All language subtitles for Art.In.Love.EP10.KoreFa.ir

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:01:30,000 تیم ترجمه ی کـره فـا تقدیم می کند KoreFa.ir Suibian : مترجم CB97 : ویرایشگر 2 00:01:30,000 --> 00:01:33,032 قسمت = دهم 3 00:01:33,032 --> 00:01:46,032 KoreFa.ir دانلود کنید 4 00:01:46,064 --> 00:01:46,712 .ببخشید 5 00:01:46,880 --> 00:01:47,832 .من باید جواب اینو بدم 6 00:01:50,568 --> 00:01:51,816 .بیخیالش,ادامه بده 7 00:01:51,984 --> 00:01:52,704 تو میتونی 8 00:02:23,080 --> 00:02:24,512 !هی,رفیق 9 00:02:24,616 --> 00:02:25,568 واقعا اومدی اینجا 10 00:02:26,368 --> 00:02:29,008 بچه ها بیاید خوش امد بگیم به افتخار دانشگاه 11 00:02:29,120 --> 00:02:30,848 و جناب تی وای اف معروف آقای تائو یو فی 12 00:02:34,544 --> 00:02:38,152 یو فی بهترین دوسته دوران دانشگاه منه 13 00:02:38,576 --> 00:02:40,480 ولی تو جرات کردی برای اخرین مهمونیه مجردی من دیر بیای 14 00:02:40,584 --> 00:02:42,768 کافیه. من اومدم تا بهت کادوت و بدم 15 00:02:43,000 --> 00:02:44,336 . و به هردوتون تبریک بگم 16 00:02:44,944 --> 00:02:46,088 من هنوزم کارای زیادی دارم که انجام بدم 17 00:02:46,392 --> 00:02:46,952 .باید برم 18 00:02:47,456 --> 00:02:49,312 ,بیخیال,تو الان که اومدی 19 00:02:49,624 --> 00:02:51,144 با همکلاسیات نمیخوای گپ بزنی؟ 20 00:02:51,448 --> 00:02:52,144 و تازه تو دیر هم اومدی 21 00:02:52,144 --> 00:02:52,912 اول بیا سه شات بخور 22 00:02:52,912 --> 00:02:53,304 .صبرکن 23 00:02:54,344 --> 00:02:56,360 من فقط نگرانم شاید یکی اینجا دوست نداشته باشه که بهم خوش امد بگه 24 00:03:03,128 --> 00:03:04,016 این غیرممکنه 25 00:03:04,160 --> 00:03:05,384 .ما همه هم کلاسی هستیم 26 00:03:05,552 --> 00:03:07,704 اره. مگه احمقی؟ 27 00:03:07,704 --> 00:03:08,016 .بیا 28 00:03:08,016 --> 00:03:08,448 بیا.بیا 29 00:03:08,448 --> 00:03:09,856 بشین اینجا. بشین 30 00:03:10,656 --> 00:03:11,592 بشین 31 00:03:13,552 --> 00:03:14,704 بذار خوش امدگوییمون و نشونت بدیم 32 00:03:17,648 --> 00:03:18,736 من باید برم دستشویی 33 00:03:19,728 --> 00:03:20,216 باشه 34 00:03:20,992 --> 00:03:22,840 بیا, لو فی. بذار لیوانت و پر کنم 35 00:03:36,424 --> 00:03:37,728 تو بازم به چین لانگ زنگ زدی 36 00:03:38,752 --> 00:03:39,696 نمیخوای دست برداری 37 00:03:44,096 --> 00:03:45,176 من چرا باید بیخیال بشم؟ 38 00:03:46,344 --> 00:03:49,200 بذار بهت بگم.امیدوارم بتونی بفهمی "کسب و کار توی تجارته" 39 00:03:49,656 --> 00:03:51,344 انقدر ساده لوحانه رفتار نکن 40 00:03:52,144 --> 00:03:56,672 نکردم.من گفتم که به جی کی قول دادم تا برای نمایشگاه خودم برنامه ریزی کنم 41 00:03:57,744 --> 00:03:58,432 تو دروغ میگی 42 00:03:59,352 --> 00:04:00,752 اگه من اشتباه نکنم 43 00:04:01,240 --> 00:04:02,648 هنوز هیچ تصمیم گیری انجام نشده 44 00:04:03,410 --> 00:04:04,720 اگه تو میخوای که بیخیال بشم 45 00:04:05,544 --> 00:04:06,040 خیلی خب 46 00:04:07,608 --> 00:04:08,744 قراردادت و بهم نشون بده 47 00:04:10,392 --> 00:04:11,496 این از اسرار تجارته 48 00:04:12,528 --> 00:04:13,552 هنوزم میخوای دروغ بگی؟ 49 00:04:14,576 --> 00:04:17,216 پس چرا جی کی هنوز تبلیغ و شروع نکرده؟ 50 00:04:22,712 --> 00:04:26,928 تائو یو فی, من نمیخوام باهات دیگه هیچ مسئله ی شخصی داشته باشم 51 00:04:27,920 --> 00:04:32,408 اما من به این احترام میذارم که تو یه هنرمند مدرن خیلی عالی هستی 52 00:04:34,072 --> 00:04:34,968 ....پس 53 00:04:40,384 --> 00:04:41,376 اقای.تی وای اف 54 00:04:42,144 --> 00:04:45,136 من باور دارم که تو میدونی فقط یه حرفه ایی تو نماشگاه اول میشه 55 00:04:46,240 --> 00:04:49,800 پس امیدوارم بذاری ما خودمون برای نمایشگاهمون برنامه ریزی کنیم 56 00:05:00,976 --> 00:05:02,008 چی باعث شده بیای اینجا؟ 57 00:05:02,544 --> 00:05:03,744 الان اینو نپرس 58 00:05:03,888 --> 00:05:05,904 نظرت درباره ی لباشم چیه؟ سکسیه؟ 59 00:05:07,480 --> 00:05:08,496 تو اینجا یه مهمونی داری 60 00:05:08,992 --> 00:05:09,960 این اتاق,درسته؟ 61 00:05:10,080 --> 00:05:10,800 میتونم بهت ملحق بشم؟ 62 00:05:11,496 --> 00:05:12,128 بیا اینجا 63 00:05:12,600 --> 00:05:15,088 کوکو. لطفا آزارم نده 64 00:05:15,088 --> 00:05:16,608 تو برای من هیچی نیستی 65 00:05:17,120 --> 00:05:18,632 و دوست دخترمم اینجاست 66 00:05:20,344 --> 00:05:22,680 شما مردا همتون دورو و عوضی هستین 67 00:05:22,680 --> 00:05:24,088 ,درواقع من برای تو هیچی نیستم 68 00:05:24,088 --> 00:05:25,216 چرا تو اینجوری عصبی شدی؟ 69 00:05:25,992 --> 00:05:26,888 من عصبی ام؟ 70 00:05:28,512 --> 00:05:31,416 جیا وو,در واقع تو الان خیلی استرس داری 71 00:05:32,456 --> 00:05:34,120 بنظرم خیلی داری بهم اهمیت میدی 72 00:05:34,472 --> 00:05:35,936 من واقعا منظورتو نمیفهمم 73 00:05:36,184 --> 00:05:37,704 من میترسم که دوست دخترم درمردمون دچار سوتفاهم بشه 74 00:05:37,808 --> 00:05:39,392 نمیخوام اون نگران و ناراحت بشه 75 00:05:40,080 --> 00:05:41,260 لطفا همین الان تنهام بذار.باشه؟ 76 00:05:41,260 --> 00:05:42,744 لطفا.باشه؟ 77 00:05:42,744 --> 00:05:43,440 باشه؟ 78 00:05:43,440 --> 00:05:44,168 لطفا. لطفا 79 00:05:44,168 --> 00:05:44,728 همین حالا از اینجا برو.همین الان 80 00:05:44,728 --> 00:05:45,640 ... ولی من فقط میخواستم 81 00:06:00,856 --> 00:06:02,224 !داری چیکار میکنی؟ 82 00:06:03,736 --> 00:06:05,256 فقط میخواستم اینو عکسو بگیرم 83 00:06:05,256 --> 00:06:06,064 موبایل و بده به من 84 00:06:06,440 --> 00:06:06,824 .نه 85 00:06:07,024 --> 00:06:07,608 .بدش من 86 00:06:07,800 --> 00:06:08,224 نه 87 00:06:08,584 --> 00:06:09,048 بدش من 88 00:06:09,048 --> 00:06:09,696 .نه 89 00:06:09,696 --> 00:06:10,368 .بدش به من 90 00:06:10,368 --> 00:06:10,936 نمیدم 91 00:06:13,368 --> 00:06:14,296 ! تو داری زیاده روی میکنی 92 00:06:14,496 --> 00:06:15,096 .بدش من 93 00:06:15,824 --> 00:06:16,320 !بدش من 94 00:06:16,608 --> 00:06:16,976 .نه 95 00:06:17,480 --> 00:06:17,856 .بدش من 96 00:06:17,856 --> 00:06:18,296 نه 97 00:06:18,296 --> 00:06:18,968 .بدش من 98 00:06:21,416 --> 00:06:22,120 .نه 99 00:06:22,120 --> 00:06:22,512 !بدش من 100 00:06:22,512 --> 00:06:23,744 چیو جیا وو,اینجا داری چیکار میکنی؟ 101 00:06:23,864 --> 00:06:24,976 !زودباش گوشیش و بگیر بده به من 102 00:06:25,584 --> 00:06:27,624 اینجارو,ستاره بسکتبال داره از یه دختر زورگیری میکنه 103 00:06:29,608 --> 00:06:30,960 این مزخرفاتو بس کن,باشه 104 00:06:31,384 --> 00:06:32,512 پس اون چرا اینجاست؟ 105 00:06:32,512 --> 00:06:33,536 من اینو از کجا بدونم 106 00:06:34,576 --> 00:06:36,872 من یه عکس خودمونی دارم 107 00:06:36,872 --> 00:06:38,680 . و تو حرفای قشنگی بهم زدی 108 00:06:38,816 --> 00:06:40,976 من خیلی راضی ام امشب 109 00:06:41,480 --> 00:06:42,768 من باید برم,بای 110 00:06:42,768 --> 00:06:43,528 بده به من گوشیتو 111 00:06:46,040 --> 00:06:47,360 اون دختر منظورش چی بود؟ 112 00:06:52,464 --> 00:06:53,512 تو که شان هستی,درسته؟ 113 00:06:55,512 --> 00:07:00,216 جیا وو,تو بهتره که ازش فاصله بگیری 114 00:07:00,760 --> 00:07:04,816 میدونی چقدر وحشتناکه که اون الان اینجا احساساتشو پنهان کنه 115 00:07:05,176 --> 00:07:06,552 اخرش من بهت احساساتمو نشون میدم 116 00:07:06,552 --> 00:07:07,528 داری درمورد چی حرف میزنی؟ 117 00:07:09,008 --> 00:07:09,472 بای 118 00:07:09,712 --> 00:07:10,632 .گوشیتو بده به من 119 00:07:11,064 --> 00:07:12,416 !داری چیکار میکنی, چیو جیا وو 120 00:07:16,152 --> 00:07:17,272 !لعنت بهش 121 00:07:18,072 --> 00:07:19,392 خیلی زور داره 122 00:07:20,296 --> 00:07:22,080 چرا جیا وو بعداز تماسش برنگشته 123 00:07:32,264 --> 00:07:33,600 نمیتونم بذارم چن یین اینو ببینه 124 00:07:40,256 --> 00:07:41,152 . من میخوام باهات حرف بزنم 125 00:07:45,112 --> 00:07:45,992 !ولم کن 126 00:07:47,792 --> 00:07:48,952 داری چیکار میکنی؟ 127 00:07:50,792 --> 00:07:51,968 احمق 128 00:07:56,880 --> 00:07:57,576 من باید برم 129 00:07:59,216 --> 00:08:00,400 کمک کن به جوآنگ شان بگم 130 00:08:01,144 --> 00:08:02,792 من خیلی خوشحالم که دوستای قدیمی رو دیدم 131 00:08:04,216 --> 00:08:05,008 من ساکت بودن و دوست دارم 132 00:08:05,008 --> 00:08:06,328 برای همین من به مراسم ازدواج نمیرم 133 00:08:10,096 --> 00:08:12,176 پاکت قرمز من و از طرفم بهش بده 134 00:08:20,216 --> 00:08:23,000 خواهر شن یین عصبانی نباش 135 00:08:23,000 --> 00:08:24,920 وگرنه به بچه اسیب میرسه 136 00:08:26,616 --> 00:08:28,056 بیشتر مراقب سلامتیت باش 137 00:08:36,152 --> 00:08:39,816 اون منظورش چیه؟ 138 00:08:45,232 --> 00:08:46,600 خل و چل 139 00:09:14,480 --> 00:09:15,346 خوبه 140 00:09:16,253 --> 00:09:16,893 .یی فان 141 00:09:19,053 --> 00:09:20,200 چی شده؟ 142 00:09:21,920 --> 00:09:25,480 مگه سری پیش نگفتی که ما باهم توی یه سطح نیستیم؟ 143 00:09:25,773 --> 00:09:26,746 مگه غیر اینه؟ 144 00:09:27,920 --> 00:09:28,720 مهم نیست 145 00:09:29,346 --> 00:09:32,493 از الان به بعد,من تلاش میکنم وارد دنیای تو بشم 146 00:09:35,200 --> 00:09:36,453 تو داری درباره ی چی حرف میزنی؟ 147 00:09:38,786 --> 00:09:40,426 پس بجاش میخوای تو بیای دنیای من؟ 148 00:09:42,173 --> 00:09:43,360 من نمیتونم بیام دنیای تو 149 00:09:43,760 --> 00:09:45,013 ولی تو که میتونی بیای دنیای من 150 00:09:45,426 --> 00:09:46,600 .من میتونم هرچقدر لازم باشه منتظرت بمونم 151 00:09:47,240 --> 00:09:48,600 خل و چلی؟ 152 00:09:51,120 --> 00:09:52,146 ....یی فان,من 153 00:09:57,413 --> 00:09:58,026 ممنونم 154 00:09:59,226 --> 00:09:59,853 چی؟ 155 00:10:00,640 --> 00:10:01,946 لی چن یین نمیخواد بیخیال بشه؟ 156 00:10:02,920 --> 00:10:05,653 اون تمام هفته رو دور و بر اقای تی وای اف پرسه میزده 157 00:10:08,013 --> 00:10:10,800 یی فان,لطفا بهم باور داشته باش 158 00:10:20,533 --> 00:10:22,960 چرا اینجا اینهمه احمق توی شرکت ما هستن 159 00:10:33,533 --> 00:10:34,213 .لین چن یین 160 00:10:35,253 --> 00:10:37,786 تو باید تمام کینه های شخصیت و با تائو یو فی فراموش کنی 161 00:10:38,546 --> 00:10:40,040 ,اگه میخوای اینجا بمونی 162 00:10:40,320 --> 00:10:41,760 اون فقط اقای تی وای افه 163 00:10:42,880 --> 00:10:45,773 تو باید به هر قیمتی شده این پروژه رو بگیری 164 00:10:57,540 --> 00:10:58,786 تو بازم اینجایی,خانوم لی 165 00:10:59,400 --> 00:11:00,893 اقای تی وای اف خونه هستن؟ من اینجام تا 166 00:11:00,893 --> 00:11:03,000 از اقای تی اف وای درباره ی برنامه ی نمایشگاه بپرسی,درسته؟ 167 00:11:03,893 --> 00:11:04,453 .بله 168 00:11:04,680 --> 00:11:05,440 لطفا بیا تو 169 00:11:14,026 --> 00:11:16,933 ارشد, من برات از این پودینگ های معروف خریدم 170 00:11:17,226 --> 00:11:19,000 امیدوارم امتحانش کنی 171 00:11:24,706 --> 00:11:25,346 .بد یه من 172 00:11:26,773 --> 00:11:29,853 ,من فکر میکنم همه میتونن حس کنن که تو از لی چن یین خوشت نمیاد 173 00:11:30,453 --> 00:11:32,973 ولی مثل اینکه حتی اینجوری میخواد باتو باشه 174 00:11:34,626 --> 00:11:36,026 تو میخوای من دربارش با اون حرف بزنم؟ 175 00:11:36,320 --> 00:11:37,813 .من نمیخوام تو هیچ کاری انجام بدی 176 00:11:39,026 --> 00:11:41,026 ولی من نمیفهمم بازیتو 177 00:11:42,173 --> 00:11:46,253 چون خوت هم گیج میشی وقتی داری اون و به دام میندازی 178 00:11:51,786 --> 00:11:52,480 .لی چن یین 179 00:11:54,093 --> 00:11:55,226 من میتونم باهالت قرارداد ببندم 180 00:11:56,373 --> 00:11:58,066 اما تو اول باید صداقت و ثابت کنی 181 00:11:59,253 --> 00:12:02,213 باشه, فقط بهم بگو که ازم چی میخوای 182 00:12:02,840 --> 00:12:03,773 هرچی باشه؟ 183 00:12:04,306 --> 00:12:05,306 .اره,هرچی 184 00:12:13,426 --> 00:12:14,640 برای شروع. استدیو رو تمیزش کن 185 00:12:33,306 --> 00:12:35,186 ارشد,الان اینجا چطوره؟ 186 00:12:36,066 --> 00:12:37,333 خانوم لی,بذار من کمکت کنم 187 00:12:37,333 --> 00:12:38,826 .تو باید بهتر ازمن انجامش بدی 188 00:12:39,413 --> 00:12:40,480 نیازی نیست,ممنونم 189 00:12:41,040 --> 00:12:42,173 این کاره منه 190 00:12:42,480 --> 00:12:43,080 باشه 191 00:12:55,373 --> 00:12:57,480 معمولا جیاوو کدوم فیلم و همیشه برای تماشا انتخاب میکنه 192 00:12:58,960 --> 00:12:59,800 ...ولی 193 00:13:06,386 --> 00:13:07,000 . که شان 194 00:13:07,266 --> 00:13:07,933 .حوله 195 00:13:13,120 --> 00:13:14,920 درباره ی چی داری فکر میکنی؟ 196 00:13:15,266 --> 00:13:15,960 هیچی 197 00:13:20,493 --> 00:13:21,453 چت شده؟ 198 00:13:22,920 --> 00:13:23,466 .هیچی 199 00:13:24,426 --> 00:13:25,333 جدی؟ 200 00:13:28,546 --> 00:13:30,493 ببین جوانگ شان داره عروسی میکنه 201 00:13:30,800 --> 00:13:32,106 من یه جورایی داره حسودیم میشه 202 00:13:33,506 --> 00:13:35,653 من چند وقتی هست چن یین رو ندیدم 203 00:13:37,586 --> 00:13:39,160 خیلی خوب میشد اگه باهمدیگه زندگی میکردیم 204 00:13:41,333 --> 00:13:44,333 جیا وو, مربی میخواد ببینتت 205 00:13:52,693 --> 00:13:57,546 جیاوو,به نفعته که ازش فاصله بگیری 206 00:13:58,160 --> 00:14:00,506 اون برای خیلی دردناکه که احساساته واقعیشو اینجا پنهان کنه 207 00:14:00,506 --> 00:14:03,613 اخرش من بهت احساساتمو نشون میدم 208 00:14:19,480 --> 00:14:21,173 لی چن یین,لازم نیست که اینجارو تمیز کنی 209 00:14:21,173 --> 00:14:21,800 .بیا پایین همین الان 210 00:14:21,800 --> 00:14:23,586 صبر کن.فقط چند لحظه 211 00:14:23,933 --> 00:14:25,453 این خطرناکه,مگه حامله نیستی 212 00:14:25,453 --> 00:14:26,240 بیا پایین همین حالا 213 00:14:26,373 --> 00:14:27,133 حامله؟ 214 00:14:34,266 --> 00:14:35,520 کی بهت گفته من باردارم؟ 215 00:14:35,520 --> 00:14:36,226 نیستم 216 00:14:37,120 --> 00:14:37,853 واقعا؟ 217 00:14:57,226 --> 00:14:58,280 گوشیم داره زنگ میخوره 218 00:15:14,813 --> 00:15:15,440 .که شان 219 00:15:16,173 --> 00:15:17,066 چن یین 220 00:15:17,480 --> 00:15:18,960 چند روزه که ندیدمت 221 00:15:19,320 --> 00:15:20,840 جیاوو هر زور بهت فکر میکنه 222 00:15:21,746 --> 00:15:23,653 این روزها برای من خیلی مهمه 223 00:15:23,880 --> 00:15:26,360 لطفا بهم کمک کن توی شرکت این روزا 224 00:15:26,893 --> 00:15:29,413 من شرکت رو مدیریت کنم؟واقعا؟ 225 00:15:29,666 --> 00:15:31,466 اون دوست پسره توه,باشه؟ 226 00:15:32,080 --> 00:15:36,093 به هرحال,امشب این همون فیلمیه که جیاوو همیشه میخواست ببینه 227 00:15:36,280 --> 00:15:37,733 من برات دوتا بلیط جور کردم 228 00:15:38,346 --> 00:15:39,640 تو باید بری و اون و ببینی 229 00:15:40,533 --> 00:15:42,013 من بعدا بهت پیام میدم 230 00:15:42,173 --> 00:15:42,680 بای 231 00:15:43,093 --> 00:15:43,840 .صبر کن 232 00:15:50,786 --> 00:15:51,573 چن یین 233 00:15:52,533 --> 00:15:54,426 تو باید خیلی خوب از جیاوو مراقبت کنی 234 00:16:04,666 --> 00:16:05,386 اقای تی وای اف 235 00:16:06,200 --> 00:16:07,706 چیزی هست که من بتونم برات انجام بدم؟ 236 00:16:08,173 --> 00:16:10,733 واوو!استدیو خیلی تمیز شده 237 00:16:11,240 --> 00:16:13,200 برخلاف استایل تو,یو فی 238 00:16:16,226 --> 00:16:17,640 من میرم توی فضای باز نقاشی کنم 239 00:16:18,346 --> 00:16:19,546 وسایلمو برام نگهدار 240 00:16:19,826 --> 00:16:20,360 .باشه 241 00:16:22,160 --> 00:16:23,280 یهویی؟ 242 00:16:23,626 --> 00:16:25,346 تو چندروزی هست چیزی نکشیدی 243 00:16:26,720 --> 00:16:27,600 مدل من شو 244 00:16:29,226 --> 00:16:29,920 من؟ 245 00:16:30,573 --> 00:16:32,013 من نمیخوام برای نقاشی مدیونت بشم 246 00:16:32,333 --> 00:16:33,360 .برو خودت و اماده کن 247 00:16:42,626 --> 00:16:43,306 اقای.تائو 248 00:16:44,466 --> 00:16:46,066 تو واقعا میخوای خواهر جونگ یو رو بکشی 249 00:16:46,733 --> 00:16:47,920 داری خیلی سوال میپرسیا 250 00:16:48,520 --> 00:16:49,506 برو به لی چن یین کمک کن 251 00:17:17,693 --> 00:17:19,600 اقای.تائو من یه خواهشی دارم 252 00:17:20,173 --> 00:17:20,786 .چیه 253 00:17:21,800 --> 00:17:23,613 تو همیشه از من برای تمرین بیشتر استفاده نمیکردی؟ 254 00:17:23,853 --> 00:17:26,720 اما من بعداز برگشت از نیویورک چیزی نکشیدم 255 00:17:27,292 --> 00:17:28,746 من همیشه خواهر جونگ یو رو تحسین میکنم 256 00:17:28,920 --> 00:17:30,506 میشه من این بار نقاشی کنم 257 00:17:34,453 --> 00:17:37,506 باشه. اما باید کارت و خیلی عالی انجام بدس 258 00:17:38,026 --> 00:17:39,266 من میخوام زیبا ترین کارت و ببینم 259 00:17:39,826 --> 00:17:40,306 باشه 260 00:17:49,560 --> 00:17:50,253 .یوفی 261 00:17:57,253 --> 00:17:59,226 من بیشتر به کار با تو عادت دارم 262 00:18:00,560 --> 00:18:03,693 هیچ وفت فکر نمیکردم چین لانگ شاگردت باشه 263 00:18:05,026 --> 00:18:07,933 من یادم میاد قبلا هیچ وقت شاگرد نمیگرفتی 264 00:18:09,080 --> 00:18:10,573 پس تو خیلی عوض شدی 265 00:18:13,773 --> 00:18:15,333 تو وقاعا این قرارداد و میخوای؟ 266 00:18:16,306 --> 00:18:17,013 .البته 267 00:18:17,733 --> 00:18:19,866 این کار برای من خیلی حیاتیه 268 00:18:22,640 --> 00:18:25,080 خیلی خب,بیا باهم درمورد جزئیاتش حرف بزنیم 269 00:18:26,960 --> 00:18:27,773 مرسی,یو فی 270 00:18:28,333 --> 00:18:29,253 ممنونم,اقای تی وای اف 271 00:18:54,373 --> 00:18:54,933 .جیا وو 272 00:18:55,493 --> 00:18:56,560 نمیخوای استراحت کنی؟ 273 00:18:56,733 --> 00:18:57,946 میخوام بیشتر تمرین کنم 274 00:18:58,480 --> 00:19:00,986 من نمیگفتی که چند روزه چن یین وندیدی 275 00:19:01,986 --> 00:19:03,053 چن یین اینجاست؟ 276 00:19:03,733 --> 00:19:04,466 .نه 277 00:19:04,986 --> 00:19:07,573 اما اون بهم زنگ زد و گفت میخواد باهات بره فیلم ببینه 278 00:19:07,960 --> 00:19:08,760 واقعا؟ 279 00:19:39,000 --> 00:19:39,613 .تموم شد 280 00:19:40,560 --> 00:19:41,426 چه سریع 281 00:19:47,586 --> 00:19:48,173 مشکلش چیه؟ 282 00:19:48,493 --> 00:19:49,226 خوشت نمیاد؟ 283 00:19:50,106 --> 00:19:50,800 این نه 284 00:19:53,240 --> 00:19:55,026 ...من فقط حس میکنم این خیلی 285 00:19:55,026 --> 00:19:56,533 مراقب باش,هنوز به اندازه کافی خشک نشده 286 00:20:01,960 --> 00:20:02,920 .خیلی قشنگه 287 00:20:04,120 --> 00:20:07,360 هیچ وقت ازت نپرسیدم چرا میخوای شاگرده یو فی باشی 288 00:20:08,240 --> 00:20:11,653 برگشتم از نیویورک,ولی برای اقای تائو 289 00:20:12,213 --> 00:20:13,346 اگه اون ناجیه من نبود من خیلی وقته پیش میمردم 290 00:20:14,346 --> 00:20:15,266 نجات از مرگ؟ 291 00:20:16,826 --> 00:20:17,720 برام تعریف کن 292 00:20:18,826 --> 00:20:20,080 واقعا داستانش طولانیه 293 00:20:20,480 --> 00:20:21,746 نمیدونم از کجا شروع کنم 294 00:20:22,693 --> 00:20:24,706 من فکر میکنم اینجا برای کار خیلی خوب و ارومه 295 00:20:25,226 --> 00:20:26,480 زیباییشو به طور کامل نشون میده 296 00:20:26,666 --> 00:20:29,160 انگار این دختره توی نقاشی داره باهات حرف میزنه 297 00:20:31,626 --> 00:20:33,480 این کار باقلم خیلی زنده به چشم میاد 298 00:20:34,040 --> 00:20:35,973 تو میتونی از رنگ های بیشتری هم استفاده کنی 299 00:20:36,306 --> 00:20:36,786 فهمیدم 300 00:20:37,226 --> 00:20:40,013 کافیه,تو واقعا داری به یه شاگرد اموزش میدی 301 00:20:40,813 --> 00:20:42,320 چین لانگ گفت اون گرسنشه 302 00:20:42,706 --> 00:20:45,586 من میرم یه چیزی اماده کنم, بیا باهم شام بخوریم,باشه؟ 303 00:20:45,866 --> 00:20:46,426 .باشه 304 00:20:48,520 --> 00:20:49,546 پس من دیگه میرم 305 00:20:50,373 --> 00:20:51,440 ,درمورد قرارداد 306 00:20:51,733 --> 00:20:52,866 .بیا دربارش بعاز شام حرف بزنیم 307 00:21:04,640 --> 00:21:05,813 تاکسی بگیر 308 00:21:05,813 --> 00:21:07,480 و تئاتر صلح 309 00:21:07,986 --> 00:21:08,866 .باشه 310 00:21:10,906 --> 00:21:11,746 چه سریع 311 00:21:19,506 --> 00:21:21,106 تئاتر صلح,ممنون 312 00:21:21,106 --> 00:21:21,973 .جیا وو 313 00:21:24,573 --> 00:21:25,226 .کوکو 314 00:21:26,600 --> 00:21:28,240 تو درخواستمو قبول کردی؟ 315 00:21:28,680 --> 00:21:30,480 من تمام بعداز ظهر رو منتظرت بودم 316 00:21:31,146 --> 00:21:34,053 کوکو,من یه قرارملاقت خیلی مهم دارم امروز 317 00:21:34,053 --> 00:21:35,866 بذار برم,باشه؟ 318 00:21:36,280 --> 00:21:37,266 .عمرا 319 00:21:37,373 --> 00:21:38,373 .این ماشینه منه 320 00:21:40,546 --> 00:21:41,733 من میتونم هرجایی برم اگه خواهش کنی 321 00:21:42,026 --> 00:21:42,906 این به من بستگی داره 322 00:21:46,680 --> 00:21:48,533 پس بذار به دوست دخترم اول زنگ بزنم,باشه؟ 323 00:21:48,986 --> 00:21:51,013 ,نه.اگه جرات داری بهش زنگ بزن 324 00:21:51,013 --> 00:21:52,680 منم اون عکسمون و براش میفرستم 325 00:21:52,986 --> 00:21:53,506 ....تو 326 00:21:53,506 --> 00:21:57,506 327 00:21:57,853 --> 00:21:58,693 میتونی,بیا برش دار 328 00:21:58,693 --> 00:21:59,146 بیا دیگه 329 00:21:59,306 --> 00:21:59,946 جیاوو 330 00:22:02,480 --> 00:22:03,840 پس تو چی از جونم میخوای؟ 331 00:22:04,706 --> 00:22:07,160 هیچی, من فقط میخوام همرام بیای برای رانندگی 332 00:22:14,613 --> 00:22:16,293 ,اگه من اول برم دنبال اقای تائو 333 00:22:16,426 --> 00:22:17,800 اون معروف نمیشه 334 00:22:18,173 --> 00:22:19,800 پس گاهی,ما دوتا باید 335 00:22:19,960 --> 00:22:21,306 باهم اسپاگتی بخوریم 336 00:22:22,546 --> 00:22:23,933 .هرکسی یه گذشته ایی داره 337 00:22:24,560 --> 00:22:25,906 .همه چی تموم شده 338 00:22:26,586 --> 00:22:29,293 من کاری میکنم این اسپاگتی برات خاص باشه 339 00:22:29,546 --> 00:22:30,133 بیشتر بردار 340 00:22:30,133 --> 00:22:31,133 کافیه,خواهر جونگ یو 341 00:22:31,133 --> 00:22:31,893 .همین کافیه 342 00:22:32,666 --> 00:22:34,533 فقط باید گرسنگیت یادت بیاد 343 00:22:34,533 --> 00:22:35,826 وقتی بهش فکر میکنم 344 00:22:36,186 --> 00:22:37,280 تو باید یادت بیاد که پری 345 00:22:37,280 --> 00:22:38,480 وقتی بهت فکر میکنم خواهر ج.نگ یو 346 00:22:43,266 --> 00:22:46,506 ....یو فی,درباره ی این قرارداد 347 00:22:47,453 --> 00:22:50,373 ما بهتر الان روی غذامون تمرکز کنیم 348 00:22:51,306 --> 00:22:52,800 تو نمیخوای این پودینگ و بگیری 349 00:22:53,293 --> 00:22:54,626 بیاریش به عنوان دسرمون 350 00:22:55,786 --> 00:22:57,240 من نمیخوام این و بیارم 351 00:22:57,413 --> 00:22:59,066 .من هنوز منتظرم بعدا کاری و انجام بدم 352 00:23:01,186 --> 00:23:03,106 باشه,برگرد سرکارت 353 00:23:03,930 --> 00:23:06,040 من فکر میکنم این قرارداد خیلی مهم نباشه 354 00:23:07,173 --> 00:23:08,066 .من میرم 355 00:23:09,720 --> 00:23:10,413 .یو فی 356 00:23:21,573 --> 00:23:23,813 اقا,لطفا سریعتر برین 357 00:23:36,200 --> 00:23:37,293 جیا وو کجاست؟ 358 00:23:39,040 --> 00:23:40,293 رفته تو؟ 359 00:23:54,440 --> 00:23:55,946 زود باش جواب بده 360 00:24:04,360 --> 00:24:05,160 لعنت بهش 361 00:24:05,746 --> 00:24:07,453 چه جوری به جیا وو توضیح بدم؟ 362 00:24:09,733 --> 00:24:11,760 جیاوو,ممنون که تمام امروز پیشم بودی 363 00:24:12,386 --> 00:24:13,733 میشه حالا بذاری من برم؟ 364 00:24:14,266 --> 00:24:15,666 نه 365 00:24:15,666 --> 00:24:19,613 من از یه بوسه ی خداحافظیه بعداز قرار میخوام {ای روت و برم} 366 00:24:20,133 --> 00:24:21,600 به این میگی قرار؟ 367 00:24:21,600 --> 00:24:23,106 !تو درواقع منو دزدی 368 00:24:23,533 --> 00:24:25,640 چه جوری میتونی اینو بگی 369 00:24:26,240 --> 00:24:29,293 ,پس احرش,تو باید بهم بدی 370 00:24:30,240 --> 00:24:32,466 تو دیونه ایی فان,بغل,باشه 371 00:24:34,360 --> 00:24:36,053 بعدش تو واقعا ولم میکنی برم؟ 372 00:24:44,573 --> 00:24:45,640 گوشیمو بده بهم 373 00:24:56,733 --> 00:24:58,106 یه بار دیگه,کوکو 374 00:24:58,280 --> 00:25:00,013 من نمیدونم تو چطور میتونی با این دختر باشی 375 00:25:00,226 --> 00:25:01,306 اما نمیخوام بهت اسیب بزنم 376 00:25:01,986 --> 00:25:03,760 من دوست دختر دارم 377 00:25:03,760 --> 00:25:05,213 و من خیلی دوسش دارم 378 00:25:05,400 --> 00:25:07,093 !دیگه بیشتراز این مزاحمم نشو 379 00:25:16,266 --> 00:25:16,920 .رییس 380 00:25:17,346 --> 00:25:18,320 منم. منم 381 00:25:18,720 --> 00:25:20,360 باشه.من همین الان برمیگردم 382 00:25:24,093 --> 00:25:25,440 چقدر تماس از دست رفته 383 00:25:26,586 --> 00:25:27,666 خدایا 384 00:25:27,813 --> 00:25:29,146 .اون باید خیلی عصبانی باشه 385 00:25:30,093 --> 00:25:31,386 چه جوری بهش توضیح بدم؟ 386 00:25:43,173 --> 00:25:44,240 رییس,من معذرت میخوام 387 00:25:44,240 --> 00:25:45,480 درباره ی پروژه ای تی وای اف 388 00:25:45,480 --> 00:25:46,653 تو کار خوبی انجام دادی 389 00:25:53,760 --> 00:25:54,240 ....تو 390 00:25:54,640 --> 00:25:56,333 تی وای اف باما قرارداد و امضا کرده 391 00:25:56,786 --> 00:25:59,200 و اون میخواد که تو مسئول برنامه ریزیش باشی 392 00:25:59,200 --> 00:25:59,853 برنامه ریز نه 393 00:26:00,720 --> 00:26:01,426 .ولی دستیار 394 00:26:03,080 --> 00:26:05,293 و فقط اون هنرمنده تازه وارد ما نیست 395 00:26:05,760 --> 00:26:07,186 من باهاش یه قرار گذاشتم 396 00:26:07,413 --> 00:26:08,493 ,برای همین امروز 397 00:26:08,640 --> 00:26:10,520 اون از یکی از روسای هنری جدیدماست 398 00:26:11,093 --> 00:26:13,146 اون همه ی کارو هماهنگ میکنه 399 00:26:13,680 --> 00:26:14,413 لی چن یین 400 00:26:14,973 --> 00:26:16,973 تو باید دستیار اقای تی وای اف باشی 401 00:26:18,053 --> 00:26:18,866 تو؟ 402 00:26:19,586 --> 00:26:20,120 چیه؟ 403 00:26:20,866 --> 00:26:22,213 به توانایی های من باور نداری؟ 404 00:26:32,413 --> 00:26:35,893 اقای تی وای اف. نه,یو فی 405 00:26:36,986 --> 00:26:38,720 چه حقه ایی میخوای بزنی؟ 406 00:26:38,986 --> 00:26:40,626 ,اگه ما بتونبم نمایشگاه و همون تاریخی که من انتظار دارم برگذار کنیم 407 00:26:40,626 --> 00:26:41,853 ما الان وقتی برای تلف کردن نداریم 408 00:26:42,040 --> 00:26:44,373 پس ما میتونیم درباره ی برنامه ها صحبت هامون و ادامه بدیم 409 00:26:44,506 --> 00:26:45,840 یا همین الان کارو شروع میکنیم؟ 410 00:26:47,293 --> 00:26:48,480 لطفا درتورالعمل هارو بهم بده 411 00:26:55,306 --> 00:26:58,120 خلاصه ایی از متریال های درباره ی نمایشگاه های امسال 412 00:26:58,493 --> 00:26:59,693 رو وارد پایگاه داده کن 413 00:27:00,640 --> 00:27:03,266 برای کارهای هنری باید به اطلاعات دسترسی داشت 414 00:27:03,800 --> 00:27:06,546 باشه,من برای فردا صبح هماهنگ میکنم 415 00:27:06,680 --> 00:27:07,200 نه 416 00:27:07,706 --> 00:27:09,533 من میخوام این کار تا فردا صبح تموم شده باشه 417 00:27:10,000 --> 00:27:11,080 !این غیرممکنه 418 00:27:11,800 --> 00:27:12,733 مشکل من نیست 419 00:27:15,613 --> 00:27:17,000 باشه,من همین الان اجامش میدم 420 00:27:17,000 --> 00:27:17,706 .موفق باشی 421 00:27:33,213 --> 00:27:34,626 من امروز قرار و بهم زدم 422 00:27:35,466 --> 00:27:37,213 چه جوری باید اینو به چن یین توضیحش بدم 423 00:27:39,613 --> 00:27:40,986 مسلما این ازاولش تقصیره منه 424 00:27:54,160 --> 00:27:55,066 سلام,جیاوو 425 00:27:56,200 --> 00:27:58,640 ....جن یین,من 426 00:27:59,146 --> 00:28:00,333 ببخشید,جیاوو 427 00:28:00,826 --> 00:28:02,266 معذرت میخوام,من امروز دیر کردم 428 00:28:02,266 --> 00:28:03,493 برای اینکه من مجبور شدم کار کنم 429 00:28:03,493 --> 00:28:04,360 فیلم خوبی بود؟ 430 00:28:06,853 --> 00:28:08,360 خیلی خوب 431 00:28:08,933 --> 00:28:10,146 من واقعا متاسفم 432 00:28:10,146 --> 00:28:12,173 بیا یه روز دیگه دوباره باهم بریم,باشه؟ 433 00:28:12,986 --> 00:28:13,973 باشه 434 00:28:14,226 --> 00:28:16,493 ....چن یین,درواقع من میخواستم بگم که 435 00:28:16,493 --> 00:28:17,973 جیا وو,ببخشید 436 00:28:17,973 --> 00:28:19,306 من هنوزم سرم خیلی شلوغه 437 00:28:19,306 --> 00:28:20,693 بیا بعدا دربارش حرف بزنیم,باشه 438 00:28:20,693 --> 00:28:22,200 فردا رو من برات بهتر میسازم,باشه 439 00:28:22,493 --> 00:28:23,293 .بای 440 00:28:46,106 --> 00:28:47,213 !بلاکت میکنم 441 00:28:53,146 --> 00:28:54,506 خیلی زیاد 442 00:28:56,893 --> 00:28:59,040 من میخوام فردا تموم شده باشه,یادت باشه 443 00:28:59,866 --> 00:29:00,706 میدونم اینو 444 00:29:01,213 --> 00:29:01,853 خوبه 445 00:29:04,826 --> 00:29:05,746 خیلی حرف میزنی 446 00:29:05,906 --> 00:29:06,880 شنیدم 447 00:30:29,413 --> 00:30:30,226 سلام,رییس 448 00:30:31,573 --> 00:30:32,826 این چیه؟ 449 00:30:38,533 --> 00:30:41,546 بهم کمک کن اینو بدم به دختری که توی دفتر خوابش برده 450 00:30:42,493 --> 00:30:43,000 حتما 451 00:30:43,986 --> 00:30:44,680 ممن.نم 452 00:30:55,480 --> 00:30:56,200 چی شده؟ 453 00:30:57,640 --> 00:30:59,640 تو بنظر میادخیلی خسته ایی اولین روز کاریته اینجا 454 00:30:59,933 --> 00:31:01,373 به زندگیه اداری عادت نداری 455 00:31:02,480 --> 00:31:03,186 خیلی خب 456 00:31:03,493 --> 00:31:04,240 .چیزه جدی نیست 457 00:31:06,613 --> 00:31:07,306 خوبه 458 00:31:08,320 --> 00:31:09,920 بذار برات یکم غذای خوشمزه بیارم 459 00:31:10,466 --> 00:31:11,240 تازه برای تو 460 00:31:11,866 --> 00:31:12,506 باشه 461 00:31:20,600 --> 00:31:21,160 امتحانش کن 462 00:31:23,786 --> 00:31:24,746 تو غذای زیادی سفارش دادی 463 00:31:25,986 --> 00:31:27,520 من کگه گفتم برای سرحال شدن تو 464 00:31:28,386 --> 00:31:30,466 من فقط..نگرانم که ما نتونیم اینو باهم تمومش کنیم 465 00:31:31,386 --> 00:31:32,840 پس فقط بسته بندی کن و ببر 466 00:31:32,840 --> 00:31:33,586 بشتر بردار 467 00:31:40,653 --> 00:31:41,293 این چیه؟ 468 00:31:42,173 --> 00:31:45,106 احساسات و از اویلن روز کاریت به اشتراک بذار 469 00:31:46,026 --> 00:31:47,026 چیزه خاصی نیست 470 00:31:47,266 --> 00:31:48,280 من باید چه کاری انجام بدم 471 00:31:51,240 --> 00:31:53,640 پس...درمورد لی چن یین چطور 472 00:31:55,280 --> 00:31:57,493 ,تو با اون کار میکنی 473 00:31:58,106 --> 00:32:00,573 چه حسی داری از برگشت 474 00:32:02,000 --> 00:32:04,240 چرا بهش اشاره میکنی؟ 475 00:32:04,853 --> 00:32:08,440 من میدونم تو فقط برای نمایشگاه اینجایی 476 00:32:09,813 --> 00:32:12,093 ولی واقعا چیزی برای انجام دادن با لی چن یین نیست 477 00:32:12,586 --> 00:32:14,693 دلیل اصلیت برای امضا چیه؟ 478 00:32:15,200 --> 00:32:16,466 ,حتی اون خودش میتونه دلیل باشه 479 00:32:16,786 --> 00:32:18,600 به هرحال این یه بازیه 480 00:32:22,226 --> 00:32:23,333 یه بازی؟ 481 00:32:26,280 --> 00:32:27,413 و بازیکن کیه؟ 482 00:32:27,773 --> 00:32:28,653 تو یا اون؟ 483 00:32:28,826 --> 00:32:29,746 البته که من 484 00:32:29,746 --> 00:32:30,986 من نقشه شو ریختم 485 00:32:34,453 --> 00:32:40,973 اما چرا من فکر میکنم تو توی این بازی نفراخری؟ 486 00:32:46,120 --> 00:32:47,853 تو به من ایمان نداری؟ 487 00:32:49,626 --> 00:32:50,960 ,چون هفت سال پیش 488 00:32:52,613 --> 00:32:54,213 تو فقط اینکارو کردی 489 00:32:55,213 --> 00:32:57,426 تو گفتی که میخوای روحت زو پیدا کنی 490 00:32:57,853 --> 00:33:00,186 نقاشی کردن تو رو بهش وصل کرده 491 00:33:01,453 --> 00:33:02,453 دلیلش چیه؟ 492 00:33:03,746 --> 00:33:04,440 بدتراز این؟ 493 00:33:49,160 --> 00:33:50,560 کی منو توش قرارداده؟ 494 00:33:53,760 --> 00:33:54,880 برای من نه 495 00:34:18,346 --> 00:34:21,426 این برنامه درباره ی داده های نمایشگاه های این پنج ساله 496 00:34:21,813 --> 00:34:24,386 شامل :حضور,جنسیت,حرفه,ترجیحات,وغیره... 497 00:34:24,719 --> 00:34:28,665 من باور دارم این داده ها بهمون بهترین کمک و میکنن برای برگذاریه نمایشگاه 498 00:34:30,639 --> 00:34:32,719 ....مثل اطلاعات 499 00:34:35,080 --> 00:34:37,493 این تمام توانایی های توه؟ 500 00:34:38,413 --> 00:34:39,266 ,پس اگه 501 00:34:39,266 --> 00:34:40,813 من بتونم یه شاگرد تمرینی پیدا کنم 502 00:34:50,786 --> 00:34:53,026 تو میدونی من چرا بهت گفتم خلاصه ی اصولی بسازی 503 00:34:55,040 --> 00:34:57,093 من یه انالیز بین روابط میخواستم 504 00:34:57,200 --> 00:34:58,840 برای نوع نمایشگاه و بازدیدکنندها 505 00:34:59,480 --> 00:35:03,200 پس یه مقایسه سازی انجام بده تا کلید برپاییه یه نمایشگاه موفق و پیدا کنی 506 00:35:03,786 --> 00:35:04,400 ...تو 507 00:35:04,840 --> 00:35:05,506 چیه؟ 508 00:35:05,946 --> 00:35:06,773 دارم اشتباه میگم؟ 509 00:35:08,920 --> 00:35:09,560 نه 510 00:35:14,386 --> 00:35:18,466 رییس,مثل چن یین برای راحتیه خودش 511 00:35:19,773 --> 00:35:21,466 پس اون هیچ ایده ایی نداره 512 00:35:22,733 --> 00:35:24,626 من میتونم انالیز کنم 513 00:35:27,226 --> 00:35:28,013 میتونین برین 514 00:35:32,080 --> 00:35:32,800 رییس 515 00:35:37,773 --> 00:35:39,640 شاید من نتوستم اینو خوب تمومش کنم 516 00:35:40,413 --> 00:35:41,493 ولی خاصانه انجام دادم 517 00:35:42,880 --> 00:35:45,293 من هنر رو یادگرفتم چون توی وجودمه 518 00:35:46,333 --> 00:35:47,240 ,پس 519 00:35:48,080 --> 00:35:51,240 من نمیخوام چیزی و عوض کنم حتی اگه بتونم دباره انتخاب کنم 520 00:35:52,120 --> 00:35:53,306 چون این مسیر منه 521 00:35:55,320 --> 00:35:56,866 ,هرچند شاید به اندازه ی شما بااستعدادنباشم 522 00:35:57,653 --> 00:35:59,346 ولی تو نمیتونی بگی من ایده ایی رو نشون ندادم 523 00:36:02,293 --> 00:36:03,626 یکی یه بار اینو بهم گفت 524 00:36:05,186 --> 00:36:07,760 زندگی بزرگترین دشمن رو میسازه 525 00:36:09,400 --> 00:36:10,960 من نتونستم اینو درک کنم 526 00:36:11,466 --> 00:36:12,826 اما حالا میفهممش 527 00:36:13,533 --> 00:36:14,760 ,دروقاع تو برگشتی 528 00:36:15,053 --> 00:36:16,520 تو برام سختش کردی 529 00:36:17,466 --> 00:36:18,720 من فکر میکردم تو تغییر کردی 530 00:36:19,560 --> 00:36:20,840 درواقع من اینو فهمیدم 531 00:36:21,280 --> 00:36:22,706 تو هیچ وقت عوض نمیشی 532 00:36:22,960 --> 00:36:24,426 هنوزم مثل قبل خودخواهی 533 00:36:26,533 --> 00:36:28,266 من بهت گفتم نقاشیت روح نداره 534 00:36:29,133 --> 00:36:32,346 دلیلش اینه که تو فقط به خودت بها میدی 535 00:36:36,426 --> 00:36:37,986 من نمیخواست دیگه اینارو بازهم بگم 536 00:36:38,946 --> 00:36:41,533 من تمام چیزهایی رو که گفتی امنجام دادم 537 00:36:42,626 --> 00:36:43,840 ولی ازت یادگرفتم 538 00:36:45,266 --> 00:36:46,653 فقط باید به خودم بها بدم 539 00:37:09,906 --> 00:37:10,786 خوش اومدین 540 00:37:15,146 --> 00:37:15,893 چن یین 541 00:37:18,226 --> 00:37:19,213 تو بااخره اومدی 542 00:37:20,026 --> 00:37:20,720 .بابا 543 00:37:21,186 --> 00:37:22,266 صبرکن 544 00:37:22,880 --> 00:37:25,346 تو نمیتونی بی دلیل برگشته باشی 545 00:37:25,666 --> 00:37:27,720 دلم براتتنگ شده, پس برای همین برگشتم 546 00:37:28,800 --> 00:37:29,760 بهم بگو 547 00:37:29,946 --> 00:37:31,386 کسی اذییت کرده؟ 548 00:37:33,266 --> 00:37:34,346 چیو جیاوو؟ 549 00:37:34,346 --> 00:37:36,240 اون نه 550 00:37:39,186 --> 00:37:41,066 هنوز ازش حرف میزنی 551 00:37:41,973 --> 00:37:46,000 . دخترا همیشه به دوست پسراشون بیشتر از هرچی اهمیت میدن 552 00:37:46,000 --> 00:37:48,960 اون نیست.حدس نزن 553 00:37:49,546 --> 00:37:50,333 جدا؟ 554 00:37:51,106 --> 00:37:52,266 پس بهش بگو بیاد اینجا 555 00:37:52,266 --> 00:37:53,226 بذار ازش بپرسم 556 00:37:54,160 --> 00:37:55,466 بابا 557 00:37:56,866 --> 00:37:58,573 این درباره ی گم شدن دخترمون نیست؟ 558 00:37:58,573 --> 00:38:01,426 اگه برنمیگشتی ما میخواستیم به پلیس زنگ بزنیم 559 00:38:01,906 --> 00:38:03,920 مامان,دلم برات خیلی تنگ شده بود 560 00:38:05,346 --> 00:38:06,493 خیلی گشنمه 561 00:38:07,400 --> 00:38:08,680 پس تو چرا برگشتی؟ 562 00:38:10,266 --> 00:38:12,080 باشه من الان به جیاو زنگ میزنم 563 00:38:12,093 --> 00:38:13,346 تو نمیخوای ببینیش؟ 564 00:38:19,160 --> 00:38:19,653 ...تائو 565 00:38:19,906 --> 00:38:20,733 تائو یو فی؟ 566 00:38:21,373 --> 00:38:22,546 اون برگشته؟ 567 00:38:25,640 --> 00:38:26,773 ..نه 568 00:38:29,773 --> 00:38:31,573 اره,اون برگشته 569 00:38:32,426 --> 00:38:33,480 ...ولی 570 00:38:36,026 --> 00:38:37,466 حرف زدن درباره ی اون وبس کن,باشه؟ 571 00:38:37,720 --> 00:38:39,986 یا من دیگه اشتهایی برای چیزی ندارم 572 00:38:41,493 --> 00:38:42,466 بذار به جیاوو زنگ بزنم 573 00:38:49,653 --> 00:38:50,400 چن یین 574 00:38:51,293 --> 00:38:51,853 که شان 575 00:38:51,853 --> 00:38:52,786 جیاوو کجاست؟ 576 00:38:54,000 --> 00:38:56,066 اون رفته دستشویی 577 00:38:58,733 --> 00:39:00,133 برای شام؟ 578 00:39:00,786 --> 00:39:04,173 اما مربی بهش گفته باید تکنیک های جدید عصر تمرین کنه 579 00:39:04,960 --> 00:39:06,613 اون احتمالا نمیتونه جایی بره 580 00:39:06,893 --> 00:39:07,666 درمورد تو چی؟ 581 00:39:08,173 --> 00:39:09,960 تو خیلی وقته که نیومدی خونه ی ما 582 00:39:11,013 --> 00:39:11,866 من؟ 583 00:39:14,506 --> 00:39:15,160 مامان. بابا 584 00:39:15,613 --> 00:39:16,480 که شان اینجاست 585 00:39:16,746 --> 00:39:17,546 سلام که شان 586 00:39:17,546 --> 00:39:18,146 .سلام 587 00:39:18,146 --> 00:39:18,866 سلام,خاله.عمو 588 00:39:18,866 --> 00:39:20,080 به موقع برای غذا اومدی 589 00:39:20,186 --> 00:39:21,946 مزاحمت شدم خاله,من الان گرسنه نیستم 590 00:39:23,240 --> 00:39:24,626 اما من خیلی گشنمه 591 00:39:24,840 --> 00:39:26,040 بیا 592 00:39:29,546 --> 00:39:30,680 تخم مرغ ها رو بابات سرخ کرده 593 00:39:30,680 --> 00:39:31,400 برو دستاتو بشور 594 00:39:31,400 --> 00:39:32,080 بعد بیا شام 595 00:39:32,080 --> 00:39:32,973 من دستامو شستم 596 00:39:32,973 --> 00:39:33,613 منم 597 00:39:33,613 --> 00:39:34,773 شما دوتا تنبلا 598 00:39:36,480 --> 00:39:37,626 عمو,کمک نیاز نداری؟ 599 00:39:37,626 --> 00:39:39,026 نه نیازی نیست,بشین اینجا 600 00:39:39,560 --> 00:39:41,613 بازم بشقاب تخم مرغ محبوبه شیا وو 601 00:39:41,880 --> 00:39:42,960 اما اون نمیتونه بیاد 602 00:39:43,226 --> 00:39:46,493 پس چرا تو اون و برای شام نیاوردی 603 00:39:46,880 --> 00:39:48,506 سرش شلوغه 604 00:39:48,773 --> 00:39:52,066 من میتونم ازش بپرسم برای بعداز تمیرنمیتونه بیاد 605 00:39:52,306 --> 00:39:53,146 خوبه؟ 606 00:39:53,373 --> 00:39:55,160 هردوتن خیلی سرتون شلوغه 607 00:39:55,293 --> 00:39:57,133 پس نیاز دارین بیشتر به هم اهمیت بدین 608 00:39:58,626 --> 00:40:00,080 نگی اینو بهت نگفته بودم 609 00:40:00,613 --> 00:40:03,346 یه قهوه باهم بخورین مهم نیست چقدر سرش شلوغه 610 00:40:04,693 --> 00:40:06,733 بهتره که باهم غذا بخورین 611 00:40:07,413 --> 00:40:08,240 گوش کن 612 00:40:08,440 --> 00:40:11,120 ,من وقتی بامادرت ازدواج کردم 613 00:40:11,290 --> 00:40:14,693 ما هیچ وقت تنها غذا نخوردیم 614 00:40:14,693 --> 00:40:15,680 بیا 615 00:40:15,866 --> 00:40:18,213 چطور ممکنه که شما همه ی وعده هارو باهم خورده باشین 616 00:40:18,213 --> 00:40:19,706 ببین بابام باز بلند حرف میزنه 617 00:40:20,520 --> 00:40:21,080 ....فقط بپرس 618 00:40:21,080 --> 00:40:23,493 بنظرم اگه تو یه بار بخئوای این امکان پذیره 619 00:40:23,493 --> 00:40:25,346 اره. که شان راست میگه 620 00:40:25,560 --> 00:40:28,000 اگه تو بخوای هر چیزی ممکنه 621 00:40:28,946 --> 00:40:31,880 تو باید به چیاوو بیشتر اهمیت بدی 622 00:40:32,200 --> 00:40:34,586 تو باید مراقب شرکش باشی مهم نیست که سرت چقدر شلوغه 623 00:40:34,586 --> 00:40:35,200 درسته؟ 624 00:40:35,453 --> 00:40:38,226 یا وقتی جیاوو بازم معروف بشه 625 00:40:38,226 --> 00:40:40,066 اون بازم میتونه دردسر براش ایجاد بشه 626 00:40:40,066 --> 00:40:41,560 پس تو نگران میشی 627 00:40:41,853 --> 00:40:43,146 دوباره معروفیت؟ 628 00:40:43,306 --> 00:40:45,080 مامان,چطور میتونی بازم اینو بگی 629 00:40:45,080 --> 00:40:45,973 حرف من نیست 630 00:40:46,360 --> 00:40:47,466 مجله ها میگن 631 00:40:48,093 --> 00:40:51,013 اونا میگن محبوبیت جیاوو همش درحال افزایشه 632 00:40:51,973 --> 00:40:53,386 .و خیلیا اون و تایید میکنن 633 00:40:55,120 --> 00:40:56,173 خیلی زیاد 634 00:40:57,493 --> 00:40:58,333 که شان 635 00:40:58,333 --> 00:41:00,026 تو فقط برای اخرین بار بهم بگو 636 00:41:00,760 --> 00:41:02,920 من میخوام یادت بیاد 637 00:41:02,920 --> 00:41:04,533 تو دوست دختر جیاوو ایی 638 00:41:04,906 --> 00:41:06,760 تو هیچکدوم از مصاحبه هاشوندیدی 639 00:41:06,760 --> 00:41:08,493 و درباره حالش نمیدونی 640 00:41:08,493 --> 00:41:09,680 بذار,بهت راستشو بگم 641 00:41:09,880 --> 00:41:13,120 تو نمیتونی به هیچی جواب بدی وقتی پ کسی دربارش ازت چیزی بپرسه 642 00:41:13,120 --> 00:41:14,260 و بهش بی اهمیتی 643 00:41:14,260 --> 00:41:17,626 مامان,من به جیا وو باور دارم,باشه 644 00:41:18,760 --> 00:41:19,560 چن یین 645 00:41:19,580 --> 00:41:23,733 بذار بهت بگم فقط یه چیز وجود داره بین اعتماد {جین رن} {فان رن} و افراط 646 00:41:23,906 --> 00:41:25,520 این مثل ستونه 647 00:41:26,106 --> 00:41:27,853 باشه.باشه. من اینو میدونم 648 00:41:27,853 --> 00:41:30,720 من بیشتر به جیاوو اهمیت میدم,باشه؟ 649 00:41:31,306 --> 00:41:31,853 .که شان 650 00:41:32,160 --> 00:41:34,413 درباره یحرفام بعدا به جیاوو بگو 651 00:41:34,586 --> 00:41:37,120 تو بزرگترن جاسوس بین این دوتایی 652 00:41:37,733 --> 00:41:39,560 من ترجیح میدم تو جاسوسی کنی 653 00:41:39,813 --> 00:41:41,133 اون دوست پسرته 654 00:41:41,453 --> 00:41:42,546 باشه 655 00:41:43,613 --> 00:41:45,346 ...و درباره ی دیروز 656 00:41:45,346 --> 00:41:49,053 نگران نباش,جیاوو کار بدی انجام نمیده 657 00:41:49,680 --> 00:41:53,160 ببین,من این رواز سرم خیلی شلوغه وفشار زیادی روی منه 658 00:41:53,160 --> 00:41:55,800 اونقدر شلوغ که وقتی برای خواب ندارم 659 00:41:56,320 --> 00:41:56,986 واقعا؟ 660 00:41:57,560 --> 00:41:58,773 پس تو باید بیشتر بخوری 661 00:41:58,773 --> 00:41:59,666 بیا 662 00:42:00,080 --> 00:42:01,813 بابا,من این نیاز ندارم 663 00:42:01,813 --> 00:42:03,306 من وزن کم کردم,چون نمیتونم چیزی بخورم 664 00:42:03,306 --> 00:42:04,413 تو...کم کردی؟ 665 00:42:06,120 --> 00:42:08,906 عزیزم,لازم نیست. من همیشه وزن کم میکنم 666 00:42:09,066 --> 00:42:10,453 پس تو؟ 667 00:42:11,040 --> 00:42:12,786 پس.... که شان,بیشتر بردار 668 00:42:12,786 --> 00:42:14,013 .بیشتر بخور .بیشتر بخور 669 00:42:14,013 --> 00:42:14,933 اره.اره 670 00:42:14,940 --> 00:42:16,520 .بیشتر بخور 671 00:42:18,960 --> 00:42:19,666 .مراقب باش 672 00:42:20,460 --> 00:42:21,213 من باید برم 673 00:42:21,213 --> 00:42:22,546 باشه,میبینمت 674 00:42:22,546 --> 00:42:22,933 مراقب باش 675 00:42:22,933 --> 00:42:23,760 ممنوم,عمو 676 00:42:23,893 --> 00:42:24,986 بای 677 00:42:24,986 --> 00:42:25,986 مراقب باش 678 00:42:26,080 --> 00:42:26,466 بای 679 00:42:26,466 --> 00:42:27,400 بازم بیا 680 00:42:27,626 --> 00:42:28,426 مرسی 681 00:42:31,533 --> 00:42:33,840 بابا,چه جوری مامان و دیدی 682 00:42:33,866 --> 00:42:35,560 شما سالهای خیلی زیادی باهم بودین؟ 683 00:42:36,346 --> 00:42:37,266 اعتماد بهم 684 00:42:39,413 --> 00:42:41,506 اعتماد چشم بسته؟ 685 00:42:41,893 --> 00:42:44,560 این اعتماد نیست این یه جور بازیه احمقانه اس 686 00:42:44,813 --> 00:42:46,880 ولی این ازار دهنده نیست 687 00:42:47,613 --> 00:42:52,280 اگه تو میخوای به جواب چیزی برسی 688 00:42:52,720 --> 00:42:55,573 این درمورد "زیادی بدتر از کمیه" 689 00:42:56,493 --> 00:42:58,506 خیلی ازار دهنده اس 690 00:42:58,880 --> 00:43:01,186 این یکم فرق میکنه 691 00:43:04,080 --> 00:43:08,786 یه زوج باید بهم اهمیت بدن,فهمیدی؟ 692 00:43:08,810 --> 00:48:10,810 تیم ترجمه ی کـره فـا تقدیم می کند KoreFa.ir Suibian : مترجم CB97 : ویرایشگر 52934

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.