All language subtitles for Art.In.Love.EP24.KoreFa.ir

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:01:27,000 تیم ترجمه ی کـره فـا تقدیم می کند KoreFa.ir مترجم: فاط CB97 : ویرایشگر 2 00:01:27,820 --> 00:01:30,040 هنر در عشق 3 00:01:30,360 --> 00:01:31,500 قسمت بیست و چهارم 4 00:01:35,920 --> 00:01:37,400 نیازی نیست مشکلی نیست 5 00:01:38,000 --> 00:01:42,000 KoreFa.ir دانلود کنید 6 00:01:42,620 --> 00:01:43,400 مواظب باش 7 00:01:44,580 --> 00:01:45,380 اروم 8 00:01:51,000 --> 00:01:53,020 [چن لین چی بخش زنان و زایمان] 9 00:01:58,380 --> 00:01:58,900 این 10 00:02:05,900 --> 00:02:08,300 خوبی؟- خوبم- 11 00:02:09,139 --> 00:02:09,959 حالم خوبه 12 00:02:10,039 --> 00:02:10,639 ولی 13 00:02:11,320 --> 00:02:12,800 میخوام یه چیزی بگم 14 00:02:13,540 --> 00:02:14,220 چی؟ 15 00:02:17,420 --> 00:02:18,740 الان باهم دوستیم 16 00:02:19,360 --> 00:02:20,740 و سال پایینی یو فی هم هستی 17 00:02:21,400 --> 00:02:22,520 پس فکر کنم بتونم بهت اعتماد کنم 18 00:02:25,380 --> 00:02:27,480 اون موقع من و اون رفتیم نیویورک 19 00:02:28,440 --> 00:02:30,080 ولی اوضاع خیلی خوب نموند 20 00:02:32,040 --> 00:02:34,440 یو فی همه فکر و ذکرش نقاشی بود 21 00:02:35,660 --> 00:02:36,900 فکر نمیکردم 22 00:02:37,840 --> 00:02:38,740 حامله بشم 23 00:02:41,460 --> 00:02:42,600 و نمیتونستم بهش بگم 24 00:02:42,820 --> 00:02:44,340 نمیخواستم مانعش بشم 25 00:02:45,860 --> 00:02:47,780 بخاطر همین عمل قبول کردم 26 00:02:49,280 --> 00:02:50,440 ولی اون موقع 27 00:02:50,580 --> 00:02:51,640 مجبور شدم یه سری عواقبی رو تحمل کنم 28 00:02:51,780 --> 00:02:53,240 که حتی تا الان درمان نشدن 29 00:02:54,660 --> 00:02:56,400 یو فی 30 00:02:57,260 --> 00:02:58,140 تا الان نمیدونه؟ 31 00:03:02,020 --> 00:03:03,040 تو درک نمیکنی 32 00:03:05,040 --> 00:03:06,840 خواستم ازش مخفی کنم 33 00:03:07,500 --> 00:03:09,600 چون نمیخواستم فشاری تحمل کنه 34 00:03:09,760 --> 00:03:11,080 یا برام احساس تاسف کنه 35 00:03:12,140 --> 00:03:14,160 ولی اینجوری خودت خیلی اذیت شدی 36 00:03:16,600 --> 00:03:18,780 وقتی واقعا به یکی اهمیت میدی 37 00:03:20,560 --> 00:03:21,900 باید حواست هم بهش باشه 38 00:03:42,140 --> 00:03:43,160 اره 39 00:03:55,000 --> 00:03:56,780 راحت میشه گولت زد 40 00:03:57,720 --> 00:03:58,740 لی چن یی 41 00:03:59,720 --> 00:04:01,820 چه جوری میخوای از یو فی 42 00:04:01,940 --> 00:04:04,220 در برابر ادمای قدرت طلب محافظت کنی؟ 43 00:04:05,600 --> 00:04:07,340 نمیتونم بزارم یو فی داشته باشی 44 00:04:13,140 --> 00:04:14,980 هی رفیق خیلی خوش تیپ شدی 45 00:04:17,000 --> 00:04:18,060 درست مثل خودم 46 00:04:21,740 --> 00:04:22,560 که شان 47 00:04:33,060 --> 00:04:34,800 عکس های تبلیغاتی لی بده 48 00:04:35,280 --> 00:04:36,320 یه آرشیو میخوام 49 00:04:37,960 --> 00:04:39,000 که شان 50 00:04:39,740 --> 00:04:40,800 ببخشید 51 00:04:41,440 --> 00:04:44,040 دیروز نباید اون حرفارو میزدم 52 00:04:44,640 --> 00:04:45,840 فقط حس کردم 53 00:04:46,100 --> 00:04:48,200 نمیتونی 54 00:04:48,860 --> 00:04:50,160 همیشه بهم کمک کنی 55 00:04:50,720 --> 00:04:52,000 چی میخوای بگی؟ 56 00:04:53,080 --> 00:04:54,820 فقط میخوام بگم که 57 00:04:55,780 --> 00:04:57,880 لی خیلی خوبه 58 00:04:58,080 --> 00:04:59,520 اگه دوست پسرته 59 00:04:59,720 --> 00:05:01,360 واقعا باید بگم از بقیه پسرا بهتره 60 00:05:01,760 --> 00:05:03,260 خوب فکر کن- خیلی خب بسه- 61 00:05:03,520 --> 00:05:04,280 میدونستم 62 00:05:05,420 --> 00:05:07,160 در آینده دیگه دخالت نمیکنم 63 00:05:07,300 --> 00:05:08,280 همه چی با خودت 64 00:05:09,220 --> 00:05:12,120 از الان به بعد دیگه فقط همکاریم 65 00:05:12,880 --> 00:05:14,080 حتی دوست هم نیستیم 66 00:05:14,960 --> 00:05:16,320 چی میگی؟ 67 00:05:18,600 --> 00:05:20,000 باید با جوی صحبت کنم 68 00:05:21,820 --> 00:05:23,400 واضح حرف بزن 69 00:05:25,400 --> 00:05:25,960 فکر کنم 70 00:05:26,060 --> 00:05:27,380 که شان 71 00:05:27,480 --> 00:05:28,700 میخواد با جوی حرف بزنه 72 00:05:29,580 --> 00:05:30,680 شنیدم 73 00:05:34,160 --> 00:05:36,080 ستاره محبوب نبودن چطوره؟ 74 00:05:36,600 --> 00:05:37,920 تعجبی نداره که دیگه معروف نیست 75 00:05:48,640 --> 00:05:50,580 راحت میشه از نسخه اصلی تشخیصش داد 76 00:05:51,040 --> 00:05:52,200 میخوای اینجوری نقاشی کنی 77 00:05:52,500 --> 00:05:53,520 هدفت چیه؟ 78 00:05:54,740 --> 00:05:57,160 به زودی سروصدا به پا میکنه 79 00:05:58,020 --> 00:05:58,960 صبر کن 80 00:06:00,680 --> 00:06:01,280 چانگ یوان 81 00:06:01,800 --> 00:06:02,420 مرسی 82 00:06:02,600 --> 00:06:04,340 که برنامم بهتر کردی 83 00:06:07,240 --> 00:06:07,680 خب 84 00:06:07,860 --> 00:06:08,720 فقط میتونم بگم 85 00:06:08,800 --> 00:06:10,620 خیلی خوشحالم که کمکی کردم 86 00:06:11,740 --> 00:06:12,320 میبینمت 87 00:06:12,980 --> 00:06:13,520 مرسی 88 00:06:29,140 --> 00:06:30,960 پس اون نقاشی جانگ یینگ تیان 89 00:06:31,660 --> 00:06:32,920 مال پدرت بود 90 00:06:38,960 --> 00:06:39,620 جونگ یو 91 00:06:41,240 --> 00:06:42,220 میشه یه لطفی بکنی؟ 92 00:07:38,760 --> 00:07:40,560 که شان 93 00:07:45,280 --> 00:07:47,620 که شان 94 00:07:51,800 --> 00:07:52,460 بگو ببینم 95 00:07:52,640 --> 00:07:55,780 شامپو و وسایل تموم شدن 96 00:07:56,060 --> 00:07:57,220 کجا باید برم بخرم؟ 97 00:07:59,200 --> 00:08:00,820 بخاطر همچین سوالی 98 00:08:01,000 --> 00:08:02,760 دنبالم راه افتادی؟ 99 00:08:04,000 --> 00:08:06,200 نه راستش 100 00:08:07,760 --> 00:08:09,880 خودتم خوبه میدونی 101 00:08:11,820 --> 00:08:14,200 چیکار کنم دیگه عصبی نباشی؟ 102 00:08:15,580 --> 00:08:16,980 نادیده نگیرتم 103 00:08:17,920 --> 00:08:19,500 به هر حال عذر میخوام 104 00:08:21,360 --> 00:08:22,160 لیو که شان 105 00:08:22,580 --> 00:08:23,860 صبر کن 106 00:08:24,560 --> 00:08:25,880 چیو جیا وو باید بدونه 107 00:08:26,380 --> 00:08:27,180 بدون تو 108 00:08:27,460 --> 00:08:28,760 نمیتونه زندگی کنه 109 00:08:30,260 --> 00:08:31,780 چن یین 110 00:08:38,360 --> 00:08:39,620 سلام چن یین 111 00:08:42,919 --> 00:08:43,739 بگو 112 00:08:46,820 --> 00:08:47,840 فهمیدم 113 00:08:48,720 --> 00:08:49,480 باشه 114 00:08:50,980 --> 00:08:51,820 بای بای 115 00:08:53,680 --> 00:08:54,640 چی گفت؟ 116 00:09:00,860 --> 00:09:01,920 کارتون 117 00:09:03,900 --> 00:09:04,980 میخواد واقعا بره؟ 118 00:09:19,320 --> 00:09:20,460 واقعا میخوای بری؟ 119 00:09:20,620 --> 00:09:22,000 مگه نگفته بودم؟ 120 00:09:23,720 --> 00:09:24,780 ولی موافقت نکردم 121 00:09:28,660 --> 00:09:29,860 آقای تائو یو فی 122 00:09:30,720 --> 00:09:33,180 امیدوارم به خودتون و من احترام بزارید 123 00:09:33,260 --> 00:09:34,340 و زندگی شریکتون 124 00:09:35,080 --> 00:09:36,380 منظورت از زندگی شریک چیه؟ 125 00:09:39,660 --> 00:09:40,880 لی چی ، چیزی گفته؟ 126 00:09:42,460 --> 00:09:43,780 مهم نیست 127 00:09:44,940 --> 00:09:45,740 مهم اینه که 128 00:09:45,960 --> 00:09:49,060 الان که یه دختر پیدا شده که انقدر دوست داره 129 00:09:49,820 --> 00:09:51,200 قدرش بدون اوکی؟ 130 00:09:51,440 --> 00:09:52,840 اذیتش نکن 131 00:09:53,360 --> 00:09:55,540 رابطه ما اونجوری که فکر میکنی نیست 132 00:09:55,860 --> 00:09:57,000 چیزی تصور نکردم 133 00:09:58,000 --> 00:09:59,700 چون واضح میدونمش 134 00:10:00,100 --> 00:10:00,960 میدونی؟ 135 00:10:01,140 --> 00:10:01,900 چیو میدونی؟ 136 00:10:08,680 --> 00:10:09,440 جیا وو؟ 137 00:10:15,760 --> 00:10:16,340 جیا وو 138 00:10:16,480 --> 00:10:17,100 چرا اینجایی؟ 139 00:10:17,180 --> 00:10:18,380 که شان گفت میخوای بری 140 00:10:18,680 --> 00:10:19,920 پس حتما کمک میخوای دیگه 141 00:10:20,080 --> 00:10:20,880 بخاطر همین اومدم 142 00:10:21,340 --> 00:10:21,840 مرسی 143 00:10:24,140 --> 00:10:25,600 صاحبخونت نیست؟ 144 00:10:26,280 --> 00:10:26,960 بیخیال 145 00:10:27,080 --> 00:10:28,060 بیاید باهم جمع کنیم 146 00:10:28,320 --> 00:10:30,520 دیگه چن یین بهت زحمت نمیده 147 00:10:32,380 --> 00:10:32,940 یه لحظه 148 00:10:35,240 --> 00:10:36,020 توهم بیا 149 00:10:41,660 --> 00:10:42,400 یو فی 150 00:10:42,520 --> 00:10:43,220 لی چی 151 00:10:45,680 --> 00:10:46,260 ببین 152 00:10:46,560 --> 00:10:47,780 چیزای زیادی آوردم 153 00:10:47,880 --> 00:10:48,760 غذا درست میکنم 154 00:10:48,860 --> 00:10:50,140 گفته بودم که 155 00:10:50,500 --> 00:10:51,200 دیگه کاری نداریم 156 00:10:51,300 --> 00:10:52,580 میرم چن یین ببینم پس 157 00:10:54,320 --> 00:10:55,000 صبر کن 158 00:10:55,340 --> 00:10:55,960 وایسا 159 00:10:57,100 --> 00:10:57,780 چن یین 160 00:10:57,960 --> 00:10:58,620 صبر کن 161 00:10:59,080 --> 00:10:59,660 لی چی 162 00:11:00,080 --> 00:11:00,820 دوستت؟ 163 00:11:02,360 --> 00:11:03,460 سلام من دوست پسرشم 164 00:11:03,640 --> 00:11:04,800 فامیلیم چیو عه- دوست پسر سابق- 165 00:11:05,740 --> 00:11:07,800 و بازیکن سابق بسکتبال 166 00:11:07,960 --> 00:11:08,760 چیو جیا وو 167 00:11:09,600 --> 00:11:10,520 چیو جیا وو 168 00:11:11,920 --> 00:11:14,200 استاد جوون چیو جیا وو 169 00:11:15,160 --> 00:11:15,800 چن یین 170 00:11:15,960 --> 00:11:18,500 نگفته بودی دوست پسر سابقت انقدر معروفه 171 00:11:19,580 --> 00:11:20,840 چیزی نیست 172 00:11:22,360 --> 00:11:23,520 سلام من لیزم 173 00:11:23,860 --> 00:11:25,060 من یو فی ام- بسه- 174 00:11:25,960 --> 00:11:27,140 مزاحمشون نشو 175 00:11:27,460 --> 00:11:28,080 بریم 176 00:11:33,980 --> 00:11:34,540 سلام 177 00:11:35,100 --> 00:11:35,660 سلام 178 00:11:35,900 --> 00:11:36,660 بعدا حرف میزنیم 179 00:11:36,760 --> 00:11:37,120 باشه 180 00:11:37,300 --> 00:11:37,880 بای بای 181 00:11:40,440 --> 00:11:43,480 زن های اطراف یو فی همه پولدار به نظر میرسن 182 00:11:44,460 --> 00:11:46,300 گفت نامزدش؟ 183 00:11:48,900 --> 00:11:50,740 به خودشون ربط داره نه ما 184 00:11:57,300 --> 00:11:58,220 یو فی 185 00:11:59,380 --> 00:12:01,400 لی چی واقعا دوست داره 186 00:12:02,560 --> 00:12:03,760 شاید باهم خوشحال باشید 187 00:12:12,000 --> 00:12:13,260 از قصد اون کار کردی؟ 188 00:12:13,720 --> 00:12:14,600 از قصد؟ 189 00:12:15,980 --> 00:12:17,240 یا صادقانه؟ 190 00:12:18,240 --> 00:12:19,200 باید بیشتر فکر کنی 191 00:12:19,340 --> 00:12:20,500 چینیت از منم بدتره 192 00:12:21,600 --> 00:12:22,520 گفتم که 193 00:12:22,980 --> 00:12:24,420 رابطمون تموم شده 194 00:12:24,860 --> 00:12:26,380 چرا اومدی همچین نمایشی راه انداختی؟ 195 00:12:27,500 --> 00:12:29,600 چون نبودم خیلی غذا نمیخوردی 196 00:12:30,320 --> 00:12:31,660 ببین چقدر لاغر شدی 197 00:12:31,780 --> 00:12:33,340 سلامتیت به مشکل برمیخوره 198 00:12:36,940 --> 00:12:38,180 برات اینارو خریدم 199 00:12:38,720 --> 00:12:39,600 گوشت گاو 200 00:12:39,980 --> 00:12:40,740 بیکن 201 00:12:40,820 --> 00:12:41,300 ماهی 202 00:12:41,420 --> 00:12:42,260 و سبزی 203 00:12:42,840 --> 00:12:44,060 اگه نمیخوای خودم درست میکنم برات 204 00:13:12,980 --> 00:13:15,180 بگم یی فن این کار بکنه؟ 205 00:13:23,560 --> 00:13:24,040 زی هائو 206 00:13:24,280 --> 00:13:25,160 داری کار میکنی؟ 207 00:13:25,880 --> 00:13:26,700 توهم؟ 208 00:13:27,080 --> 00:13:27,500 نه 209 00:13:27,600 --> 00:13:28,500 یه سری وسایل جا گذاشتم 210 00:13:28,780 --> 00:13:29,440 تو؟ 211 00:13:30,560 --> 00:13:32,380 اومدی پیش من باشی؟ 212 00:13:34,360 --> 00:13:36,500 باید تو دفتر به یه کاری برسم 213 00:13:36,800 --> 00:13:38,000 چی؟ 214 00:13:38,120 --> 00:13:39,180 الان تعطیله 215 00:13:39,340 --> 00:13:40,620 همیشه زیاد کار میکنی 216 00:13:40,720 --> 00:13:42,540 و نیازی هم نیست بیش از حد کار کنی 217 00:13:42,740 --> 00:13:43,180 بگو 218 00:13:43,320 --> 00:13:44,180 چیشده که اومدی اینجا؟ 219 00:13:44,440 --> 00:13:45,140 من 220 00:13:46,040 --> 00:13:47,560 چی باعث شده بیام؟ 221 00:13:48,920 --> 00:13:50,200 اگه پین جیا بفهمه 222 00:13:50,440 --> 00:13:51,800 به همه میگه 223 00:13:52,320 --> 00:13:53,980 اونجوری چه جوری ممکنه یی فن اخراج نشه؟ 224 00:13:54,700 --> 00:13:55,600 ولی اگه بهش نگم 225 00:13:55,940 --> 00:13:56,940 چن یین چی 226 00:13:58,080 --> 00:13:59,300 یا همه چی اعتراف میکنی 227 00:14:00,140 --> 00:14:01,380 یا مجازات میشی 228 00:14:02,180 --> 00:14:02,940 یی فن 229 00:14:04,020 --> 00:14:05,760 گفت جدیدا کمرش درد میکنه 230 00:14:06,060 --> 00:14:07,160 بخاطر همین 231 00:14:07,280 --> 00:14:09,300 فکر کنم باید یه کوسن نرم تر بهش بدم 232 00:14:10,400 --> 00:14:11,860 یی فن یی فن 233 00:14:12,000 --> 00:14:13,220 یی فن دوباره 234 00:14:14,660 --> 00:14:15,400 چیکار میکنی؟ 235 00:14:15,500 --> 00:14:16,740 بی ادب 236 00:14:16,960 --> 00:14:18,460 پسر پرو 237 00:14:18,700 --> 00:14:19,000 من 238 00:14:20,760 --> 00:14:22,280 فکر کنم خیلی طول نکشه تا 239 00:14:22,760 --> 00:14:23,980 شهرت چن یین 240 00:14:24,360 --> 00:14:27,180 و کونا لکه دار بشه 241 00:14:29,260 --> 00:14:31,580 اون موقع من تو شرکتتون کار میکنم 242 00:14:31,720 --> 00:14:32,400 اره 243 00:14:32,700 --> 00:14:33,500 مشکلی نیست 244 00:14:34,220 --> 00:14:35,120 خوبه 245 00:14:35,380 --> 00:14:36,880 عجب حقه هایی داری 246 00:14:37,440 --> 00:14:39,040 ساده ولی تاثیر گذار 247 00:14:39,400 --> 00:14:40,060 درسته؟ 248 00:14:42,000 --> 00:14:43,400 میتونی معشوقم باشی 249 00:14:44,080 --> 00:14:44,840 راستش 250 00:14:45,300 --> 00:14:46,820 با یه تیر دو نشون زدنه 251 00:14:47,440 --> 00:14:49,320 تائو یو فی در آینده تحت کنترل ما میشه 252 00:14:49,440 --> 00:14:52,380 باید جشن بگیریم 253 00:14:52,620 --> 00:14:53,180 باشه 254 00:14:53,280 --> 00:14:53,820 به سلامتی 255 00:14:53,980 --> 00:14:54,220 به سلامتی 256 00:14:54,340 --> 00:14:54,680 اوکی 257 00:14:54,940 --> 00:14:55,500 به سلامتی 258 00:15:10,980 --> 00:15:11,700 فکر نمیکردم 259 00:15:12,040 --> 00:15:14,580 خودت بتونی انقدر خوب وسایل جمع کنی 260 00:15:16,280 --> 00:15:18,180 نه تنها میتونم وسایل جمع کنم 261 00:15:19,020 --> 00:15:20,380 بلکه کلی چیز دیگه هم یاد گرفتم 262 00:15:21,340 --> 00:15:23,700 فهمیدم چه چیزایی دارم 263 00:15:23,980 --> 00:15:25,760 و چه چیزایی خریدم 264 00:15:26,280 --> 00:15:27,580 و از تلفنم هم استفاده میکنم 265 00:15:27,680 --> 00:15:29,760 تا پول قبض آب برق و تلفن بدم 266 00:15:30,000 --> 00:15:31,000 غذا هم میتونم درست کنم 267 00:15:32,640 --> 00:15:33,600 خیلی مستقل شدی 268 00:15:33,720 --> 00:15:34,380 خوبه 269 00:15:37,340 --> 00:15:38,160 که شان چی؟ 270 00:15:38,900 --> 00:15:39,640 که شان 271 00:15:40,080 --> 00:15:41,100 نمیدونم چرا 272 00:15:41,160 --> 00:15:42,280 از دستم ناراحت 273 00:15:42,360 --> 00:15:43,280 باهام حرف نمیزنه 274 00:15:45,820 --> 00:15:46,440 جیا وو 275 00:15:47,120 --> 00:15:48,020 که شان دوست داری؟ 276 00:15:49,460 --> 00:15:51,140 عشق فراتر از دوستی عه 277 00:15:51,360 --> 00:15:52,900 همیشه بهترین دوستمه 278 00:15:53,060 --> 00:15:54,400 یه دوست خوب و خواهر 279 00:15:56,480 --> 00:15:57,800 جیا وو انقدر انکار نکن 280 00:15:57,980 --> 00:15:59,200 همه ملت میدونن 281 00:15:59,300 --> 00:16:01,280 که که شان دوستت داره 282 00:16:02,540 --> 00:16:03,700 الان 283 00:16:04,600 --> 00:16:06,100 نمیخوام درباره روابط صحبت کنم 284 00:16:07,340 --> 00:16:09,160 و اینکه تازه کنار کشیدم 285 00:16:09,560 --> 00:16:10,720 و وارد یه شرکت جدید شدم 286 00:16:11,860 --> 00:16:13,420 خیلی چیزا باید یاد بگیرم 287 00:16:14,280 --> 00:16:15,160 اونم همین گفت 288 00:16:15,440 --> 00:16:17,380 الان فقط همکاریم 289 00:16:19,780 --> 00:16:20,520 به خودت بیا 290 00:16:21,960 --> 00:16:23,580 که شان هفت ساله که منتظرته 291 00:16:23,900 --> 00:16:26,860 اگه واقعا نمیخوای همینجوری هی هفت سال هفت سال منتظرت بمونه 292 00:16:27,040 --> 00:16:28,740 بشین خوب راجب این موضوع فکر کن 293 00:16:30,400 --> 00:16:31,080 برو 294 00:16:32,000 --> 00:17:00,000 295 00:17:16,359 --> 00:17:17,199 یو فی 296 00:17:17,540 --> 00:17:19,420 امشب یه کاری دارم پس میرم 297 00:17:20,040 --> 00:17:21,760 اگه غذاها سرد بودن اول گرمشون کن 298 00:17:22,260 --> 00:17:23,140 لی چی 299 00:18:02,160 --> 00:18:03,740 چرا انقدر باهام خوب رفتار میکنی؟ 300 00:18:06,220 --> 00:18:07,600 واسه من 301 00:18:10,480 --> 00:18:12,140 فقط جانشین چن یی هستی 302 00:18:24,340 --> 00:18:25,220 یه آبجو دیگه 303 00:18:31,620 --> 00:18:32,440 چرا؟ 304 00:18:34,360 --> 00:18:35,940 فقط چون ترسو ام؟ 305 00:18:37,140 --> 00:18:39,740 استعدادم ارزش چیزی نداره؟ 306 00:18:45,460 --> 00:18:46,680 آبجو میخوام 307 00:18:47,140 --> 00:18:48,240 بطری من کجاست؟ 308 00:18:53,840 --> 00:18:54,480 هی 309 00:18:55,100 --> 00:18:56,060 چت شده مرد؟ 310 00:18:56,220 --> 00:18:57,360 یه آبجو میخوام 311 00:18:57,640 --> 00:18:58,600 نه تو چت شده؟ 312 00:18:58,700 --> 00:18:59,740 میخوام ابجو بگیرم 313 00:19:01,260 --> 00:19:02,300 مشکل چیه؟- هی مرد- 314 00:19:02,340 --> 00:19:04,000 میخوام ابجو بگیرم- چه خبر مرد؟- 315 00:19:07,120 --> 00:19:07,720 اوه خدای من 316 00:19:08,460 --> 00:19:09,080 لعنتی 317 00:19:09,160 --> 00:19:09,960 لعنتی 318 00:19:14,640 --> 00:19:15,160 هی بچه ها 319 00:19:15,380 --> 00:19:16,140 وایسا وایسا 320 00:19:18,820 --> 00:19:19,400 بچه ها 321 00:19:20,240 --> 00:19:21,400 تصادفی شد 322 00:19:21,580 --> 00:19:22,620 منظوری نداشت 323 00:19:22,960 --> 00:19:23,680 خب 324 00:19:31,080 --> 00:19:31,540 ببخشید 325 00:19:31,640 --> 00:19:32,280 باشه 326 00:19:32,560 --> 00:19:33,500 مرسی- درسته- 327 00:19:38,560 --> 00:19:39,500 صدمه دیدی؟ 328 00:19:41,900 --> 00:19:42,800 صدمه دیدی؟ 329 00:19:53,760 --> 00:19:54,740 خیلی دلم برات تنگ شده 330 00:19:56,300 --> 00:19:57,700 خیلی دلم برات تنگ شده 331 00:20:06,040 --> 00:20:07,580 پس منم که نمیتونم 332 00:20:09,820 --> 00:20:10,820 بیخیال گذشته بشم 333 00:20:13,760 --> 00:20:14,920 همیشه منم 334 00:20:43,640 --> 00:20:45,360 امروز آخرین روزی عه که اینجایی 335 00:20:45,540 --> 00:20:46,640 نیازه دوباره پر بشه؟ 336 00:20:47,780 --> 00:20:49,920 فکر میکردم زود برمیگردم نیویورک 337 00:20:50,960 --> 00:20:51,840 ماه دیگه 338 00:20:51,940 --> 00:20:52,620 اوکی مشکلی نیست 339 00:20:52,660 --> 00:20:53,720 یه لحظه لطفا 340 00:20:57,140 --> 00:20:59,180 امروز صبح یه خانم اومد سراغت 341 00:20:59,280 --> 00:21:00,920 خواست بهش زنگ بزنید 342 00:21:11,260 --> 00:21:12,600 طبق چیزی که چن یین گفت 343 00:21:13,460 --> 00:21:15,240 که شان مثل خواهرمه 344 00:21:16,300 --> 00:21:17,420 ولی که شان 345 00:21:18,200 --> 00:21:20,060 باهام مثل یه دوست رفتار نمیکنه 346 00:21:27,780 --> 00:21:30,460 پس یعنی من یه چیزیم هست؟ 347 00:21:37,260 --> 00:21:37,840 که شان 348 00:21:37,980 --> 00:21:38,820 برگشتی 349 00:21:40,900 --> 00:21:42,140 کتم جا گذاشتم 350 00:21:42,320 --> 00:21:43,180 مجبور شدم یه سر بیام 351 00:21:43,320 --> 00:21:44,080 الان میرم 352 00:21:47,720 --> 00:21:48,260 که شان 353 00:21:49,880 --> 00:21:52,620 خیلی حس خوبی ندارم 354 00:21:53,500 --> 00:21:55,360 فکر کنم باید یکی پیشم باشه 355 00:21:55,520 --> 00:21:56,980 میتونی پیشم بمونی؟ 356 00:21:58,320 --> 00:22:00,060 معلومه که میمونم 357 00:22:01,140 --> 00:22:02,280 ولی من برای چی میخوای؟ 358 00:22:04,420 --> 00:22:06,420 قبلا چن یین داشتی و منم خواهرت بودم 359 00:22:07,720 --> 00:22:08,960 ولی الان بدون چن یین 360 00:22:10,680 --> 00:22:11,920 من برات چیم؟ 361 00:22:16,020 --> 00:22:16,640 که شان 362 00:22:18,500 --> 00:22:19,880 اگه کار اشتباهی کردم بگو 363 00:22:19,960 --> 00:22:21,500 نمیخوام برام دوست پسر بگیری 364 00:22:41,140 --> 00:22:42,360 حالا که برگشتی 365 00:22:42,600 --> 00:22:44,180 بیا خونه باشه؟ "از طرف مامان " 366 00:22:57,340 --> 00:22:58,500 تو یه ماه 367 00:22:59,820 --> 00:23:01,820 کار میکنم برگردی پیشم 368 00:23:38,720 --> 00:23:40,320 یهویی دلم نمیخواد برم دیگه 369 00:23:42,340 --> 00:23:43,760 به چی فکر میکنم؟ 370 00:23:44,360 --> 00:23:45,260 نباید این احساس داشته باشم 371 00:23:56,720 --> 00:23:57,740 چرا اینجوری میای 372 00:23:57,840 --> 00:23:58,860 ترسوندیم 373 00:24:00,240 --> 00:24:00,820 میبرم 374 00:24:00,940 --> 00:24:01,960 خودم میتونم انجامش بدم 375 00:24:39,240 --> 00:24:40,140 انقدر نگاه نکن 376 00:24:41,680 --> 00:24:43,080 کی این کشیدی؟ 377 00:24:44,260 --> 00:24:44,960 یادم نیست 378 00:24:46,000 --> 00:24:46,880 مهم نیست 379 00:24:48,660 --> 00:24:49,560 به تو ربطی نداره 380 00:24:50,580 --> 00:24:51,960 چرا به من ربطی نداره؟ 381 00:24:52,960 --> 00:24:54,360 من کشیدی 382 00:24:56,080 --> 00:24:57,760 چون تورو کشیدم به تو ربطی داره؟ 383 00:24:59,160 --> 00:25:00,260 ادم های خیلی زیادی رو کشیدی 384 00:25:00,560 --> 00:25:01,560 همشون برات مهمن؟ 385 00:25:02,720 --> 00:25:04,020 همه آدمایی که کشیدم 386 00:25:04,660 --> 00:25:06,020 خوب یادمه 387 00:25:07,040 --> 00:25:08,340 مهم نیست اونا من یادشونه یا نه 388 00:25:32,480 --> 00:25:33,640 لی چن یین 389 00:25:35,280 --> 00:25:36,040 میدونم 390 00:25:36,860 --> 00:25:37,800 همیشه فکر میکردی 391 00:25:38,500 --> 00:25:39,480 حالا که برگشتم 392 00:25:40,500 --> 00:25:41,820 مهم نیست برم به کونا 393 00:25:41,980 --> 00:25:42,880 یا جی کی 394 00:25:43,900 --> 00:25:45,120 یا تو خونه بغلیم زندگی کنی 395 00:25:45,540 --> 00:25:46,880 همه فکر میکنن 396 00:25:47,500 --> 00:25:48,440 میخوام انتقام بگیرم 397 00:26:00,340 --> 00:26:01,700 ولی در اصل 398 00:26:03,820 --> 00:26:05,020 میخوام ازت محافظت کنم 399 00:26:06,400 --> 00:26:07,460 خیلی آدم ساده ای هستی 400 00:26:08,560 --> 00:26:09,680 نمیخوام 401 00:26:10,680 --> 00:26:12,420 بقیه بهت صدمه بزنن 402 00:26:14,940 --> 00:26:16,300 ولی هر چقدر بیشتر تلاش میکنم ازت محافظت کنم 403 00:26:17,240 --> 00:26:18,920 بیشتر آسیب میبینی 404 00:26:19,940 --> 00:26:20,960 نمیشه 405 00:26:21,960 --> 00:26:22,740 توضیح داد 406 00:26:29,220 --> 00:26:30,700 بخاطر همین تصمیم گرفتی 407 00:26:32,420 --> 00:26:33,620 بری ازم دور بمونی 408 00:26:35,740 --> 00:26:36,960 شاید تصمیم درستی باشه 409 00:26:48,740 --> 00:26:49,520 یو فی 410 00:26:57,560 --> 00:26:58,500 هفت سال پیش 411 00:27:01,760 --> 00:27:02,680 چی؟ 412 00:27:13,380 --> 00:27:14,560 پیامت گرفتم 413 00:27:21,440 --> 00:27:22,200 فقط برو 414 00:27:23,220 --> 00:27:24,060 منم همه چی ول کردم 415 00:27:25,400 --> 00:27:26,200 دیگه آزادی 416 00:27:30,020 --> 00:27:31,000 توهم آزادی 417 00:28:31,540 --> 00:28:32,280 خانم جونگ 418 00:28:32,580 --> 00:28:33,460 خیلی عجیبه که 419 00:28:33,520 --> 00:28:36,260 ازم بخوای بریم کافه 420 00:28:37,000 --> 00:28:38,020 میخوای 421 00:28:38,320 --> 00:28:39,340 خبر خاصی بهم بدی؟ 422 00:28:41,160 --> 00:28:42,980 میشه فقط یکم حرف بزنیم؟ 423 00:28:44,900 --> 00:28:46,340 حالا که گفتی 424 00:28:46,420 --> 00:28:48,720 یه چیز جالب به ذهنم رسید 425 00:28:49,940 --> 00:28:52,080 ولی نه خبر خاصی نیست 426 00:28:52,840 --> 00:28:56,920 ...فقط اینکه کلی نقاشی های ساختگی هستن 427 00:28:57,040 --> 00:28:58,040 نقاشی های ساختگی 428 00:28:58,480 --> 00:28:59,800 از رو چی ساخته شدن؟ 429 00:29:00,400 --> 00:29:02,340 اونایی که اصلا پخش نشدن؟ 430 00:29:03,720 --> 00:29:05,700 جدا باید روزنامه نگار مجله هفتگی یی ون بشی 431 00:29:07,280 --> 00:29:08,680 نقاشی در اسم پدر میشناسی؟ 432 00:29:09,340 --> 00:29:10,240 البته 433 00:29:10,580 --> 00:29:12,020 شاهکار استاد جانگ 434 00:29:13,340 --> 00:29:15,420 یکی دیدم ازش کپی میکرد 435 00:29:15,940 --> 00:29:17,600 کسی تا حالا این کار نکرده 436 00:29:18,440 --> 00:29:19,440 و اون 437 00:29:20,100 --> 00:29:21,260 کلی کپی ازش کشید 438 00:29:21,760 --> 00:29:23,000 ولی خیلی ترتمیز نبود 439 00:29:23,780 --> 00:29:24,400 خانم جونگ 440 00:29:25,400 --> 00:29:26,700 دیدیشون؟ 441 00:29:27,180 --> 00:29:28,360 یکی دارم 442 00:29:29,180 --> 00:29:30,360 ولی کنجکاوم 443 00:29:30,660 --> 00:29:33,200 نشون دادنشون بهت چه فایده ای داره؟ 444 00:29:35,000 --> 00:29:36,060 خانم جونگ 445 00:29:36,680 --> 00:29:37,980 میتونم 446 00:29:38,420 --> 00:29:39,660 یه نگاهی بندازم؟ 447 00:29:42,120 --> 00:29:44,320 به عنوان یه مجموعه 448 00:29:44,560 --> 00:29:45,980 همینجوری خریدمش 449 00:29:47,540 --> 00:29:48,480 خانم جونگ 450 00:29:49,080 --> 00:29:50,840 میدونی که مجله هفتگی یی ون 451 00:29:51,200 --> 00:29:53,140 به فرهنگ خیلی اهمیت میده 452 00:29:54,380 --> 00:29:55,840 بزار یه نگاهی بندازم 453 00:29:57,040 --> 00:29:59,160 بزار ببینم عکسی گرفتم یا نه 454 00:30:05,840 --> 00:30:08,000 اخیرا کپی های زیادی از اسم نقاشی 455 00:30:08,100 --> 00:30:09,600 پدر تو بازار دیده میشه 456 00:30:09,800 --> 00:30:11,300 ولی هیچ کدومشون خوب نیستن 457 00:30:11,900 --> 00:30:13,700 تشخیص نسخه اصلی نقاشی در اسم پدر 458 00:30:13,760 --> 00:30:15,080 خیلی راحته 459 00:30:15,500 --> 00:30:16,620 عجیب تر اینکه 460 00:30:16,740 --> 00:30:18,380 خیلی شبیه شخصیت تائو عه 461 00:30:19,160 --> 00:30:21,440 این نقاشی اثر معروف جانگ یینگ تیان عه 462 00:30:21,880 --> 00:30:23,340 چه ربطی به تائو داره 463 00:30:23,740 --> 00:30:26,100 معنی خاصی هست یعنی؟ 464 00:30:28,020 --> 00:30:29,320 داغونه جدا 465 00:30:29,620 --> 00:30:31,300 پشت سرم این حرفا زده میشه؟ 466 00:30:36,360 --> 00:30:39,320 تو کل هنر کیه توانایی های تورو نشناسه 467 00:30:39,560 --> 00:30:40,600 کی جرئت داره علیه تو باشه 468 00:30:41,280 --> 00:30:42,620 معلومه تائو یو فی 469 00:30:46,460 --> 00:30:47,380 آقای جانگ چیشده؟ 470 00:30:47,420 --> 00:30:48,080 خفه شو 471 00:30:50,220 --> 00:30:51,340 برو کونا 472 00:30:52,160 --> 00:30:54,260 نقاشی اویانگ هونگ خراب کن 473 00:30:54,740 --> 00:30:55,960 تا حد امکان همه چی بزرگ کن 474 00:30:56,060 --> 00:30:57,460 مطمئن شو خیلی این خبر بترکونه 475 00:30:57,560 --> 00:30:58,060 حالا برو 476 00:30:58,200 --> 00:30:58,960 بله قربان 477 00:31:00,340 --> 00:31:01,000 و تو 478 00:31:01,260 --> 00:31:02,460 میتونی چه جوری با بحران کنار بیای؟ 479 00:31:02,600 --> 00:31:03,500 یا باید بهت یاد بدم؟ 480 00:31:08,100 --> 00:31:09,220 تائو یو فی 481 00:31:09,960 --> 00:31:10,500 خوبه 482 00:31:10,700 --> 00:31:11,620 میخوای باهام رقابت کنی؟ 483 00:31:11,660 --> 00:31:12,620 من مشکلی ندارم 484 00:31:16,480 --> 00:31:18,020 جدا؟ 485 00:31:18,940 --> 00:31:21,700 همچین نقاشی ای تو شرکت ما آسیب دید؟ 486 00:31:22,540 --> 00:31:23,920 اگه این خبر پخش بشه 487 00:31:24,340 --> 00:31:26,060 کونا نابود میشه 488 00:31:26,200 --> 00:31:27,220 چیشده؟ 489 00:31:27,440 --> 00:31:28,380 چن یین 490 00:31:28,960 --> 00:31:30,120 چرا انقدر طول کشید؟ 491 00:31:30,480 --> 00:31:32,500 اصلا یه برنامه ریز خوب نیستی 492 00:31:32,840 --> 00:31:34,420 ببین چیشده 493 00:31:34,560 --> 00:31:35,320 یی فن 494 00:31:35,860 --> 00:31:36,900 همه همکاریم 495 00:31:37,080 --> 00:31:38,600 و تو یه تیم هستیم 496 00:31:38,920 --> 00:31:39,980 نمیتونی همچین چیزی نگی؟ 497 00:31:40,000 --> 00:31:40,580 خفه شو 498 00:31:41,340 --> 00:31:41,780 من 499 00:31:42,080 --> 00:31:43,140 ببین یی فن 500 00:31:43,600 --> 00:31:45,400 به هر حال تو از همه مشکوک تری 501 00:31:46,040 --> 00:31:47,500 چرا انقدر زود اومدی دفتر 502 00:31:47,600 --> 00:31:49,740 و از کجا میدونستی نقاشی آقای اویانگ دستکاری شده؟ 503 00:31:50,360 --> 00:31:53,220 چون مثل چن یین من مسئول نقاشیش ام 504 00:31:53,720 --> 00:31:55,060 ولی برعکس بعضیا 505 00:31:55,180 --> 00:31:57,100 که رفتن به کارهای شخصیشون برسن 506 00:31:57,480 --> 00:32:00,080 و هر روز کار میکنم و همه چیز چک میکنم 507 00:32:00,420 --> 00:32:01,360 بخاطر همین فهمیدم چیشده 508 00:32:02,300 --> 00:32:03,700 چیشده؟ 509 00:32:07,680 --> 00:32:08,260 خدای من 510 00:32:08,540 --> 00:32:09,480 چه جوری همچین اتفاقی افتاد؟ 511 00:32:09,940 --> 00:32:10,660 نترس 512 00:32:10,820 --> 00:32:11,980 میتونیم درستش کنیم 513 00:32:12,360 --> 00:32:13,880 چه جوری؟ 514 00:32:14,680 --> 00:32:16,120 نقاشیش ده میلیون می ارزه 515 00:32:16,240 --> 00:32:17,620 چه جوری میخوای درستش کنی؟ 516 00:32:18,300 --> 00:32:19,180 لی چن یین 517 00:32:20,820 --> 00:32:22,120 آقای اویانگ خودش صدام کرد 518 00:32:22,240 --> 00:32:23,520 و گفت نقاشی یه چیزیش شده 519 00:32:23,660 --> 00:32:24,640 چیشده؟ 520 00:32:25,440 --> 00:32:26,820 وقتی من رفتم خوب بود 521 00:32:27,020 --> 00:32:28,760 نمیدونم چرا یهویی اینجوری شد 522 00:32:30,720 --> 00:32:32,080 نقاشیم چیشده؟ 523 00:32:35,240 --> 00:32:35,920 آقای اویانگ 524 00:32:49,040 --> 00:32:50,060 آقای اویانگ 525 00:32:50,500 --> 00:32:52,060 اول اروم باشید 526 00:32:52,160 --> 00:32:53,400 بزارید توضیح بدم 527 00:32:53,580 --> 00:32:54,920 نمایشگاه لغو شده 528 00:32:56,420 --> 00:32:57,180 آقای اویانگ 529 00:32:57,360 --> 00:32:58,500 من بخاطر نیه 530 00:32:59,580 --> 00:33:01,420 با نمایشگاه موافقت کردم 531 00:33:02,960 --> 00:33:04,860 حالا که نیه نیست 532 00:33:05,700 --> 00:33:07,160 از حالا به بعد 533 00:33:07,740 --> 00:33:09,500 دیگه با کونا همکاری نمیکنم 534 00:33:11,200 --> 00:33:12,780 و نقاشیم هم 535 00:33:13,860 --> 00:33:15,840 باید درست کنید 536 00:33:17,700 --> 00:33:18,980 اقای اویانگ بدرقه کن 537 00:33:23,620 --> 00:33:24,580 خانم جونگ 538 00:33:25,360 --> 00:33:26,120 با این اتفاق 539 00:33:26,300 --> 00:33:27,800 کونا نابود میشه؟ 540 00:33:29,440 --> 00:33:30,520 بهم اعتماد نداری؟ 541 00:33:31,640 --> 00:33:32,820 من میزارم کونا نابود بشه؟ 542 00:33:34,320 --> 00:33:35,360 البته که نه 543 00:33:40,760 --> 00:33:41,580 چن یین 544 00:33:42,660 --> 00:33:43,700 بهش رسیدگی کن 545 00:33:55,160 --> 00:33:56,580 عجب آدمایی ان 546 00:33:59,600 --> 00:34:00,840 آقای جانگ یه نگاهی بنداز 547 00:34:02,100 --> 00:34:04,360 "تائو رانگ مجبور شد خودکشی کنه و جانگ یینگ تیان تو نقاشی در اسم پدر نقش داشته" 548 00:34:04,580 --> 00:34:05,620 مزخرف محضه 549 00:34:05,720 --> 00:34:07,480 همشون مزخرف میگن مگه نه؟ 550 00:34:07,900 --> 00:34:09,360 تیتر همه رسانه ها شده 551 00:34:09,739 --> 00:34:10,959 شاید آنلاین دربارش بحث میکنن 552 00:34:11,100 --> 00:34:12,320 نظرات مختلفی رو بیان میکنن 553 00:34:13,060 --> 00:34:14,000 ...بینشون یه سریا میگن که 554 00:34:14,900 --> 00:34:16,080 چی میگن؟ بگو 555 00:34:16,920 --> 00:34:18,560 که به یه سریا گفتی از روی نقاشی در اسم پدر نقاشی بکشن 556 00:34:21,560 --> 00:34:23,120 میگن نقاش واقعی 557 00:34:23,260 --> 00:34:23,900 تائو رانگ 558 00:34:24,300 --> 00:34:25,100 نه تو 559 00:34:25,719 --> 00:34:26,899 میگن مرگ تائو رانگ هم 560 00:34:27,239 --> 00:34:28,679 یه ربطی بهت داره 561 00:34:29,420 --> 00:34:30,240 حتی میگن 562 00:34:30,940 --> 00:34:32,740 چی میگن؟ بگو 563 00:34:34,219 --> 00:34:36,199 حتی میگن تائو رانگ مجبور شده که خودکشی کنه 564 00:34:36,679 --> 00:34:37,739 خودکشی کنه؟ 565 00:34:38,000 --> 00:34:39,100 خودکشی رو خود آدم انجام میده 566 00:34:39,159 --> 00:34:40,139 چه جوری ممکنه یکی مجبورش کرده باشه؟ 567 00:34:40,500 --> 00:34:41,840 کمکم کن 568 00:34:42,080 --> 00:34:43,840 اون کاربرایی که 569 00:34:43,900 --> 00:34:44,640 تهمت زدن پیدا کنم 570 00:34:44,780 --> 00:34:45,860 کاری میکنم شهرتم برگرده 571 00:34:46,000 --> 00:34:47,240 و تاوان کارشون بدن 572 00:34:47,360 --> 00:34:48,420 آقای جانگ اروم 573 00:34:49,120 --> 00:34:50,520 همش بخاطر اینه که الان رسانه ها 574 00:34:50,620 --> 00:34:52,120 رابطه تائو رانگ و تائو یو فی فهمیدن 575 00:34:54,659 --> 00:34:55,219 اون 576 00:34:57,040 --> 00:34:58,380 چه جوری ممکنه؟ 577 00:34:59,300 --> 00:35:01,040 امکان نداره رسانه ها بدونن 578 00:35:01,720 --> 00:35:02,580 مگر اینکه 579 00:35:03,820 --> 00:35:05,060 تائو یو فی 580 00:35:05,400 --> 00:35:06,380 خودش گفته باشه 581 00:35:06,500 --> 00:35:07,420 از قصد؟ 582 00:35:09,160 --> 00:35:10,660 شاید اینجوری باشه 583 00:35:11,660 --> 00:35:12,580 خوبه 584 00:35:13,080 --> 00:35:14,100 تائو یو فی 585 00:35:14,300 --> 00:35:15,900 بهم فرصتی ندادی پس 586 00:35:16,340 --> 00:35:18,260 منم یه کاری میکنم معشوقت از دست بدی 587 00:35:19,100 --> 00:35:20,220 اقای جانگ منظورتون اینه که 588 00:35:21,120 --> 00:35:21,640 آقای جانگ 589 00:35:21,800 --> 00:35:22,680 کلی آدم بیرونن 590 00:35:22,780 --> 00:35:23,720 میخوان مصاحبه کنن 591 00:35:23,980 --> 00:35:24,840 چی؟ 592 00:35:24,900 --> 00:35:25,720 دورشون کن 593 00:35:25,900 --> 00:35:26,460 بله 594 00:35:26,960 --> 00:35:27,660 وایسا 595 00:35:28,740 --> 00:35:29,560 بهشون بگو 596 00:35:30,440 --> 00:35:31,460 مصاحبه میکنم 597 00:35:31,740 --> 00:35:32,540 بله آقای جانگ 598 00:35:34,740 --> 00:35:36,260 آقای جانگ الان وقت بدی نیست؟ 599 00:35:36,420 --> 00:35:37,740 هر چقدر بیشتری حرف بزنید بدتر میشه 600 00:35:37,960 --> 00:35:39,180 اگه نرم بیرون 601 00:35:39,240 --> 00:35:40,980 فکر میکنن من گناهکارم 602 00:35:41,360 --> 00:35:42,340 نباختم 603 00:35:43,580 --> 00:35:44,760 نه تنها مصاحبه رو قبول میکنم 604 00:35:44,880 --> 00:35:46,100 بلکه یه ضد حمله هم میکنم 605 00:35:51,160 --> 00:35:53,000 نقاشی نقاش معروف اویانگ هونگ 606 00:35:53,080 --> 00:35:56,740 قبل از نمایشگاه آسیب دید 607 00:35:57,320 --> 00:35:58,520 که باعث شد نقاش اویانگ هونگ 608 00:35:58,620 --> 00:36:00,500 خیلی عصبی بشه 609 00:36:01,740 --> 00:36:04,060 مرکز هنری کونا 610 00:36:04,160 --> 00:36:05,360 هنوز 611 00:36:05,680 --> 00:36:08,140 به طور رسمی چیزی درباره حادثه اعلام نکرده 612 00:36:08,500 --> 00:36:10,160 ولی احتمالا برنامه ریز لی چن یین 613 00:36:10,320 --> 00:36:11,660 مسئوله 614 00:36:13,700 --> 00:36:14,700 عادلانه نیست 615 00:36:15,380 --> 00:36:17,240 نباید چن یین فقط مسئول باشه 616 00:36:18,060 --> 00:36:18,840 اره 617 00:36:19,020 --> 00:36:21,240 چن یین خیلی فداکاری کرده 618 00:36:21,820 --> 00:36:23,040 اگه مشکلی باشه 619 00:36:23,360 --> 00:36:24,700 باید هممون قبولش کنیم 620 00:36:25,220 --> 00:36:26,000 قبولش کنیم؟ 621 00:36:26,660 --> 00:36:28,060 تو میتونی؟ 622 00:36:29,680 --> 00:36:32,380 الان دیگه لی چن یین تو زمینه هنر خیلی معروف شده 623 00:36:33,440 --> 00:36:34,780 فکر کنم نه تنها اون 624 00:36:35,200 --> 00:36:38,200 بلکه هنرمندهای دیگه هم عمرا با کونا همکاری کنن 625 00:36:39,220 --> 00:36:40,220 اگه میخوای حمایتش کنی 626 00:36:40,300 --> 00:36:41,440 مشکلی نیست 627 00:36:42,360 --> 00:36:43,920 ولی خب 628 00:36:44,000 --> 00:36:45,780 آینده خودت و شرکت نابود میکنی 629 00:36:47,440 --> 00:36:47,960 نه 630 00:36:49,520 --> 00:36:51,240 معلومه که فقط تقصیر چن یین نیست 631 00:36:51,880 --> 00:36:53,440 چه جوری میتونی بزاری خودش همه مسئولیت هارو قبول کنه؟ 632 00:36:54,520 --> 00:36:56,620 نقاشی تو شرکت ما آسیب دیده 633 00:36:57,080 --> 00:36:59,160 پس هممون مضنونیم 634 00:37:01,480 --> 00:37:02,440 چرا من نگاه میکنید؟ 635 00:37:03,420 --> 00:37:04,180 منظورم اینه که 636 00:37:04,360 --> 00:37:05,600 هممون مسئولیم 637 00:37:06,000 --> 00:37:06,960 و توهم یی فن 638 00:37:07,880 --> 00:37:10,100 هر چی نباشه تو توی نمایشگاه به چن یین کمک کردی 639 00:37:10,360 --> 00:37:11,020 درسته؟ 640 00:37:11,260 --> 00:37:11,660 تو 641 00:37:11,860 --> 00:37:12,720 بسه 642 00:37:13,740 --> 00:37:14,900 من برنامه ریز اصلی ام 643 00:37:15,320 --> 00:37:17,340 و خودمم مسئولیت قبول میکنم 644 00:37:18,080 --> 00:37:18,500 ولی 645 00:37:18,580 --> 00:37:19,320 لی چن یین 646 00:37:20,180 --> 00:37:20,980 بیا دفترم 647 00:37:26,560 --> 00:37:29,220 چن یین این دفعه دیگه تو دردسر افتاده 648 00:37:31,280 --> 00:37:31,940 زی هائو 649 00:37:32,780 --> 00:37:33,840 چت شده؟ 650 00:37:34,880 --> 00:37:36,560 همیشه به یی فن کمک نمیکردی؟ 651 00:37:37,660 --> 00:37:39,060 چرا امروز غیرعادی شدی؟ 652 00:37:40,380 --> 00:37:42,160 شاید چون چیزی میدونی 653 00:37:43,160 --> 00:37:44,400 وانگ پین جیا 654 00:37:44,680 --> 00:37:45,860 منظورت چیه؟ 655 00:37:46,480 --> 00:37:47,440 هیچی 656 00:37:47,860 --> 00:37:49,760 فقط حس کردم کار توعه 657 00:37:50,280 --> 00:37:52,480 مدرکی داری؟نشون بده 658 00:37:52,620 --> 00:37:53,820 مدرک میخواد؟ 659 00:37:53,940 --> 00:37:55,120 به جز تو کار کی میتونه باشه اخه 660 00:37:55,220 --> 00:37:56,260 حرف دهنت بفهم 661 00:37:56,340 --> 00:37:57,220 وانگ پین جیا- سرم داد نزن- 662 00:37:57,400 --> 00:37:58,000 بسه 663 00:37:59,620 --> 00:38:01,620 اگه همینجوری دعوا کنید مگه نقاشی درست میشه؟ 664 00:38:07,760 --> 00:38:08,780 خانم جونگ ببخشید 665 00:38:09,620 --> 00:38:11,720 میدونم برای عذرخواهی دیره 666 00:38:11,840 --> 00:38:12,860 بخاطر همین استعفا میدم 667 00:38:12,960 --> 00:38:14,640 اینجوری حل میشه؟ 668 00:38:14,780 --> 00:38:15,380 نه 669 00:38:15,720 --> 00:38:17,800 ولی باید مسئولیت قبول کنم 670 00:38:18,840 --> 00:38:20,780 دیگه تو هنر جایی ندارم 671 00:38:24,440 --> 00:38:25,860 هنور تموم نشده 672 00:38:26,240 --> 00:38:27,340 بعد برای خودت نتیجه گیری میکنی؟ 673 00:38:28,440 --> 00:38:29,580 میگی 674 00:38:30,200 --> 00:38:31,960 همه اینارو پیش بینی کردم 675 00:38:33,760 --> 00:38:34,580 به هر حال 676 00:38:35,180 --> 00:38:38,540 همینجوری بی انگیزه ادامه میدی 677 00:38:39,780 --> 00:38:40,720 ولی یادت باشه 678 00:38:41,140 --> 00:38:42,280 اصل ماجرا این نیست 679 00:38:43,560 --> 00:38:45,460 خانم جونگ میشه واضح صحبت کنید؟ 680 00:38:47,420 --> 00:38:50,000 با این کار میتونیم دشمنمون اروم کنیم 681 00:38:50,620 --> 00:38:51,840 ولی تو خلوت 682 00:38:52,220 --> 00:38:54,460 باید دنبال مجرم بگردیم 683 00:38:56,740 --> 00:38:57,480 فهمیدم 684 00:38:58,240 --> 00:38:59,480 میخوام اونی که این کار کرده رو بگیرم 685 00:39:00,000 --> 00:39:01,320 هنوز تموم نشده 686 00:39:02,200 --> 00:39:03,640 باهم این ماجرا رو تموم میکنیم 687 00:39:05,200 --> 00:39:05,860 فکر کنم 688 00:39:06,260 --> 00:39:09,080 شرکت جانگ یینگ تیان تو اشوبه 689 00:39:10,520 --> 00:39:11,680 میگی که 690 00:39:12,120 --> 00:39:13,580 کار جانگ یینگ تیان؟ 691 00:39:14,000 --> 00:39:15,760 تا حالا نفهمیدی؟ 692 00:39:16,680 --> 00:39:17,920 اون از اینکه یو فی قرارداد شکسته 693 00:39:18,040 --> 00:39:20,100 و این از نقاشی اقای اویانگ که اسیب دید 694 00:39:20,320 --> 00:39:22,880 همش مربوط به جانگ یینگ تیان 695 00:39:24,100 --> 00:39:25,280 و مطمئنم 696 00:39:25,980 --> 00:39:28,220 یه نفر برای جانگ یینگ تیان تو کونا کار میکنه 697 00:39:28,960 --> 00:39:30,460 باید اون آدم پیدا کنیم 698 00:39:31,360 --> 00:39:34,120 الان یه اسم تو ذهنمون هست 699 00:39:34,520 --> 00:39:35,120 درسته؟ 700 00:39:37,760 --> 00:39:38,340 خانم جونگ 701 00:39:38,920 --> 00:39:40,540 قبلا هم همچین اتفاقی افتاده 702 00:39:40,800 --> 00:39:41,720 هنوز بهم اعتماد داری؟ 703 00:39:44,640 --> 00:39:45,720 همیشه بهت اعتماد دارم 704 00:39:46,700 --> 00:39:48,040 ولی باید صبر کنی 705 00:39:49,180 --> 00:39:50,320 ولی همچین اتفاقی میفته 706 00:39:50,600 --> 00:39:51,900 نباید تسلیم بشیم 707 00:39:53,560 --> 00:39:55,200 خیلی من حمایت میکنی 708 00:39:55,620 --> 00:39:56,120 چرا؟ 709 00:39:59,640 --> 00:40:00,460 لی چن یین 710 00:40:01,140 --> 00:40:01,720 بگو 711 00:40:02,460 --> 00:40:04,020 چرا برنامه ریز نمایشگاه شدی؟ 712 00:40:04,900 --> 00:40:05,600 من 713 00:40:07,800 --> 00:40:09,100 میخواستم 714 00:40:09,560 --> 00:40:11,100 با هنرمندا درارتباط باشم 715 00:40:12,920 --> 00:40:14,140 دلیل خوبیه 716 00:40:14,520 --> 00:40:16,000 ادما باید 717 00:40:16,200 --> 00:40:17,320 چیزی که میخوان دنبال کنن 718 00:40:18,140 --> 00:40:18,880 مخصوصا تو 719 00:40:20,080 --> 00:40:20,640 من؟ 720 00:40:22,720 --> 00:40:23,740 از یه طرف 721 00:40:23,820 --> 00:40:24,760 خیلی لجبازی 722 00:40:25,080 --> 00:40:25,820 و تسلیم نمیشی 723 00:40:26,500 --> 00:40:27,420 و از طرف دیگه 724 00:40:27,940 --> 00:40:28,840 خیلی باانگیزه ای 725 00:40:29,640 --> 00:40:30,600 مفیدی 726 00:40:31,480 --> 00:40:32,680 قلب پاکی داری 727 00:40:33,520 --> 00:40:34,340 قلب پاک؟ 728 00:40:35,840 --> 00:40:36,540 چیشده؟ 729 00:40:37,480 --> 00:40:38,080 هیچی 730 00:40:38,680 --> 00:40:39,360 قبلا 731 00:40:39,480 --> 00:40:40,840 یکی همچین چیزی گفته بود 732 00:40:42,560 --> 00:40:44,520 تا حالا عمیقا عاشق کسی شدی؟ 733 00:40:45,020 --> 00:40:46,100 که همه چیز 734 00:40:46,220 --> 00:40:48,600 بخاطرش کنار بزاری؟ 735 00:40:51,280 --> 00:40:51,780 آره 736 00:40:53,700 --> 00:40:55,100 یه توصیه ای دارم 737 00:40:55,720 --> 00:40:57,580 شاید بتونی همه دنیا رو فدای اون کنی 738 00:40:58,040 --> 00:41:00,060 ولی نباید خودت فدای اون کنی 739 00:41:00,740 --> 00:41:02,400 باید هی بهتر و بهتر شی 740 00:41:02,980 --> 00:41:04,320 و قوی و قوی تر 741 00:41:05,180 --> 00:41:05,940 بعدش 742 00:41:06,100 --> 00:41:08,360 میتونی باکسی که دوست داری باشی 743 00:41:11,100 --> 00:41:12,240 الان منظورت فهمیدم 744 00:41:13,280 --> 00:41:14,000 خب پس 745 00:41:14,180 --> 00:41:15,320 از حالا به بعد 746 00:41:15,520 --> 00:41:16,520 بدون حقوق کار کن 747 00:41:17,740 --> 00:41:19,080 الان گفتی 748 00:41:20,480 --> 00:41:22,540 اینم یه بخشی از برنامت؟ 749 00:41:23,100 --> 00:41:24,180 تو این لحظه 750 00:41:24,260 --> 00:41:25,560 که باید تنبیهت کنم 751 00:41:25,780 --> 00:41:27,300 یه جورایی ظاهری عه 752 00:41:27,960 --> 00:41:29,320 و تو این زمان 753 00:41:29,520 --> 00:41:31,860 باید همه تلاشمون کنیم حقیقت بفهمیم 754 00:41:33,200 --> 00:41:35,340 میتونیم جانگ یینگ تیان رام کنیم؟ 755 00:41:36,120 --> 00:41:37,380 بستگی داره 756 00:41:43,460 --> 00:41:44,200 بیا باهم 757 00:41:44,340 --> 00:41:45,300 مشکل حل کنیم 758 00:41:54,600 --> 00:41:55,380 لی چی 759 00:41:55,980 --> 00:41:56,980 میری؟ 760 00:41:57,240 --> 00:41:57,860 اره 761 00:42:03,640 --> 00:42:04,580 داری میری؟ 762 00:42:05,200 --> 00:42:06,960 اینجا دیگه برای من معنی ای نداره 763 00:42:07,960 --> 00:42:09,260 برمیگردم استادیو خودم 764 00:42:09,980 --> 00:42:11,440 چون لی چن یین هم رفته؟ 765 00:42:13,620 --> 00:42:15,100 بخاطر همین توهم دیگه نمیخوای بمونی 766 00:42:17,240 --> 00:42:18,220 هر جوری دوست داری 767 00:42:19,640 --> 00:42:20,480 فکر کن 768 00:42:28,160 --> 00:42:29,720 حالا جی کی مشکل داره 769 00:42:30,180 --> 00:42:32,260 بحث درباره نقاشی در اسم پدر برمیگرده به جی کی 770 00:42:32,680 --> 00:42:35,140 اینحوری رو نمایشگاه توهم تاثیر داره 771 00:42:36,180 --> 00:42:37,260 کمکی میخوای؟ 772 00:42:37,900 --> 00:42:38,740 نه 773 00:42:42,980 --> 00:42:44,340 چرا ازم دوری میکنی؟ 774 00:42:44,960 --> 00:42:46,380 با پول و قدرت خانوادم 775 00:42:46,500 --> 00:42:47,620 میتونم کمکت کنم 776 00:42:49,600 --> 00:42:51,200 اگه هنوز من به عنوان دوستت میبینی 777 00:42:51,660 --> 00:42:52,920 من نادیده نگیر باشه؟ 778 00:42:53,440 --> 00:42:55,220 نمیخوام از خانوادت استفاده کنم 779 00:42:56,500 --> 00:42:57,020 باشه 780 00:42:57,920 --> 00:42:59,280 فکر کن من دارم ازت استفاده میکنم 781 00:43:00,380 --> 00:43:03,500 اگه بتونم به تی ای اف کمک کنم این مشکل حل کنه 782 00:43:04,020 --> 00:43:06,480 شهرتم تو چین هم بهتر میشه 783 00:43:06,540 --> 00:43:07,160 بسه 784 00:43:08,280 --> 00:43:09,600 نیازی به این کارا نیست 785 00:43:10,240 --> 00:43:12,040 خودم میدونم چیکار کنم 786 00:43:13,680 --> 00:43:14,480 باشه 787 00:43:15,720 --> 00:43:16,680 کمکم نمیخوای 788 00:43:17,380 --> 00:43:18,840 پس خودم به روش خودم کارم میکنم 789 00:43:19,000 --> 00:48:00,000 تیم ترجمه ی کـره فـا تقدیم می کند KoreFa.ir مترجم: فاط CB97 : ویرایشگر 52612

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.