All language subtitles for Art.In.Love.EP06.KoreFa.ir

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:01:28,000 تیم ترجمه ی کـره فـا تقدیم می کند KoreFa.ir DreamZi : مترجم CB97 : ویرایشگر 2 00:01:28,340 --> 00:01:29,720 هنر در عشق 3 00:01:30,340 --> 00:01:32,300 قسمت ششم 4 00:01:34,820 --> 00:01:35,920 بذار لی چن یین بره 5 00:01:37,320 --> 00:01:38,000 چرا؟ 6 00:01:38,440 --> 00:01:40,700 اون فیلمو من پخش کردم 7 00:01:41,160 --> 00:01:42,500 درست حدس زدم پس 8 00:01:42,860 --> 00:01:46,020 چطور لی چن یین اون دختره خنگ میتونه درموردش بدونه 9 00:01:49,140 --> 00:01:51,400 این مدرکیه که نشون میده تو 10 00:01:51,800 --> 00:01:54,080 از کارای بقیه و اصل سرقت کردی 11 00:01:55,000 --> 00:02:05,000 KoreFa.ir دانلود کنید 12 00:02:05,880 --> 00:02:07,180 باید خیلی خوشحال باشی که 13 00:02:07,240 --> 00:02:09,920 لی چن یین نقشه امو خراب کرده 14 00:02:10,100 --> 00:02:12,960 درغیر اینصورت مجازات شدیدی میشدی 15 00:02:14,900 --> 00:02:16,160 همچین چیزایی به من نمیتونن آسیب بزنن 16 00:02:16,280 --> 00:02:17,920 جرئت داری پخشش کن 17 00:02:20,120 --> 00:02:21,720 هرروز دیدنت اینجا 18 00:02:22,060 --> 00:02:25,100 حس میکنم تو قلبم یه زخم دارم 19 00:02:27,540 --> 00:02:30,080 بنظر میاد خیلی به لی چن یین اهمیت میدی، آره؟ 20 00:02:34,860 --> 00:02:36,600 نمیذارم بره 21 00:02:39,560 --> 00:02:40,340 خب 22 00:02:42,140 --> 00:02:43,700 چی میشه اگه از اینجا برم؟ 23 00:02:44,120 --> 00:02:45,100 منظورت چیه؟ 24 00:02:49,200 --> 00:02:52,000 اگه برم انگلستان 25 00:02:52,620 --> 00:02:53,880 ولش میکنی؟ 26 00:02:57,620 --> 00:02:59,520 تائو یو فی قبول کرد که من ازش بهترم 27 00:03:00,240 --> 00:03:01,700 برای همین اومدم که برات روشنش کنم 28 00:03:02,900 --> 00:03:03,840 مامان بکش کنار 29 00:03:04,420 --> 00:03:05,000 چن یین 30 00:03:05,380 --> 00:03:06,120 جیا وو 31 00:03:07,720 --> 00:03:09,060 به چن یین بسپرش 32 00:03:15,480 --> 00:03:16,200 یو فی 33 00:03:21,200 --> 00:03:21,960 یو فی 34 00:03:23,700 --> 00:03:24,660 یو فی 35 00:03:27,880 --> 00:03:28,720 یو فی 36 00:03:50,040 --> 00:03:50,840 یو فی 37 00:03:55,560 --> 00:03:56,260 یو فی 38 00:03:56,720 --> 00:03:58,420 ممنون که کمک کردی حقیقت رو روشن کنم 39 00:03:58,600 --> 00:03:59,860 و معذرت میخوام 40 00:04:00,500 --> 00:04:03,320 اسباب زحمتت شدم 41 00:04:12,060 --> 00:04:13,240 یو فی 42 00:04:15,480 --> 00:04:16,340 یو فی 43 00:04:17,000 --> 00:04:17,860 یو فی 44 00:04:19,880 --> 00:04:20,640 یو فی 45 00:04:20,880 --> 00:04:21,520 یو فی 46 00:04:21,940 --> 00:04:23,120 منو ببخش یو فی 47 00:04:23,240 --> 00:04:25,860 اگه نکنی، نمیرم 48 00:04:27,020 --> 00:04:28,020 یو فی 49 00:04:28,740 --> 00:04:29,740 یو فی 50 00:04:30,820 --> 00:04:31,640 یو فی 51 00:04:32,680 --> 00:04:33,140 یو فی 52 00:04:33,200 --> 00:04:34,220 پولت رو پس بگیر 53 00:04:34,400 --> 00:04:34,960 نه 54 00:04:35,100 --> 00:04:36,000 پسش بگیر 55 00:04:40,280 --> 00:04:41,900 کاملا واضح گفتم 56 00:04:42,360 --> 00:04:44,720 نمیخوام کسی یا چیزی مزاحمم بشه 57 00:04:45,340 --> 00:04:47,000 منم؟ 58 00:04:51,580 --> 00:04:53,420 دست از انکار کردن احساساتت بردار 59 00:04:54,440 --> 00:04:55,940 من اون لحظه رو دیدم 60 00:04:56,280 --> 00:04:57,940 حقیقتش اون دختر، منم 61 00:04:58,280 --> 00:04:59,940 و تو هم منو دوست داری 62 00:05:00,700 --> 00:05:02,000 تو تکالیفم بهم کمک کردی 63 00:05:02,180 --> 00:05:03,520 من کمک کردم ضربان قلبتو پیدا کنی 64 00:05:03,820 --> 00:05:05,300 ما خیلی خوشحال بودیم 65 00:05:05,600 --> 00:05:07,580 بنظرم ما عاشق هم شدیم 66 00:05:09,720 --> 00:05:11,140 میدونی اون روز واقعا چه اتفاقی افتاد؟ 67 00:05:13,140 --> 00:05:14,700 اون روز آزمایش من بود 68 00:05:15,120 --> 00:05:16,860 تو فقط یه پشتوانه آزمایشی ای 69 00:05:17,000 --> 00:05:18,420 و اون لحظه نتیجه آزمایش بود 70 00:05:19,100 --> 00:05:20,580 درواقع نتیجه اش یه شکست بزرگ بود 71 00:05:20,720 --> 00:05:21,860 برای همین سوزوندمش 72 00:05:22,940 --> 00:05:23,700 لی چن یین 73 00:05:24,780 --> 00:05:26,540 تو باعث شدی من بیراهه برم 74 00:05:26,780 --> 00:05:28,340 چطور میتونم عاشق تو شده باشم؟ 75 00:05:31,120 --> 00:05:32,240 با دقت فکر کن 76 00:05:33,320 --> 00:05:35,020 من قبول کردم که دوست دخترم باشی؟ 77 00:05:38,580 --> 00:05:39,880 من اینو نگفتم 78 00:05:40,620 --> 00:05:41,720 تائو یو فی 79 00:05:42,780 --> 00:05:44,220 خیلی بدجنسی 80 00:05:44,480 --> 00:05:46,120 منم نگفتم آدم مهربونیم 81 00:05:47,480 --> 00:05:48,360 پسش بگیر 82 00:06:55,120 --> 00:06:56,060 لیو که شان 83 00:06:57,660 --> 00:06:58,480 چیکار میکنی؟ 84 00:06:58,600 --> 00:06:59,300 چی مینویسی؟ 85 00:06:59,400 --> 00:06:59,980 ببینم 86 00:07:00,040 --> 00:07:00,680 هیچی 87 00:07:00,740 --> 00:07:01,520 ببینم. ببینم 88 00:07:01,600 --> 00:07:03,040 خیلی حوصله سربری 89 00:07:06,020 --> 00:07:06,600 باشه 90 00:07:06,780 --> 00:07:07,760 دیگه باهات شوخی نمیکنم 91 00:07:08,120 --> 00:07:09,240 یه سوالی دارم 92 00:07:09,740 --> 00:07:10,700 چه سوالی؟ 93 00:07:11,780 --> 00:07:13,640 تو و لی چن یین دوستای صمیمی این 94 00:07:14,140 --> 00:07:15,960 باید بدونی اون از چی خوشش میاد 95 00:07:17,080 --> 00:07:18,300 تائو یو فی 96 00:07:21,380 --> 00:07:24,380 منظورم اینه که چجور هدیه ای دوست داره؟ 97 00:07:25,160 --> 00:07:26,560 نمیدونم 98 00:07:28,340 --> 00:07:29,980 خب پات چطوره؟ 99 00:07:38,600 --> 00:07:39,540 این واسه توئه 100 00:07:41,080 --> 00:07:43,380 از یه استاد طب چینی خواستم که اینو درست کنه 101 00:07:43,780 --> 00:07:45,080 واسه عضله ها و استخونات مفیده 102 00:07:45,520 --> 00:07:46,240 دو بار در روز بخور 103 00:07:47,420 --> 00:07:49,380 دیگه نگران پام نباش 104 00:07:50,100 --> 00:07:51,220 تو دوست صمیمیشی 105 00:07:51,360 --> 00:07:53,160 اول بگو چیا دوست داره 106 00:07:55,720 --> 00:07:57,120 چرا یهو میخوای بهش کادو بدی؟ 107 00:07:57,840 --> 00:07:58,700 لیو که شان 108 00:07:59,100 --> 00:08:00,220 واقعا دختری؟ 109 00:08:00,820 --> 00:08:03,020 چهارشنبه بعدی ولنتاینه 110 00:08:06,020 --> 00:08:06,860 لیو که شان 111 00:08:07,220 --> 00:08:08,220 خواهر خوبم 112 00:08:08,480 --> 00:08:09,480 زود باش بهم بگو 113 00:08:09,540 --> 00:08:10,460 لطفا 114 00:08:11,900 --> 00:08:12,940 ...پس 115 00:08:13,540 --> 00:08:14,440 من خواهرتم؟ 116 00:08:16,300 --> 00:08:18,080 فکر نمیکنی داشتن برادری مثل من 117 00:08:18,760 --> 00:08:20,680 چیزیه که باید بهش افتخار کنی؟ 118 00:08:23,380 --> 00:08:24,800 ربکا داتریمر 119 00:08:27,080 --> 00:08:29,800 یه طراح فرانسویه که چن یین بیشتر از همه دوستش داره 120 00:08:30,280 --> 00:08:33,240 یه کتاب به اسم غول نقاشی کرده 121 00:08:33,419 --> 00:08:34,899 چن یین خیلی زیاد اون کتابو میخواد 122 00:08:35,340 --> 00:08:37,020 ولی نمیدونم پیدا بشه یا نه 123 00:08:37,419 --> 00:08:38,519 تا وقتی من هستم 124 00:08:39,020 --> 00:08:40,320 هر کتابی پیدا میشه 125 00:08:44,080 --> 00:08:44,660 خیلی گشنمه 126 00:08:44,820 --> 00:08:45,980 بیا بریم باهم یه چیزی بخوریم 127 00:08:46,400 --> 00:08:47,800 من باید برم کلاس 128 00:08:47,980 --> 00:08:48,620 باشه برو 129 00:08:49,020 --> 00:08:49,760 باشه 130 00:08:49,980 --> 00:08:51,520 میخوای واست غذا بخرم؟ 131 00:08:51,800 --> 00:08:52,980 نمیخواد. گشنم‌ نیست 132 00:08:53,060 --> 00:08:53,720 بای 133 00:09:08,700 --> 00:09:09,460 سلام جیا وو 134 00:09:10,040 --> 00:09:12,040 چهارشنبه بعدی ولنتاینه 135 00:09:12,480 --> 00:09:14,300 فکر کنم الان باید خیلی از دخترا باشن که 136 00:09:14,340 --> 00:09:15,680 دست و پا بزنن تا باهات باشن 137 00:09:16,000 --> 00:09:18,420 ولی من میخوام از صف جلو بزنم 138 00:09:18,840 --> 00:09:20,420 و برات آرزوی یه ولنتاین خوب رو بکنم 139 00:09:52,780 --> 00:09:53,520 جونگ یو 140 00:09:54,440 --> 00:09:55,120 چطوری؟ 141 00:09:55,300 --> 00:09:56,360 سرماخوردگیت خوب نشده؟ 142 00:09:56,680 --> 00:09:57,720 خیلی بهترم 143 00:09:59,040 --> 00:10:00,520 یکم غذا برات خریدم 144 00:10:09,580 --> 00:10:11,000 بذار باهات بیام انگلستان 145 00:10:15,620 --> 00:10:17,160 تو برام یه دوستی 146 00:10:17,420 --> 00:10:18,320 مثل خانوادمی 147 00:10:18,920 --> 00:10:20,740 نمیتونم جلوتو برای تصمیم گرفتن بگیرم 148 00:10:24,180 --> 00:10:25,140 بیخیال 149 00:10:25,400 --> 00:10:27,020 میفهمم منظورت چیه 150 00:10:32,140 --> 00:10:33,160 من دارم ازدواج میکنم 151 00:10:39,980 --> 00:10:41,200 کی تصمیم گرفتن؟ 152 00:10:42,780 --> 00:10:45,640 بابام یه ازدواج قراردادی برام آماده کرده 153 00:10:46,200 --> 00:10:47,120 موافقت کردی؟ 154 00:10:49,720 --> 00:10:50,740 اگه تو بگی 155 00:10:51,000 --> 00:10:52,440 این حلقه رو میندازم بره 156 00:10:54,780 --> 00:10:55,840 ...جونگ یو، من 157 00:11:00,040 --> 00:11:01,020 فهمیدم 158 00:11:01,960 --> 00:11:04,100 شاید این بهترین کار برام باشه 159 00:11:18,120 --> 00:11:19,300 امیدوارم خوشحال باشی 160 00:11:24,060 --> 00:11:25,300 باید الان برم 161 00:11:26,280 --> 00:11:27,720 مواظب خودت باش 162 00:11:29,820 --> 00:11:30,600 باشه 163 00:11:35,580 --> 00:11:36,560 جونگ یو 164 00:11:41,540 --> 00:11:42,800 تو باید خوشحال باشی 165 00:12:22,780 --> 00:12:23,980 سلام جیا وو 166 00:12:28,100 --> 00:12:29,040 چن یین 167 00:12:29,840 --> 00:12:31,040 دیر وقته. چیشده؟ 168 00:12:31,560 --> 00:12:34,380 رفتم دانشگاه گفتن مریضی 169 00:12:34,520 --> 00:12:36,340 الان بهتری؟ 170 00:12:38,140 --> 00:12:40,000 خوبم یکم تب دارم 171 00:12:41,660 --> 00:12:42,740 خوبه 172 00:12:43,860 --> 00:12:44,700 چیشده؟ 173 00:12:46,320 --> 00:12:49,480 قولی که دادی رو یادته؟ 174 00:12:49,620 --> 00:12:50,320 آره 175 00:12:50,720 --> 00:12:54,240 پس میتونم الان انجامش بدم؟ 176 00:12:55,300 --> 00:12:56,540 آره میتونی 177 00:12:56,760 --> 00:12:57,820 ولی زیاده روی نکن 178 00:12:57,980 --> 00:12:59,140 نمیکنم 179 00:13:00,680 --> 00:13:02,760 من چیو جیا وو 180 00:13:03,280 --> 00:13:06,120 رسما ازت، لی چن یین، میخوام که 181 00:13:06,680 --> 00:13:07,480 توی 182 00:13:07,660 --> 00:13:12,520 چهارشنبه بعدی تو جشن بهبودی پام شرکت کنی 183 00:13:14,160 --> 00:13:15,160 این چه کوفتی بود؟ 184 00:13:15,560 --> 00:13:16,080 چی؟ 185 00:13:16,140 --> 00:13:17,560 فکر کردی میخواستم خواستگاری کنم؟ 186 00:13:19,900 --> 00:13:22,180 جوابت بله است یا نه؟ 187 00:13:23,180 --> 00:13:24,080 اگه نه ئه 188 00:13:24,560 --> 00:13:28,000 ممکنه تو درخواستم زیاده روی کنم 189 00:13:29,320 --> 00:13:30,960 کیا میان پارتی؟ 190 00:13:31,240 --> 00:13:33,160 تو و من 191 00:13:34,380 --> 00:13:36,180 با دو نفر چطور بهش میگی جشن؟ 192 00:13:36,240 --> 00:13:37,020 مهم نیست 193 00:13:37,200 --> 00:13:38,540 بهرحال تو قبول کردی 194 00:13:38,820 --> 00:13:39,660 چهارشنبه بعدی 195 00:13:39,740 --> 00:13:40,540 غذای غربی 196 00:13:40,680 --> 00:13:41,480 خدافظ 197 00:14:13,840 --> 00:14:15,200 فقط میریم غذای غربی میخوریم آره؟ 198 00:14:15,500 --> 00:14:16,860 چرا انقدر جدی بنظر میاد؟ 199 00:14:18,360 --> 00:14:19,160 این برای توئه 200 00:14:20,920 --> 00:14:21,880 ممنون 201 00:14:22,760 --> 00:14:25,840 ولی این من باید باشم که بهبودیتو جشن میگیره درسته؟ 202 00:14:26,180 --> 00:14:27,740 همونه 203 00:14:28,520 --> 00:14:29,320 بریم 204 00:14:39,100 --> 00:14:39,720 ممنون 205 00:14:40,220 --> 00:14:41,720 چرا انقدر پیچیده اش میکنی؟ 206 00:14:42,440 --> 00:14:43,220 اینکارو میکنم؟ 207 00:14:44,080 --> 00:14:46,760 امروز اولین روز قرارمونه 208 00:14:47,320 --> 00:14:48,760 چه قراری؟ 209 00:14:49,120 --> 00:14:51,080 ما اینجاییم تا بهبودیتو جشن بگیریم 210 00:14:52,480 --> 00:14:53,320 ببخشید 211 00:14:53,920 --> 00:14:54,460 ممنون 212 00:14:54,620 --> 00:14:55,720 خواهش میکنم 213 00:14:58,520 --> 00:15:00,920 شما دخترا همتوت خوشتون میاد که از غذا عکس بگیرین؟ 214 00:15:01,800 --> 00:15:02,700 آره 215 00:15:03,260 --> 00:15:05,720 این بهترین راه برای احترام به غذاست 216 00:15:08,660 --> 00:15:11,060 خودت کارتون پشت گوشیتو کشیدی؟ 217 00:15:11,220 --> 00:15:11,800 آره 218 00:15:12,120 --> 00:15:13,720 نقاشیت خیلی خوبه 219 00:15:14,400 --> 00:15:17,000 در آینده پورتره‌ی منو فقط خودت میکشی 220 00:15:17,680 --> 00:15:18,560 چرا؟ 221 00:15:19,600 --> 00:15:22,320 میتونی یه کارتون به اسم 222 00:15:22,880 --> 00:15:24,780 استاد اسلم دانک چیو جیا وو منتشر کنی 223 00:15:25,760 --> 00:15:27,020 خیلی خودشیفته ای 224 00:15:27,120 --> 00:15:28,640 و اون اسمم قشنگ نیست 225 00:15:29,740 --> 00:15:31,660 بعد اینکه وارد یه تیم حرفه ای بسکتبال شدم 226 00:15:31,760 --> 00:15:32,840 ستاره شدم 227 00:15:33,240 --> 00:15:35,100 کارتونت با ارزش میشه 228 00:15:35,340 --> 00:15:37,480 حتی شاید معروف تر از اسلم دانک* بشه (یه انیمه بسکتبالی) 229 00:15:37,580 --> 00:15:38,260 تو خواب ببینی 230 00:15:39,280 --> 00:15:40,380 باور کنی یا نه 231 00:15:40,560 --> 00:15:43,140 من بسکتبالو با زندگیم بازی میکنم 232 00:15:43,880 --> 00:15:45,980 پس بسکتبال چیز مورد علاقه اته؟ 233 00:15:46,360 --> 00:15:47,120 آره 234 00:15:47,360 --> 00:15:49,380 تو بسکتبال رقیب ندارم 235 00:15:50,520 --> 00:15:52,040 انقدر سر به سرم نذار 236 00:15:52,740 --> 00:15:53,820 به من باور نداری؟ 237 00:15:54,280 --> 00:15:55,300 باورت نمیشه که 238 00:15:55,460 --> 00:16:00,520 همچین بازیکن بسکتبال جذاب و قد بلندی دوستت داره؟ 239 00:16:01,200 --> 00:16:02,940 این دیگه ته خودشیفتگی بود 240 00:16:04,260 --> 00:16:07,080 ولی همچین مرد عالی ای مثل تو 241 00:16:07,240 --> 00:16:09,160 که یعالمه طرفدار دنبالشن 242 00:16:09,320 --> 00:16:10,480 چرا باید عاشق من باشه؟ 243 00:16:11,240 --> 00:16:13,640 عشق به دلیل نیاز داره؟ 244 00:16:19,100 --> 00:16:21,080 ولی باید یه دلیلی داشته باشه 245 00:16:22,300 --> 00:16:23,200 مثلا 246 00:16:25,920 --> 00:16:26,860 خودشه 247 00:16:31,340 --> 00:16:32,280 گرفتم 248 00:16:32,960 --> 00:16:35,500 اون روز اسممو تو بلندگو گفتی 249 00:16:36,260 --> 00:16:37,380 اونموقع میخواستم بدونم 250 00:16:39,000 --> 00:16:40,260 چطور همچین دختری وجود داره؟ 251 00:16:40,620 --> 00:16:42,680 اینطوری دنبالم راه افتاده؟ چه باحال 252 00:16:43,060 --> 00:16:45,360 اون یه سوء تفاهمه 253 00:16:45,620 --> 00:16:47,040 باشه باشه میدونم 254 00:16:47,200 --> 00:16:49,240 اون کارو برای دوستت کردی 255 00:16:49,680 --> 00:16:51,240 چندین بار گفتی 256 00:16:51,320 --> 00:16:52,620 پس چرا شروع کردی منو دنبال کردن؟ 257 00:16:55,860 --> 00:16:57,300 چون تو خیلی خاصی 258 00:16:59,160 --> 00:17:00,140 میدونم که 259 00:17:01,180 --> 00:17:02,720 تو منو زیاد دوست نداری 260 00:17:03,940 --> 00:17:05,520 ولی من تسلیم نمیشم 261 00:17:06,000 --> 00:17:08,820 من به دنبال کردنت ادامه میدم 262 00:17:09,200 --> 00:17:10,600 تا زمانی که عاشقم بشی 263 00:17:16,940 --> 00:17:17,760 باشه 264 00:17:18,040 --> 00:17:19,540 امروز یه روز خیلی خاصه 265 00:17:19,880 --> 00:17:22,580 بهبودیم رو جشن گرفتیم 266 00:17:23,140 --> 00:17:25,620 و برای تشکر از همراهی های این چند روزت 267 00:17:26,400 --> 00:17:28,840 واست یه کادو دارم 268 00:17:35,800 --> 00:17:36,560 خدایا 269 00:17:36,600 --> 00:17:37,560 غول 270 00:17:38,100 --> 00:17:39,600 دو سال تمام سعی کردم بخرمش اما نتونستم 271 00:17:42,260 --> 00:17:43,060 چن یین 272 00:17:43,480 --> 00:17:45,060 ولنتاین مبارک 273 00:17:45,660 --> 00:17:47,180 امروز ولنتاینه؟ 274 00:17:48,720 --> 00:17:50,820 واسه همین این کارا رو کردی 275 00:17:51,220 --> 00:17:52,640 از کجا فهمیدی ازش خوشم میاد؟ 276 00:17:53,080 --> 00:17:55,260 که شان بهم گفت 277 00:17:56,040 --> 00:17:58,120 اون گفت این کتابو خیلی دوست داری 278 00:17:58,340 --> 00:18:00,260 پس منم کلی تلاش کردم تا بخرمش 279 00:18:00,860 --> 00:18:02,960 ولی من هیچ کادویی برات آماده نکردم 280 00:18:03,880 --> 00:18:04,660 مهم نیست 281 00:18:04,820 --> 00:18:07,860 میتونی هرموقع چیزی که میخوام رو بهم بدی 282 00:18:08,340 --> 00:18:09,360 چی؟ 283 00:18:15,000 --> 00:18:16,540 رو مخه. چیو جیا وو 284 00:18:16,700 --> 00:18:17,920 بعنوان یه کادو برای من درنظرش بگیر 285 00:18:18,360 --> 00:18:19,100 به سلامتی 286 00:18:33,760 --> 00:18:34,220 سلام به همه 287 00:18:34,360 --> 00:18:35,320 با اینکه نمایشگاه هنوز برگزار نشده 288 00:18:35,540 --> 00:18:37,740 بیاین ویدئو های سری محدود از استودیوی پروفسور دونگ یانمی 289 00:18:37,840 --> 00:18:39,700 رو قبل از نمایش عمومی ببینیم 290 00:18:40,020 --> 00:18:41,300 اولین کار اسمش طنابه 291 00:18:41,480 --> 00:18:42,980 این کار هنرمندامون 292 00:18:44,720 --> 00:18:45,980 تائو یو فی از موسسه تحقیقی هنر 293 00:18:46,060 --> 00:18:47,820 و لی چن یین از درجه یک. یه کار مشترک 294 00:18:47,940 --> 00:18:50,420 تقلید شده از کارِ هنرمند شیه ده چینگ و لیندا مونتانو 295 00:18:50,500 --> 00:18:51,700 هنر رفتاری در سال ۱۹۸۳ 296 00:18:51,820 --> 00:18:54,360 که از یه طناب ۲ و نیم متری استفاده کردن 297 00:18:54,480 --> 00:18:57,480 تا باهم ۱ و نیم سال به هم ببندنشون 298 00:18:58,780 --> 00:19:00,000 هفت روز بعد 299 00:19:00,080 --> 00:19:03,360 من و یو فی با این طناب به همدیگه بسته میشیم 300 00:19:03,760 --> 00:19:05,560 درست مثل دوقلو های به هم پیوسته 301 00:19:06,040 --> 00:19:06,640 بخوریم 302 00:19:06,740 --> 00:19:07,320 بخوابیم 303 00:19:07,720 --> 00:19:08,420 و حموم بریم 304 00:19:08,560 --> 00:19:09,660 ما باهم میمونیم 305 00:19:10,440 --> 00:19:13,280 سلام تائو یو فی هنوز نیومده؟ 306 00:19:13,960 --> 00:19:14,820 مدرکش رو گرفته؟ 307 00:19:14,920 --> 00:19:16,100 بهت نگفته؟ 308 00:19:16,220 --> 00:19:17,580 امروز پرواز داره میره 309 00:19:22,320 --> 00:19:23,000 یو فی 310 00:19:24,780 --> 00:19:25,840 یه چیزی بگو 311 00:19:27,400 --> 00:19:28,640 اون رفته؟ 312 00:19:36,180 --> 00:19:37,020 باشه باشه 313 00:20:14,520 --> 00:20:15,580 برین کنار 314 00:20:34,700 --> 00:20:35,860 تائو یو فی نه 315 00:20:36,820 --> 00:20:38,140 نمیتونی اینطوری بری 316 00:20:38,540 --> 00:20:39,800 هنوز خداحافظی نکردی 317 00:20:40,800 --> 00:20:43,180 چطور میتونی بدون اینکه چیزی بگی بری؟ 318 00:21:49,960 --> 00:21:51,200 گریه نکن 319 00:21:53,200 --> 00:21:53,960 من اینجام 320 00:22:02,180 --> 00:22:03,100 عشق 321 00:22:04,100 --> 00:22:06,580 موقع رفتن بدون اطلاعش 322 00:22:07,400 --> 00:22:08,120 تموم شد 323 00:22:17,460 --> 00:22:19,000 هفت سال بعد 324 00:22:19,620 --> 00:22:21,360 در هر مرحله زندگی یه فرد 325 00:22:21,920 --> 00:22:24,780 ما همیشه با سوالات یکسانی گیج میشیم 326 00:22:25,900 --> 00:22:26,780 مثلا 327 00:22:27,020 --> 00:22:28,200 بعد اینکه بزرگ شدیم 328 00:22:28,380 --> 00:22:30,620 دانشگاه چینگهوا رو انتخاب کنیم یا پکینگ رو 329 00:22:31,660 --> 00:22:32,860 اگه بخوایم ازدواج کنیم 330 00:22:33,200 --> 00:22:36,080 با فلانی ازدواج کنیم یا بهمانی 331 00:22:37,200 --> 00:22:38,460 اگه بخوایم کار کنیم 332 00:22:38,680 --> 00:22:40,660 از بین ۵۰۰ تا بهترین یکیو انتخاب کنیم 333 00:22:41,100 --> 00:22:42,380 یا یه کاری رو خودمون شروع کنیم 334 00:22:42,560 --> 00:22:44,060 تا جزوی از افراد میلیاردر بشیم 335 00:22:45,660 --> 00:22:46,440 هرچند 336 00:22:47,280 --> 00:22:48,540 بعد اینکه کاملا بزرگ میشیم 337 00:22:48,780 --> 00:22:50,320 میفهمیم که 338 00:22:51,060 --> 00:22:53,500 ما افراد معمولی، زندگی معمولی ای داریم 339 00:22:54,080 --> 00:22:55,200 انتخابی نداریم 340 00:22:56,000 --> 00:23:07,000 341 00:23:07,780 --> 00:23:09,640 بلند بشیم یا به خواب برگردیم 342 00:23:10,860 --> 00:23:11,960 حق انتخاب وجود نداره 343 00:23:21,520 --> 00:23:23,200 حرفه ای بودن یا خاص بودن 344 00:23:26,300 --> 00:23:27,700 با آرایش یا بی آرایش 345 00:23:29,740 --> 00:23:30,920 انتخابی نیست 346 00:23:32,280 --> 00:23:34,620 صبحونه سالم یا قهوه انرژی زا؟ 347 00:23:35,280 --> 00:23:36,420 صبح بخیر چه کمکی میتونم بکنم؟ 348 00:23:36,520 --> 00:23:37,580 یه فنجون لاته 349 00:23:37,680 --> 00:23:38,300 باشه 350 00:23:39,700 --> 00:23:41,540 در هرحال انتخابی نیست 351 00:23:55,820 --> 00:23:56,880 من لی چن یین هستم 352 00:24:00,100 --> 00:24:01,820 تولد ۲۶ سالگیم داره میرسه 353 00:24:07,340 --> 00:24:08,420 برای جیا وو 354 00:24:09,260 --> 00:24:10,840 همونطور که انتظار میرفت 355 00:24:11,280 --> 00:24:13,060 اون بهترین بازیکن بسکتبال شده 356 00:24:13,900 --> 00:24:16,400 اون بهترین تازه کار توی سال اولشه 357 00:24:19,040 --> 00:24:19,800 سریع سریع 358 00:24:19,980 --> 00:24:20,880 سریع سریع 359 00:24:21,180 --> 00:24:22,020 بالاتر 360 00:24:23,160 --> 00:24:23,920 عجله کنین 361 00:24:24,040 --> 00:24:24,680 زود باشین 362 00:24:29,840 --> 00:24:31,300 همه جمع بشین 363 00:24:33,380 --> 00:24:34,360 جیا وو 364 00:24:35,060 --> 00:24:36,840 اونجا تنهایی تمرین کن 365 00:24:39,180 --> 00:24:40,020 چشم 366 00:24:42,400 --> 00:24:43,580 بقیه اتون 367 00:24:43,760 --> 00:24:45,580 الان داشتین چیکار میکردین؟ 368 00:24:46,600 --> 00:24:48,780 میشه بیشتر دل به کار بدین؟ 369 00:24:48,960 --> 00:24:50,380 چشم 370 00:24:51,280 --> 00:24:53,000 ولی از سال سومش 371 00:24:53,560 --> 00:24:55,000 مدام مصدوم میشه 372 00:25:00,500 --> 00:25:01,380 زود باشین زود باشین 373 00:25:04,420 --> 00:25:05,580 چیشده؟ 374 00:25:12,720 --> 00:25:13,600 جیا وو 375 00:25:14,180 --> 00:25:15,740 زانوت دوباره صدمه دید؟ 376 00:25:16,060 --> 00:25:17,400 مزخرف نگو 377 00:25:20,580 --> 00:25:21,300 بذار کمک کنم بلند بشی 378 00:25:21,320 --> 00:25:21,800 نمیخواد 379 00:25:21,920 --> 00:25:23,420 من خوبم. خیلی خوبم 380 00:25:24,400 --> 00:25:26,780 تازه از جراحی رباط صلیبی تموم شدی 381 00:25:27,240 --> 00:25:28,900 اگه درد میکنه، به خودت فشار نیار 382 00:25:29,380 --> 00:25:30,940 دارم به خودم فشار میارم؟ 383 00:25:31,680 --> 00:25:34,180 که شان هنوز بهترین دلال بازیکن نشده 384 00:25:34,880 --> 00:25:36,100 بیشتر شبیه یه خدمتکاره 385 00:25:37,380 --> 00:25:38,520 بذار کمکت کنم 386 00:25:39,420 --> 00:25:40,360 لیو که شان 387 00:25:41,040 --> 00:25:42,660 غذا سفارش دادی؟ 388 00:25:43,120 --> 00:25:44,780 ببخشید الان سفارش میدم 389 00:25:44,900 --> 00:25:47,220 میدونی که مدیر برنامه کل تیمی 390 00:25:47,540 --> 00:25:49,480 نه دستیار شخصی چیو جیا وو 391 00:25:51,060 --> 00:25:51,660 بله 392 00:25:52,100 --> 00:25:52,920 حالا برو 393 00:25:54,260 --> 00:25:56,180 رو بهبودیت تمرکز کن 394 00:25:57,320 --> 00:25:58,500 ببخشید ببخشید 395 00:26:00,320 --> 00:26:01,140 زل زدن بسه 396 00:26:03,440 --> 00:26:04,060 عجله کنین 397 00:26:04,580 --> 00:26:05,560 یه سال شده 398 00:26:06,120 --> 00:26:07,560 چطور میتونم برای خودم وقت بذارم؟ 399 00:26:11,640 --> 00:26:12,720 زود باش زود باش 400 00:26:14,580 --> 00:26:15,740 صبخ بخیر همگی 401 00:26:15,840 --> 00:26:16,960 صبح بخیر. صبح بخیر 402 00:26:17,020 --> 00:26:17,860 وانگ پین جیا 403 00:26:17,900 --> 00:26:18,780 ...اون روز 404 00:26:19,920 --> 00:26:21,320 از دانشگاهش فارغ التحصیل شد 405 00:26:21,340 --> 00:26:22,980 لقبش وی سی آر انسانی بود 406 00:26:23,040 --> 00:26:24,500 هرچیزی که میبینی رو یادش میمونه 407 00:26:24,760 --> 00:26:26,660 مهم نیست که انسانه، وسیله است چیه 408 00:26:26,740 --> 00:26:28,400 میتونه برات دوباره بسازتش 409 00:26:28,720 --> 00:26:29,680 همچین توانایی ای 410 00:26:29,740 --> 00:26:31,820 بین زنان برج عقرب (اسکورپیو) بهترینه 411 00:26:31,980 --> 00:26:34,200 پس باهاش بحث نکن 412 00:26:35,880 --> 00:26:37,580 اون روز کارگردان نگفت 413 00:26:37,620 --> 00:26:38,120 باشه گرفتم 414 00:26:38,160 --> 00:26:39,460 ...اون گفت اگه یه هنرمند 415 00:26:39,480 --> 00:26:39,860 جائو فوهائو 416 00:26:40,940 --> 00:26:43,800 همه چی دون. روابط عمومی بالا. آداب معاشرت بالا مفسر. تماشاگر قلابی 417 00:26:44,100 --> 00:26:45,460 آهنگر. نجار. نقاش 418 00:26:45,540 --> 00:26:46,220 اوه باشه 419 00:26:46,320 --> 00:26:47,580 مهمترین نکته 420 00:26:47,700 --> 00:26:48,600 یه دوست برای خانم ها 421 00:26:50,560 --> 00:26:51,340 سلام خواهر چن یین 422 00:26:51,580 --> 00:26:52,640 نه به من نگو خواهر 423 00:26:52,720 --> 00:26:53,420 بهش عادت دارم 424 00:26:53,540 --> 00:26:54,860 چن یین، چطوری؟ 425 00:26:54,920 --> 00:26:56,280 مشکل سختی هست که 426 00:26:56,340 --> 00:26:58,500 بخوای با مربیت درمیون بذاری؟ 427 00:26:59,300 --> 00:27:01,500 اخیرا خیلی خوب بودم 428 00:27:01,860 --> 00:27:02,860 ممنون 429 00:27:03,980 --> 00:27:05,920 کی میتونه کامپیوترمو نجات بده؟ 430 00:27:06,500 --> 00:27:07,620 جانگ یو فن 431 00:27:09,140 --> 00:27:11,820 این دختر چاق و نرم اسمش جانگ یو فن ئه 432 00:27:11,980 --> 00:27:12,920 سی و شش سالشه 433 00:27:12,980 --> 00:27:14,480 بیشتر از ده ساله که سینگله 434 00:27:14,800 --> 00:27:16,960 جون میده واسه قرار رفتن و ازدواج 435 00:27:17,400 --> 00:27:19,100 تو کانگنا بعنوان ویرایشگر هنری کار میکنه 436 00:27:19,420 --> 00:27:22,480 ولی بنظر کار فرعیشه 437 00:27:22,760 --> 00:27:26,060 کار واقعیش دورهمی اجتماعیه 438 00:27:26,680 --> 00:27:27,280 چن یین 439 00:27:27,360 --> 00:27:28,420 امشب سرت خلوته؟ 440 00:27:28,500 --> 00:27:30,400 باهام بیا جشن تازه واردای فناوری 441 00:27:30,500 --> 00:27:31,860 من دوست پسر دارم 442 00:27:32,640 --> 00:27:33,920 لطفا کسیو ندارم 443 00:27:33,980 --> 00:27:35,280 یا هم باید تنهایی برم 444 00:27:35,380 --> 00:27:36,600 خیلی سرم شلوغه 445 00:27:42,240 --> 00:27:43,440 یی فن امشب کاری داری؟ 446 00:27:43,520 --> 00:27:44,320 باهام بیا جشن 447 00:27:44,400 --> 00:27:45,200 نه 448 00:27:49,320 --> 00:27:50,540 اون یی فنه 449 00:27:51,380 --> 00:27:52,620 منحصر به فرد بدنیا اومده 450 00:27:53,460 --> 00:27:57,540 یه ملکه مهمونی توی برترین گالری ها و حراج های جهان 451 00:27:57,960 --> 00:27:59,640 تا وقتی که افراد مشهور هستن 452 00:27:59,940 --> 00:28:01,300 اون اونجاست 453 00:28:02,460 --> 00:28:04,760 نمیدونم ما سازگار بدنیا اومدیم 454 00:28:04,920 --> 00:28:06,100 یا دشمن 455 00:28:06,440 --> 00:28:08,260 از وقتی که برای اولین بار همو دیدیم 456 00:28:08,460 --> 00:28:09,740 همش در شرایط بدی باهم بودیم 457 00:28:14,260 --> 00:28:15,020 یه نگاه بندازین 458 00:28:15,220 --> 00:28:16,940 نمیدونم چرا بعضی از زن ها 459 00:28:17,060 --> 00:28:19,760 چرا زندگیشونو زشت میکنن 460 00:28:20,980 --> 00:28:23,080 این استایل مال کدوم ساله؟ 461 00:28:23,220 --> 00:28:24,920 چطور میتونی بیرون بپوشیش؟ 462 00:28:32,560 --> 00:28:34,040 هی رئیس اینجاست 463 00:28:34,100 --> 00:28:35,760 رئیس اینجاست 464 00:28:37,000 --> 00:28:37,820 زود باشین عجله کنین 465 00:28:51,660 --> 00:28:56,080 صبح بخیر رئیس 466 00:28:56,180 --> 00:28:56,880 سلام رئیس 467 00:29:04,880 --> 00:29:05,720 جانگ یوفن 468 00:29:06,060 --> 00:29:07,040 میشه اینو توضیح بدی؟ 469 00:29:07,120 --> 00:29:08,540 آیتم شماره ۴۵ صفحه ۲۷ 470 00:29:10,420 --> 00:29:12,520 اسم هنرمندو اشتباه نوشتی 471 00:29:12,760 --> 00:29:13,920 دومین بارته 472 00:29:14,000 --> 00:29:15,520 اگه دفعه بعد یه حرف رو اشتباه بنویسی 473 00:29:15,580 --> 00:29:16,560 اخراجی 474 00:29:16,740 --> 00:29:18,500 نمینویسم. نمینویسم 475 00:29:23,340 --> 00:29:24,540 دعوتنامه کجاست؟ 476 00:29:25,880 --> 00:29:28,160 بین نامه ها گذاشتمشون 477 00:29:28,200 --> 00:29:29,320 درستش کن الان 478 00:29:29,620 --> 00:29:31,680 میخوام قبل پایان ساعت کاری دعوتنامه بهتری ببینم 479 00:29:32,660 --> 00:29:33,680 چشم رئیس 480 00:29:44,220 --> 00:29:45,300 جائو زی هائو 481 00:29:45,780 --> 00:29:47,200 چندبار باید بهت تاکید کنم؟ 482 00:29:47,220 --> 00:29:49,200 حرفه ای باش 483 00:29:49,880 --> 00:29:52,080 اگه دفعه بعد کسی مثل این دمپایی بپوشه 484 00:29:52,900 --> 00:29:54,100 اخراج میشه 485 00:29:54,500 --> 00:29:56,120 چشم رئیس. الان عوضشون میکنم 486 00:30:00,000 --> 00:30:00,980 لی چن یین 487 00:30:01,540 --> 00:30:02,260 یی فن 488 00:30:02,360 --> 00:30:03,320 بیاین تو دفترم حرف بزنیم 489 00:30:07,700 --> 00:30:09,220 اوضاع پرونده اویانگ الان چطوره؟ 490 00:30:10,000 --> 00:30:11,020 رئیس 491 00:30:11,520 --> 00:30:13,020 الان چندتا مشکل وجود داره 492 00:30:13,680 --> 00:30:15,520 میدونی نیاز به توجه زیادی داره 493 00:30:15,640 --> 00:30:16,820 همیشه معطل میکنه 494 00:30:17,180 --> 00:30:17,760 مدیر روابط عمومی نمیدونه 495 00:30:17,800 --> 00:30:18,960 من هیچ عذر و بهانه ای نمیپذیرم 496 00:30:19,180 --> 00:30:20,260 بهم نتیجه رو بگین 497 00:30:21,860 --> 00:30:23,060 اون هنوزم راضی نیست 498 00:30:24,380 --> 00:30:25,200 لی چن یین 499 00:30:26,100 --> 00:30:27,620 از این به بعد پرونده اویانگ هونگ دست توئه 500 00:30:27,900 --> 00:30:28,360 چی؟ 501 00:30:28,580 --> 00:30:29,680 مشکلی هست؟ 502 00:30:31,540 --> 00:30:32,240 نه 503 00:30:33,400 --> 00:30:34,360 ...رئیس بنظرم 504 00:30:34,380 --> 00:30:35,160 مشکلی داری؟ 505 00:30:38,000 --> 00:30:38,780 نه 506 00:30:39,540 --> 00:30:42,400 خب اگه چیزی نیست من باید برم سر کارم 507 00:30:46,580 --> 00:30:47,380 لی چن یین 508 00:30:48,200 --> 00:30:51,040 این حراج خیریه ایه که تو مرکز هنر برگزار میشه 509 00:30:51,640 --> 00:30:52,900 باید توش شرکت کنی 510 00:30:53,220 --> 00:30:54,020 باشه 511 00:30:55,080 --> 00:30:58,500 سخت میشه اینجا دعوت شد 512 00:30:58,740 --> 00:31:01,720 گفته شده ک ت.ی.ف قراره تو حراج شرکت کنه 513 00:31:02,140 --> 00:31:03,580 ت.ی.ف؟ 514 00:31:04,940 --> 00:31:05,900 اون کیه؟ 515 00:31:06,840 --> 00:31:07,760 یی فن 516 00:31:08,000 --> 00:31:10,900 میشه لطفا سخت ار کار کنی که بیشتر حرفه ای بشی؟ 517 00:31:11,280 --> 00:31:12,760 بعنوان یه برنامه ریز مراسم حرفه ای 518 00:31:13,080 --> 00:31:14,820 بلد بودن اطلاعات خونه هنرمندا و سفر های خارجیشون 519 00:31:14,920 --> 00:31:15,720 پایه ترین چیز ممکنه 520 00:31:17,440 --> 00:31:21,240 ت.ی.ف یه هنرمند چینیه که توی این سالها به سرعت توی نیویورک داره معروف میشه 521 00:31:21,700 --> 00:31:24,020 پارسال تو حراج پاییزه کریستی 522 00:31:24,220 --> 00:31:26,280 اون یه نقاشی به ارزش ۲ میلیون دلار رو فروخت 523 00:31:26,520 --> 00:31:28,280 برای همین توجه بازار بهش جلب شد 524 00:31:28,600 --> 00:31:30,900 ولی توی آسیا هنوز شناخته نشده 525 00:31:31,460 --> 00:31:34,200 پس همه نمیشناسنش 526 00:31:37,360 --> 00:31:38,660 اون اخیرا به چین برگشته 527 00:31:39,060 --> 00:31:41,880 خیلی از مدیر های گالری های بزرگ واسه کاراش جون میدن 528 00:31:42,160 --> 00:31:44,140 میخوان باهاش همکاری ای رو شروع کنن 529 00:31:45,160 --> 00:31:47,240 ولی اون خیلی بی سر و صدا و مرموزه 530 00:31:47,420 --> 00:31:49,240 به سختی تو مناسبت های عمومی خودشو نشون میده 531 00:31:49,480 --> 00:31:52,980 برای همین این حراج یجورایی واسه ما فرصت طلایی محسوب میشه 532 00:31:53,740 --> 00:31:54,560 لی چن یین 533 00:31:55,700 --> 00:31:57,500 مهم ترین هدف کارت این بار 534 00:31:57,600 --> 00:31:58,880 اینه که باهاش ارتباط برقرار کنی 535 00:31:59,420 --> 00:32:01,240 اونطوری میتونیم روابط گسترده تری باهاش داشته باشیم 536 00:32:01,800 --> 00:32:03,780 همچین کار مهمی رو به یه تازه وارد دادن 537 00:32:03,940 --> 00:32:05,160 بنظر خوب نیست 538 00:32:05,200 --> 00:32:07,780 ...درمورد - به کار الان خودت برس. پرونده یائو یی مینگ - 539 00:32:08,500 --> 00:32:10,220 لی چن یین مشکلی هست؟ 540 00:32:12,360 --> 00:32:13,140 نه 541 00:32:14,100 --> 00:32:15,360 تمام تلاشمو میکنم 542 00:32:18,200 --> 00:32:19,120 صبر کن 543 00:32:21,220 --> 00:32:22,540 اینو تو ذهنت داشته باش 544 00:32:23,060 --> 00:32:24,380 لباس هات و رفتارت 545 00:32:41,340 --> 00:32:43,780 حتی یه عکس هم ازش نیست 546 00:32:45,360 --> 00:32:47,620 اون واقعا مرموزه 547 00:32:50,020 --> 00:32:51,000 وانگ پین جیا 548 00:32:51,820 --> 00:32:52,560 وانگ پین جیا 549 00:32:53,360 --> 00:32:54,600 کارت رنگیم کجاست؟ 550 00:32:56,140 --> 00:32:57,000 خیلی خوب 551 00:32:57,040 --> 00:32:58,660 الان میرم واست میگیرمش 552 00:32:59,100 --> 00:33:01,020 میشه یکم سریعتر باشی؟ 553 00:33:01,140 --> 00:33:02,340 ...سریعتر 554 00:33:03,720 --> 00:33:05,020 خواهر چن یین خدافظ 555 00:33:05,140 --> 00:33:05,880 اضافه کار میمونی؟ 556 00:33:06,000 --> 00:33:06,860 ساعت کاری تموم شد؟ 557 00:33:08,220 --> 00:33:09,200 منتظرم بمون 558 00:33:09,300 --> 00:33:10,620 باشه - امروز یه قرار دارم - 559 00:33:13,580 --> 00:33:14,340 چن یین 560 00:33:15,020 --> 00:33:17,020 رئیس گفت پرونده اویانگ هونگ 561 00:33:17,160 --> 00:33:18,900 باید امروز درست بشه و بهش فرستاده بشه 562 00:33:19,640 --> 00:33:20,880 حالا که مسئولشی 563 00:33:21,240 --> 00:33:22,300 پس تو انجامش بده 564 00:33:23,340 --> 00:33:24,680 چرا زودتر بهم نگفتی؟ 565 00:33:26,860 --> 00:33:29,060 ببخشید سرم خیلی شلوغ بود. یادم رفت 566 00:33:30,940 --> 00:33:32,940 وقت ماساژ دارم باید برم. بای 567 00:33:33,380 --> 00:33:34,060 بای 568 00:33:35,560 --> 00:33:37,540 یوفن بیا بریم ماساژ 569 00:33:38,060 --> 00:33:38,780 خواهر چن یین 570 00:33:39,020 --> 00:33:39,720 بریم 571 00:33:40,360 --> 00:33:40,980 شما برین 572 00:33:41,060 --> 00:33:41,740 فردا میبینمتون 573 00:33:41,840 --> 00:33:43,380 مواظب باش‌. خدانگهدار 574 00:33:45,620 --> 00:33:46,380 خواهر چن یین 575 00:33:46,600 --> 00:33:47,420 من باید برم 576 00:33:47,460 --> 00:33:48,100 خدافظ 577 00:33:48,380 --> 00:33:49,280 فردا میبینمت 578 00:34:08,600 --> 00:34:09,460 که شان 579 00:34:09,940 --> 00:34:10,500 ببخشید 580 00:34:10,560 --> 00:34:12,000 امروز باید اضافه کار بمونم. نمیتونم برم‌ اونجا 581 00:34:13,620 --> 00:34:14,820 پس کی کارت تموم میشه؟ 582 00:34:18,060 --> 00:34:19,000 نصفه شب؟ 583 00:34:20,400 --> 00:34:21,540 باشه باشه 584 00:34:21,840 --> 00:34:23,180 برگرد به کارت 585 00:34:23,280 --> 00:34:24,340 بعدا میبینمت 586 00:34:25,540 --> 00:34:26,500 فعلا 587 00:34:29,000 --> 00:34:30,580 میدونستم 588 00:34:30,760 --> 00:34:33,280 پس ما وقت بیشتری داریم 589 00:34:33,560 --> 00:34:34,960 خب بریم 590 00:34:35,380 --> 00:34:36,380 عجله ای نیست 591 00:34:36,699 --> 00:34:38,279 یه دور تمرین جبرانی دیگه 592 00:34:39,060 --> 00:34:41,060 امروز ده دور انجامش دادی 593 00:34:41,300 --> 00:34:44,080 خواهر من خسته نشدم هنوز، تو شدی؟ 594 00:34:44,520 --> 00:34:45,000 بیا 595 00:34:46,320 --> 00:34:48,640 من فقط نگرانتم 596 00:34:48,860 --> 00:34:51,180 باشه. پایه ام 597 00:35:00,560 --> 00:35:01,260 دوباره 598 00:35:10,820 --> 00:35:11,820 خوبی؟ 599 00:35:12,340 --> 00:35:12,880 بیا 600 00:35:19,340 --> 00:35:20,600 واقعا حالت خوبه؟ 601 00:35:24,140 --> 00:35:25,260 ادامه بدیم 602 00:35:30,140 --> 00:35:32,080 جیا وو باهات تمرین میکنم 603 00:35:40,620 --> 00:35:42,260 نزدیکه. این یکی خوب بود 604 00:35:50,460 --> 00:35:52,000 بنظر جیا وو خوب داره حالش خوب میشه 605 00:35:52,100 --> 00:35:53,060 باشه ممنون 606 00:36:11,560 --> 00:36:13,280 ماساژ کار دکترمون نیست؟ 607 00:36:13,700 --> 00:36:14,480 چی؟ - چی؟ - 608 00:36:14,840 --> 00:36:15,600 حسودیت شد؟ 609 00:36:16,000 --> 00:36:17,240 آره خیلی زیاد 610 00:36:17,880 --> 00:36:19,500 داشتن همچین دوست دختری خیلی خوبه 611 00:36:20,060 --> 00:36:21,160 چی میگی؟ 612 00:36:21,360 --> 00:36:22,480 این خواهرمه 613 00:36:22,640 --> 00:36:23,840 چه دوست دختری؟ 614 00:36:24,460 --> 00:36:25,260 خواهر؟ 615 00:36:25,540 --> 00:36:27,960 جیا وو، با داشتن همچین خواهری که مراقبته 616 00:36:28,060 --> 00:36:29,480 خیلی زود خوب میشی 617 00:36:30,860 --> 00:36:32,520 خیلی زود برمیگردم زمین بازی 618 00:37:08,360 --> 00:37:09,760 !سورپرایز 619 00:37:10,760 --> 00:37:11,480 تولدت مبارک 620 00:37:12,720 --> 00:37:14,020 تولدت مبارک 621 00:37:15,000 --> 00:37:16,160 تولدت مبارک 622 00:37:16,540 --> 00:37:18,300 چن یین تولدت مبارک 623 00:37:20,000 --> 00:37:20,700 ممنون 624 00:37:21,020 --> 00:37:22,700 انتظارشو نداشتی؟ 625 00:37:23,540 --> 00:37:26,160 فکر کردم امشبه 626 00:37:27,240 --> 00:37:28,540 برای همین بهش میگن سورپرایز 627 00:37:28,780 --> 00:37:31,880 پس بعد نیمه شب، کیکو فوت میکنی 628 00:37:33,660 --> 00:37:35,300 فکر میکردم فقط ما قراره باشیم 629 00:37:35,480 --> 00:37:38,340 هرچی بیشتر، فضا شادتر. مگه نه؟ 630 00:37:38,620 --> 00:37:39,140 آره 631 00:37:39,220 --> 00:37:40,160 خیلی هیجان انگیزه 632 00:37:45,340 --> 00:37:47,160 بیاین ادامه جشن 633 00:37:51,940 --> 00:37:52,580 بیاین 634 00:37:52,660 --> 00:37:53,760 بخورین بخورین بخورین 635 00:37:54,940 --> 00:37:57,240 واسه همین گفتی امشب برم خرید؟ 636 00:37:58,500 --> 00:37:59,880 فکر کردی منم میخواستم؟ 637 00:38:02,180 --> 00:38:04,720 یکی بهم اصرار کرد 638 00:38:05,080 --> 00:38:05,880 بخورین بخورین 639 00:38:07,500 --> 00:38:08,880 خواهر چن یین تولدت مبارک 640 00:38:09,140 --> 00:38:09,800 ممنون 641 00:38:09,960 --> 00:38:11,240 من سال پایینی جیا وو، لی هستم. 642 00:38:11,700 --> 00:38:13,840 و همینطور یه طرفدار دو آتیشه 643 00:38:14,140 --> 00:38:14,560 واقعا؟ 644 00:38:14,640 --> 00:38:15,160 بله 645 00:38:15,820 --> 00:38:18,220 من از دبیرستان به بازیای بسکتبالش نگاه میکردم 646 00:38:18,380 --> 00:38:19,740 اون آیدول منه 647 00:38:20,040 --> 00:38:22,420 حالا میدونم که اون چه دوست دختر خوبیه 648 00:38:23,620 --> 00:38:24,260 خیلی حرف میزنی 649 00:38:24,300 --> 00:38:24,820 بیا 650 00:38:34,000 --> 00:38:35,060 خوشت میاد؟ 651 00:38:35,900 --> 00:38:36,600 آره 652 00:38:36,840 --> 00:38:38,520 این از اون کفشای معمولی نیست 653 00:38:38,860 --> 00:38:40,520 طبیه، میدونی؟ 654 00:38:40,780 --> 00:38:43,060 باید یادت باشه که بغیر کار کردن به سلامتی و وزنتم اهمیت بدی 655 00:38:43,340 --> 00:38:44,820 این مهم ترین چیز تو زندگیه 656 00:38:44,980 --> 00:38:46,080 الان دارم به تو میدمش 657 00:38:49,280 --> 00:38:51,940 تولدت مبارک تولدت مبارک 658 00:38:52,440 --> 00:38:53,160 ممنون 659 00:38:53,280 --> 00:38:54,420 یه بوس بده 660 00:38:59,320 --> 00:39:00,260 خوش بگذرونین 661 00:39:05,260 --> 00:39:06,180 زود زود 662 00:39:06,740 --> 00:39:07,880 تولدت مبارک 663 00:39:09,500 --> 00:39:09,920 ممنون 664 00:39:11,800 --> 00:39:12,680 بسلامتی 665 00:39:12,720 --> 00:39:13,620 بسلامتی 666 00:39:16,660 --> 00:39:17,680 بچه ها بدین بالا 667 00:39:17,720 --> 00:39:18,640 بسلامتی 668 00:39:21,200 --> 00:39:21,640 بدین بالا 669 00:39:22,100 --> 00:39:22,720 باشه 670 00:40:07,380 --> 00:40:08,740 ساعت دهه؟ 671 00:40:11,000 --> 00:40:11,740 لعنت لعنت 672 00:40:13,940 --> 00:40:15,380 امروز آخر هفته است 673 00:40:16,320 --> 00:40:17,900 چیشده؟ 674 00:40:20,600 --> 00:40:21,700 خیلی ترسیدم 675 00:40:27,000 --> 00:40:29,020 چی؟ چطور ممکنه این اتفاق بیفته؟ 676 00:40:33,440 --> 00:40:34,720 امروز تولدته 677 00:40:34,880 --> 00:40:35,940 شاد باش 678 00:40:36,940 --> 00:40:38,840 امروز یه بازی دارم 679 00:40:39,200 --> 00:40:40,840 بعد اینکه برگشتم تمیزشون میکنم 680 00:40:41,260 --> 00:40:42,400 و بعد میبرمت شام 681 00:40:42,500 --> 00:40:43,280 باشه؟ 682 00:40:46,940 --> 00:40:47,820 بای 683 00:40:54,980 --> 00:40:56,880 نفست بوی بدی میده. نه 684 00:40:57,980 --> 00:40:59,400 جدی؟ 685 00:41:04,120 --> 00:41:05,320 چه افتضاحی 686 00:41:17,960 --> 00:41:19,160 چه افتضاحی 687 00:41:36,460 --> 00:41:37,440 لی چن یین 688 00:41:38,380 --> 00:41:39,500 تولدت مبارک 689 00:41:46,140 --> 00:41:47,360 دعوت نامه؟ 690 00:41:48,000 --> 00:41:48,600 آره 691 00:41:48,820 --> 00:41:49,800 دعوت نامه 692 00:41:55,580 --> 00:41:57,700 هشت آپریل ۲۰۱۶، ۱۴:۰۰ 693 00:42:02,700 --> 00:42:04,480 نیم ساعت راهه 694 00:42:05,540 --> 00:42:06,540 من میتونم 695 00:42:08,740 --> 00:42:09,520 صبر کن 696 00:42:11,160 --> 00:42:12,440 اینو یادت باشه 697 00:42:13,080 --> 00:42:14,480 لباس هات و رفتارت 698 00:42:36,300 --> 00:42:37,340 جیا وو 699 00:42:41,300 --> 00:42:44,000 چن یین نگاه کن ببین من کفشامو گذاشتم خونه ات مونده؟ 700 00:42:44,340 --> 00:42:45,360 نه 701 00:42:46,500 --> 00:42:47,520 تو یه کیف 702 00:42:47,560 --> 00:42:48,540 بازم نگاه کن 703 00:42:50,180 --> 00:42:52,180 چیو جیا وو چند بار بهت گفتم؟ 704 00:42:52,340 --> 00:42:54,480 کفشاتو روی میز غذاخوری من نذار 705 00:42:55,700 --> 00:42:56,800 لطفا الان واسم بیارشون 706 00:42:57,000 --> 00:42:58,080 که شان بهت آدرسمو میده 707 00:42:58,200 --> 00:42:58,680 بای 708 00:42:58,760 --> 00:42:59,820 نه من الان باید برم 709 00:42:59,880 --> 00:43:00,440 الو؟ 710 00:43:09,180 --> 00:43:10,340 خیلی دوره؟ 711 00:43:30,020 --> 00:43:30,820 جیا وو 712 00:43:32,060 --> 00:43:34,420 درواقع هیچوقت از اینجور کفشا خوشم نمیومد 713 00:43:35,000 --> 00:48:00,000 تیم ترجمه ی کـره فـا تقدیم می کند KoreFa.ir DreamZi : مترجم CB97 : ویرایشگر 49787

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.