08,050
چی شده؟
273
00:21:08,370 --> 00:21:09,780
لباس عروس پاره شده
274
00:21:10,040 --> 00:21:11,370
اون که کوره. نمیتونه چیزی رو ببینه
275
00:21:11,480 --> 00:21:12,460
همین الان افتاد
276
00:21:13,370 --> 00:21:15,000
حیف داماد
277
00:21:15,600 --> 00:21:16,490
صداتو بیار پایین
278
00:21:31,610 --> 00:21:32,370
که شان
279
00:21:33,490 --> 00:21:35,420
جدی فکر میکنی که باید باهاش ازدواج کنم؟
280
00:21:36,740 --> 00:21:38,120
چرا یهویی همچین چیزی میپرسی؟
281
00:21:41,130 --> 00:21:42,730
یه بار اضافه براش نمیشم؟
282
00:21:44,210 --> 00:21:45,500
چه حرفا
283
00:21:45,730 --> 00:21:47,850
تو ستون روحی و معنوی تائو یو فی ای باشه؟
284
00:21:48,250 --> 00:21:49,410
خیلی دوستت داره
285
00:21:49,410 --> 00:21:50,720
بدون تو نمیتونه زندگی کنه باشه؟
286
00:21:50,720 --> 00:21:51,880
یه بار اضافه نیستی
287
00:21:52,610 --> 00:21:53,330
بیخیال
288
00:21:53,380 --> 00:21:54,840
جوگیر نشو باشه؟
289
00:21:55,250 --> 00:21:57,680
حالا راحت بخواب
290
00:21:57,780 --> 00:22:00,120
فردا قراره خوشگلترین عروس دنیا بشی
291
00:22:01,970 --> 00:22:03,080
خیلی خوبه
292
00:22:03,530 --> 00:22:05,500
قراره ازدواج کنی. چه اتفاق خوبی
293
00:22:08,930 --> 00:22:12,320
امروز بچهام کلی عذابم داد
294
00:22:13,020 --> 00:22:14,330
همش تقصیر چیو جیا ووعه
295
00:22:16,730 --> 00:22:17,620
زودباش بخواب
296
00:22:18,800 --> 00:22:19,640
شب بخیر -
باشه -
297
00:22:19,740 --> 00:22:20,260
شب بخیر
298
00:22:24,260 --> 00:22:27,140
باید بذارم که تائو یو فی توی آینده مراقبم باشه؟
299
00:22:28,000 --> 00:22:48,000
300
00:22:53,320 --> 00:22:54,040
آقای تائو
301
00:22:54,960 --> 00:22:56,900
موقعشه برید دنبال عروس باشه؟
302
00:22:57,720 --> 00:22:58,360
باشه
303
00:23:07,200 --> 00:23:08,210
سلام که شان
304
00:23:10,800 --> 00:23:11,610
چی؟
305
00:23:13,180 --> 00:23:13,800
چی شده؟
306
00:23:16,420 --> 00:23:17,210
باشه
307
00:23:22,500 --> 00:23:24,800
چن یین... گم شده
308
00:23:24,920 --> 00:23:25,850
چی؟
309
00:23:33,660 --> 00:23:35,340
خاله نگران نباش
310
00:23:35,340 --> 00:23:36,290
چن یین کجاست؟
311
00:23:37,650 --> 00:23:38,770
چرا خونه نیست؟
312
00:23:43,220 --> 00:23:45,330
وقتی بیدار شدم دیدم رفته
313
00:23:46,020 --> 00:23:47,050
فقط اینو گذاشته
314
00:23:59,090 --> 00:23:59,890
یو فی
315
00:24:02,740 --> 00:24:04,650
معمولا اینجوری صدات نمیکنم
316
00:24:05,560 --> 00:24:08,140
وقتی عصبانیم میکنی بهت میگم تائو یو فی
317
00:24:08,970 --> 00:24:12,210
انگاری همیشه ارشد صدات میکردم
318
00:24:14,040 --> 00:24:16,360
وقتی این صدا رو میشنوی
319
00:24:20,250 --> 00:24:22,960
تو راه یه شهر دیگه ام
320
00:24:24,930 --> 00:24:28,580
ببخشید نمیتونم عروست بشم
321
00:24:30,160 --> 00:24:32,970
فکر کنم دلیلشو بدونی
322
00:24:35,820 --> 00:24:40,240
میگن وقتی دو نفر عاشق هم میشن
323
00:24:40,930 --> 00:24:43,890
اگه دنیاشون رو فقط به خودشون محدود کنن
324
00:24:44,920 --> 00:24:47,370
مانع آینده شون میشه
325
00:24:49,420 --> 00:24:52,010
بنظرم ما هم اینجوریایم
326
00:24:53,730 --> 00:24:55,450
برای اینکه بهم امید و روحیه بدی
327
00:24:57,650 --> 00:24:59,660
آینده ات رو فراموش کردی
328
00:25:01,410 --> 00:25:02,720
و باعث شدی فکر کنم
329
00:25:03,220 --> 00:25:08,120
که منجی زندگیتم
330
00:25:09,640 --> 00:25:13,180
ولی همچین توهمی دووم نمیاره
331
00:25:14,680 --> 00:25:16,570
تو فقط منو تو زندگیت داری
332
00:25:17,530 --> 00:25:19,080
و منم تو رو
333
00:25:20,540 --> 00:25:23,320
بنظرم این وضعیت زندگی درست نیست
334
00:25:26,200 --> 00:25:28,060
باید برم و دنیای بیرون رو ببینم
335
00:25:28,700 --> 00:25:30,170
و ارزش واقعیم رو
336
00:25:30,820 --> 00:25:32,900
توی دنیا بیرون پیدا کنم
337
00:25:35,040 --> 00:25:37,810
یو فی ببخشید
338
00:25:39,700 --> 00:25:41,780
از اینکه بدون چیزی گفتن دارم ترکت میکنم منو ببخش
339
00:25:47,220 --> 00:25:48,780
چون واقعا دوستت دارم
340
00:25:50,410 --> 00:25:51,700
درباره کوریم هم
341
00:25:52,420 --> 00:25:54,640
با یه چشم پزشک معروف تماس گرفتم
342
00:25:55,100 --> 00:25:56,940
کامل درمانم میکنه
343
00:25:57,490 --> 00:25:59,130
اگه پول لازم داشتم
344
00:26:00,000 --> 00:26:01,620
بهت زنگ میزنم
345
00:26:02,360 --> 00:26:03,370
نگران نباش
346
00:26:08,400 --> 00:26:10,010
مراقب خودم هستم
347
00:26:12,480 --> 00:26:16,740
تو هم مراقب خودت باش، فهمیدی؟
348
00:26:25,090 --> 00:26:26,500
بنظرم باید بریم دنبالش بگردیم
349
00:26:26,880 --> 00:26:28,130
شاید بتونیم برش گردونیم
350
00:26:28,900 --> 00:26:31,260
آره با توجه به وضعیت الانش
351
00:26:31,440 --> 00:26:32,570
نمیتونه جای دوری رفته باشه
352
00:26:33,380 --> 00:26:35,410
بذارین ببینم چن یین لوکیشن گوشیش بازه
353
00:26:36,090 --> 00:26:37,640
لازم نیست لابد خاموشش کرده
354
00:26:37,810 --> 00:26:39,000
فقط بریم دنبالش بگردیم
355
00:26:39,420 --> 00:26:40,010
بریم
356
00:26:40,570 --> 00:26:42,320
خاله نگران نباش
357
00:26:42,490 --> 00:26:44,100
در جریان میذاریمت
358
00:26:44,260 --> 00:26:44,890
ممنون
359
00:26:46,490 --> 00:26:46,890
بریم
360
00:26:49,170 --> 00:26:49,930
نگران نباش
361
00:27:01,210 --> 00:27:03,170
خاله. حالش خوبه
362
00:27:15,360 --> 00:27:17,580
هرجایی که ممکن بود چن یین بره رو گشتیم
363
00:27:17,720 --> 00:27:19,050
ولی پیداش نکردیم
364
00:27:19,880 --> 00:27:23,360
یه هفته بعدش، از طرفش یه کارت پستال به دستمون رسید
365
00:27:23,650 --> 00:27:24,970
که توش گفته بود خوبه
366
00:27:27,200 --> 00:27:27,940
چی؟
367
00:27:29,090 --> 00:27:30,810
میخوای تو کونا بعنوان برنامه ریز نمایشگاه کار کنی؟
368
00:27:30,970 --> 00:27:32,140
اشتباه شنیدم؟
369
00:27:34,690 --> 00:27:37,140
بخاطر رفتن چن یین غمبرک گرفتی
370
00:27:37,140 --> 00:27:38,370
برای همین زده به سرت؟
371
00:27:38,850 --> 00:27:40,140
جدیم
372
00:27:42,930 --> 00:27:43,490
باشه
373
00:27:44,140 --> 00:27:45,720
کونا یه سِمَت درخورت رو داره
374
00:27:46,500 --> 00:27:47,250
چیه؟
375
00:27:48,090 --> 00:27:48,860
سِمَت من
376
00:27:49,580 --> 00:27:51,140
تو رو به هیئت مدیر پیشنهاد میکنم
377
00:27:51,530 --> 00:27:52,490
میتونی کار منو بگیری
378
00:27:53,020 --> 00:27:53,820
خودت چطور؟
379
00:27:54,500 --> 00:27:55,690
قراره برم خارج
380
00:27:56,020 --> 00:27:57,880
کی تصمیم گرفتی بری اصلا؟ من چرا خبر ندارم؟
381
00:27:58,740 --> 00:27:59,660
همین الان
382
00:28:00,520 --> 00:28:01,810
یهویی؟
383
00:28:02,980 --> 00:28:04,050
چی شده؟
384
00:28:06,420 --> 00:28:07,280
داستانش طولانیِ
385
00:28:07,850 --> 00:28:08,500
جونگ یو
386
00:28:15,530 --> 00:28:16,780
اومدم دنبالت
387
00:28:18,660 --> 00:28:19,820
چند روزه ندیدمت
388
00:28:20,800 --> 00:28:22,370
از کی تا حالا انقدر گستاخ شدی؟
389
00:28:22,800 --> 00:28:24,130
رئیست رو با اسم کوچیک صدا میکنی
390
00:28:25,810 --> 00:28:27,100
آقای تائو شما خبر ندارین
391
00:28:31,450 --> 00:28:33,020
بذارین در جریان بذارمتون
392
00:28:33,640 --> 00:28:35,680
دیگه منشی خانم جونگ نیستم
393
00:28:35,970 --> 00:28:38,400
دلباخته اشم
394
00:28:49,050 --> 00:28:51,300
پس داری میری خارج که از این بشر فرار کنی؟
395
00:28:52,360 --> 00:28:53,090
خارج؟
396
00:28:53,090 --> 00:28:54,500
جونگ یو میخوای بری خارج؟
397
00:28:54,500 --> 00:28:56,280
باشه. همه چیو اوکی میکنم. وایسا جونگ یو
398
00:28:56,680 --> 00:28:57,290
جونگ یو
399
00:28:57,560 --> 00:28:58,290
جونگ یو
400
00:29:05,250 --> 00:29:07,650
نه بهت که گفتم رنگ هاش درست نیست
401
00:29:07,650 --> 00:29:09,050
ردیفش هم مرتب نیست
402
00:29:09,050 --> 00:29:10,650
نه، امروز درستش کن. زود باش
403
00:29:11,290 --> 00:29:13,130
ولی امروز تولد دوست پسرمه
404
00:29:15,080 --> 00:29:18,680
یه پیشنهاد برات دارم. گوش هاتو باز کن
405
00:29:19,530 --> 00:29:20,760
در مقایسه با دوست پسرت
406
00:29:20,760 --> 00:29:22,010
شغلت هزار برابر مهم تره
407
00:29:22,010 --> 00:29:23,490
چون بهت خیانت نمیکنه
408
00:29:23,970 --> 00:29:24,800
امروز تمومش کن
409
00:29:42,860 --> 00:29:44,140
عشق یا کار؟
410
00:29:44,700 --> 00:29:47,020
سخت ترین سوال دنیا برای دختراست
411
00:29:51,180 --> 00:29:53,090
شیاو مین، باز درخواست مرخصی دادی؟
412
00:29:54,220 --> 00:29:55,130
چاره ای نداشتم
413
00:29:55,130 --> 00:29:56,640
فقط یه ماه مونده به عروسیم
414
00:29:56,640 --> 00:29:58,050
هنوز کلی چی هست که باید آماده کنم
415
00:29:59,120 --> 00:30:00,170
خیلی رو اعصابه
416
00:30:00,520 --> 00:30:02,210
باید برم خدافظ
417
00:30:03,010 --> 00:30:04,010
آقای تائو خدافظ
418
00:30:04,570 --> 00:30:05,580
...خب... شیاو مین
419
00:30:08,140 --> 00:30:10,440
ولی ماه دیگه نمایشگاه داریم
420
00:30:16,520 --> 00:30:18,840
همه میگن که مجردا
421
00:30:19,050 --> 00:30:20,500
باید با خودشون خوب رفتار کنن
422
00:30:21,380 --> 00:30:24,170
ولی اونا دلیلی برای اضافه کاری نمونن ندارن
423
00:30:28,920 --> 00:30:29,970
نکته خوبیه
424
00:30:30,460 --> 00:30:32,450
یه سینگل به گور بدبختم
425
00:30:32,770 --> 00:30:34,120
که هنوز سرکارم
426
00:30:34,760 --> 00:30:35,380
آره
427
00:30:35,500 --> 00:30:37,340
واقعا از اونایی که زودی از سرکار میزنن بیرون متنفرم
428
00:30:37,610 --> 00:30:39,050
انگار نفت میریزن رو آتیش
429
00:31:10,440 --> 00:31:12,930
مراقب باش بیا
430
00:31:24,690 --> 00:31:26,720
بعدا باید برم برای معاینه بارداری
431
00:31:26,900 --> 00:31:28,260
چرا آوردیم اینجا؟
432
00:31:28,520 --> 00:31:29,690
بیرون هوا خیلی گرمه
433
00:31:29,690 --> 00:31:31,200
یه چی خنک بخور
434
00:31:31,200 --> 00:31:32,160
بعد باهات میام
435
00:31:32,330 --> 00:31:33,540
نیازی به تو نیست
436
00:31:34,020 --> 00:31:35,880
این کار شوهرمه
437
00:31:36,080 --> 00:31:37,170
تو که شوهرم نیستی
438
00:31:37,410 --> 00:31:38,410
لازم نکرده
439
00:31:38,640 --> 00:31:39,530
بیخیال
440
00:31:39,860 --> 00:31:42,120
ما دو سال پیش سند ازدواج گرفتن باشه؟
441
00:31:42,500 --> 00:31:43,940
هنوزم اینو میگی؟
442
00:31:44,640 --> 00:31:46,680
با چه جراتی بحثشو پیش میکشی
443
00:31:47,160 --> 00:31:48,580
قبلا گولم زدی که اگه اینکارو نکنیم
444
00:31:48,580 --> 00:31:50,920
بچهـمون یه شهروند ثبت نشده، میشه
445
00:31:50,920 --> 00:31:52,250
نمیخواستم باهات ازدواج کنم
446
00:31:53,280 --> 00:31:55,610
ولی من هزاربار بهت درخواست ازدواج دادم
447
00:31:56,380 --> 00:31:57,700
گفتی که رمانتیک نبودن
448
00:31:57,900 --> 00:32:01,000
برای همین تو خوشگل ترین ساحل دنیا ازت خواستگاری کردم
449
00:32:01,770 --> 00:32:03,340
زیاد آدم معاشرتی و صمیمی ای نیستم
450
00:32:03,970 --> 00:32:06,970
ولی کلی دوست و رفیق پیدا کردم که جشن بگیرن
451
00:32:07,180 --> 00:32:09,220
حتی لی هم تبریک گفت
452
00:32:09,520 --> 00:32:10,740
رسمی اینا نه
453
00:32:11,130 --> 00:32:14,280
بعد رفتم روی یه سکو مربعی بزگ و زانو زدم
454
00:32:14,840 --> 00:32:16,280
ولی تو بازم منو رد میکردی
455
00:32:17,380 --> 00:32:19,160
فقط میتونستم گولت بزنم
456
00:32:19,860 --> 00:32:22,860
وقتی باورت کردم به خودت مغرور شدی نه؟
457
00:32:23,320 --> 00:32:24,520
شاید
458
00:32:24,940 --> 00:32:30,610
به هر حال بنده الان شوهر شرعی و قانونیتم
459
00:32:31,620 --> 00:32:33,060
بیخیال. یه چی بخور
460
00:32:35,080 --> 00:32:36,580
...ببین برات
461
00:32:37,460 --> 00:32:39,730
بهش اهمیتی نمیدم
462
00:32:40,280 --> 00:32:41,500
از اونجایی که قبولش ندارم
463
00:32:41,690 --> 00:32:42,460
پس حساب نمیشه
464
00:32:45,460 --> 00:32:46,130
که شان
465
00:32:46,840 --> 00:32:49,000
بچه اولمون نزدیک دو سالشه
466
00:32:49,690 --> 00:32:51,560
الانم که منتظر بچه بعد ایم
467
00:32:52,240 --> 00:32:54,080
چرا هنوز به عشق من شک داری آخه
468
00:32:55,080 --> 00:32:56,740
عشق و علاقم رو بهت نشون دادم
469
00:32:56,740 --> 00:32:57,890
ولی تو بی توجهی میکنی
470
00:32:59,100 --> 00:33:00,720
اگه باورم نداشتی
471
00:33:02,380 --> 00:33:04,010
پس چرا داریم باز بچه داریم میشیم؟
472
00:33:05,730 --> 00:33:06,220
...تو
473
00:33:07,180 --> 00:33:09,000
احساساتی نشو
474
00:33:09,440 --> 00:33:13,050
فقط میخوام یه بچه دیگه هم بزرگ کنم
475
00:33:13,370 --> 00:33:14,820
هیچ ربطی به تو نداره
476
00:33:15,280 --> 00:33:18,900
فقط نقش یه تامین کننده رو داری
477
00:33:19,170 --> 00:33:20,340
اگه ناراحتی
478
00:33:20,520 --> 00:33:21,640
برو یه زن دیگه پیدا کن
479
00:33:24,080 --> 00:33:24,980
بشین
480
00:33:25,130 --> 00:33:26,820
یهویی بلند شدی سرت گیج میره
481
00:33:27,260 --> 00:33:28,320
قند خونت پایینه. میدونی دیگه
482
00:33:28,320 --> 00:33:29,340
بشین بیا
483
00:33:31,010 --> 00:33:33,130
بشین مراقب باش
484
00:33:33,770 --> 00:33:34,460
خوبه
485
00:33:35,100 --> 00:33:36,660
اگه نمیخوای درباره این حرف بزنی
486
00:33:37,320 --> 00:33:38,690
بیا موضوع رو عوض کنیم
487
00:33:39,450 --> 00:33:40,940
بعدا درباره ازدواجمون حرف میزنیم
488
00:33:41,120 --> 00:33:42,010
اول اینو بخور
489
00:33:42,010 --> 00:33:42,500
بیا
490
00:33:42,840 --> 00:33:43,530
وایسا
491
00:33:45,610 --> 00:33:47,840
باز میخوای یه حقه و کلکی به کار ببری آره؟
492
00:33:48,450 --> 00:33:50,370
دفعه پیش یه حلقه گذاشته بودی وسط شکلات
493
00:33:50,370 --> 00:33:52,210
نزدیک بود دندونام به فنا برن
494
00:33:52,760 --> 00:33:53,800
حالا میخوای چیکار کنی؟
495
00:33:53,800 --> 00:33:54,570
نگران نباش
496
00:33:54,570 --> 00:33:58,020
دیگه اون اتفاق نمیوفته
497
00:34:11,010 --> 00:34:11,840
داری چیکار میکنی؟
498
00:34:19,820 --> 00:34:22,130
همینطوری به خواستگاری ادامه میدم
499
00:34:22,370 --> 00:34:23,440
اگه یه بار ردم کنی
500
00:34:23,770 --> 00:34:25,120
صدبار دیگه ازت خواستگاری میکنم
501
00:34:25,620 --> 00:34:26,820
اگه بازم ردم کنی
502
00:34:26,820 --> 00:34:27,900
هزاربار دریگه انجامش میدم
503
00:34:27,900 --> 00:34:29,130
اگه بازم ردم کنی
504
00:34:29,320 --> 00:34:30,480
پس ده هزار بار دیگه هم انجامش میدم
505
00:34:39,820 --> 00:34:40,920
داره خواستگاری میکنه
506
00:34:41,290 --> 00:34:42,170
چه رمانتیک
507
00:34:42,179 --> 00:34:42,699
آره
508
00:34:46,699 --> 00:34:47,209
عزیزم
509
00:34:48,889 --> 00:34:50,739
شمارش از دستم در رفته که چند بار اینو گفتم
510
00:34:51,040 --> 00:34:52,490
ولی باز امروز میخوام بگمش
511
00:34:54,139 --> 00:34:55,849
اینکه باهات بازی های بسکتبال و
512
00:34:56,090 --> 00:34:57,380
فیلم نگاه کنم رو دوست دارم
513
00:34:58,170 --> 00:34:59,580
خریدن کردن باهات
514
00:35:00,500 --> 00:35:02,160
غذا خوردن و حرف زدن باهات رو
515
00:35:02,900 --> 00:35:05,050
هرکاری که با تو انجام بدم رو دوست دارم
516
00:35:06,170 --> 00:35:07,800
دلیلی که ازت خواستگاری میکنم اینه که
517
00:35:08,650 --> 00:35:12,900
مهم یست چه دوره رو تجربه کردم چه خوب چه بد
518
00:35:13,920 --> 00:35:15,090
تو همیشه کنارم بودی
519
00:35:16,860 --> 00:35:18,290
باعث شدی بفهمم
520
00:35:18,850 --> 00:35:21,120
همراهی طولانی ترین اعتراف عاشقانه اس
521
00:35:23,573 --> 00:35:24,986
پس لطفا بهم یه شانس بده
522
00:35:26,466 --> 00:35:28,960
بذار برای بقیه زندگیمون همراهت باشم. باشه؟
523
00:35:32,933 --> 00:35:35,013
لیو که شان باهام ازدواج کن
524
00:35:36,440 --> 00:35:37,173
باهاش ازدواح کن
525
00:35:37,173 --> 00:35:37,880
بله رو بده
526
00:35:37,880 --> 00:35:38,973
ازدواج کن باهاش
527
00:35:39,106 --> 00:35:40,120
بله رو بگو
528
00:35:40,120 --> 00:35:41,293
زود باش بله رو بده
529
00:35:48,426 --> 00:35:49,106
نه
530
00:35:49,986 --> 00:35:51,506
باز چرا نه؟
531
00:35:52,240 --> 00:35:53,226
پاره شد
532
00:35:53,306 --> 00:35:54,293
چی؟
533
00:35:55,013 --> 00:35:56,626
کیسه آبم پاره شد
534
00:35:57,546 --> 00:35:58,680
چیکار کنیم؟
535
00:35:58,706 --> 00:35:59,613
یکی زنگ بزنه آمبولانس
536
00:35:59,626 --> 00:36:00,133
باشه
537
00:36:00,146 --> 00:36:01,040
زود باشین
538
00:36:02,293 --> 00:36:03,066
مراقب باش مراقب
539
00:36:04,380 --> 00:36:05,786
مراقب
540
00:36:06,106 --> 00:36:06,880
مراقب باش
541
00:36:32,240 --> 00:36:33,586
جیا وو اینجا چیکار میکنی؟
542
00:36:34,680 --> 00:36:36,306
تخم مرغ قرمز یک ماهگی پسرم
543
00:36:36,333 --> 00:36:37,400
دعوتنامه ات -
آقای تائو یو فی -
544
00:36:42,720 --> 00:36:44,360
که شان بالاخره تصمیم گرفت باهات ازدواج کنه؟
545
00:36:47,080 --> 00:36:47,933
بیا داخل
546
00:36:58,600 --> 00:36:59,426
بگیر بشین
547
00:37:00,120 --> 00:37:01,213
چه مودب
548
00:37:01,413 --> 00:37:02,466
نه بابا
549
00:37:03,866 --> 00:37:05,680
اگه خواستگاریم رو قبول نمیکرد
550
00:37:06,506 --> 00:37:08,493
هزار و یه بار دیگه ازش خواستگاری میکردم
551
00:37:09,173 --> 00:37:10,680
تو طول این سالها خانواده اش رو میدیدم
552
00:37:10,680 --> 00:37:11,786
از خجالت آب میشدم
553
00:37:13,000 --> 00:37:13,626
خیلی خستته؟
554
00:37:15,013 --> 00:37:17,440
منو ببین لاغر شدم؟
555
00:37:18,973 --> 00:37:20,253
کاری از دستم برنمیاد درباره اش
556
00:37:20,840 --> 00:37:22,400
دوتا بچه دارم که باید ازشون مراقبت کنم
557
00:37:22,613 --> 00:37:23,933
مراسم ازدواج رو که دیگه نگم
558
00:37:25,266 --> 00:37:26,400
دارم رد میدم دیگه
559
00:37:27,133 --> 00:37:30,186
و تو. فیض سینگل بودنت رو ببر
560
00:37:31,146 --> 00:37:32,880
اینکه سرم شلوغ باشه خوشحالم میکنه
561
00:37:35,346 --> 00:37:36,040
حرفش شد
562
00:37:39,266 --> 00:37:39,973
بیا
563
00:37:40,573 --> 00:37:41,466
که شان برداشتش
564
00:37:42,293 --> 00:37:44,360
پسر اولم نقاشی های کمیکت رو خیلی دوست داره
565
00:37:44,586 --> 00:37:46,626
برای همین... بیشتر بکش
566
00:37:47,960 --> 00:37:48,840
مسئله ای نیست
567
00:37:51,300 --> 00:37:53,266
سبزیجات دوست نداره
568
00:37:53,533 --> 00:37:54,546
کلی سبزیجات بکش
569
00:37:54,853 --> 00:37:55,666
بعد میتونم بهش بگم
570
00:37:55,920 --> 00:37:58,333
عمو یو فیـت خیلی سبزیجات دوست داره
571
00:37:58,333 --> 00:37:59,333
باید بیشتر بخوری
572
00:38:01,053 --> 00:38:01,720
باشه
573
00:38:02,760 --> 00:38:04,080
سبزیجات
574
00:38:05,960 --> 00:38:08,533
هیچوقت فکرشم نمیکردم سوپراستار جیا وو
575
00:38:08,533 --> 00:38:11,053
یه روزی مراقب دوتا بچه باشه
576
00:38:13,653 --> 00:38:14,640
منم انتظارشو نداشم
577
00:38:15,426 --> 00:38:18,626
اون تیکه سنگ سرد تائو، تیوایاِف
578
00:38:19,106 --> 00:38:20,960
یه روزی کمیک بکشه
579
00:38:21,480 --> 00:38:23,346
و دخترای کمیکی بکشه
580
00:38:24,440 --> 00:38:27,413
اگه طرفدارات میدونستن یه مَردی
581
00:38:28,106 --> 00:38:29,480
شوک مرگ میشدن
582
00:38:29,893 --> 00:38:31,960
پس لطفا راز نگهش دار
583
00:38:33,973 --> 00:38:34,706
باشه
584
00:38:41,026 --> 00:38:42,813
باید بیای عروسیمونا. باشه؟
585
00:38:44,706 --> 00:38:45,746
معلومه که میام
586
00:38:50,986 --> 00:38:51,986
خب تموم شد
587
00:38:52,253 --> 00:38:53,000
بیا ببینش
588
00:38:53,626 --> 00:38:54,293
چه سریع
589
00:38:55,520 --> 00:38:56,413
خیلی خوبه
590
00:39:04,946 --> 00:39:06,226
اینو چن یین کشیده؟
591
00:39:07,760 --> 00:39:09,133
وقتی کمیک نقاشی میکرد
592
00:39:09,866 --> 00:39:11,226
به در آویزونش میکرد
593
00:39:13,253 --> 00:39:14,453
دو سالی شده
594
00:39:15,560 --> 00:39:16,866
قصد نداره برگرده؟
595
00:39:27,466 --> 00:39:28,413
دو سال گذشته
596
00:39:29,666 --> 00:39:31,146
چن یین هنوز برنگشته
597
00:39:32,120 --> 00:39:33,626
هر موقع کارت پستالاش به دستمون میرسه
598
00:39:34,240 --> 00:39:36,986
عمو از رو آدرس روش میرفت دنبالش میگشت
599
00:39:37,653 --> 00:39:38,866
ولی اون از اونجا رفته بود
600
00:39:40,226 --> 00:39:41,560
خبر خوب اینه که
601
00:39:42,293 --> 00:39:44,080
تو آخرین نامه اش
602
00:39:44,760 --> 00:39:47,520
چشمای چن یین تحت نظر دکتر
603
00:39:48,053 --> 00:39:50,000
خوب شدن
604
00:40:17,640 --> 00:40:21,386
هنر در عشق
605
00:40:32,720 --> 00:40:33,586
خوش اومدین خوش اومدین
606
00:40:33,613 --> 00:40:34,266
مشتاق دیدار
607
00:40:35,160 --> 00:40:36,106
خوش اومدین -
سلام رئیس -
608
00:40:36,106 --> 00:40:37,160
سلام رئیس
609
00:40:37,160 --> 00:40:37,906
خوبه
610
00:40:39,533 --> 00:40:40,186
خوش اومدین
611
00:40:40,186 --> 00:40:41,106
خوش اومدین خوش اومدین
612
00:40:41,106 --> 00:40:41,866
بفرمایید داخل
613
00:40:41,866 --> 00:40:42,546
خوش اومدین
614
00:40:42,866 --> 00:40:43,533
خوش اومدین
615
00:40:44,000 --> 00:40:45,560
سلام از اینور
616
00:40:48,240 --> 00:40:49,853
سلام به همگی. بخشید که خیلی منتظرتون گذاشتم
617
00:40:49,853 --> 00:40:52,720
امروز اولین حضور عمومی پرنده یینِ
618
00:40:53,053 --> 00:40:55,666
فکر کنم هممون درباره اینکه اون* کیه خیلی کنجکاو باشیم
ضمیر مونث به کار برد*
619
00:40:56,040 --> 00:40:57,946
حالا میخوام بهتون بگم چه حسی داشتم
620
00:40:57,946 --> 00:40:59,400
وفتی اون رو دیدم
621
00:40:59,560 --> 00:41:00,613
تو دو کلمه خلاصه اش میکنم
622
00:41:00,786 --> 00:41:01,880
شوک مرگ شدم
623
00:41:02,320 --> 00:41:04,146
آماده اید
624
00:41:04,373 --> 00:41:06,693
حالا بیاین به پرنده یین خوش آمد بگیم
625
00:41:10,973 --> 00:41:11,853
خیلی خوشتیپه
626
00:41:14,466 --> 00:41:15,373
خیلی جذابه
627
00:41:23,333 --> 00:41:24,120
همگی ممنون
628
00:41:26,466 --> 00:41:27,573
چرا مرده؟
629
00:41:28,773 --> 00:41:31,386
فکر کنم وقتی بدنیا اومدم جنسیتم مذکر بوده
630
00:41:33,466 --> 00:41:36,053
میشه بگین که پرنده یین کیه؟
631
00:41:36,813 --> 00:41:40,146
راستش این که کیه مهم نیست
632
00:41:41,306 --> 00:41:44,360
نشون دهنده تموم دخترایی که میجنگن هستش
633
00:41:45,480 --> 00:41:48,800
تمام شادی و نگرانی های دخترا رو تجربه کرده
634
00:41:49,280 --> 00:41:52,170
برای همین ممکنه که مثل دوستتون باشه
635
00:41:53,053 --> 00:41:53,986
همکلاسی دانشگاه تون
636
00:41:54,693 --> 00:41:55,706
و خودتون
637
00:41:56,386 --> 00:41:59,626
به عنوان یه مرد چجوری حس دخترا رو میدونی؟
638
00:42:00,773 --> 00:42:02,493
زندگی یه دختر رو با رفتش، به عهده گرفتم
639
00:42:02,880 --> 00:42:04,733
و سعی کردم تمام حس هاش رو تجربه کنم
640
00:42:05,880 --> 00:42:07,413
هر چیزی که قلبش رو به تالاپ تولوپ مینداخت
641
00:42:07,746 --> 00:42:08,613
باعث میشد گریه کنه
642
00:42:09,786 --> 00:42:12,040
حتی هر چیزی که دیوونه و عصبانیش میکرد
643
00:42:12,986 --> 00:42:15,093
با کشیدنشون ثبتشون میکردم
644
00:42:15,960 --> 00:42:18,626
ببخشید ولی امروز بیشتر برای فن ساین و امضاست
645
00:42:18,986 --> 00:42:21,293
باید بریم سراغ کار بعدی
646
00:42:21,560 --> 00:42:24,706
کسی سوالی نداره؟
647
00:42:25,320 --> 00:42:26,160
بله لطفا بپرسید
648
00:42:27,786 --> 00:42:30,026
شما تیوایاف، تائو یو فی هستید درسته؟
649
00:42:30,026 --> 00:42:30,426
بله
650
00:42:31,760 --> 00:42:34,186
چرا بیخیال شغل محشرتون شدید
651
00:42:34,186 --> 00:42:36,120
و یه کمیک آرتیست شدید؟
652
00:42:36,346 --> 00:42:39,453
اسم شخصیت اصلی که کشیدید و اسم نویسنده
هردوشون پرنده یین هستن
653
00:42:39,653 --> 00:42:43,720
این اسم برنامه ریز نمایشکاه دو سال پیشتون، لی چن یین هست؟
654
00:42:48,760 --> 00:42:50,466
انگاری به جای یه سوال سه تا سوال پرسیدن
655
00:42:50,466 --> 00:42:51,373
اشکال نداره
656
00:42:53,720 --> 00:42:56,506
اول از همه من تائو یو فی هستم
657
00:42:57,813 --> 00:43:00,226
پرنده یین در واقع لی چن یینِ
658
00:43:02,160 --> 00:43:03,733
ایشون نه تنها برنامه ریز نمایشگاه
659
00:43:04,533 --> 00:43:05,560
بلکه دوست دختر منم هستش
660
00:43:06,346 --> 00:43:08,386
همچنین نویسنده اصلی پرنده یین
661
00:43:10,800 --> 00:43:11,613
دو سال پیش
662
00:43:11,613 --> 00:43:12,466
منو ترک کرد
663
00:43:14,253 --> 00:43:15,586
گفت که میخواد خودشو پیدا کنه
664
00:43:17,506 --> 00:43:19,320
برای همین من کارشو به عهده گرفتم
665
00:43:20,800 --> 00:43:23,680
رویای کمیک آرتیست شدنشو ادامه دادم
666
00:43:28,026 --> 00:43:28,826
...پس
667
00:43:33,613 --> 00:43:34,320
چن یین
668
00:43:34,773 --> 00:43:35,813
چن یین برگشته
669
00:43:37,386 --> 00:43:39,866
هنوز بخاطر اون بیخیال رویای خودتی؟
670
00:43:45,253 --> 00:43:46,933
فکر میکنی خوشحال میشه؟
671
00:43:51,706 --> 00:43:52,773
بخاطر من
672
00:43:53,826 --> 00:43:55,746
خودشو گم کرد و بعدم رفت
673
00:43:57,500 --> 00:43:59,386
چطور میتونم باز همچین اشتباه احمقانه ای بکنم؟
674
00:44:01,053 --> 00:44:02,346
هنوزم نقاشی میکشم
675
00:44:02,866 --> 00:44:04,293
و بزودی یه نمایشگاه برگزار میکنم
676
00:44:21,160 --> 00:44:22,346
خودتو پیدا کردی؟
677
00:44:23,466 --> 00:44:24,106
آره
678
00:44:25,120 --> 00:44:27,306
حالا میخوام تو رو برگردونم
679
00:44:34,946 --> 00:44:36,680
این حلقه هنوز حسابه؟
680
00:44:38,106 --> 00:44:39,293
میتونم بگم نه؟
681
00:44:41,960 --> 00:44:42,440
نه
682
00:44:43,000 --> 00:48:00,000
تیم ترجمه ی کـره فـا تقدیم می کند
KoreFa.ir
HR : مترجم
CB97 : ویرایشگر
51008