All language subtitles for Art.In.Love.EP20.KoreFa.ir

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:01:27,000 تیم ترجمه ی کـره فـا تقدیم می کند KoreFa.ir مترجم: فاط CB97 : ویرایشگر 2 00:01:27,520 --> 00:01:29,740 هنر در عشق 3 00:01:30,220 --> 00:01:31,660 قسمت بیستم 4 00:01:32,000 --> 00:01:36,000 KoreFa.ir دانلود کنید 5 00:01:36,840 --> 00:01:38,240 از این طرف مواظب باش 6 00:01:38,500 --> 00:01:39,940 مرسی دیگه نمیخواد بیای 7 00:01:56,840 --> 00:01:57,520 سلام؟ 8 00:01:58,260 --> 00:01:59,140 منم 9 00:01:59,780 --> 00:02:00,640 یو فی؟ 10 00:02:01,480 --> 00:02:03,860 کمکم کن کارام از نیویورک بفرستم به شانگهای 11 00:02:04,320 --> 00:02:05,240 فهمیدم 12 00:02:39,760 --> 00:02:40,700 خالیه 13 00:02:44,820 --> 00:02:46,600 ساعت خاموش نشد همسایه هات اذیت کرد 14 00:02:47,180 --> 00:02:48,940 و وقتی آب گرم میکردی خوابت برد نزدیک بود آتیش سوزی اتفاق بیفته 15 00:02:49,200 --> 00:02:50,920 میتونم شکایت کنم ازت 16 00:02:52,600 --> 00:02:53,300 نه 17 00:02:53,840 --> 00:02:55,760 دیگه فرصت دیگه ای نیست 18 00:03:36,760 --> 00:03:37,720 چیشده؟ 19 00:03:38,100 --> 00:03:39,380 دوباره اتفاق افتاد؟ 20 00:03:43,060 --> 00:03:43,860 لی چن 21 00:04:13,880 --> 00:04:14,800 لی چن یین 22 00:04:15,480 --> 00:04:18,280 دوباره خواب برد جدا نمیتونی این عادت کنار بزاری؟ 23 00:04:18,579 --> 00:04:20,779 از یه کتری بدون هشدار استفاده میکنی 24 00:04:20,860 --> 00:04:22,080 میخوای خودکشی کنی؟ 25 00:04:31,240 --> 00:04:32,140 خیلی داغه 26 00:04:33,580 --> 00:04:34,420 مامان 27 00:04:35,080 --> 00:04:36,520 حس بدی دارم 28 00:04:40,940 --> 00:04:41,980 مامان 29 00:05:30,540 --> 00:05:32,360 نمیتونی یه قرص بخوری؟ 30 00:05:36,180 --> 00:05:37,180 احمق 31 00:05:37,460 --> 00:05:39,180 حتی بلد نیستی از خودت مراقبت کنی 32 00:06:33,000 --> 00:06:34,200 تبت رفته 33 00:06:36,020 --> 00:06:37,080 میدونستم 34 00:06:37,600 --> 00:06:39,260 یه احمق خیلی مریض نمیمونه 35 00:07:16,380 --> 00:07:17,980 چرا اینجا خوابیدم؟ 36 00:07:22,380 --> 00:07:23,760 دارو خوردم؟ 37 00:07:35,240 --> 00:07:36,240 دیر کردم 38 00:07:36,520 --> 00:07:38,660 دیر کردم دیر کردم 39 00:07:39,620 --> 00:07:41,740 دیر کردم دیر کردم 40 00:07:45,020 --> 00:07:46,180 عجب احمقی 41 00:07:55,860 --> 00:07:58,060 چرا رئیس جدیدمون انقدر مرموز؟ 42 00:07:58,280 --> 00:07:59,560 چیزی دربارش نمیدونیم 43 00:08:00,300 --> 00:08:01,780 حتی نمیدونیم چه شکلیه 44 00:08:02,380 --> 00:08:04,120 حتی شایعه هم راجبش نیست 45 00:08:04,180 --> 00:08:05,040 چه بره به اینکه چیزی ازش بدونیم 46 00:08:07,160 --> 00:08:07,920 مدیر نیه 47 00:08:08,300 --> 00:08:09,920 تو چی؟ 48 00:08:10,740 --> 00:08:12,020 اگه رئیس جدیدمون بیاد 49 00:08:12,220 --> 00:08:14,280 مدیر نیه هنوزم میمونی؟ 50 00:08:21,960 --> 00:08:23,340 درباره بنیانگذاران نمایشگاه مشترک 51 00:08:23,620 --> 00:08:25,960 میتونم به رئیس جدید توضیح بدم؟ 52 00:08:27,660 --> 00:08:28,360 چن یین 53 00:08:28,620 --> 00:08:29,400 خوبی؟ 54 00:08:29,880 --> 00:08:31,020 آره خوبم 55 00:08:35,480 --> 00:08:36,020 سلام 56 00:08:39,299 --> 00:08:40,179 چین لانگ؟ 57 00:08:41,940 --> 00:08:43,160 تو رئیس جدیدمونی؟ 58 00:08:43,760 --> 00:08:44,480 فکر کنم 59 00:08:45,920 --> 00:08:46,700 کافیه 60 00:08:47,080 --> 00:08:48,640 وقت مسخره بازی نیست 61 00:08:49,160 --> 00:08:49,940 چین لانگ 62 00:08:52,660 --> 00:08:53,780 دستیار ویژمه 63 00:08:54,840 --> 00:08:55,920 جونگ یو؟ 64 00:08:57,040 --> 00:08:58,920 چین لانگ تائو دستیار مخصوص یو فی نیست؟ 65 00:08:59,160 --> 00:09:00,020 چرا؟ 66 00:09:00,220 --> 00:09:01,740 باید کارش ول کرده باشه 67 00:09:04,280 --> 00:09:06,180 رئیس جدیدمونه 68 00:09:06,380 --> 00:09:07,380 خانم جونگ یو 69 00:09:08,080 --> 00:09:09,580 بیاید بهش خوش اومد بگیم 70 00:09:12,360 --> 00:09:13,400 خوش اومدید رئیس 71 00:09:13,580 --> 00:09:14,900 خوش اومدید رئیس 72 00:09:15,520 --> 00:09:17,920 فکر کنم همه میدونن من کیم 73 00:09:18,140 --> 00:09:19,980 پس بیاید معرفی کنار بزاریم 74 00:09:20,480 --> 00:09:21,800 و بریم سر اصل مطلب 75 00:09:37,000 --> 00:09:37,880 لی چن یین 76 00:09:38,840 --> 00:09:39,420 بله 77 00:09:40,200 --> 00:09:42,260 تو مسئول نمایشگاه مشترکی؟ 78 00:09:42,600 --> 00:09:43,400 بله 79 00:09:44,200 --> 00:09:46,440 ولی آقای تائو یو فی قرارداد فسخ کرده 80 00:09:46,960 --> 00:09:49,180 غرامت داد و بعد هم انصراف داد 81 00:09:50,700 --> 00:09:52,140 راه حلی داری؟ 82 00:09:52,720 --> 00:09:53,960 من‌ مسئولم 83 00:09:57,660 --> 00:09:59,560 میخواستم تورو مسئول بدونم 84 00:10:01,140 --> 00:10:03,980 ولی چه جوری؟ 85 00:10:04,560 --> 00:10:06,040 فقط چندتا کلمه که نیست درسته؟ 86 00:10:06,340 --> 00:10:07,580 برنامه خاصی داری؟ 87 00:10:08,180 --> 00:10:09,520 یه برنامه میدم 88 00:10:09,720 --> 00:10:11,820 ولی لطفا زمان بیشتری بدید خانم جونگ 89 00:10:12,480 --> 00:10:13,640 مگه فارغ التحصیل نشدی؟ 90 00:10:13,760 --> 00:10:14,720 زمان کافی نداری؟ 91 00:10:15,540 --> 00:10:17,580 واقعا نمیبینی زمان خیلی واسمون‌ مهمه؟ 92 00:10:18,400 --> 00:10:19,460 چیزی که گفتی 93 00:10:20,420 --> 00:10:21,940 اصلا مناسب نبود 94 00:10:22,520 --> 00:10:23,380 بله خانم جونگ 95 00:10:23,680 --> 00:10:24,900 نمیخوام از کار دربرم 96 00:10:25,140 --> 00:10:25,860 خانم جونگ 97 00:10:27,600 --> 00:10:29,820 برای ویترین نمایشگاه هم 98 00:10:30,120 --> 00:10:31,500 چن یین مسئوله 99 00:10:32,620 --> 00:10:35,120 ولی اون موقع من قرارداد تائو یو فی بستم 100 00:10:35,640 --> 00:10:37,580 ولی درباره مدیریت ریسک کردم 101 00:10:39,600 --> 00:10:41,860 پس باید مسئولیت کامل قبول کنم 102 00:10:42,120 --> 00:10:43,660 چه جایگاهی داری؟ 103 00:10:46,540 --> 00:10:47,400 مدیر؟ 104 00:10:54,980 --> 00:10:56,660 همتون میگید مسئولیت به عهده میگیرید ولی 105 00:10:56,760 --> 00:10:58,240 هیچ کدومتون برنامه خاصی ندارید 106 00:10:58,420 --> 00:11:00,380 و این غیرقابل قبوله 107 00:11:01,060 --> 00:11:03,600 خانم جونگ اون قرارداد- مگه نظر شمارو پرسیدم،- 108 00:11:32,220 --> 00:11:37,380 این نقاشی ها به زور تو نیویورک پیدا شدن 109 00:12:20,040 --> 00:12:21,160 جانگ یینگ تیان 110 00:12:22,660 --> 00:12:24,880 تو مجبورم کردی این عکسارو بیارم 111 00:12:26,820 --> 00:12:28,460 فکر نکن گولت خوردم 112 00:12:29,980 --> 00:12:31,640 عکسایی که امروز گرفتی رو 113 00:12:34,760 --> 00:12:36,940 بعدا پول بیشتری باید واسشون بدی 114 00:12:46,760 --> 00:12:48,520 تبریک میگم بالاخره مرخص شدی 115 00:12:50,460 --> 00:12:51,960 یعنی چی؟ 116 00:12:52,960 --> 00:12:54,800 جیا وو اون حرف نزن 117 00:12:56,220 --> 00:12:57,100 دکتر 118 00:12:57,780 --> 00:12:59,560 امروز مرخص شدی تبریک میگم 119 00:13:00,300 --> 00:13:01,720 گزارش همین الان دیدم 120 00:13:01,980 --> 00:13:02,920 مشکلی نیست 121 00:13:03,260 --> 00:13:04,740 زخمت خوب شده 122 00:13:05,540 --> 00:13:06,360 دکتر 123 00:13:07,080 --> 00:13:08,700 خیلی کلی حرف زدید 124 00:13:09,180 --> 00:13:11,300 میشه کامل تر توضیح بدید؟ 125 00:13:12,520 --> 00:13:14,660 جیا وو دکتر که گفت چیزی نیست 126 00:13:15,060 --> 00:13:15,880 که شان 127 00:13:17,000 --> 00:13:18,800 یه بسکتبالیست حرفه ای ام 128 00:13:19,760 --> 00:13:22,020 باید وضعیت سلامتیم خوب بدونم 129 00:13:22,760 --> 00:13:24,480 نگو که نمیشه 130 00:13:28,900 --> 00:13:29,620 دکتر 131 00:13:30,420 --> 00:13:34,040 میدونم نسبت به بقیه وقت ها یکم اوضاع فرق میکنه 132 00:13:35,120 --> 00:13:36,420 نزدیکه که مرخص شم 133 00:13:37,000 --> 00:13:38,680 پس حقیقت بگو 134 00:13:44,200 --> 00:13:44,880 باشه 135 00:13:46,320 --> 00:13:47,060 راستش 136 00:13:47,140 --> 00:13:49,280 میخواستم حقیقت بگم 137 00:13:50,260 --> 00:13:52,380 وگرنه بهت صدمه میرسه 138 00:13:55,240 --> 00:13:56,300 من 139 00:13:57,560 --> 00:13:59,300 دیگه نمیتونم بسکتبال بازی کنم نه؟ 140 00:14:00,360 --> 00:14:01,900 آسیب قبلی و آسیب جدیدی که به زانوت وارد شدن 141 00:14:02,020 --> 00:14:04,600 رو بازیت تاثیر میذارن 142 00:14:04,900 --> 00:14:05,940 حتی با عمل 143 00:14:06,240 --> 00:14:08,260 فقط به حالت معمولی برمیگردی 144 00:14:08,780 --> 00:14:10,580 ولی به عنوان یه بسکتبالیست 145 00:14:11,800 --> 00:14:13,560 اگه با این وضعیت بازی کنی 146 00:14:14,480 --> 00:14:16,340 زندگیت به خطر میندازی 147 00:14:24,380 --> 00:14:25,620 فکر کنم 148 00:14:27,580 --> 00:14:28,800 جوابم گرفتم 149 00:14:30,400 --> 00:14:31,760 ولی دیگه چه کاری میتونم بکنم؟ 150 00:14:32,600 --> 00:14:33,420 خب 151 00:14:33,880 --> 00:14:34,980 بعد اینکه مرخص شدی 152 00:14:35,200 --> 00:14:36,060 از خودت مراقبت کن 153 00:14:36,200 --> 00:14:37,940 خیلی تمرین نکن 154 00:14:50,140 --> 00:14:51,020 جیا وو 155 00:15:05,060 --> 00:15:06,500 نگران نباش 156 00:15:06,900 --> 00:15:09,940 اگه بیمارستان هم نتونه خودمون یه راهی پیدا میکنیم 157 00:15:10,800 --> 00:15:12,360 شاید نتیجه بده 158 00:15:14,140 --> 00:15:16,220 اگه نشد میریم‌ پیش بقیه متخصصین 159 00:15:18,100 --> 00:15:19,740 من همیشه پیشتم 160 00:15:20,620 --> 00:15:22,480 تا وقتی که زانوت خوب شه 161 00:15:29,500 --> 00:15:30,960 نامه وکیل گرفتم 162 00:15:31,720 --> 00:15:33,400 تائو یو فی قرارداد فسخ کرده 163 00:15:34,280 --> 00:15:37,160 جریمه هم پرداخت شده 164 00:15:38,140 --> 00:15:40,580 قطعا رو کونا تاثیر زیادی میزاره 165 00:15:41,280 --> 00:15:42,860 گفتی تو مسئولی 166 00:15:43,700 --> 00:15:44,880 پس برنامت چیه؟ 167 00:15:46,680 --> 00:15:47,960 استعفا 168 00:15:48,260 --> 00:15:49,200 استعفا میدم 169 00:15:50,340 --> 00:15:52,320 این مسئولیت پذیر بودنت؟ 170 00:15:52,540 --> 00:15:53,700 فقط بری؟ 171 00:15:54,240 --> 00:15:55,240 بیا فقط 172 00:15:55,980 --> 00:15:57,360 بریم سر اصل مطلب 173 00:15:58,180 --> 00:15:59,480 از اولم فقط همین‌ نمیخواستی؟ 174 00:16:00,380 --> 00:16:01,800 نمیخواستم بیرونت کنم 175 00:16:03,260 --> 00:16:04,860 وقتی تغییری تو سیستم ایجاد میشه 176 00:16:05,080 --> 00:16:07,180 قانون گذار جدید از قانون های قبلی دیگه استفاده نمیکنه 177 00:16:07,640 --> 00:16:09,180 منظورت میفهمم 178 00:16:11,100 --> 00:16:12,780 راستش باید برم 179 00:16:13,260 --> 00:16:15,800 میخوام به لی چن یین لطف کنم 180 00:16:16,500 --> 00:16:19,020 نمیدونم چه جور کینه ای بین تو و اونه 181 00:16:19,420 --> 00:16:20,440 ولی میدونم 182 00:16:21,000 --> 00:16:22,620 استعداد داره 183 00:16:22,980 --> 00:16:25,220 اگه انقدر دست کم بگیریش 184 00:16:25,900 --> 00:16:27,620 بعدا پشیمون میشی 185 00:16:37,860 --> 00:16:38,920 به سلامت 186 00:17:17,000 --> 00:17:17,980 هه چون لی 187 00:17:18,400 --> 00:17:19,920 چیکار میکنی؟ 188 00:17:20,220 --> 00:17:21,460 هنوز به خودت نیومدی؟ 189 00:17:22,079 --> 00:17:24,119 چه جوری میتونی تو این موقعیت انقدر بی فکر باشی؟ 190 00:17:25,339 --> 00:17:27,339 چیشد چیو جیا وو چیزی بهت یاد نداد؟ 191 00:17:28,620 --> 00:17:32,580 وقتی به یه چیزی میرسی مغرور نشو 192 00:17:33,040 --> 00:17:33,660 مربی 193 00:17:34,440 --> 00:17:35,520 الان موقعیت فرق میکنه 194 00:17:35,600 --> 00:17:38,580 این مسئولیت لی عه چرا جیا وو میارید وسط؟ 195 00:17:38,800 --> 00:17:41,060 تجربه های بقیه هم مفید 196 00:17:41,360 --> 00:17:42,960 چرا همچین مثالی زدم اصلا؟ 197 00:17:43,240 --> 00:17:45,980 فقط میخوام حواست جمع باشه 198 00:17:46,600 --> 00:17:48,700 راه جیا وو دنبال نکن 199 00:17:49,960 --> 00:17:51,140 میشنوید؟ 200 00:17:51,880 --> 00:17:52,720 فهمیدید؟ 201 00:17:52,920 --> 00:17:53,820 بله بله 202 00:17:54,160 --> 00:17:55,620 دنبال کردن راه جیا وو؟ 203 00:17:56,140 --> 00:17:57,620 مجروح شدن طبیعی نیست؟ 204 00:17:57,800 --> 00:17:59,640 کدوم‌ بازیکنی تا حالا مجروح نشده؟ 205 00:17:59,940 --> 00:18:01,220 جراحت جزئی عه؟ 206 00:18:02,780 --> 00:18:05,020 جدا از جراحت داشتن 207 00:18:05,160 --> 00:18:06,960 رابطه هم داشته 208 00:18:07,560 --> 00:18:09,140 فقط اون رابطه یادته 209 00:18:09,720 --> 00:18:12,060 مگه جیا وو کم به شرکتمون خدمت کرده؟ 210 00:18:12,500 --> 00:18:13,480 لیو که شان 211 00:18:14,040 --> 00:18:15,580 میدونم جیا وو ترجیح میدی 212 00:18:16,020 --> 00:18:19,860 ولی الان باید با حقیقت روبرو بشی 213 00:18:20,880 --> 00:18:22,940 بازیکنی که شهرتش واسش مهم نیست و 214 00:18:23,280 --> 00:18:26,860 دیگه هم‌ نمیتونه بازی کنه 215 00:18:33,600 --> 00:18:34,880 مربی یعنی 216 00:18:35,840 --> 00:18:37,540 جیا وو باید تیم ترک‌ کنه؟ 217 00:18:41,280 --> 00:18:41,940 لی 218 00:18:43,120 --> 00:18:44,380 رو آموزشت تمرکز کن 219 00:18:44,720 --> 00:18:45,980 حواست پرت نکن 220 00:18:48,240 --> 00:18:48,880 که شان 221 00:18:49,140 --> 00:18:50,020 عصبی نباش 222 00:18:50,140 --> 00:18:51,140 هه چون لی 223 00:18:51,660 --> 00:18:52,700 هنوز کارم تموم نشده 224 00:18:54,520 --> 00:18:55,620 آموزش تموم شد؟ 225 00:18:57,960 --> 00:18:59,180 میخوای کونا رو ترک‌ کنی؟ 226 00:19:00,100 --> 00:19:01,560 به خانم جونگ توضیح میدم 227 00:19:01,640 --> 00:19:03,560 همه چیز نمایشگاه مسئولیت خودمه 228 00:19:03,760 --> 00:19:05,520 چه جوری ممکنه شما سرزنش بشی بجای من؟ 229 00:19:05,560 --> 00:19:06,800 تقصیر تو نیست 230 00:19:07,140 --> 00:19:09,280 اگه این اتفاق هم نمیفتاد بازم باید میرفتم 231 00:19:09,700 --> 00:19:10,640 چرا؟ 232 00:19:12,480 --> 00:19:13,960 جونگ یو کونارو ادغام کرده 233 00:19:14,000 --> 00:19:15,400 دیگه اون مسئوله 234 00:19:15,600 --> 00:19:17,840 اینجوری دیگه جایگاه من ارزشی نداره 235 00:19:18,480 --> 00:19:19,580 حتی اگه الان نرم 236 00:19:19,700 --> 00:19:21,180 دیگه قدرتی اینجا ندارم 237 00:19:21,820 --> 00:19:23,680 بجای اینکه اخراج بشم 238 00:19:24,200 --> 00:19:26,940 ترجیح میدم خودم برم 239 00:19:27,520 --> 00:19:29,480 کجا میری؟ 240 00:19:31,340 --> 00:19:33,180 هنوزم الان بهم اهمیت میدی؟ 241 00:19:36,020 --> 00:19:39,920 به نظرم‌ بهتره دوباره با تائو یو فی حرف بزنی 242 00:19:40,860 --> 00:19:44,040 حتی اگه راه قطعی هم‌ نباشه بازم میشه درستش کرد 243 00:19:46,700 --> 00:19:48,640 اگه راهی نبود 244 00:19:56,000 --> 00:19:57,660 من یه فکری دارم 245 00:20:06,060 --> 00:20:06,900 جیا وو 246 00:20:07,240 --> 00:20:08,260 چیکار میکنی؟ 247 00:20:10,560 --> 00:20:12,220 تیم اعلام کرده 248 00:20:12,860 --> 00:20:13,720 امروز 249 00:20:15,240 --> 00:20:17,320 من تیم رسما ترک‌ میکنم 250 00:20:19,780 --> 00:20:20,380 خب 251 00:20:20,820 --> 00:20:22,020 اگه بسکتبال بازی نکنی 252 00:20:22,440 --> 00:20:23,400 دیگه چیکار میتونی بکنی؟ 253 00:20:28,020 --> 00:20:29,280 شرکت 254 00:20:30,000 --> 00:20:32,440 بهم گفت تو زمینه بازاریابی دومیدانی کار کنم 255 00:20:33,880 --> 00:20:35,240 چیکار میکنی اونجا؟ 256 00:20:37,080 --> 00:20:38,020 نظری ندارم 257 00:20:38,180 --> 00:20:39,500 بعدا میفهمم 258 00:20:45,160 --> 00:20:45,880 جیا وو 259 00:20:46,660 --> 00:20:47,940 میتونی یه کاری واسم بکنی؟ 260 00:20:50,640 --> 00:20:51,680 امضات 261 00:20:54,620 --> 00:20:56,040 به عنوان آخرین هدیه 262 00:20:56,360 --> 00:20:56,940 باشه؟ 263 00:21:05,020 --> 00:21:06,260 جیا وو بزار کمکت کنم 264 00:21:06,660 --> 00:21:07,260 نمیخواد 265 00:21:08,680 --> 00:21:10,480 برو تمرین‌کن 266 00:21:11,060 --> 00:21:12,160 یکم میخوام‌ تنها باشم 267 00:21:19,340 --> 00:21:20,180 جیا وو 268 00:21:20,700 --> 00:21:21,960 اگه کمک خواستی 269 00:21:22,460 --> 00:21:23,440 حتما بهم‌ بگو 270 00:21:24,920 --> 00:21:26,200 برای همیشه باهم داداشیم 271 00:21:30,800 --> 00:21:31,580 برو 272 00:21:56,700 --> 00:21:58,140 استاد بسکتبال 273 00:21:58,360 --> 00:21:59,840 چیو جیا وو 274 00:21:59,920 --> 00:22:01,100 استاد بسکتبال 275 00:22:01,240 --> 00:22:02,300 چیو جیا وو 276 00:22:02,800 --> 00:22:04,120 استاد بسکتبال 277 00:22:04,340 --> 00:22:05,480 چیو جیا وو 278 00:22:05,760 --> 00:22:07,140 استاد بسکتبال 279 00:22:07,400 --> 00:22:08,660 چیو جیا وو 280 00:22:26,940 --> 00:22:27,920 باید برم 281 00:22:43,020 --> 00:22:44,320 چیو جیا وو 282 00:22:46,140 --> 00:22:48,000 تائو یو فی دیگه خیلی زیاده روی کرده 283 00:22:48,320 --> 00:22:49,700 چه جوری میخواد رو حرفش بمونه؟ 284 00:22:50,040 --> 00:22:51,820 فقط برای سرگرمی امضا کرده؟ 285 00:22:55,540 --> 00:22:57,380 تائو یو فی اصلا مسئول نیستی 286 00:23:03,060 --> 00:23:03,860 لعنت بهت 287 00:23:04,200 --> 00:23:05,180 تائو یو فی 288 00:23:08,720 --> 00:23:09,980 خیلی عوضی ای 289 00:23:18,200 --> 00:23:22,060 فکر کنم بهتره دوباره با تائو یو فی حرف بزنی 290 00:23:22,880 --> 00:23:26,080 حتی اگه راهی وجود نداشته باشه شاید بشه درستش کرد 291 00:23:31,500 --> 00:23:33,440 باید عصبانیتم تخلیه کنم 292 00:23:33,720 --> 00:23:35,980 وقتشه خوب باهات صحبت کنم 293 00:23:39,020 --> 00:23:41,240 همیشه من میترسوندی 294 00:23:41,480 --> 00:23:42,240 الان 295 00:23:42,460 --> 00:23:43,660 نوبت منه 296 00:24:07,960 --> 00:24:09,180 تائو یو فی 297 00:24:09,820 --> 00:24:10,860 چیشده؟ 298 00:24:16,060 --> 00:24:17,340 تو این کشیدی؟ 299 00:24:17,640 --> 00:24:19,280 یا یکی دیگه کشیده ؟ 300 00:24:20,580 --> 00:24:23,940 کاملا با مدل دانشگاهت فرق داره 301 00:24:24,460 --> 00:24:26,260 رنگ های روشن و زنده 302 00:24:26,560 --> 00:24:28,260 رنگ های بی پروا و جسور 303 00:24:29,440 --> 00:24:30,320 اخیرا کشیدی؟ 304 00:24:30,540 --> 00:24:31,320 اخیرا؟ 305 00:24:32,280 --> 00:24:34,320 فکر میکنی وقت دارم این بکشم؟ 306 00:24:35,280 --> 00:24:36,740 وقتی نیویورک بودم کشیدمش 307 00:24:37,700 --> 00:24:39,760 تو نیویورک بهت خوش گذشت؟ 308 00:24:40,000 --> 00:24:41,040 یه لاتاری بردی نه؟ 309 00:24:41,160 --> 00:24:42,360 حتما جایزه بزرگی بوده 310 00:24:42,720 --> 00:24:44,400 وگرنه چه جوری ممکنه انقدر استایل کشیدنت عوض شه؟ 311 00:24:47,000 --> 00:24:48,580 نمیدونستم شرط بندی هم میکنی 312 00:24:48,820 --> 00:24:50,360 تا وقتی که گفتی لاتاری بردم 313 00:24:51,800 --> 00:24:53,220 کار بدی نیست؟ 314 00:24:53,660 --> 00:24:54,800 تو رشته هنر درس میخونی دیگه؟ 315 00:24:55,120 --> 00:24:56,980 فقط یه استعارست 316 00:24:57,420 --> 00:24:59,420 ولی این نقاشی جدا خیلی خوبه 317 00:25:00,520 --> 00:25:02,540 وقتی میکشیدیش تو چه مودی بودی؟ 318 00:25:03,600 --> 00:25:04,280 فکر کنم 319 00:25:10,200 --> 00:25:11,320 فکر کنم 320 00:25:12,480 --> 00:25:15,780 مثل حالی که هفت سال پیش داشتی بود 321 00:25:16,000 --> 00:25:32,000 322 00:25:35,500 --> 00:25:36,280 یو فی 323 00:25:36,460 --> 00:25:38,420 واقعا این نقاشی دوست دارم 324 00:25:39,800 --> 00:25:41,240 خواهش میکنم لطفا 325 00:25:42,040 --> 00:25:43,420 قرارداد فسخ نکن باشه؟ 326 00:25:43,820 --> 00:25:45,480 بزار کونا و من و لی چن یین 327 00:25:45,800 --> 00:25:47,420 قرارداد ادامه بدیم 328 00:25:48,000 --> 00:25:48,840 قول میدم 329 00:25:49,280 --> 00:25:50,900 همه مردم جهان 330 00:25:51,020 --> 00:25:52,700 نقاشی هات ببینن 331 00:25:52,960 --> 00:25:54,320 ناامیدت نمیکنم 332 00:25:58,780 --> 00:25:59,760 شاید 333 00:26:01,660 --> 00:26:02,700 من ناامیدت کنم 334 00:26:04,040 --> 00:26:05,300 چون تصمیم گرفتم 335 00:26:05,500 --> 00:26:06,920 جی کی کارهای نمایشگاه اوکی کنه 336 00:26:07,140 --> 00:26:08,720 فکر کنم بعد این کار 337 00:26:09,160 --> 00:26:10,840 ارزش کارهام 338 00:26:11,060 --> 00:26:12,380 خیلی بیشتر بشه 339 00:26:13,180 --> 00:26:14,460 منظورت اینه که 340 00:26:15,140 --> 00:26:17,320 به قیمت بیشتری میفروشیشون نه؟ 341 00:26:24,060 --> 00:26:27,260 به عنوان یه هنرمند فکر نمیکردم اینجوری باشی 342 00:26:33,160 --> 00:26:34,460 کلیدم کو 343 00:26:47,600 --> 00:26:48,440 چن یین 344 00:26:50,340 --> 00:26:51,140 ببخشید 345 00:27:00,180 --> 00:27:01,840 براساس استایل کشیدنت 346 00:27:02,240 --> 00:27:04,060 و سن رنگ ها 347 00:27:04,900 --> 00:27:05,840 فکر کنم 348 00:27:06,060 --> 00:27:08,440 این آخرین کارت تو نیویورک نه؟ 349 00:27:09,320 --> 00:27:09,840 اره 350 00:27:13,180 --> 00:27:14,060 یو فی 351 00:27:14,600 --> 00:27:16,460 شرکتمون یه مراسم برگزار میکنه 352 00:27:16,660 --> 00:27:18,380 و حتی یه نمایشگاه بزرگ واست 353 00:27:18,680 --> 00:27:20,440 چرا کارهای جدید بهمون نمیدی؟ 354 00:27:21,180 --> 00:27:23,020 جدید و قدیمی بودنش مگه فرقی داره؟ 355 00:27:23,720 --> 00:27:25,940 تا وقتی به نمایش گذاشته بشن مشکلی نیست مگه نه؟ 356 00:27:26,400 --> 00:27:27,760 آقای جانگ فکر میکنی 357 00:27:27,920 --> 00:27:30,320 کارهای قدیمیم خیلی خوب نیستن؟ 358 00:27:30,520 --> 00:27:31,340 نه 359 00:27:31,500 --> 00:27:32,820 استعدادت قبول دارم 360 00:27:32,980 --> 00:27:34,920 بخاطر همین ازت خواستم‌ بیای 361 00:27:35,360 --> 00:27:36,020 ولی 362 00:27:36,080 --> 00:27:37,900 اگه بتونی کار جدید بدی 363 00:27:38,000 --> 00:27:39,380 مردم حتما منتظر 364 00:27:39,480 --> 00:27:41,140 کارهای ایندت میمونن 365 00:27:41,460 --> 00:27:42,120 آقای جانگ 366 00:27:42,660 --> 00:27:44,260 فکر کنم بدونی که 367 00:27:44,880 --> 00:27:46,440 هنر فقط زمان نمیشناسه 368 00:27:46,560 --> 00:27:48,160 بلکه انگیزه و روحیه هم میشناسه 369 00:27:49,560 --> 00:27:50,800 یا شایدم 370 00:27:50,960 --> 00:27:52,520 فقط من یه تقاش تولید کننده میبینید؟ 371 00:27:52,760 --> 00:27:54,520 منظورم این نبود 372 00:27:54,680 --> 00:27:55,260 یو فی 373 00:27:55,760 --> 00:27:57,040 واقعا امیدوارم 374 00:27:57,120 --> 00:27:58,320 بتونی کار جدید بدی بهمون 375 00:27:59,100 --> 00:27:59,880 مگه اینکه 376 00:28:01,020 --> 00:28:02,260 نخوای دیگه نقاشی کنی 377 00:28:03,120 --> 00:28:04,860 میتونی نکشی 378 00:28:05,080 --> 00:28:05,960 فقط بگو 379 00:28:06,340 --> 00:28:07,980 مشکلی نیست حل میشه 380 00:28:09,800 --> 00:28:11,340 آقای جانگ خیلی بیش از حد فکر کردید 381 00:28:11,780 --> 00:28:12,420 جدا 382 00:28:13,380 --> 00:28:14,580 اگه درباره نقاشی ها راضی نیستی 383 00:28:14,760 --> 00:28:15,660 میتونیم صحبت کنیم 384 00:28:17,840 --> 00:28:18,440 من 385 00:28:35,900 --> 00:28:36,660 صبح بخیر همگی 386 00:28:37,020 --> 00:28:37,860 صبح بخیر 387 00:28:38,080 --> 00:28:39,260 بخاطر نمایشگاه 388 00:28:39,360 --> 00:28:40,760 مدیر نیه 389 00:28:40,920 --> 00:28:42,680 باید با رفتنش مسئولیتش قبول کنه 390 00:28:46,060 --> 00:28:47,800 چون کونارو ادغام کردم 391 00:28:48,220 --> 00:28:49,740 نمیخوام پولم هدر بره 392 00:28:50,380 --> 00:28:51,320 بعدا 393 00:28:51,820 --> 00:28:53,460 کونا رو طوری مدیریت میکنم 394 00:28:53,800 --> 00:28:55,120 که پیشرفت های زیادی داشته باشه 395 00:28:55,380 --> 00:28:56,500 عالیه 396 00:29:00,100 --> 00:29:00,920 بشینید 397 00:29:04,320 --> 00:29:05,280 لی چن یین 398 00:29:05,980 --> 00:29:07,780 برنامه ای 399 00:29:08,180 --> 00:29:09,760 برای تائو یو فی داری؟ 400 00:29:13,540 --> 00:29:14,840 آقای تائو دیدم 401 00:29:15,240 --> 00:29:16,160 ولی آقای تائو 402 00:29:16,460 --> 00:29:19,200 میخواد جی کی کار نمایشگاهش به عهده بگیره 403 00:29:20,100 --> 00:29:21,340 بخاطر همین 404 00:29:21,620 --> 00:29:23,580 فکر کنم من باید شرکت ترک‌ کنم 405 00:29:24,160 --> 00:29:25,220 نه مدیر نیه 406 00:29:26,180 --> 00:29:27,680 چن یین چی داری میگی؟ 407 00:29:28,280 --> 00:29:28,960 چن یین 408 00:29:29,040 --> 00:29:30,480 حرفی که مدیر نیه بهت زد فراموش نکن 409 00:29:30,560 --> 00:29:32,640 دوتا نمایشگاه برای پیگیری داری 410 00:29:32,680 --> 00:29:33,720 چن یین هیجانی نشو 411 00:29:33,860 --> 00:29:35,080 اروم باش 412 00:29:37,960 --> 00:29:38,940 خوبه 413 00:29:39,140 --> 00:29:40,120 عالی شد 414 00:29:40,220 --> 00:29:42,480 فکر نمیکردم چن یین هم بره 415 00:29:42,780 --> 00:29:44,440 با یه تیر دو نشون زدم 416 00:29:46,040 --> 00:29:47,040 خانم جونگ 417 00:29:47,740 --> 00:29:48,680 درباره این موضوع 418 00:29:48,900 --> 00:29:50,660 میتونم برگردم با آقای تائو صحبت کنم 419 00:29:51,920 --> 00:29:53,120 در مورد چی؟ 420 00:29:53,680 --> 00:29:54,480 کار؟ 421 00:29:54,880 --> 00:29:55,760 شخصی؟ 422 00:29:57,560 --> 00:29:59,140 چند ساله که منتظرشم 423 00:29:59,420 --> 00:30:00,360 چند سال؟ 424 00:30:02,700 --> 00:30:03,960 بیشتر از چن یین؟ 425 00:30:04,960 --> 00:30:06,080 یا من؟ 426 00:30:14,280 --> 00:30:15,140 چن یین 427 00:30:15,320 --> 00:30:16,380 چن یین 428 00:30:16,500 --> 00:30:17,940 بهت گفتم بری؟ 429 00:30:24,660 --> 00:30:25,840 البته که باید برم 430 00:30:30,620 --> 00:30:31,440 که شان 431 00:30:32,520 --> 00:30:34,860 چند ساله که مدیر تیم مایی 432 00:30:35,580 --> 00:30:36,720 همینجوری 433 00:30:38,420 --> 00:30:39,840 بی دلیل چرا میخوای بری؟ 434 00:30:40,280 --> 00:30:42,580 بی دلیل نمیرم 435 00:30:44,120 --> 00:30:46,840 اتفاق های زیادی برای تیممون افتاده 436 00:30:47,240 --> 00:30:49,160 که به نظرم تقصیر منه 437 00:30:49,880 --> 00:30:50,980 به عنوان مدیر تیم 438 00:30:51,060 --> 00:30:52,500 نتونستم از بازیکن هام خوب مراقبت کنم 439 00:30:52,820 --> 00:30:55,020 بخاطر همین اون رابطه اتفاق افتاد 440 00:30:55,520 --> 00:30:57,400 که رو کل تیم تاثیر گذاشت 441 00:30:58,620 --> 00:30:59,460 و 442 00:31:00,340 --> 00:31:03,100 از سلامت بازیکن هاهم محافظت نکردم 443 00:31:03,780 --> 00:31:07,380 بخاطر همین تیممون یه استعداد از دست داد 444 00:31:08,800 --> 00:31:09,820 ببخشید مربی 445 00:31:10,300 --> 00:31:11,420 شکست خوردم 446 00:31:13,560 --> 00:31:14,980 بخاطر جیا وو این کار میکنی؟ 447 00:31:18,120 --> 00:31:19,260 راستش 448 00:31:19,660 --> 00:31:21,360 چند سال تو تیم بودم 449 00:31:21,920 --> 00:31:23,620 فکر کنم دیگه خسته شدم 450 00:31:24,300 --> 00:31:26,000 سال به سال ضعیف تر میشم 451 00:31:26,920 --> 00:31:27,740 و 452 00:31:28,140 --> 00:31:29,980 پیشرفتی هم نکردم 453 00:31:30,480 --> 00:31:31,320 بخاطر همین 454 00:31:32,260 --> 00:31:34,200 اگه یه نفر بهتر از من 455 00:31:34,540 --> 00:31:37,380 به عنوان مدیر تیم کار کنه 456 00:31:37,700 --> 00:31:40,640 برای کل تیم و بازیکن ها بهتر میشه 457 00:31:44,100 --> 00:31:45,780 برای همه این سال ها ممنونم 458 00:31:46,400 --> 00:31:47,760 برای قبول کردن استعفا هم ممنونم 459 00:31:52,900 --> 00:31:53,680 فکر کنم 460 00:31:54,520 --> 00:31:55,900 نه تیم 461 00:31:56,440 --> 00:31:57,480 نه بازیکن ها 462 00:31:59,320 --> 00:32:00,480 نتونن نگهت دارن 463 00:32:06,100 --> 00:32:07,180 مرسی مربی 464 00:32:10,540 --> 00:32:11,980 مدیر نیه 465 00:32:13,040 --> 00:32:14,860 درسته سر کار جدی ای 466 00:32:15,000 --> 00:32:17,640 ولی میدونم همش بخاطر اینه که کارمون بهتر کنیم 467 00:32:17,900 --> 00:32:18,820 دلمون برات تنگ میشه 468 00:32:18,960 --> 00:32:20,000 دلمون تنگ میشه 469 00:32:20,400 --> 00:32:22,940 فکر کنم خیلی رو من کراش زدید 470 00:32:23,200 --> 00:32:24,180 امکان نداره 471 00:32:24,340 --> 00:32:25,160 مدیر نیه 472 00:32:26,100 --> 00:32:26,800 مدیر نیه 473 00:32:27,100 --> 00:32:28,520 برای آموزشت ممنونیم 474 00:32:28,800 --> 00:32:29,720 دلم برات تنگ میشه 475 00:32:29,840 --> 00:32:31,580 و همچنین برای جذبت 476 00:32:33,480 --> 00:32:34,180 یادت باشه 477 00:32:34,600 --> 00:32:36,200 تو محل کار دمپایی نپوشی 478 00:32:36,440 --> 00:32:37,200 باشه 479 00:32:39,060 --> 00:32:39,880 مدیر نیه 480 00:32:41,600 --> 00:32:43,060 خیلی چیزا ازت یاد گرفتم 481 00:32:43,300 --> 00:32:44,160 مرسی 482 00:32:45,640 --> 00:32:46,420 یی فان 483 00:32:46,860 --> 00:32:48,380 کارت حرف نداره 484 00:32:48,500 --> 00:32:49,780 ولی یکم عجولی 485 00:32:50,840 --> 00:32:51,500 یادت باشه 486 00:32:51,840 --> 00:32:53,240 هیچ راه کوتاهی برای موفقیت نیست 487 00:32:54,220 --> 00:32:56,320 تواضع داشتن راه درسته 488 00:32:57,480 --> 00:32:59,240 مرسی مدیر نیه 489 00:33:04,420 --> 00:33:05,420 مدیر نیه واقعا متاسفم 490 00:33:05,560 --> 00:33:06,980 کلمه متاسفم 491 00:33:07,500 --> 00:33:09,140 آخرین کلمه به درد بخور عه 492 00:33:10,220 --> 00:33:13,340 اگه بعد گفتنش حرکتی نزنی که اصلا هیچی داغونه 493 00:33:14,340 --> 00:33:15,080 راستش 494 00:33:15,340 --> 00:33:17,980 حتی اگه دوباره هم پیش تائو یو فی برم فایده نداره 495 00:33:18,560 --> 00:33:19,820 انتخابش کرده 496 00:33:20,300 --> 00:33:21,440 شاید 497 00:33:21,640 --> 00:33:23,600 کونا به اندازه کافی از نظرش خوب نیست 498 00:33:24,220 --> 00:33:25,480 از اونجایی که من مسئولم 499 00:33:26,200 --> 00:33:28,720 استعفا دادن تنها راه حله 500 00:33:30,660 --> 00:33:33,540 ولی بقیش دیگه به شماها بستگی داره 501 00:33:36,640 --> 00:33:37,440 مخصوصا تو 502 00:33:38,880 --> 00:33:40,980 لطفا سخت کار کن 503 00:33:41,360 --> 00:33:43,420 امیدتون از دست ندید 504 00:33:48,760 --> 00:33:50,340 یه نامه برات گذاشتم 505 00:33:51,060 --> 00:33:52,800 هر وقت خواستی بازش کن 506 00:33:53,880 --> 00:33:56,140 به عنوان یه هدیه در نظر بگیریش 507 00:34:03,060 --> 00:34:04,480 خیلی خب 508 00:34:04,920 --> 00:34:06,700 فعلا میرم ایتالیا تا درس بخونم 509 00:34:07,440 --> 00:34:09,160 امیدوارم وقتی برگردم 510 00:34:09,699 --> 00:34:11,159 ببینم همتون پیشرفت کردید 511 00:34:11,500 --> 00:34:12,200 باشه؟ 512 00:34:12,340 --> 00:34:12,980 باشه 513 00:34:13,179 --> 00:34:14,059 موفق باشید 514 00:34:14,500 --> 00:34:15,740 مدیر نیه موفق باشی 515 00:34:19,540 --> 00:34:21,020 مدیر نیه 516 00:34:30,760 --> 00:34:32,520 ازم پرسیدی که باید چیکار کنی 517 00:34:33,219 --> 00:34:35,639 پس یعنی با مدیر نیه نمیری؟ 518 00:34:36,040 --> 00:34:37,680 حتی اگه نتونم نمایشگاه رو نگه دارم 519 00:34:37,940 --> 00:34:39,840 هنوزم سعی میکنم نتیجه رو جبران کنم 520 00:34:40,159 --> 00:34:40,999 پس 521 00:34:41,800 --> 00:34:43,180 مهم نیست چی بشه نمیرم 522 00:34:45,560 --> 00:34:46,440 میدونی 523 00:34:46,760 --> 00:34:48,060 چرا نذاشتم بری؟ 524 00:34:50,360 --> 00:34:52,100 چون حس میکنم هنوز ارزشش داری 525 00:34:53,139 --> 00:34:54,499 از نظر یو فی 526 00:34:55,380 --> 00:34:56,860 هنوز مهمی 527 00:34:57,000 --> 00:34:57,800 خانم جونگ 528 00:34:58,300 --> 00:34:59,940 فکر کنم اشتباه میکنید 529 00:35:00,880 --> 00:35:03,120 برای تائو یو فی چیزی نیستم 530 00:35:03,300 --> 00:35:04,180 فقط 531 00:35:04,380 --> 00:35:06,000 شاگردشم 532 00:35:06,560 --> 00:35:07,560 مهم نیست 533 00:35:07,760 --> 00:35:08,500 واقعا؟ 534 00:35:09,540 --> 00:35:11,440 پس چرا میخوای نمایشگاهش رو ترتیب بدی؟ 535 00:35:15,080 --> 00:35:16,320 یه زمانی فکر میکردم 536 00:35:16,540 --> 00:35:18,060 میتونم نقاش بشم 537 00:35:19,240 --> 00:35:20,240 ولی بعد فارغ التحصیلی 538 00:35:20,360 --> 00:35:22,120 و بعد اینکه وارد جامعه شدم فهمیدم 539 00:35:23,220 --> 00:35:24,800 آدم بی استعدادی مثل من 540 00:35:24,960 --> 00:35:26,580 نمیتونه نقاش بشه 541 00:35:26,680 --> 00:35:28,260 رویا بود فقط 542 00:35:28,940 --> 00:35:31,500 آدم های بااستعداد زیادی هستن که منتظر 543 00:35:31,720 --> 00:35:33,280 یه فرصتن تا توانایی هاشون نشون بدن 544 00:35:33,880 --> 00:35:35,660 پس بخاطر تائو یو فی نیست؟ 545 00:35:35,920 --> 00:35:36,960 نه 546 00:35:38,720 --> 00:35:39,660 قطعا نه 547 00:35:41,180 --> 00:35:41,680 خوبه 548 00:35:42,460 --> 00:35:43,480 چیزی نپرسیدم ازت 549 00:35:44,920 --> 00:35:45,980 خب پس 550 00:35:46,120 --> 00:35:47,340 سه روز بهت وقت میدم 551 00:35:47,600 --> 00:35:48,980 مهم نیست چه جوری 552 00:35:49,420 --> 00:35:50,900 باید یه نتیجه خوب بیاری 553 00:36:06,400 --> 00:36:07,140 یو فی 554 00:36:07,800 --> 00:36:10,460 اگه نتونم در آینده یه نقاش بشم 555 00:36:10,820 --> 00:36:14,840 وقتی تو یه نقاش معروف میشی 556 00:36:15,720 --> 00:36:17,880 هنوزم باهام دوست میمونی؟ 557 00:36:18,920 --> 00:36:19,520 نه 558 00:36:21,520 --> 00:36:22,780 خیلی مغروری 559 00:36:22,980 --> 00:36:24,080 نه 560 00:36:24,800 --> 00:36:26,120 پیشم‌ نمیای؟ 561 00:36:31,600 --> 00:36:32,760 حتی اگه نقاش نشی 562 00:36:33,500 --> 00:36:36,120 بازم میتونی تو زمینه های دیگه هنر کار کنی 563 00:36:37,220 --> 00:36:38,040 مثلا چی؟ 564 00:36:39,060 --> 00:36:40,920 مثل برنامه ریز هنرمندان 565 00:36:41,160 --> 00:36:43,200 یا برنامه ریز نمایشگاه ها و اینا 566 00:36:44,780 --> 00:36:46,480 پیشنهاداتم حرف ندارن 567 00:36:46,800 --> 00:36:47,760 اون موقع 568 00:36:47,920 --> 00:36:50,200 کارات 569 00:36:50,340 --> 00:36:52,160 به کل جهان نشون میدم 570 00:36:55,040 --> 00:36:57,240 دلیل اصلی ای که برنامه ریز نمایشگاه شدم اینه که 571 00:36:57,720 --> 00:37:00,180 با هنر در ارتباط باشم 572 00:37:02,200 --> 00:37:05,440 اینجوری آدم های بیشتری میتونن کارهای خوب ببینن 573 00:37:06,480 --> 00:37:07,900 بهشتمه 574 00:37:14,520 --> 00:37:15,380 چن یین 575 00:37:16,140 --> 00:37:17,240 چن یین خبر بدی دارم 576 00:37:17,360 --> 00:37:19,520 تو تلوزیون اخبار دیدم 577 00:37:19,720 --> 00:37:20,800 چیو جیا وو 578 00:37:21,640 --> 00:37:23,140 رسما از تیم کنار کشید 579 00:37:23,200 --> 00:37:23,840 چی؟ 580 00:37:26,600 --> 00:37:27,420 بجنب بریم 581 00:37:33,040 --> 00:37:34,340 سلام جیا وو کجایی؟ 582 00:37:36,220 --> 00:37:38,060 میخوام باهات حرف بزنم 583 00:37:38,640 --> 00:37:39,300 باشه 584 00:37:39,460 --> 00:37:40,000 خب 585 00:37:40,160 --> 00:37:42,300 همون‌ کافه همیشگی میبینمت 586 00:37:42,880 --> 00:37:45,000 فعلا نمیشه تو جاهای عمومی بود 587 00:37:45,400 --> 00:37:46,620 الان 588 00:37:46,980 --> 00:37:47,880 فهمیدم 589 00:37:48,440 --> 00:37:49,140 خب 590 00:37:49,800 --> 00:37:50,760 بیا خونم 591 00:37:51,100 --> 00:37:52,200 آدرس میفرستم 592 00:38:04,260 --> 00:38:05,100 باشه 593 00:38:05,240 --> 00:38:06,440 من الان دیگه مرد جونگ یو ام 594 00:38:06,540 --> 00:38:07,840 نباید بهش حرفی زده بشه 595 00:38:08,300 --> 00:38:10,280 ولی چن یین خیلی تحقیر شد 596 00:38:11,560 --> 00:38:12,620 تازه کار شروع کرده 597 00:38:12,720 --> 00:38:14,420 مجبوره با کارکنانش جدی باشه 598 00:38:14,860 --> 00:38:16,440 چه برسه به اینکه قرارداد فسخ بشه 599 00:38:16,980 --> 00:38:18,720 طوفان تو کونا درست میکنه 600 00:38:20,160 --> 00:38:21,840 ولی گفتی جونگ یو 601 00:38:22,100 --> 00:38:24,220 علیه چن یین عه این دیگه خیلی زیاده روی بود 602 00:38:24,840 --> 00:38:26,380 جونگ یو اینجوری نیست 603 00:38:27,520 --> 00:38:27,980 آقای تائو 604 00:38:28,060 --> 00:38:29,620 چرا یهویی قرارداد فسخ کردی؟ 605 00:38:29,820 --> 00:38:31,260 نه تنها چن یین تو دردسر انداخت 606 00:38:31,500 --> 00:38:32,860 بلکه باعث شد جونگ یو که تازه مدیر شده 607 00:38:32,940 --> 00:38:34,520 سخت گیری کنه 608 00:38:34,720 --> 00:38:35,500 چین لانگ 609 00:38:36,200 --> 00:38:37,140 فقط به جونگ‌ یو کمک کن 610 00:38:37,560 --> 00:38:38,860 خودم به کارم رسیدگی میکنم 611 00:38:45,840 --> 00:38:46,580 آقای تائو 612 00:38:46,920 --> 00:38:48,460 چیو جیا وو از تیم کنار کشیده 613 00:38:48,540 --> 00:38:49,300 میدونی؟ 614 00:38:50,480 --> 00:38:51,240 شنیدم 615 00:38:51,600 --> 00:38:52,700 انگاری بخاطر پاش 616 00:38:53,600 --> 00:38:56,140 درسته باهم کات کردن ولی براساس شخصیت چن یین 617 00:38:56,720 --> 00:38:57,760 حتما واسش ناراحته 618 00:38:58,460 --> 00:39:00,100 خیلی نگران و ناراحته 619 00:39:01,120 --> 00:39:03,060 به خیلی چیزا فکر میکنی برو سر کارت 620 00:39:03,520 --> 00:39:04,200 بله 621 00:39:17,400 --> 00:39:18,320 چرا 622 00:39:18,640 --> 00:39:20,320 این همه دارت انداختی؟ 623 00:39:21,060 --> 00:39:22,540 تائو یو فی میشناسی 624 00:39:22,740 --> 00:39:24,120 همیشه بد صحبت میکنه 625 00:39:24,560 --> 00:39:26,480 ازش واسه تخلیه احساساتم استفاده کردم 626 00:39:26,980 --> 00:39:28,360 اینجوری میتونم اروم شم 627 00:39:34,320 --> 00:39:36,440 دکور خونت خیلی با سلیقت جوره 628 00:39:38,020 --> 00:39:39,200 خیلی اشناست 629 00:39:39,640 --> 00:39:40,720 و عجیبه 630 00:39:42,720 --> 00:39:44,760 مثل اینکه از وقتی جدا شدیم اینجا زندگی میکنی 631 00:39:45,740 --> 00:39:47,460 خب خیالم راحت شد 632 00:39:47,920 --> 00:39:48,780 چیو جیا وو 633 00:39:49,500 --> 00:39:50,820 درباره چی حرف میزنی؟ 634 00:39:51,260 --> 00:39:53,280 چون بازیکن بسکتبال نیستی دوست هم نمیتونیم باشیم؟ 635 00:39:53,660 --> 00:39:55,880 حالا که تیم ول کردی مگه دنیا به آخر رسیده؟ 636 00:39:56,320 --> 00:39:58,480 اون چیو جیا وو خوش بین کجاست پس؟ 637 00:39:58,500 --> 00:40:00,920 لطفا خودت جمع و جور کن باشه؟ 638 00:40:02,560 --> 00:40:03,860 سرزنشم میکنی 639 00:40:04,980 --> 00:40:06,840 خیلی منتظر این لحظه بودم 640 00:40:07,940 --> 00:40:08,960 یهو حس 641 00:40:09,180 --> 00:40:10,420 خوشحالی کردم 642 00:40:11,000 --> 00:40:12,500 چون هنوزم بهم اهمیت میدی 643 00:40:14,000 --> 00:40:15,520 همیشه بهت اهمیت میدم 644 00:40:17,060 --> 00:40:18,020 فقط 645 00:40:22,740 --> 00:40:23,840 داریم جدی صحبت میکنیم 646 00:40:24,560 --> 00:40:25,640 درسته 647 00:40:26,880 --> 00:40:27,940 دیگه یه ستاره بسکتبال نیستی 648 00:40:28,180 --> 00:40:29,320 و تیم ترک کردی 649 00:40:29,840 --> 00:40:31,660 و منم هنوزم احساس تاسف دارم 650 00:40:32,460 --> 00:40:34,140 ولی میتونی از یه نظر دیگه بهش نگاه کنی 651 00:40:34,440 --> 00:40:36,900 میتونی الان یه زندگی جدید شروع کنی 652 00:40:37,280 --> 00:40:39,500 فرصت خوبی نیست تا چیزای دیگه رو تجربه کنی؟ 653 00:40:41,200 --> 00:40:42,620 ولی به جز بسکتبال بازی کردن 654 00:40:43,080 --> 00:40:44,540 کار دیگه ای بلد نیستم 655 00:40:45,060 --> 00:40:46,780 پس از این به بعد 656 00:40:46,980 --> 00:40:48,340 باید یاد بگیری 657 00:40:49,120 --> 00:40:50,280 منظورت چیه؟ 658 00:40:52,180 --> 00:40:53,100 قبلا 659 00:40:53,420 --> 00:40:54,720 یه ستاره بسکتبال معروف بودی 660 00:40:54,960 --> 00:40:56,600 که بالاتر از همه بود 661 00:40:57,060 --> 00:40:58,780 ما ادمای معمولی 662 00:40:59,200 --> 00:41:01,120 میدونیم چه جوری باید رو زمین زندگی کنیم 663 00:41:02,440 --> 00:41:04,280 حالا که دیگه ستاره نیستی 664 00:41:04,620 --> 00:41:05,440 باید یاد بگیری 665 00:41:05,540 --> 00:41:06,860 چه جوری یه آدم معمولی باشی 666 00:41:06,980 --> 00:41:08,360 و تو جامعه زندگی کنی 667 00:41:08,540 --> 00:41:09,440 و از بقیه محافظت کنی 668 00:41:11,980 --> 00:41:13,300 از بقیه؟ 669 00:41:15,380 --> 00:41:16,660 حالا فهمیدم 670 00:41:18,120 --> 00:41:19,720 چرا من ترک کردی 671 00:41:21,760 --> 00:41:23,520 وقتی به هفت سال پیش نگاه میکنم 672 00:41:24,480 --> 00:41:27,000 مهم نیست تو یا لیو که شان 673 00:41:27,940 --> 00:41:30,000 یا بقیه همکلاسی های دانشگاه 674 00:41:30,420 --> 00:41:32,040 همه رشد کردن 675 00:41:32,780 --> 00:41:33,920 فقط من 676 00:41:34,480 --> 00:41:36,420 همون آدمی که تو نوزده سالگی بودم موندم 677 00:41:42,240 --> 00:41:43,520 فقط من 678 00:41:44,340 --> 00:41:46,660 همونجوری موندم 679 00:41:47,020 --> 00:41:47,880 و رشد نکردم 680 00:41:50,360 --> 00:41:52,060 الان دیگه نمیتونم بازی کنم 681 00:41:53,320 --> 00:41:54,760 و اینجوری بی فایده تر شدم 682 00:42:02,480 --> 00:42:03,440 چن یین 683 00:42:06,440 --> 00:42:07,940 قبول کردم کات کنیم 684 00:42:09,560 --> 00:42:10,640 از الان به بعد 685 00:42:11,740 --> 00:42:12,900 دیگه رسما 686 00:42:13,640 --> 00:42:14,500 جدا میشیم 687 00:42:19,240 --> 00:42:21,100 چیو جیا وو چی میگی؟ 688 00:42:22,300 --> 00:42:23,760 وقتی باهات بودم 689 00:42:23,940 --> 00:42:25,340 بازیکن بسکتبال نبودی 690 00:42:25,900 --> 00:42:27,320 و باهات کات کردم 691 00:42:29,780 --> 00:42:31,960 بخاطر اینکه دیگه بازیکن بسکتبال نیستی نیست 692 00:42:32,420 --> 00:42:33,680 میدونم 693 00:42:35,300 --> 00:42:36,060 البته که میدونم 694 00:42:36,140 --> 00:42:38,280 تو آدم هارو بر اساس موقعیت اجتماعیشون ارزش بندی نمیکنی 695 00:42:40,320 --> 00:42:41,760 الان بالاخره فهمیدم 696 00:42:43,020 --> 00:42:44,300 که وقتی گفتی 697 00:42:45,020 --> 00:42:46,300 ما به درد هم نمیخوریم 698 00:42:46,800 --> 00:42:48,020 یعنی چی 699 00:42:54,220 --> 00:42:54,980 چن یین 700 00:42:56,840 --> 00:42:57,900 تو گذشته 701 00:42:58,520 --> 00:43:00,100 خیلی درکت نمیکردم 702 00:43:01,220 --> 00:43:02,100 و 703 00:43:03,060 --> 00:43:04,880 خودمم درک نمیکردم 704 00:43:07,940 --> 00:43:09,120 ولی از الان‌ به بعد 705 00:43:10,520 --> 00:43:11,740 دیگه 706 00:43:12,520 --> 00:43:14,380 چیو جیا وو بازیکن نیستم 707 00:43:14,940 --> 00:43:16,300 باید 708 00:43:16,460 --> 00:43:17,820 با آینده جدیدی مواجه بشم 709 00:43:22,820 --> 00:43:23,680 بیا 710 00:43:24,220 --> 00:43:26,060 به عشقمون یه فرصت دیگه بدیم 711 00:43:27,000 --> 00:48:00,000 تیم ترجمه ی کـره فـا تقدیم می کند KoreFa.ir مترجم: فاط CB97 : ویرایشگر 49393

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.