All language subtitles for Art.In.Love.EP25.KoreFa.ir
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:01:27,000
تیم ترجمه ی کـره فـا تقدیم می کند
KoreFa.ir
Suibian : مترجم
CB97 : ویرایشگر
2
00:01:27,160 --> 00:01:29,020
هنر در عشق
3
00:01:30,200 --> 00:01:31,680
قسمت بیست و پنجم
4
00:01:34,440 --> 00:01:35,180
.باشه
5
00:01:35,840 --> 00:01:37,420
.فرض کن که من ازت استفاده کردم
6
00:01:38,220 --> 00:01:41,200
,اگه من بتونم کمک کنم به مرد معروف دنیا تی وای اف تا بتونه بحران رو پشت سر بذاره
7
00:01:41,840 --> 00:01:44,340
اعتبار من توی چین خیلی مهم تره
8
00:01:44,440 --> 00:01:45,160
.کافیه
9
00:01:46,180 --> 00:01:47,520
نیاز نیست خودتو متواضع نشون بدی
10
00:01:47,840 --> 00:01:49,500
من کار خودمو انجام میدم
11
00:01:51,540 --> 00:01:52,160
.باشه
12
00:01:53,460 --> 00:01:54,640
تو به کمک من نیازی نداری
13
00:01:55,060 --> 00:01:56,600
پس من به روش خودم دخالت میکنم
14
00:01:58,820 --> 00:01:59,500
.لی چی
15
00:02:00,000 --> 00:02:06,000
KoreFa.ir
دانلود کنید
16
00:02:06,880 --> 00:02:07,620
. اقای تائو
17
00:02:07,800 --> 00:02:09,060
ببخشید اگه من اینو میگم
18
00:02:09,220 --> 00:02:10,640
,برای پایین کشیدن جانگ یینگ تیان
19
00:02:10,820 --> 00:02:12,660
بیشتر مردم گرفتاری دارن
20
00:02:13,360 --> 00:02:14,840
...و چن یین
21
00:02:16,560 --> 00:02:19,020
من خسته شدم از اینکه همش از دور بهش کمک کنم
22
00:02:19,760 --> 00:02:20,900
,بعداز اینکه همه چی تموم شد
23
00:02:21,200 --> 00:02:22,180
همه چیو براش جبران میکنم
24
00:02:22,700 --> 00:02:23,800
اقای تائو. تواین و نمیدونی؟
25
00:02:24,200 --> 00:02:25,600
چن یین به حالت تعلیق و بدون حقوق در اومده
26
00:02:26,500 --> 00:02:27,940
جونگ یو واقعا این کارو باهاش کرده؟
27
00:02:28,600 --> 00:02:29,240
بله
28
00:02:29,820 --> 00:02:31,740
این تنها مسئولیت اون نیست
29
00:02:32,160 --> 00:02:33,820
من فکر میکنم این تنبیه براش زیاده رویه
30
00:02:46,520 --> 00:02:48,960
اینجا یه خبره بزرگه
31
00:02:49,380 --> 00:02:51,300
این نقاشیه معروف از نقاشی های اویانگ هونگ
32
00:02:51,340 --> 00:02:55,100
قبل از نمایشگاه توسط شخصی خراب شده
33
00:02:55,700 --> 00:02:56,880
این برای نقاش اویانگ هونگ اتفاق افتاده
34
00:02:56,920 --> 00:02:58,858
اون خودش خیلی عصبانی هستش
35
00:03:00,060 --> 00:03:02,780
میزبان برنامه مرکز هنری جدید کونا
36
00:03:03,220 --> 00:03:04,460
هنوز هیچ اطلاعیه رسمی
37
00:03:04,540 --> 00:03:07,080
در خصوص این حادثه رخ داده،صادر نکرده است
38
00:03:07,540 --> 00:03:09,480
اما احتمالا برنامه ریز نمایشگاه لی چن یین
39
00:03:09,560 --> 00:03:11,320
به طور کامل مسئول این رویداد خواهد بود
40
00:03:19,400 --> 00:03:20,520
موضوع آ-لی
41
00:03:20,700 --> 00:03:22,000
مطمئنا خوب حل میشه درسته؟
42
00:03:23,400 --> 00:03:26,500
تو دقیقا ده دقیقه پیش همین رو پرسیدی
43
00:03:30,980 --> 00:03:32,400
من اخبارهای مربوط به چن یین رو دیدم
44
00:03:33,460 --> 00:03:35,900
احتمالا این دفعه توی دردسر خیلی بزرگی افتاده
45
00:03:36,960 --> 00:03:38,960
زود برو نگرانیت رو بهش نشون بده دیگه
46
00:03:40,300 --> 00:03:41,060
باشه
47
00:03:46,460 --> 00:03:47,420
نه نمیشه
48
00:03:48,520 --> 00:03:49,620
الان چن یین مطمئنا
49
00:03:50,060 --> 00:03:52,620
خیلی سرش شلوغه
50
00:03:53,020 --> 00:03:53,880
....اگه الان بهش زنگ بزنم
51
00:03:54,020 --> 00:03:55,420
اون بیشتر تو مخش میره
52
00:03:59,860 --> 00:04:02,460
الان باید چه شکری بخورم؟
53
00:04:05,280 --> 00:04:07,700
تو حتی باید برای نشون دادن نگرانیت،به کمک من نیاز داشته باشی؟
54
00:04:08,500 --> 00:04:09,220
اره لازم دارم بدجور
55
00:04:09,620 --> 00:04:10,540
جان من یه کمکی بده
56
00:04:10,760 --> 00:04:12,300
کمکم کن بهش زنگ بزنم
57
00:04:18,100 --> 00:04:19,080
چی شده؟
58
00:04:19,420 --> 00:04:20,760
میرم به اطلاعات مشتری ها رسیدگی کنم
59
00:04:22,340 --> 00:04:22,980
منم همینطور
60
00:04:23,640 --> 00:04:25,080
منم باید به اطلاعات مشتری ها برسم
61
00:04:25,320 --> 00:04:26,100
صبرکن منم بیام
62
00:04:26,380 --> 00:04:29,020
...راستی این بین میتونیم درباره اون موضوع
63
00:04:33,680 --> 00:04:34,500
بیا بیا
64
00:04:35,200 --> 00:04:35,720
به نظر شماها
65
00:04:35,980 --> 00:04:37,840
جیا وو دنبال که شان هستش؟
66
00:04:37,920 --> 00:04:39,440
اما از نظر من لیو که شان
67
00:04:39,540 --> 00:04:41,000
اصلا دلش نمیخواد باهاش حرف بزنه
68
00:04:41,860 --> 00:04:44,460
پس ستاره بی نام نشون بسکتبال ما
69
00:04:44,860 --> 00:04:46,600
دارهبرای خودش توهین دست و پا میکنه مگه نه؟
70
00:04:46,840 --> 00:04:48,640
...ستاره بی نام نشون بسکتبال-
خیلی بدبخت نیست؟-
71
00:04:48,920 --> 00:04:50,420
اره بی نام و نشون
72
00:04:51,680 --> 00:04:52,760
پسره بدبخت
73
00:05:01,320 --> 00:05:07,980
جانگ یینگ تیان،اتهام های نادرست را روشن میکند
وی تاکید میکند این موارد مزخرف محض است و حتما شکایت خواهد کرد
74
00:05:10,980 --> 00:05:12,780
قبل از تحویل گرفتن نقاشی
75
00:05:12,860 --> 00:05:15,220
نقاشی تحویل داده شده اسیب دیده بود
76
00:05:16,320 --> 00:05:18,200
تنها زمان ممکن برای خرابکاری
77
00:05:19,000 --> 00:05:20,840
سه شنبه شب گذشته میتونه باشه
78
00:05:21,500 --> 00:05:22,900
اما اون شب
79
00:05:23,100 --> 00:05:24,920
فقط زی هائو بعد از من رفت
80
00:05:25,520 --> 00:05:26,420
چن یین
81
00:05:27,260 --> 00:05:29,100
چرا این دو روز نرفتی سرکار؟
82
00:05:29,480 --> 00:05:32,560
مشکلی توی کارت به وجود اومده؟
83
00:05:33,600 --> 00:05:34,320
چیزی نیست
84
00:05:34,400 --> 00:05:35,380
مرخصی گرفتم
85
00:05:35,680 --> 00:05:36,520
مرخصی؟
86
00:05:39,220 --> 00:05:40,720
اما توی این همه سال کار کردن
87
00:05:40,840 --> 00:05:42,200
هیچوقت ندیدم که تو
88
00:05:42,360 --> 00:05:43,780
بیشتر از دو روز استراحت داشته باشی
89
00:05:44,900 --> 00:05:46,320
واقعا مشکلی نیست
90
00:05:47,640 --> 00:05:48,640
به نظر من
91
00:05:48,860 --> 00:05:50,700
مطمئنا توی کار مشکلی برات پیش اومده
92
00:05:51,740 --> 00:05:53,520
چرا یه بار هم که خونه است
93
00:05:53,580 --> 00:05:54,980
باید مشکلی توی کارش باشه؟
94
00:05:55,360 --> 00:05:57,780
بیخود نیست چن یین دلش نمیخواد اینجا زندگی کنه
95
00:05:58,400 --> 00:05:59,440
بسه بابا
96
00:05:59,580 --> 00:06:01,340
فکرهای بیخودی نکن باشه؟
97
00:06:02,740 --> 00:06:03,780
کسی خونه هست؟
98
00:06:06,560 --> 00:06:07,420
معذرت میخوام
99
00:06:09,400 --> 00:06:10,300
عمو ، خاله
100
00:06:10,440 --> 00:06:10,900
سلام
101
00:06:12,080 --> 00:06:12,960
خیلی وقته ندیده بودمتون
102
00:06:22,080 --> 00:06:23,080
موضوع واقعا خیلی جدیه
103
00:06:23,620 --> 00:06:24,940
یکی از نقاشی های نقاش آسیب دیده
104
00:06:25,220 --> 00:06:26,820
مهم نیست کجا بری،کسی قبولت نمیکنه
105
00:06:27,840 --> 00:06:29,340
میشه والدینم رو نترسونی؟؟
106
00:06:29,620 --> 00:06:30,960
من فقط یه مدت مرخصی گرفتم
107
00:06:31,680 --> 00:06:32,960
تو این شرایط ادای قوی بودن درنیار
108
00:06:33,340 --> 00:06:35,020
شنیدم بدون گرفتن حقوق تعلیق شدی
109
00:06:35,340 --> 00:06:35,900
تعلیق؟
110
00:06:35,960 --> 00:06:36,500
تعلیق؟
111
00:06:36,580 --> 00:06:37,980
واقعا مووضع مهمی نیست
جدی میگم
112
00:06:38,440 --> 00:06:39,500
هنوزم به اندازه کافی جدی نیست؟
113
00:06:40,040 --> 00:06:40,700
بگو ببینم
114
00:06:40,780 --> 00:06:41,940
الان میخوای چیکار کنی؟
115
00:06:42,100 --> 00:06:42,660
خواهش میکنم ازت
116
00:06:42,720 --> 00:06:43,920
این مشکل شخصی منه باشه؟
117
00:06:44,000 --> 00:06:44,760
به تو ربطی نداره
118
00:06:46,600 --> 00:06:48,500
همه این چیزا به خاطر من پیش اومده
119
00:06:48,920 --> 00:06:49,900
میتونم برات حلش کنم
120
00:06:50,420 --> 00:06:51,460
میخوای برای تحصیل بری خارج
121
00:06:51,640 --> 00:06:52,860
تا توی خارج کار کنی؟
122
00:06:53,900 --> 00:06:54,980
تحصیل در خارج؟
123
00:06:55,480 --> 00:06:56,640
کار در خارج؟
124
00:06:57,380 --> 00:06:58,240
میتونم برات ردیفش کنم
125
00:06:58,360 --> 00:06:58,900
هیچ مشکلی نیست
126
00:06:59,540 --> 00:07:00,620
صبرکنین،صبرکنید بابا
127
00:07:01,320 --> 00:07:02,560
من هیچ جا نمیرم
128
00:07:03,000 --> 00:07:04,120
این دردسر منه
129
00:07:04,200 --> 00:07:05,320
خودم حلش میکنم باشه؟
130
00:07:05,440 --> 00:07:06,140
نیازی به تو ندارم
131
00:07:06,320 --> 00:07:08,080
و لازم نیست شما ها نگرانم باشید
132
00:07:08,260 --> 00:07:10,760
!وضعیت الان چیزی نیست که بتونی تنهایی حل کنی
133
00:07:11,080 --> 00:07:11,480
...تو
134
00:07:16,100 --> 00:07:17,060
چیکار میکنی؟
135
00:07:18,080 --> 00:07:18,480
برو بیرون ببینم
136
00:07:20,140 --> 00:07:21,280
نه.نرو
137
00:07:21,520 --> 00:07:22,420
الان ساعت ناهار
138
00:07:22,520 --> 00:07:23,840
نظرت چیه همینجا ناهار بخوری؟
139
00:07:24,200 --> 00:07:24,620
!مامان
140
00:07:25,440 --> 00:07:26,060
درسته
141
00:07:26,360 --> 00:07:27,780
تو این همه وقت مراقب چن یین بودی
142
00:07:27,820 --> 00:07:29,540
طبیعیه ما یه وعده غذا دعوتت کنیم
143
00:07:29,860 --> 00:07:30,460
!بابا
144
00:07:30,780 --> 00:07:31,620
بیا بشین
145
00:07:31,700 --> 00:07:33,920
اره.اره-
بشین،بشین-
146
00:07:34,000 --> 00:07:34,620
بشین
147
00:07:35,560 --> 00:07:36,620
میرم غذا رو اماده کنم
148
00:07:36,720 --> 00:07:37,420
یکمی صبرکن
149
00:07:38,260 --> 00:07:39,140
فقط یکمی صبرکن
150
00:07:48,140 --> 00:07:49,720
بیا یکمی گوشت بخور
151
00:07:49,800 --> 00:07:51,920
یاد میاد همیشه گوشتی که میپختم رو دوست داشتی
152
00:07:51,960 --> 00:07:52,500
اره درسته
153
00:07:53,080 --> 00:07:55,000
این ترشی هایی هستش که شخصا درستش کردم
154
00:07:55,140 --> 00:07:56,160
خیلی خوشمزه و تنده
155
00:07:56,260 --> 00:07:58,280
خوردنش با برنج،به غذا خوردن راحت کمک میکنه
156
00:07:58,420 --> 00:07:59,300
بیشتر بخور
157
00:07:59,380 --> 00:08:00,300
ببین چقدر لاغر شدی-
درسته درسته-
158
00:08:00,400 --> 00:08:01,680
بیشتر بخور،تعارف نکن
159
00:08:01,800 --> 00:08:02,720
چن یین خودت غذا بخور
160
00:08:03,720 --> 00:08:04,420
ممنونم.ممنونم
161
00:08:04,500 --> 00:08:05,220
اصلا تعارف نکن-
بیا اینم بخور-
162
00:08:05,300 --> 00:08:07,160
فکر کن خونه خودت هستی-
بیشتر بخور-
163
00:08:08,360 --> 00:08:09,340
مشکلی نیست خودم میتونم بخورم
164
00:08:22,520 --> 00:08:23,980
واقعا به کمک من نیازی نداری؟
165
00:08:25,280 --> 00:08:26,580
چندبار باید بهت بگم؟
166
00:08:26,660 --> 00:08:27,540
لازم نیست
167
00:08:29,000 --> 00:08:29,580
باشه
168
00:08:29,840 --> 00:08:31,240
الان قصد داری چیکار کنی/
169
00:08:33,700 --> 00:08:34,860
...میخوام که
170
00:08:39,000 --> 00:08:40,100
میخوام برم جانگ یینگ تیان رو ببینم
171
00:08:41,700 --> 00:08:42,400
اون رو ملاقات کنی؟
172
00:08:42,520 --> 00:08:43,380
چرا؟
173
00:08:44,280 --> 00:08:45,340
اون پشت همه این ماجراهاست
174
00:08:45,380 --> 00:08:46,860
میخوام که عدالت رو اجرا کنم
175
00:08:47,720 --> 00:08:50,080
اون الان کلا با دنیای بیرون قطع رابطه کرده
176
00:08:50,360 --> 00:08:51,060
میخوای چجوری پیداش کنی؟
177
00:08:51,600 --> 00:08:52,340
خیلی خب
178
00:08:52,860 --> 00:08:53,960
حتی اگه بتونی پیداش کنی
179
00:08:54,080 --> 00:08:56,000
به نظرت بهت اعتراف میکنه که دستکاری نقاشی
180
00:08:56,060 --> 00:08:57,320
کار خودش بوده و بهت دلیل میده؟
181
00:09:00,500 --> 00:09:01,340
لی چن یین
182
00:09:02,280 --> 00:09:03,520
التماست میکنم از خواب بیدار شی
183
00:09:04,520 --> 00:09:07,440
این دنیا اونجوری که تو فکر میکنی ساده و مهربون نیست
184
00:09:07,820 --> 00:09:09,640
درست و غلط مطلق وجود نداره
185
00:09:10,300 --> 00:09:11,480
من رو دست کم نگیر
186
00:09:11,760 --> 00:09:12,440
در کل
187
00:09:12,560 --> 00:09:14,440
من عدالت رو به روش خودم اجرا میکنم
188
00:09:14,940 --> 00:09:16,140
هنوزم خیلی لجبازی
189
00:09:18,200 --> 00:09:18,980
خب نظرت چیه؟
190
00:09:19,300 --> 00:09:20,720
قبل کاری به من اطلاع بده
191
00:09:21,580 --> 00:09:22,700
تنهایی باهاش رو به رو نشو
192
00:09:23,920 --> 00:09:24,960
بذار منم کنارت باشم،باشه؟
193
00:09:38,480 --> 00:09:39,520
به زودی
194
00:09:40,000 --> 00:09:41,680
بازم دیده میشی
195
00:09:48,100 --> 00:09:49,320
قدم بعدیت چیه؟
196
00:09:50,840 --> 00:09:52,700
تماشا کردن اینکه چجوری
جانگ یینگ تیان خودش رو نابود میکنه
197
00:09:57,460 --> 00:09:58,080
این چیه؟
198
00:10:04,880 --> 00:10:06,860
این پیش نویس و دفترخاطرات پدرته؟
199
00:10:08,840 --> 00:10:10,560
درحقیقت،این ها گم نشده بود
200
00:10:11,380 --> 00:10:12,860
اما از وقتی پدرم فوت کرد
201
00:10:13,720 --> 00:10:15,060
ازشون فرار میکردم
202
00:10:16,080 --> 00:10:17,320
چند وقت پیش
203
00:10:18,140 --> 00:10:19,400
بالاخره این چیزا رفت تو مخم
204
00:10:19,460 --> 00:10:21,480
و تو خونه دایی دنبال وسایل پدرم گشتم
205
00:10:22,500 --> 00:10:23,140
این ها
206
00:10:23,320 --> 00:10:24,560
فقط بخشی از پیش نویس ها و خاطراته
207
00:10:25,880 --> 00:10:26,480
باشه
208
00:10:27,700 --> 00:10:28,800
الان میدونم چیکار کنم
209
00:10:29,600 --> 00:10:31,460
این مسائل رو به من بسپار
210
00:10:32,740 --> 00:10:33,800
یه چیز دیگه
211
00:10:36,200 --> 00:10:37,400
چی؟
212
00:10:38,640 --> 00:10:39,660
...چن یین
213
00:10:42,920 --> 00:10:44,880
به نظرم رفتار تو با اون ناعادلانه است
214
00:10:46,960 --> 00:10:48,820
نقاشی اویانگ هونگ دستکاری شده است
215
00:10:49,040 --> 00:10:50,060
فقط نمیتونی بگی تقصیر اونه
216
00:10:50,760 --> 00:10:54,000
پس از نظر تو من درست و غلط رو نمیشناسم؟
217
00:10:55,340 --> 00:10:56,320
به نظر تو چرا من
218
00:10:56,680 --> 00:10:58,520
به چن یین انقدر سخت میگیرم؟
219
00:11:00,180 --> 00:11:01,500
اگه بگم فقط بخاطر تو هستش
220
00:11:02,060 --> 00:11:02,980
میتونی باور کنی؟
221
00:11:09,940 --> 00:11:11,520
اگه واقعا عاشقشی
222
00:11:11,620 --> 00:11:12,740
توی این موضوع دخالت نکن
223
00:11:13,340 --> 00:11:14,340
در نهایت
224
00:11:14,660 --> 00:11:16,560
اون رو بدون آسیب دیدن بهت برمیگردونم
225
00:11:22,100 --> 00:11:22,760
خب جناب مدیر
226
00:11:22,860 --> 00:11:24,840
بعد از ناهار فایل ها رو بهتون تحویل میدم
227
00:11:25,160 --> 00:11:25,460
باشه
228
00:11:25,520 --> 00:11:26,040
ممنونم
229
00:11:26,960 --> 00:11:27,520
برادر جیا وو
230
00:11:28,480 --> 00:11:28,960
خواهر جوی
231
00:11:29,120 --> 00:11:30,100
فایل هایی که میخواستی
232
00:11:31,040 --> 00:11:31,740
بذارشون همین جا
233
00:11:31,800 --> 00:11:32,780
برو ناهار بخور
234
00:11:33,600 --> 00:11:34,080
...خب
235
00:11:34,140 --> 00:11:35,540
من هنوز گشنم نیست
236
00:11:37,000 --> 00:11:38,980
مگه قرار نیست با که شان ناهار بخوری؟
237
00:11:39,300 --> 00:11:41,240
اون تنهایی رفت برای ناهار
238
00:11:41,620 --> 00:11:43,860
حتی گفت نرم باهاش
239
00:11:45,340 --> 00:11:46,020
جیا وو
240
00:11:46,520 --> 00:11:48,800
من به ندرت وارد زندگی شخصی کارمندام میشم
241
00:11:49,560 --> 00:11:51,320
اما تو و که شان دارین
242
00:11:51,560 --> 00:11:53,320
روی یک پرونده کار میکنید
243
00:11:53,700 --> 00:11:54,880
انجام جداگانه کارها
244
00:11:55,220 --> 00:11:56,440
اصلا خوب نیست
245
00:11:56,660 --> 00:11:57,260
خواهر جوی
246
00:11:57,440 --> 00:11:58,980
منظورت چیه؟
247
00:11:59,760 --> 00:12:00,560
واضح میتونم ببینم که اون
248
00:12:00,640 --> 00:12:02,680
تو رو دوست داره
249
00:12:03,280 --> 00:12:06,240
مهم نیست که تو اون رو به چشم
دوست یا هم دانشگاهی میبینی
250
00:12:06,560 --> 00:12:08,400
باید رابطه ای که دارین رو روشن کنی
251
00:12:09,160 --> 00:12:10,060
درسته
252
00:12:11,060 --> 00:12:12,160
...ولی
253
00:12:12,280 --> 00:12:14,320
من خیلی ساله که شان رو میشناسم
254
00:12:14,680 --> 00:12:16,080
قبلا توی تیم بسکتبال
255
00:12:16,160 --> 00:12:18,160
ما محض شوخی خیلی باهم دعوا میکردیم
256
00:12:19,140 --> 00:12:19,740
...ولی
257
00:12:20,020 --> 00:12:22,160
نمیدونم چرا اوضاعمون الان اینجوری شده
258
00:12:23,280 --> 00:12:24,320
اون برای تو ارزش خاصی داره؟
259
00:12:24,500 --> 00:12:25,220
البته که داره
260
00:12:25,460 --> 00:12:26,840
اون مهمترین دوست منه
261
00:12:27,860 --> 00:12:29,180
پس برو باهاش آشتی کن
262
00:12:29,420 --> 00:12:30,540
آشتی کنم؟
263
00:12:31,200 --> 00:12:33,340
اون که دوست دخترم نیست
264
00:12:34,140 --> 00:12:35,760
چرا باید این کار رو بکنم؟
265
00:12:36,440 --> 00:12:37,720
حتی اگر تو رابطه هم نباشید
266
00:12:38,000 --> 00:12:39,820
رابطه عادی بین دو نفر هم این چیزا رو داره،درسته؟
267
00:12:40,380 --> 00:12:42,040
هر سوءتفاهمی هست رو برطرف کن
268
00:12:42,140 --> 00:12:43,180
و باهاش آشتی کن
269
00:12:44,240 --> 00:12:44,920
درغیر این صورت
270
00:12:45,260 --> 00:12:45,780
ممکنه که شماها
271
00:12:45,920 --> 00:12:47,200
تبدیل به دوتا غریبه بشید
272
00:12:49,680 --> 00:12:52,320
هیچوقت فکر نکن کارهایی
که کسی برای تو انجام میده
273
00:12:52,400 --> 00:12:53,980
وظیفه ای هستش که باید برات انجام بشه
274
00:12:55,320 --> 00:12:56,060
درضمن
275
00:12:56,180 --> 00:12:57,460
هیچ میدونی که شان بخاطر تو
276
00:12:57,620 --> 00:12:59,760
چقدر تلاش کرد وارد جین ننگ بشه؟
277
00:13:00,340 --> 00:13:02,980
با رزومه که شان توی تیم بسکتبال
278
00:13:03,480 --> 00:13:05,420
فقط کافی بود با چند نفر تماس بگیره مگه نه؟
279
00:13:07,340 --> 00:13:08,860
خیلی ساده گرفتی
280
00:13:09,980 --> 00:13:11,540
اون زمان،اون اومده بود پیش من
281
00:13:19,420 --> 00:13:20,240
خواهر جوی سلام
282
00:13:20,440 --> 00:13:22,040
مدیر شو گفت بیام پیش شما
283
00:13:24,080 --> 00:13:25,380
این رزومه منه
284
00:13:31,240 --> 00:13:32,220
برای ساهای زیاد تو به عنوان
285
00:13:32,340 --> 00:13:33,920
مدیر تیم بسکتبال کار کردی
286
00:13:34,280 --> 00:13:36,340
تیم احتمالا هنوزم بهت احتیاج داره درسته؟
287
00:13:37,660 --> 00:13:38,920
مطمئنم با اومدن به اینجا هنوزم میتونم
288
00:13:39,080 --> 00:13:40,520
تماما از مهارت هایی که دارم استفاده کنم
289
00:13:42,300 --> 00:13:43,840
از اونجایی که تیم میخواد تو این اینجا باشی
290
00:13:43,940 --> 00:13:45,100
میتونم اجازه بدم
291
00:13:45,980 --> 00:13:48,380
اما انگاری تیم،شرکت من رو پناهگاه درنظر گرفته
292
00:13:49,240 --> 00:13:50,360
اول چیو جیا وو رو فرستاد
293
00:13:51,040 --> 00:13:51,880
حالا هم که تو
294
00:13:55,220 --> 00:13:57,340
لطفا به تمایل من برای کار در این شرکت
اعتماد کنید
295
00:14:01,560 --> 00:14:02,820
ساختار طرح بازاریابی
296
00:14:03,320 --> 00:14:04,440
مشاوره و تحلیل
297
00:14:04,800 --> 00:14:06,560
به نظر میاد کاملا اماده اومدی
298
00:14:07,820 --> 00:14:10,200
بعضی از طرح های اینجا، به نظر خوبه و دوسشون دارم
299
00:14:10,940 --> 00:14:11,840
ممنونم
300
00:14:13,180 --> 00:14:15,200
درحقیقت قبل از اومدن
301
00:14:15,640 --> 00:14:17,900
کاملا درباره روابط عمومی جین ننگ مطالعه کردم
302
00:14:17,960 --> 00:14:19,400
با تجربه ای که طی این سالها کسب کردم
303
00:14:19,700 --> 00:14:21,280
واقعا میخوام که بتونم بعد از اومدن به اینجا
304
00:14:21,380 --> 00:14:22,560
به این شرکت کمک کنم
305
00:14:23,220 --> 00:14:24,920
خواهش میکنم بهم یه فرصت بدید
306
00:14:26,740 --> 00:14:28,520
تیم همیشه نسبت به تو نظرات مثبتی داشته
307
00:14:28,720 --> 00:14:30,160
الان دلیلش رو میفهمم
308
00:14:31,340 --> 00:14:31,920
....ولی
309
00:14:32,040 --> 00:14:34,000
تو انقدر داری تلاش میکنی تغییر شغل بدی
310
00:14:34,540 --> 00:14:36,140
حتما دلیلی داری
311
00:14:37,600 --> 00:14:39,440
میتونم بدونم دلیلت چیه؟
312
00:14:44,680 --> 00:14:45,800
فقط بخاطر چیو جیا وو هستش
313
00:14:58,240 --> 00:14:59,100
...پس
314
00:14:59,520 --> 00:15:01,340
هرکاری که اون کرده فقط بخاطر من بوده
315
00:15:03,840 --> 00:15:05,240
عشق همینه
316
00:15:05,720 --> 00:15:07,080
به ادم شجاعت میده
317
00:15:07,340 --> 00:15:08,560
همچنین باعث میشه کارهای احمقانه بکنی
318
00:15:09,280 --> 00:15:11,480
از اونجایی که مشکل از تو هستش
319
00:15:12,060 --> 00:15:13,940
نمیتونی بیشتر از این وانمود کنی چیزی نمیدونی
320
00:15:15,980 --> 00:15:17,120
خب خواهر جوی
321
00:15:17,680 --> 00:15:19,260
به نظرت الان باید چیکار کنم؟
322
00:15:19,800 --> 00:15:20,860
عشق قانونی نداره
323
00:15:21,200 --> 00:15:22,240
تا وقتی مایل به انجامش باشی
324
00:15:23,940 --> 00:15:25,180
اما باید درست انجامش بدی
325
00:15:26,780 --> 00:15:27,760
درست انجامش بدم؟
326
00:15:28,600 --> 00:15:29,400
قلبت رو دنبال کن
327
00:15:29,600 --> 00:15:30,940
صادقانه باهاش رو به رو بشو
328
00:15:31,600 --> 00:15:34,380
انرژی منفی رو به مثبت تبدیل کن
329
00:15:35,680 --> 00:15:36,560
اونوقت میفهمی
330
00:15:36,860 --> 00:15:38,060
چجوری درست انجامش بدی
331
00:15:46,800 --> 00:15:47,600
چیه؟
332
00:15:48,900 --> 00:15:50,080
این قهوه رو خودم درست کردم
333
00:15:50,780 --> 00:15:51,680
تاحالا نخوردی درسته؟
334
00:15:52,180 --> 00:15:53,460
نمیخوام بخورم
335
00:15:54,960 --> 00:15:57,880
این اولین قهوه ای هست که تاحالا درست کردم
336
00:15:58,280 --> 00:16:01,140
هدیه ایه برای مهمترین دوستم
337
00:16:01,700 --> 00:16:03,000
ندی یکی دیگه بخوره
338
00:16:18,660 --> 00:16:19,860
این دیگه چه کوفتیه؟
339
00:16:20,400 --> 00:16:21,160
قهوه است دیگه
340
00:16:21,460 --> 00:16:22,460
تلخه؟
341
00:16:22,980 --> 00:16:24,560
!بابا این شوره برادر
342
00:16:24,940 --> 00:16:26,220
چطور ممکنه؟
343
00:16:26,520 --> 00:16:28,220
!من کلی شکر توش ریختم
344
00:16:28,860 --> 00:16:29,720
یا خدا
345
00:16:29,860 --> 00:16:30,780
چیو جیا وو
346
00:16:31,400 --> 00:16:34,040
تو حتی نمیتونی فرق نمک و شکر رو بفهمی؟
347
00:16:34,380 --> 00:16:36,020
واقعا چجوری تا الان دووم اوردی؟
348
00:16:36,340 --> 00:16:37,620
!نخند ببینم
349
00:16:38,100 --> 00:16:40,140
الان شدی لیو که شانی که میشناختم
350
00:16:40,740 --> 00:16:42,040
چی میگی؟
351
00:16:42,340 --> 00:16:43,160
کلی فحش دادی بهم
352
00:16:43,220 --> 00:16:45,040
برای اینه که هنوزم من رو دوستت میدونی
353
00:16:45,780 --> 00:16:46,920
کی دوستته؟
354
00:16:48,660 --> 00:16:50,400
تو قهوه مخصوصم رو خوردی
355
00:16:50,900 --> 00:16:51,500
الان نباید
356
00:16:51,620 --> 00:16:52,440
جبران کنی؟
357
00:16:53,020 --> 00:16:53,640
حداقل
358
00:16:53,840 --> 00:16:54,880
باهام اشتی کن
359
00:16:55,040 --> 00:16:56,140
باهات اشتی کنم؟
360
00:16:56,520 --> 00:16:57,300
جناب چیو
361
00:16:57,700 --> 00:16:58,980
از کی تاحالا ما قهر بودیم؟
362
00:16:59,060 --> 00:17:00,100
چطوره که من نمیدونم؟
363
00:17:00,660 --> 00:17:01,980
پس از الان به بعد
364
00:17:02,140 --> 00:17:03,540
ما دوباره
365
00:17:03,840 --> 00:17:06,080
!مهمترین دوست های همدیگه هستیم
366
00:17:09,960 --> 00:17:10,900
مسخره
367
00:17:11,880 --> 00:17:12,760
باز چیه؟
368
00:17:12,839 --> 00:17:14,499
حالا که داری نادیده ام میگیری قهوه امو پس بده
369
00:17:14,740 --> 00:17:15,600
نمیدم
370
00:17:15,940 --> 00:17:17,740
چیزی که دادی رو داری پس میگیری؟
371
00:17:18,140 --> 00:17:19,360
بیخیالش این شوره
372
00:17:19,859 --> 00:17:21,219
بهترین دوستم اینو داده
373
00:17:21,300 --> 00:17:23,360
باید تا اخرش بخورم
374
00:17:27,040 --> 00:17:29,660
اوه مای گاااد
375
00:17:32,260 --> 00:17:33,600
ساکت شی بهتره
376
00:17:34,500 --> 00:17:36,200
من مشغول تبلیغات آ-لی هستم
377
00:17:37,560 --> 00:17:38,080
دیگه میرم
378
00:17:38,180 --> 00:17:40,100
اون قراره تو خوردن قهوه شور کمکت کنه؟
379
00:17:41,000 --> 00:17:48,000
380
00:17:48,540 --> 00:17:49,880
اصلا صلاحیت داری؟
381
00:17:50,080 --> 00:17:51,740
میخوای شیاد باشی و همزمان به موفقیت برسی؟
382
00:17:52,360 --> 00:17:53,140
!خیلی به اصول پایبندی
383
00:17:56,300 --> 00:17:57,080
پدر
384
00:17:59,340 --> 00:18:00,240
در ارامش باش
385
00:18:03,780 --> 00:18:05,860
به زودی مردم میفهمن کی تو رو کشته
386
00:18:33,840 --> 00:18:34,620
...چرا
387
00:18:36,360 --> 00:18:37,940
چرا نمیتونم دستم رو کنترل کنم؟
388
00:18:44,400 --> 00:18:45,420
عجله نکن
389
00:18:45,720 --> 00:18:47,000
حتما برای این موضوع راهی پیدا میکنیم
390
00:18:47,700 --> 00:18:49,300
مثل وقتی نیویورک بودیم
391
00:18:49,380 --> 00:18:50,920
در اخر تونستی نقاشی کنی
392
00:18:52,000 --> 00:18:53,140
نظرت چیه برگردیم نیویورک؟
393
00:18:53,680 --> 00:18:55,220
میتونم بهترین دکتر رو برات پیدا کنم
394
00:18:55,960 --> 00:18:56,900
میدونی چیه؟
395
00:18:57,700 --> 00:18:58,420
...شاید
396
00:18:58,940 --> 00:19:00,660
بخاطر زندگی خفت بار نیویورک
397
00:19:00,700 --> 00:19:02,080
!دستم الان به این وضع افتاده
398
00:19:07,100 --> 00:19:08,300
پس داری من رو سرزنش میکنی؟
399
00:19:10,180 --> 00:19:11,480
باشه میتونی اینکار رو بکنی
400
00:19:11,920 --> 00:19:13,680
اما موفقیت الان تو
401
00:19:13,840 --> 00:19:15,100
بخاطر منه نه لی چن یین
402
00:19:15,780 --> 00:19:17,140
چندبار باید بهت بگم؟
403
00:19:17,800 --> 00:19:19,440
!موضوع ما ربطی به چن یین نداره
404
00:19:20,160 --> 00:19:21,520
!این مشکل ماست
405
00:19:21,820 --> 00:19:23,600
همه عشاق مشکلاتی دارن،باشه؟
406
00:19:24,660 --> 00:19:26,300
بین تو لی چن یین مشکلی نیست؟
407
00:19:26,560 --> 00:19:28,280
یا اینکه اون میتونه کمکت کنه دوباره نقاشی کنی؟
408
00:19:28,440 --> 00:19:29,560
!نمیخوام باهات حرف بزنم
409
00:19:30,160 --> 00:19:31,220
لطفا برو
410
00:19:37,620 --> 00:19:38,940
میخوای چیکار کنم؟
411
00:19:40,340 --> 00:19:41,620
حتی اگه اشتباهاتی داشتم
412
00:19:42,140 --> 00:19:43,780
برای این بوده خواستم بهترین کار رو برات انجام بدم
413
00:19:44,660 --> 00:19:46,460
هرکاری کردم فقط برای خوبی خودت بوده
414
00:19:47,020 --> 00:19:48,060
برای من بوده؟
415
00:19:50,800 --> 00:19:51,800
این وضعیت دست منه میبینی؟
416
00:19:53,720 --> 00:19:54,940
این برای خوبی من بوده؟
417
00:20:17,040 --> 00:20:18,280
نباید من
418
00:20:20,000 --> 00:20:21,480
توی این موضوع مسئولیتی به عهده بگیرم؟
419
00:20:46,600 --> 00:20:48,240
چیو جیا وو رفت
420
00:20:48,580 --> 00:20:50,160
تائو یو فی اومد
421
00:20:51,560 --> 00:20:53,700
حتی اون به خونه ما هم اومد
422
00:20:56,600 --> 00:20:58,700
این حرفت درست نیست
423
00:20:59,560 --> 00:21:00,700
به نظرم یو فی
424
00:21:01,080 --> 00:21:02,820
از خیلی وقت پیش هستش که
425
00:21:03,080 --> 00:21:04,620
عاشق دخترمونه
426
00:21:06,080 --> 00:21:07,100
تو از کجا میدونی؟
427
00:21:09,740 --> 00:21:12,540
این حس شیشم یه مرده
428
00:21:13,540 --> 00:21:14,640
تائو یو فی
429
00:21:14,740 --> 00:21:17,040
مطمئنا از زمان دانشگاه
430
00:21:17,300 --> 00:21:19,040
عاشق دخترمون بوده
431
00:21:21,760 --> 00:21:23,760
از هفت سال پیش؟
432
00:21:25,340 --> 00:21:28,080
بیخود نبود همیشه میومد خونه ما
433
00:21:29,060 --> 00:21:30,060
درسته
434
00:21:31,200 --> 00:21:32,120
چن یین
435
00:21:32,340 --> 00:21:33,780
نظر تو چیه؟
436
00:21:39,720 --> 00:21:40,800
خیلی خب
437
00:21:41,160 --> 00:21:43,200
درحقیقت محبوبیت دخترمون بین مردها
438
00:21:43,420 --> 00:21:44,880
چیز بدی نیس،درسته؟
439
00:21:45,020 --> 00:21:46,560
کی گفته بده؟
440
00:21:46,880 --> 00:21:49,340
هر دوتا دوست پسرش افراد مشهوری هستن
441
00:21:49,560 --> 00:21:51,120
کدوم دوست پسر؟
442
00:21:51,520 --> 00:21:53,240
اون فقط ارشد منه باشه؟
443
00:21:53,520 --> 00:21:54,860
...درضمن اون همین الانشم
444
00:21:57,800 --> 00:21:59,140
نمیخوام چیزی بگم
445
00:22:05,620 --> 00:22:06,520
هنوزم خجالت میکشه
446
00:22:07,320 --> 00:22:08,640
حدس ما درسته
447
00:22:10,660 --> 00:22:11,680
به نظرم داشتن
448
00:22:11,960 --> 00:22:14,280
داماد هنرمند
449
00:22:14,980 --> 00:22:16,540
!خیلی خوبه
450
00:22:22,040 --> 00:22:23,220
به نظرم یو فی
451
00:22:23,480 --> 00:22:25,280
از خیلی وقت پیش هستش که
452
00:22:25,560 --> 00:22:27,280
عاشق دخترمونه
453
00:22:28,220 --> 00:22:29,500
درسته
454
00:22:29,940 --> 00:22:32,760
بیخود نبود همیشه میومد خونه ما
455
00:22:35,040 --> 00:22:35,720
امکان نداره
456
00:22:36,400 --> 00:22:37,900
این موضوع بین من و تائو یو فی غیرممکنه
457
00:22:41,020 --> 00:22:42,620
قبل اینکه کاری کنی بهم بگو
458
00:22:43,360 --> 00:22:44,480
تنهایی باهاش رو به رو نشو
459
00:22:45,400 --> 00:22:46,380
بذار کنارت باشم،باشه؟
460
00:22:49,540 --> 00:22:52,120
تائو یو فی میشه انقدر باهام بازی کنی؟
461
00:23:00,420 --> 00:23:02,040
ازش حرف زدم پیداش شد
462
00:23:11,840 --> 00:23:12,660
یو فی
463
00:23:14,280 --> 00:23:15,360
این وقت شب خواستی بیام
464
00:23:15,440 --> 00:23:16,300
چیزی شده؟
465
00:23:19,760 --> 00:23:20,420
...تو
466
00:23:20,900 --> 00:23:23,580
هیچ پیشرفتی توی لباس انتخاب کردن نداشتی
467
00:23:28,120 --> 00:23:29,740
...من
من فکر میکنم خیلی هم لباسم خوبه
468
00:23:31,160 --> 00:23:32,460
گفتی الان بیام پیشت
469
00:23:32,900 --> 00:23:34,620
که لباسام رو مسخره کنی؟
470
00:23:35,520 --> 00:23:36,800
باشه فهمیدم ممنونم واقعا
471
00:23:37,020 --> 00:23:38,420
اگه کاری نداری من دیگه میرم
472
00:23:38,500 --> 00:23:39,040
بای بای
473
00:23:39,360 --> 00:23:40,140
...وایستا
474
00:23:42,580 --> 00:23:43,920
اومدم ازت بپرسم که
475
00:23:45,340 --> 00:23:46,240
...امروز،تو
476
00:23:46,900 --> 00:23:49,460
اطراف خونه اتون مرد عجیبی ندیدی؟
477
00:23:49,560 --> 00:23:52,500
یا چیز غیرعادی پیش نیومد؟
478
00:23:53,820 --> 00:23:55,400
امنیت این محله خیلی خوبه
479
00:23:56,020 --> 00:23:57,800
منم چیز غیرعادی حس نکردم
480
00:23:59,860 --> 00:24:00,740
باشه
481
00:24:01,600 --> 00:24:02,480
خوبه
482
00:24:04,960 --> 00:24:05,700
پس اون
483
00:24:05,960 --> 00:24:07,040
نگران منه
484
00:24:31,700 --> 00:24:32,520
چیکار میکنی؟
485
00:24:34,040 --> 00:24:34,880
من گرممه
486
00:24:38,320 --> 00:24:39,220
راستی
487
00:24:40,300 --> 00:24:41,540
قبلا گفتی
488
00:24:42,920 --> 00:24:46,220
قبل انجام کاری بهت بگم؟
489
00:24:48,040 --> 00:24:48,660
فردا
490
00:24:48,760 --> 00:24:49,960
میخوام یه کار بزرگ انجام بدم
491
00:24:50,620 --> 00:24:52,300
خواستی بیا
492
00:24:52,800 --> 00:24:53,620
چیکار میخوای بکنی؟
493
00:24:54,800 --> 00:24:55,980
فردا خودت میفهمی
494
00:24:56,480 --> 00:24:57,360
بعدا
495
00:24:57,440 --> 00:24:58,540
ادرس رو برات میفرستم
496
00:25:01,360 --> 00:25:02,200
پس من دیگه میرم
497
00:25:15,380 --> 00:25:17,240
خب خداحافظ
498
00:25:17,860 --> 00:25:18,560
باشه
499
00:25:39,700 --> 00:25:40,940
اومدی قهوه درست کنی؟
500
00:25:41,460 --> 00:25:42,580
دیگه نمیتونم تحمل کنم
501
00:25:44,980 --> 00:25:45,920
چی رو؟
502
00:25:46,060 --> 00:25:47,340
واقعا پرسیدن داره؟
503
00:25:48,000 --> 00:25:49,440
به عنوان یه مرد باید وجدان راحت داشته باشم
504
00:25:49,800 --> 00:25:51,760
قبلا چن یین رو اذیت میکردی باشه بیخیال
505
00:25:52,000 --> 00:25:53,520
!اما این دفعه واقعا زیاده روی کردی
506
00:25:53,720 --> 00:25:54,960
چرا باید اینجوری بهش تهمت میزدی؟
507
00:25:57,680 --> 00:25:58,840
صداتو بیار پایین
508
00:25:58,960 --> 00:26:00,260
تو هم الان همدست منی
509
00:26:01,520 --> 00:26:03,200
اخرین فرصت رو میدم که خودت جبرانش کنی
510
00:26:04,080 --> 00:26:05,480
قبل از اینکه خیلی دیر بشه
511
00:26:05,900 --> 00:26:07,240
برو و خودت اعتراف کن
512
00:26:07,700 --> 00:26:08,320
شاید اینجوری بتونی
513
00:26:08,420 --> 00:26:09,920
شغلت رو نگه داری
514
00:26:10,540 --> 00:26:11,360
...در غیر این صورت
515
00:26:12,760 --> 00:26:14,080
خودم حقیقت رو برملا میکنم
516
00:26:21,900 --> 00:26:22,700
پس بزرگ شدی؟
517
00:26:23,440 --> 00:26:24,800
یادگرفتی چجوری تهدید کنی؟
518
00:26:25,120 --> 00:26:26,680
التماست میکنم باشه؟
519
00:26:27,680 --> 00:26:29,400
تو گفتی من نقاشی رو خراب کردم
520
00:26:30,360 --> 00:26:31,320
مدرکت کجاست؟
521
00:26:40,560 --> 00:26:41,580
من دوست دارم
522
00:26:42,240 --> 00:26:43,700
این بهترین مدرکه
523
00:26:44,520 --> 00:26:46,460
چون همه میدونن من بیخودی به تو تهمت نمیزنم
524
00:26:55,660 --> 00:26:56,700
میگی عاشقمی
525
00:26:57,920 --> 00:26:59,820
پس اماکن نداره بذاری بفهمن مگه نه؟
526
00:27:02,020 --> 00:27:02,860
...من
527
00:27:04,220 --> 00:27:05,320
خوب میدونم
528
00:27:05,960 --> 00:27:07,300
تحمل رفتن من رو نداری
529
00:27:31,060 --> 00:27:31,780
چیشده؟
530
00:27:32,160 --> 00:27:33,380
مگه نمیخواستی باهام حرف بزنی؟
531
00:27:36,280 --> 00:27:37,620
من همه چی رو میدونم
532
00:27:41,660 --> 00:27:42,340
زی هائو
533
00:27:43,260 --> 00:27:45,720
باید همه چیز رو به خانم جونگ بگی
534
00:27:46,380 --> 00:27:47,120
...ولی
535
00:27:47,320 --> 00:27:48,700
چرا تردید داری؟
536
00:27:49,780 --> 00:27:52,080
میخوای چن یین تقصیر رو به گردن بگیره؟
537
00:27:53,760 --> 00:27:54,420
باشه
538
00:27:54,900 --> 00:27:56,140
اگه تو اینکار رو نمیکنی
539
00:27:56,660 --> 00:27:57,780
خودم انجامش میدم
540
00:28:02,980 --> 00:28:04,040
اگه اصرار داری
541
00:28:05,860 --> 00:28:06,980
بهتره من بگم
542
00:28:09,020 --> 00:28:10,580
چون اگه تو بگی
543
00:28:11,220 --> 00:28:13,140
همه فکر میکنن داری از عمد یی فان رو محکوم میکنی
544
00:28:13,420 --> 00:28:15,020
اما اگه من انجام بدم فرق میکنه
545
00:28:16,320 --> 00:28:17,140
پس
546
00:28:17,760 --> 00:28:19,220
تو دخالت نکن
547
00:28:22,620 --> 00:28:23,320
ولی
548
00:28:24,800 --> 00:28:26,360
منم با یی فان مسئولیت قبول میکنم
549
00:28:28,620 --> 00:28:30,180
چی میگی؟
550
00:28:31,460 --> 00:28:33,260
چرا تو باید مسئولیت قبول کنی؟
551
00:28:33,640 --> 00:28:34,600
البته که باید قبول کنم
552
00:28:35,100 --> 00:28:36,480
از اولش میدونستم
553
00:28:36,760 --> 00:28:37,900
اما مخفی کردم
554
00:28:39,140 --> 00:28:40,940
نه تنها ضرر زیادی به شرکت زدم
555
00:28:41,740 --> 00:28:43,520
بلکه باعث آسیب به همکارام شدم
556
00:28:44,520 --> 00:28:45,720
چن یین را ناامید کردم
557
00:28:46,400 --> 00:28:47,540
خانم جانگ رو ناامید کردم
558
00:28:48,840 --> 00:28:49,980
اشتباه من
559
00:28:50,260 --> 00:28:51,660
کمتر از یی فان نیست
560
00:28:54,480 --> 00:28:55,500
!ژائو زی هائو
561
00:28:56,140 --> 00:28:57,960
ژائو زی هائو تو خیلی احمقی!
562
00:29:02,820 --> 00:29:04,000
!ژائو زی هائو
563
00:29:16,860 --> 00:29:19,060
مطابق عکس های اختصاصی که خبرنگار ما
564
00:29:19,160 --> 00:29:21,200
از فردی مرتبط دریافت کرده
565
00:29:21,740 --> 00:29:24,140
با قضاوت کردن از چیزهایی که تائو رانگ باقی گذاشته است
566
00:29:24,460 --> 00:29:27,740
نقاش اثر به نام پدر در حقیقت تائو رانگ است
567
00:29:28,660 --> 00:29:29,340
بنابراین به احتمال خیلی زیاد
568
00:29:29,580 --> 00:29:31,000
جانگ یینگ تیان اثر به نام پدر
569
00:29:31,060 --> 00:29:34,240
از تائو رانگ را دزدیده است
570
00:29:34,980 --> 00:29:38,500
خبررسان این منبع ممکن است
منابع را به پلیس واگذار کند
571
00:29:39,100 --> 00:29:40,980
همچنین تائید شده که تائو رانگ
572
00:29:41,140 --> 00:29:45,940
پدر معروفترین نقاش یعنی تائو یو فی هستش
573
00:29:46,560 --> 00:29:48,440
درحال حاضر شایعات در حال چرخشه
574
00:29:49,020 --> 00:29:52,380
یه نفر گفت مسئول هنری جی کی,جانگ یینگ تیان
575
00:29:52,660 --> 00:29:54,660
با یائو ییمینگ و چند نفر دیگه کار میکنه
576
00:29:54,780 --> 00:29:57,100
برای نگهداری از نمایشگاه
نقاشی برای تی وای اف
577
00:29:57,360 --> 00:30:00,040
فقط برای ناود کردن تی وای اف تائو یو فی
578
00:30:03,240 --> 00:30:04,340
اقای جانگ,کافیه
579
00:30:09,900 --> 00:30:10,700
چی شما رو به اینجا اورده؟
580
00:30:10,960 --> 00:30:11,980
همه ی افراد امنیتی
581
00:30:12,240 --> 00:30:13,760
به همراه رسانه ها طبقه ی پایین هستن
582
00:30:14,160 --> 00:30:15,640
کسی نمیتونه ازت محافظت کنه
583
00:30:16,920 --> 00:30:17,680
.یو فی
584
00:30:18,520 --> 00:30:20,340
ما در اینده باید باهم کار کنیم
585
00:30:20,840 --> 00:30:22,160
تو واقعا بهم راه فراری نمیدی
586
00:30:22,720 --> 00:30:24,960
من فکر کنم تو همچنین از پدرم
حرف زدی,درسته؟
587
00:30:25,980 --> 00:30:27,480
الان کسی بهت اعتماد نداره
588
00:30:28,980 --> 00:30:29,860
رو راست باش
589
00:30:30,220 --> 00:30:31,540
همه ی اینا زیر سر منه
590
00:30:33,200 --> 00:30:34,700
من پسر تائو رانگم
591
00:30:34,900 --> 00:30:36,200
الان من با اونم
592
00:30:41,720 --> 00:30:43,020
تو توی این زمینه ی هنر تازه کاری
593
00:30:43,360 --> 00:30:45,760
اما تو باید از بخاطر همچین چیزی از
هنر خجالت بکشی
594
00:30:46,480 --> 00:30:47,180
,و
595
00:30:47,600 --> 00:30:48,560
تو یه نفر و فرستادی
596
00:30:48,640 --> 00:30:50,540
تا نقاشی اقای اویانگ هونگ رو دستکاری کنه؟
597
00:30:51,780 --> 00:30:52,500
گوش کن چی میگم
598
00:30:53,140 --> 00:30:54,300
من این کار رو نکردم
599
00:30:54,840 --> 00:30:55,840
حتی اگر هم کرده باشم
600
00:30:56,100 --> 00:30:57,820
!تو حق نداری از من بازجویی کنی
601
00:31:02,240 --> 00:31:03,000
!نگهبان
602
00:31:03,520 --> 00:31:04,680
!اینارو پرت کن بیرون
603
00:31:06,480 --> 00:31:07,240
!اسپانسر
604
00:31:07,620 --> 00:31:09,980
!مردم قراره درباره نقاشی اویانگ هونگ بفهمن
605
00:31:10,180 --> 00:31:11,160
چیکار کنیم؟
606
00:31:17,540 --> 00:31:18,740
پس واقعا کار تو بوده
607
00:31:29,260 --> 00:31:30,120
مدری من واقعا معذرت میخوام
608
00:31:31,000 --> 00:31:33,140
من میدونستم این کار یی فان هستش
609
00:31:33,540 --> 00:31:34,920
اما به خاطر اینکه عاشقشم مخفیش کردم
610
00:31:35,740 --> 00:31:36,880
میدونم اشتباه کردم
611
00:31:37,780 --> 00:31:38,980
مهم نیست چه مجازاتی باشه
612
00:31:39,300 --> 00:31:40,860
بدون اعتراض قبول میکنم
613
00:31:45,440 --> 00:31:45,840
برو تو
614
00:31:45,940 --> 00:31:46,800
!بهم دست نزن
615
00:31:48,080 --> 00:31:49,100
خودم میرم
616
00:31:56,160 --> 00:31:58,620
زی هائو الان همه چیز رو بهم گفت
617
00:31:59,840 --> 00:32:00,860
زی هائو
618
00:32:02,060 --> 00:32:02,760
بهم بگو
619
00:32:03,920 --> 00:32:06,080
تو دیدی من اینکار رو کرده باشم؟
620
00:32:07,700 --> 00:32:07,960
...من
621
00:32:08,040 --> 00:32:08,780
اگه ندیدی
622
00:32:09,800 --> 00:32:11,740
چجوری میگی کار منه؟
623
00:32:12,920 --> 00:32:14,200
هنوزم انکار میکنی؟
624
00:32:14,680 --> 00:32:15,620
به این گوش کنید
625
00:32:18,540 --> 00:32:19,320
!اسپانسر
626
00:32:19,660 --> 00:32:21,820
!مردم قراره درباره نقاشی اویانگ هونگ بفهمن
627
00:32:22,020 --> 00:32:22,920
چیکار کنیم؟
628
00:32:24,180 --> 00:32:24,820
خب الان چی؟
629
00:32:25,120 --> 00:32:26,300
هنوزم چیزی داری بگی؟
630
00:32:33,480 --> 00:32:34,320
لی چن یین
631
00:32:35,380 --> 00:32:36,460
الان خوشحالی؟
632
00:32:37,340 --> 00:32:39,960
بالاخره به هدفت که از بین بردن من بود رسیدی؟
633
00:32:40,300 --> 00:32:42,020
من هیچوقت بر علیه تو نبودم
634
00:32:42,500 --> 00:32:43,760
تا ازت بدم نمیومد
635
00:32:44,460 --> 00:32:46,220
ما فقط نگرش های متفاوتی داریم
636
00:32:47,200 --> 00:32:48,680
برای همین همیشه ازت دوری میکردم
637
00:32:48,780 --> 00:32:49,980
چون نمیخواستم دعوا کنیم
638
00:32:50,500 --> 00:32:53,320
توی این موقعیت لازم نیست حرفای قشنگ بزنی
639
00:32:53,740 --> 00:32:55,460
من این قصد رو ندارم
640
00:32:56,340 --> 00:32:57,080
یی فان
641
00:32:57,740 --> 00:32:59,040
تو خیلی خار داری
642
00:33:00,140 --> 00:33:01,660
تو فکر میکنی ما همه ازت پایین تریم
643
00:33:01,740 --> 00:33:03,540
چون هیچوقت نخواستی خوبی ما رو ببینی
644
00:33:04,020 --> 00:33:05,580
اما ما همگی میتونیم تحملت کنیم
645
00:33:05,780 --> 00:33:07,140
چون تو عالی هستی
646
00:33:07,240 --> 00:33:08,700
وگرنه زی هائو عاشقت نمیشد
647
00:33:08,800 --> 00:33:09,700
تموم شد حرفات؟
648
00:33:11,980 --> 00:33:14,800
نمیتونم بفهمم چرا همه میخوان بهت کمک کنن
649
00:33:15,860 --> 00:33:16,980
اول که نیه چیان یون
650
00:33:17,180 --> 00:33:18,640
الان هم ژونگ زی هائو
651
00:33:20,200 --> 00:33:21,440
من دلیلش رو بهت میگم
652
00:33:23,800 --> 00:33:26,620
با اینکه لی چن یین نقاط ضعف زیادی داره
653
00:33:27,800 --> 00:33:29,360
اما یه ویژگی مهم داره
654
00:33:30,540 --> 00:33:31,980
علاقه خالص به هنر
655
00:33:33,260 --> 00:33:36,020
از زمانیکه تو سمت برنامه ریز نمایشگاه رو میگیری
656
00:33:36,680 --> 00:33:38,140
به نوعی دارای تعهد میشی
657
00:33:39,260 --> 00:33:41,760
که برای ترویج هنر از هیچ تلاشی دریغ نکنی
658
00:33:42,340 --> 00:33:44,460
برای حفظ هنر حتی از جونت مایه بذاری
659
00:33:45,320 --> 00:33:46,200
این مدل احساسات
660
00:33:46,800 --> 00:33:47,740
این مدل عشق
661
00:33:48,960 --> 00:33:50,560
لی چن یین کاملا اینو داره
662
00:33:53,200 --> 00:33:54,060
اما تو
663
00:33:55,360 --> 00:33:57,080
برای هدف خودت
664
00:33:57,640 --> 00:33:59,400
ظالمانه به کار هنری اسیب زدی
665
00:34:01,800 --> 00:34:03,160
از اون زمان به بعد
666
00:34:03,940 --> 00:34:05,060
تو رد صلاحیت شدی
667
00:34:07,380 --> 00:34:08,820
میگی یه هنرمندی
668
00:34:12,900 --> 00:34:14,020
اما لایقش نیستی
669
00:34:16,780 --> 00:34:18,100
منتظر اطلاعیه وکیلم باش
670
00:34:18,980 --> 00:34:20,600
مسئولیت قانونی این موضوع به عهده توعه
671
00:34:20,940 --> 00:34:22,340
غرامت هنگفتی هم هست
672
00:34:22,880 --> 00:34:24,200
که باید پرداخت بشه
673
00:34:26,120 --> 00:34:28,380
امیدوارم هرچی زودتر بتونی کونا رو ترک کنی
674
00:34:28,600 --> 00:34:29,780
جلو چشمم نباش
675
00:34:31,179 --> 00:34:33,479
نمیخوام دوباره ببینمت
676
00:34:50,400 --> 00:34:52,900
آخرین نقاش ها هم باهامون لغو قرارداد کردن
677
00:34:53,260 --> 00:34:54,300
الان جی کی
678
00:34:54,540 --> 00:34:55,720
قفسه تو خالی هستش
679
00:35:01,260 --> 00:35:01,980
اقای جانگ
680
00:35:02,580 --> 00:35:04,880
ممنون بابت راهنمایی ها و مراقبت های این مدت شما
681
00:35:06,260 --> 00:35:09,060
اینم استعفا نامه من
682
00:35:09,860 --> 00:35:10,640
از الان به بعد
683
00:35:10,920 --> 00:35:12,100
اگه کسی ازم چیزی پرسید
684
00:35:12,400 --> 00:35:14,780
همه حقیقت و کارهایی که جی کی انجام داده
685
00:35:15,320 --> 00:35:17,120
تحت دستور شما رو میگم
686
00:35:20,380 --> 00:35:21,560
باشه
687
00:35:22,480 --> 00:35:23,560
یائو یی مینگ
688
00:35:24,460 --> 00:35:26,940
تو حقیقتا بهتر از منی
689
00:35:27,480 --> 00:35:28,760
اقای جانگ شکسته نفسی میکنید
690
00:35:28,960 --> 00:35:29,840
در مقایسه با شما
691
00:35:29,940 --> 00:35:31,020
راه درازی دارم
692
00:35:32,100 --> 00:35:33,300
مهمتر از اینا
693
00:35:33,880 --> 00:35:35,120
من قاتل نیستم
694
00:35:35,940 --> 00:35:36,580
گمشو
695
00:35:37,620 --> 00:35:39,000
گمشو بیرون
696
00:35:40,560 --> 00:35:41,000
اقای جانگ
697
00:35:41,160 --> 00:35:41,800
مراقب خودتون باشید
698
00:35:42,620 --> 00:35:44,040
در رو میبندم برات
699
00:35:51,260 --> 00:35:52,760
خیانتکارا
700
00:35:53,360 --> 00:35:54,680
همتون خیانتکارید
701
00:36:09,100 --> 00:36:09,980
گمشو بیرون
702
00:36:13,220 --> 00:36:14,160
اقای جانگ
703
00:36:14,680 --> 00:36:15,880
چرا انقدر عصبانی هستید؟
704
00:36:19,020 --> 00:36:21,280
من چن لی چی،لیز چن هستم
705
00:36:21,660 --> 00:36:23,500
نامزد یو فی و دلال
706
00:36:29,400 --> 00:36:31,140
و همینطور نجات دهنده شما
707
00:36:38,140 --> 00:36:39,700
رئیس نگفته که تو بری
708
00:36:39,800 --> 00:36:41,040
چرا داری وسایل جمع میکنی؟
709
00:36:43,360 --> 00:36:45,800
درمورد کار،من یی فان رو فروختم
710
00:36:46,340 --> 00:36:47,800
این توضیحی بود که به شرکت بدهکار بودم
711
00:36:48,800 --> 00:36:49,940
اما توی زندگی شخصی
712
00:36:50,620 --> 00:36:51,560
مهم نیست چی میشه
713
00:36:52,480 --> 00:36:53,700
میخوام کنارش باشم
714
00:36:54,720 --> 00:36:56,320
الان اون به یه دوست بیشتر از زمان های دیگه نیاز داره
715
00:36:57,100 --> 00:36:58,300
تو اون رو دوست میدونی
716
00:36:58,760 --> 00:37:00,520
!اما اون تو رو حمال خودش میدونه
717
00:37:01,220 --> 00:37:02,000
من چی؟
718
00:37:02,620 --> 00:37:04,120
نمیتونی بخاطر من بمونی؟
719
00:37:08,900 --> 00:37:09,660
نرو
720
00:37:09,940 --> 00:37:12,040
زی هائو لازم نیست بری
721
00:37:15,340 --> 00:37:16,420
من گفتم کنارم باشی؟
722
00:37:17,700 --> 00:37:19,140
انقدر چاپلوسی نکن
723
00:37:20,240 --> 00:37:21,900
من هه یی فان از کارم پشیمون نیستم
724
00:37:22,800 --> 00:37:24,160
ترحم تو رو نمیخوام
725
00:37:30,780 --> 00:37:32,180
ژائو زی هائو
...تو
726
00:37:36,080 --> 00:37:36,800
یی فان
727
00:37:37,700 --> 00:37:39,000
الان اوضاع اینجوریه
728
00:37:39,480 --> 00:37:40,580
چرا باید وانمود کنی قوی هستی؟
729
00:37:42,820 --> 00:37:44,100
این تو نیستی داره وانمود میکنه؟
730
00:37:46,640 --> 00:37:47,820
بین ما چیزی ممکن نبوده
731
00:37:48,520 --> 00:37:49,560
هنوزم همینطوره
732
00:37:50,780 --> 00:37:52,160
و من تو رو سرزنش نمیکنم
733
00:37:53,040 --> 00:37:55,620
کاری که باید از اول میکردی،رو انجام دادی
734
00:37:59,340 --> 00:38:00,540
و بار اولی بود میدیدم
735
00:38:01,480 --> 00:38:02,620
که چقدر میتونی
736
00:38:05,140 --> 00:38:06,520
صداقت داشته باشی
737
00:38:08,280 --> 00:38:09,720
اگه امروز انتخاب کنی که بری
738
00:38:10,740 --> 00:38:12,060
پس داری فرار میکنی
739
00:38:14,640 --> 00:38:15,980
اونوقت من نمیتونم این رو تحمل کنم
740
00:38:22,520 --> 00:38:23,480
این دفعه من باختم
741
00:38:26,020 --> 00:38:27,240
اونم به طور کامل
742
00:38:29,160 --> 00:38:30,260
اما یک روز
743
00:38:31,120 --> 00:38:32,220
تلافی میکنم
744
00:38:36,880 --> 00:38:37,580
...یی فان
745
00:38:48,860 --> 00:38:51,420
کنفرانس مطبوعاتی مربوط به اثر به نام پدر
746
00:39:00,840 --> 00:39:02,120
اقای جانگ اینجاست
747
00:39:02,540 --> 00:39:04,040
اقای جانگ
اقای جانگ
748
00:39:14,360 --> 00:39:16,300
سلام خبرنگاران عزیز
749
00:39:16,540 --> 00:39:20,600
ممنون که به کنفرانس مطبوعاتی جی کی اومدید
750
00:39:21,060 --> 00:39:21,780
ابتدا
751
00:39:22,260 --> 00:39:24,340
میخوام به همه بگم که من
752
00:39:25,020 --> 00:39:26,140
جانگ یینگ تیان
753
00:39:26,480 --> 00:39:27,940
ناپدید نشده بودم
754
00:39:28,260 --> 00:39:28,940
دوم اینکه
755
00:39:29,040 --> 00:39:30,420
این رو میخوام بگم
756
00:39:31,080 --> 00:39:33,100
درباره افتراها و تهمت های اخیر
757
00:39:33,300 --> 00:39:36,540
که در فضای مجازی پیچیده شده
758
00:39:37,060 --> 00:39:38,220
میخوام همه بدونن که
759
00:39:38,520 --> 00:39:40,480
حقیقت ندارن
760
00:39:42,700 --> 00:39:44,140
رابطه شما با یائو رانگ چیه؟
761
00:39:44,500 --> 00:39:45,340
تائو رانگ
762
00:39:46,160 --> 00:39:48,340
از دوست های عزیز من هستند
763
00:39:48,760 --> 00:39:51,240
وقتی جوون بودیم ما باهمدیگه اموزش میدیدیم
764
00:39:51,980 --> 00:39:52,600
و اینکه
765
00:39:54,380 --> 00:39:56,980
این نقاشی من با نام به نام پدر
766
00:39:57,120 --> 00:39:59,480
با خاطراتم از اقای تائو،خلق شده
767
00:40:01,400 --> 00:40:03,760
درباره پیش نویس ها و طراحی های
تائو رانگ چه توضیحی دارید؟
768
00:40:07,360 --> 00:40:09,860
سوال عالی بود
769
00:40:10,800 --> 00:40:13,620
از اونجایی که ما دو.ست های صمیمی بودیم
770
00:40:13,940 --> 00:40:16,740
رد و بدل کردن ایده های ما باهمدیگه
771
00:40:17,040 --> 00:40:18,940
امر طبیعی بوده درسته؟
772
00:40:19,700 --> 00:40:20,940
برای مثال
773
00:40:21,120 --> 00:40:24,920
اثار مونه و رنوار خیلی مشابه هستند
774
00:40:25,320 --> 00:40:26,180
پس شما مشکوکید که اونها
775
00:40:26,420 --> 00:40:29,200
از همدیگه دزدی کردند؟
776
00:40:29,560 --> 00:40:30,460
درسته؟
777
00:40:33,240 --> 00:40:34,360
در رابطه با من
778
00:40:34,600 --> 00:40:36,200
میخوام یه مدت بازنشسته بشم
779
00:40:36,780 --> 00:40:38,820
موارد اخیر
780
00:40:39,160 --> 00:40:41,460
اسیب شدیدی به جی کی ما زده است
781
00:40:41,940 --> 00:40:42,440
...من
782
00:40:43,700 --> 00:40:44,720
منم محدودیت هایی دارم
783
00:40:44,980 --> 00:40:45,620
بنابراین
784
00:40:45,840 --> 00:40:47,020
باید برای خودم جانشینی تعیین کنم
785
00:40:47,240 --> 00:40:47,800
پس
786
00:40:48,020 --> 00:40:49,300
من دلال جهانی معروف
787
00:40:50,180 --> 00:40:52,900
لیز چن رو
788
00:40:53,300 --> 00:40:54,420
دعوت کردم
789
00:40:54,780 --> 00:40:56,200
خانوم چن لی چی
790
00:40:56,560 --> 00:41:00,640
لطفا تشویقشون کنید
791
00:41:24,380 --> 00:41:25,560
خبرنگاران عزیز
792
00:41:26,000 --> 00:41:26,960
سلام
793
00:41:33,720 --> 00:41:34,680
تائو یو فی؟
794
00:41:44,700 --> 00:41:46,300
این اخرین حرکت من بود
795
00:41:46,840 --> 00:41:48,880
ممنون که کنفرانس مطبوعاتی گذاشتی
796
00:41:53,300 --> 00:41:54,060
همگی
797
00:41:55,320 --> 00:41:57,780
به اثر به نام پسر من توجه کنید
798
00:41:58,740 --> 00:42:01,180
این اخرین کار پدر تائو رانگ بوده
799
00:42:02,540 --> 00:42:04,900
همزمان با اتثر به نام پدر خلق شده
800
00:42:05,600 --> 00:42:07,620
اما کسی نمیدونست که وجود داره
801
00:42:07,800 --> 00:42:09,200
حتی جانگ یینگ تیان
802
00:42:11,460 --> 00:42:14,240
این دو نقاشی هم از لحاظ قلم و هم استایل
803
00:42:14,760 --> 00:42:16,380
کاملا معلومه کار یه شخصه
804
00:42:17,500 --> 00:42:20,700
و همچنین این دو اثر توسط پدرم کشیده شده
805
00:42:25,540 --> 00:42:26,340
اقای تائو
806
00:42:26,960 --> 00:42:29,120
تخیل اساس خلاقیته
807
00:42:29,620 --> 00:42:31,980
اما انتظار نداشتم انقدر توهمی باشی
808
00:42:32,760 --> 00:42:33,460
درسته
809
00:42:34,120 --> 00:42:35,500
پدرت تائو رانگ
810
00:42:35,740 --> 00:42:38,100
نقاشی به نام پسر رو خلق کرده
811
00:42:38,580 --> 00:42:42,020
تا در خلق نقاشی به نام پدر من رو همراهی کرده باشه
812
00:42:42,140 --> 00:42:44,860
اون دو نقاشی به هم مربوط و دنباله همدیگه هستن
813
00:42:50,180 --> 00:42:51,320
همگی لطفا به پایین اثرها دقت کنید
814
00:42:52,960 --> 00:42:54,280
پایین اثر ها سمت چپ
815
00:42:54,440 --> 00:42:55,460
تائو
816
00:42:57,720 --> 00:42:58,540
و همچنین اینجا
817
00:42:58,720 --> 00:42:59,500
تائو
818
00:42:59,580 --> 00:43:01,120
اسم تائو کاملا واضح قرار داره
819
00:43:02,520 --> 00:43:03,220
جانگ یینگ تینگ
820
00:43:04,100 --> 00:43:07,940
امکان نداره که تو اثر هنری تو،اسم تائو باشه درسته؟
821
00:43:08,000 --> 00:48:00,000
تیم ترجمه ی کـره فـا تقدیم می کند
KoreFa.ir
Suibian : مترجم
CB97 : ویرایشگر
61977