All language subtitles for Art.In.Love.EP03.KoreFa.ir

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:01:26,000 تیم ترجمه ی کـره فـا تقدیم می کند KoreFa.ir Ygane33 : مترجم CB97 : ویرایشگر 2 00:01:26,466 --> 00:01:30,026 هنر در عشق 3 00:01:30,053 --> 00:01:33,010 قسمت سه 4 00:01:34,533 --> 00:01:35,880 مگه پیکاسو یه بار نگفته که 5 00:01:35,880 --> 00:01:38,173 کل زندگیشو صرف یاد گرفتن نقاشی کودکان کرده؟ 6 00:01:38,840 --> 00:01:40,426 میتونیم مثل بچه ها باشیم و 7 00:01:40,920 --> 00:01:42,106 چیزی ندونیم 8 00:01:43,000 --> 00:02:05,000 KoreFa.ir دانلود کنید 9 00:02:05,106 --> 00:02:05,933 یو فی 10 00:02:06,080 --> 00:02:07,560 وقتی لبخند میزنی خیلی خوشگلی 11 00:02:08,252 --> 00:02:09,652 باید بیشتر لبخند بزنی 12 00:02:28,480 --> 00:02:29,186 خواهر جونگ یو 13 00:02:44,053 --> 00:02:45,360 جونگ یو یکم اب بخور 14 00:02:50,146 --> 00:02:51,333 چرا اونو معرفی نمیکنی؟ 15 00:02:52,666 --> 00:02:54,453 این لی چن یین ئه من ارشدشم 16 00:02:56,773 --> 00:02:58,933 این گروه کاریمونه 17 00:02:59,306 --> 00:03:00,293 هنر اجرا 18 00:03:01,626 --> 00:03:03,880 چرا اومدی اینجا؟دیروقته 19 00:03:04,306 --> 00:03:05,546 یه مهمون شام هست 20 00:03:05,546 --> 00:03:07,293 همه قدیمی ها هستن 21 00:03:07,293 --> 00:03:09,240 میخوام بهشون معرفیت کنم 22 00:03:11,920 --> 00:03:13,533 فکرکنم همه مون هم سن و سالیم 23 00:03:13,533 --> 00:03:16,160 میتونن یکم فریب رو درک کنن 24 00:03:17,690 --> 00:03:20,133 ولی نمیدونم این خواهر کوچولو حاضره به ملحق شه یا نه 25 00:03:21,306 --> 00:03:22,413 اگه بهتون ملحق شم 26 00:03:22,773 --> 00:03:24,613 به آینده یو فی کمکی میکنه؟ 27 00:03:24,853 --> 00:03:25,613 البته 28 00:03:26,373 --> 00:03:27,600 پس بهتون ملحق میشم 29 00:03:29,693 --> 00:03:30,786 شاید دفعه بعد 30 00:03:33,586 --> 00:03:35,440 همه شون توی دورهمی هستن 31 00:03:35,440 --> 00:03:36,933 اگه این فرصت رو از دست بدی 32 00:03:36,933 --> 00:03:38,826 دیگه معلوم نیست کی فرصتش پیش بیاد 33 00:03:39,000 --> 00:03:40,213 بیا دیگه یو فی 34 00:03:40,466 --> 00:03:42,800 قول میدم خوب باشم 35 00:03:43,053 --> 00:03:44,480 دردسر برات درست نکنم 36 00:04:02,506 --> 00:04:03,026 یو فی 37 00:04:03,026 --> 00:04:04,320 اولین باره که اومدم اینجا 38 00:04:04,320 --> 00:04:05,200 تو چی؟ 39 00:04:30,360 --> 00:04:31,893 خانوم چی میل دارین؟ 40 00:04:32,226 --> 00:04:32,773 چی؟ 41 00:04:33,320 --> 00:04:34,440 چی سفارش میدین؟ 42 00:04:37,066 --> 00:04:37,800 یه فنجون 43 00:04:38,506 --> 00:04:40,973 اگه وقتت آزاده کارشو چک میکنی؟ 44 00:05:06,906 --> 00:05:07,586 باشه 45 00:05:15,973 --> 00:05:17,173 اقای جانگ خواهر منگ منگ 46 00:05:17,173 --> 00:05:18,320 یه لحظه ببخشید 47 00:05:18,506 --> 00:05:19,306 باشه 48 00:05:19,840 --> 00:05:21,413 سلام جوون یالا 49 00:05:21,613 --> 00:05:22,320 به سلامتی 50 00:05:22,466 --> 00:05:23,266 به سلامتی 51 00:05:23,266 --> 00:05:24,040 به سلامتی 52 00:05:24,040 --> 00:05:25,026 به سلامتی- سلامتی- 53 00:05:25,053 --> 00:05:25,920 خواهر منگ منگ 54 00:05:27,106 --> 00:05:27,786 یالا 55 00:05:27,786 --> 00:05:29,573 بخور زود باش 56 00:05:29,720 --> 00:05:30,840 زود باش 57 00:05:31,093 --> 00:05:32,453 یالا زود 58 00:05:32,453 --> 00:05:33,453 چیکار میکنی؟ 59 00:05:33,453 --> 00:05:35,066 به یو فی سخت نگیر 60 00:05:35,066 --> 00:05:36,026 برو اون ور 61 00:05:36,160 --> 00:05:37,320 به یو فی سخت نگیر 62 00:05:37,320 --> 00:05:38,000 من میخورم 63 00:05:39,213 --> 00:05:40,293 چن یین بسه دیگه نخور 64 00:05:41,640 --> 00:05:43,160 نخور- به یو فی سخت نگیر- 65 00:05:43,186 --> 00:05:45,066 به یو فی سخت نگیر- لی چن یین- 66 00:05:45,066 --> 00:05:46,573 این دختره چشه 67 00:05:47,426 --> 00:05:48,453 گرفتمش 68 00:05:48,933 --> 00:05:50,826 به یو فی سخت نگیر 69 00:05:50,826 --> 00:05:52,280 این چه مرگشه 70 00:05:52,280 --> 00:05:53,986 به یو فی سخت نگیر 71 00:05:54,173 --> 00:05:54,946 لی چن یین 72 00:05:54,960 --> 00:05:55,760 آقای جانگ 73 00:05:57,253 --> 00:05:58,133 اقای جانگ 74 00:05:58,866 --> 00:06:00,480 به یو فی سخت نگیر لی چن یین- 75 00:06:00,480 --> 00:06:01,240 دیوونه شدی؟ 76 00:06:01,920 --> 00:06:02,946 چی؟ 77 00:06:03,266 --> 00:06:04,600 صداتو نمیشنوم 78 00:06:05,053 --> 00:06:06,026 دیوونه شدی؟ 79 00:06:06,746 --> 00:06:08,000 همه چیو بهم ریختی 80 00:06:08,546 --> 00:06:10,200 سرم گیج میره 81 00:06:10,693 --> 00:06:12,266 اگه جنبه‌شو نداری مشروب نخور 82 00:06:18,440 --> 00:06:19,746 نخور 83 00:06:19,746 --> 00:06:20,706 چیکار میکنی؟ 84 00:06:24,600 --> 00:06:25,346 یو فی 85 00:06:58,586 --> 00:06:59,960 صبح بخیر یو فی 86 00:07:03,573 --> 00:07:05,426 امروز خیلی روز خوبیه 87 00:07:12,253 --> 00:07:13,266 چیکار میکنی؟ 88 00:07:13,880 --> 00:07:14,773 چیکار داری میکنی؟ 89 00:07:23,600 --> 00:07:25,480 امروز حالت خوب نیست؟ 90 00:07:34,266 --> 00:07:35,400 سرم گیج میره 91 00:07:39,506 --> 00:07:41,066 باید برم حموم 92 00:07:41,973 --> 00:07:43,880 خب حالا بیاید 93 00:07:43,880 --> 00:07:45,666 درمورد توسعه هنر حرف بزنیم 94 00:07:46,440 --> 00:07:48,960 هنر فقط یه قرنه که 95 00:07:48,960 --> 00:07:51,186 یه رشته رسمیه 96 00:07:52,240 --> 00:07:52,920 استاد 97 00:07:56,640 --> 00:07:59,080 درمورد مدیریت ورزشی از بازاریابی ورزشی 98 00:07:59,080 --> 00:07:59,706 خب 99 00:07:59,880 --> 00:08:04,573 ... این رشته در واقع در اولین روزا تقریبا در دوران یونان باستان 100 00:08:05,400 --> 00:08:07,840 ...بعد در قرن یازدهم 101 00:08:07,880 --> 00:08:08,626 استاد 102 00:08:08,906 --> 00:08:09,560 بگو 103 00:08:09,760 --> 00:08:11,053 یکی وسط کلاس خوابیده 104 00:08:11,133 --> 00:08:12,826 اینطوری نمیتونم درس بخونم 105 00:08:13,800 --> 00:08:17,186 چیو جیا وو 106 00:08:19,266 --> 00:08:20,440 چیو جیا وو 107 00:08:20,746 --> 00:08:22,213 خیلی بزرگش کردی 108 00:08:22,680 --> 00:08:24,013 متاسفم استاد 109 00:08:24,213 --> 00:08:26,080 دیروز بسکتبال بازی کردم خیلی خستم 110 00:08:26,346 --> 00:08:29,466 بخاطر بسکتبال خسته ای چه ربطی به ما داره؟ 111 00:08:29,493 --> 00:08:30,920 وقتی ترم شروع شد 112 00:08:30,920 --> 00:08:32,080 مربیت بهم گفت 113 00:08:32,080 --> 00:08:33,799 وقتی تربیت بدنی به دانش آموزان توصیه کرد توی کلاسا شرکت کنن 114 00:08:33,799 --> 00:08:34,599 مجبورم پاست کنم 115 00:08:34,600 --> 00:08:35,440 موافقت کردم 116 00:08:35,679 --> 00:08:38,065 ولی روی درس خوندن بچه ها تاثیر گذاشتی 117 00:08:38,385 --> 00:08:39,639 خب باید چیکار کنیم؟بهش فکر کردی؟ 118 00:08:39,799 --> 00:08:41,119 متاسفم استاد 119 00:08:41,120 --> 00:08:42,385 بچه ها از شمام معذرت میخوام 120 00:08:42,385 --> 00:08:43,465 ببخشید که مزاحمتون شدم 121 00:08:43,466 --> 00:08:45,626 دیگه تکرار نمیشه 122 00:08:47,240 --> 00:08:47,786 باشه 123 00:08:47,786 --> 00:08:48,453 ادامه میدیم 124 00:08:48,973 --> 00:08:49,626 ...خب کجا بودیم 125 00:08:49,626 --> 00:08:50,333 استاد 126 00:08:51,013 --> 00:08:51,693 بگو 127 00:08:51,826 --> 00:08:53,773 میشه کسایی که کلاس ندارن 128 00:08:53,773 --> 00:08:54,893 از کلاس برن بیرون؟ 129 00:08:55,586 --> 00:08:57,253 دلت دعوا میخواد؟ 130 00:08:57,933 --> 00:08:58,746 ببین استاد- چیو جیا وو- 131 00:08:58,746 --> 00:09:00,053 جیا وو- ببینش- 132 00:09:00,053 --> 00:09:01,653 میشه از کلاس بندازیدش بیرون؟ 133 00:09:01,653 --> 00:09:02,680 چی میگی 134 00:09:02,680 --> 00:09:04,133 وگرنه به مافوق ها میگم 135 00:09:04,133 --> 00:09:05,613 استادمون رو عوض کنن 136 00:09:06,093 --> 00:09:06,786 چیو جیا وو 137 00:09:06,973 --> 00:09:08,200 بیا پایین - بیا پایین- 138 00:09:10,720 --> 00:09:12,666 چیو جیا وو تو اول برو 139 00:09:19,800 --> 00:09:20,520 استاد 140 00:09:20,880 --> 00:09:22,213 باید دانش آموزایی که بی دلیل غایبن رو 141 00:09:22,213 --> 00:09:23,680 ثبت کنیم 142 00:09:30,213 --> 00:09:31,080 برو 143 00:09:31,080 --> 00:09:32,293 منم میام 144 00:09:32,626 --> 00:09:33,240 باشه 145 00:09:33,586 --> 00:09:34,626 برو دیگه 146 00:09:34,986 --> 00:09:36,093 برو بیرون 147 00:09:37,533 --> 00:09:38,493 ببخشید استاد 148 00:09:38,493 --> 00:09:39,186 خیلی متاسفم 149 00:09:39,186 --> 00:09:39,973 برو بشین سرجات 150 00:09:41,226 --> 00:09:42,200 بیاید ادامه بدیم 151 00:09:51,026 --> 00:09:52,013 یو فی 152 00:09:52,573 --> 00:09:53,533 یو فی 153 00:09:53,533 --> 00:09:55,160 یه روزه اصلا باهام حرف نزدی 154 00:09:55,160 --> 00:09:56,893 کی دست از این کارات برمیداری؟ 155 00:09:57,973 --> 00:09:59,400 یو فی 156 00:10:00,360 --> 00:10:01,186 همش تقصیر منه 157 00:10:01,493 --> 00:10:02,533 من بدرفتار کردم 158 00:10:03,000 --> 00:10:03,786 قول میدم 159 00:10:03,786 --> 00:10:05,386 که دیگه تکرار نشه باشه؟ 160 00:10:07,893 --> 00:10:08,706 یو فی 161 00:10:12,346 --> 00:10:13,293 بیا 162 00:10:16,800 --> 00:10:17,680 یه جدید؟ 163 00:10:18,400 --> 00:10:20,040 دقیقا بعد از اینکه بهم زنگ زدی اومدم 164 00:10:20,040 --> 00:10:21,453 نمیخواستم اونو از خونت بیارم 165 00:10:21,453 --> 00:10:22,546 برای همین یه جدیدشو خریدم 166 00:10:23,306 --> 00:10:24,080 باشه 167 00:10:24,080 --> 00:10:25,346 بعدا با پول اجاره 168 00:10:25,346 --> 00:10:26,186 پولشو بهت میدم 169 00:10:26,186 --> 00:10:28,013 لازمه که انقدر باهام روراست باشی؟ 170 00:10:28,013 --> 00:10:29,026 باید این کارو کنم 171 00:10:29,920 --> 00:10:30,746 چرا لباست 172 00:10:31,040 --> 00:10:32,373 اینطوری شد؟ 173 00:10:34,813 --> 00:10:36,200 دوباره تقصیر توئه؟ 174 00:10:39,333 --> 00:10:40,906 ...دفعه قبل توی بار 175 00:10:41,600 --> 00:10:43,146 اونا خیلی عصبانی ان 176 00:10:43,413 --> 00:10:45,200 عواقبش جدیه 177 00:10:47,666 --> 00:10:49,386 اینطوری جواب نمیده 178 00:10:49,600 --> 00:10:51,026 روش های دیگه رو امتحان کن 179 00:10:52,226 --> 00:10:53,693 متاسفم یو فی 180 00:10:54,160 --> 00:10:54,746 ...تو 181 00:10:54,746 --> 00:10:55,533 جونگ یو 182 00:10:56,213 --> 00:10:57,440 اشکالی نداره مشکلی نیست 183 00:10:57,973 --> 00:10:59,040 تو برو 184 00:11:01,146 --> 00:11:01,986 میبینمت 185 00:11:02,360 --> 00:11:03,040 ممنون 186 00:11:19,080 --> 00:11:20,346 یو فی گوشیت 187 00:11:21,440 --> 00:11:23,280 ببخشید متاسفم 188 00:11:23,280 --> 00:11:24,200 ببخشید ببخشید 189 00:11:24,200 --> 00:11:24,800 ...من 190 00:11:29,746 --> 00:11:32,106 مهلت درخواست کمتر از یه ماهه 191 00:11:32,106 --> 00:11:34,800 بخاطر اعتماد به نفس وصف ناپذیر از اینده درخشانت دست نکش 192 00:11:35,013 --> 00:11:36,640 درمورد پول خوب فکرکن 193 00:11:37,080 --> 00:11:38,653 بعد از کار توی 194 00:11:38,853 --> 00:11:40,506 رستوران اسپانیایی میبینمت 195 00:11:43,506 --> 00:11:45,333 بازی آخرش واقعا خوبه 196 00:11:45,333 --> 00:11:46,133 آره 197 00:11:47,706 --> 00:11:48,640 امتیاز زیادی گرفت 198 00:11:48,640 --> 00:11:49,320 سلام 199 00:11:50,293 --> 00:11:50,920 خداحافظ 200 00:11:50,920 --> 00:11:51,720 خداحافظ 201 00:11:52,640 --> 00:11:53,440 عجله داری 202 00:11:53,440 --> 00:11:54,773 میری پیش چیو جیا وو آره؟ 203 00:11:55,280 --> 00:11:56,253 به تو ربطی نداره 204 00:11:57,066 --> 00:11:57,746 وایسا 205 00:11:58,906 --> 00:12:00,653 خیلی زود دوباره عاشق شدی 206 00:12:00,653 --> 00:12:02,253 که خیلی ناراحتم میکنه 207 00:12:04,813 --> 00:12:05,720 هنوز نامه عاشقونه ای که برام نوشتی رو 208 00:12:05,720 --> 00:12:07,293 یادته؟ 209 00:12:07,980 --> 00:12:10,933 چیزایی که نوشتی خیلی تحت تاثیر قرارم میده 210 00:12:13,180 --> 00:12:15,506 راستش خیلی وقته دنبالتم 211 00:12:15,680 --> 00:12:16,320 ...دنبال 212 00:12:17,960 --> 00:12:20,120 جیا وو- میخوای اخراج شی آره؟- 213 00:12:20,120 --> 00:12:20,933 چیو جیا وو 214 00:12:21,200 --> 00:12:22,386 بسه نزنش 215 00:12:22,693 --> 00:12:24,013 نمره منفی گرفتی 216 00:12:24,013 --> 00:12:25,546 میخوای از مدرسه بندازنت بیرون؟ 217 00:12:25,893 --> 00:12:26,986 برو دیگه 218 00:12:26,986 --> 00:12:28,040 میخوای دوباره کتک بخوری؟ 219 00:12:28,426 --> 00:12:29,346 فقط صبر کن 220 00:12:29,346 --> 00:12:30,773 هنوز این آشغالو دوست داری؟ 221 00:12:31,653 --> 00:12:32,920 چیو جیا وو 222 00:12:34,413 --> 00:12:34,986 که شان 223 00:12:35,760 --> 00:12:36,360 که شان 224 00:12:37,933 --> 00:12:39,786 بگیر جزوه های کلاس 225 00:12:39,786 --> 00:12:41,600 اگه امتحان رو بیوفتی برام مهم نیست 226 00:12:45,253 --> 00:12:46,613 مرسی بابت جزوه ها 227 00:12:49,400 --> 00:12:50,600 گمشو 228 00:12:52,386 --> 00:12:54,546 بیا آخر هفته بریم بیرون خوش بگذرونیم؟ 229 00:12:55,200 --> 00:12:56,413 دوباره مهمونی؟ 230 00:12:56,813 --> 00:12:57,840 نه 231 00:12:58,080 --> 00:13:02,533 فقط من و تو و چن یین 232 00:13:04,453 --> 00:13:05,733 به چن یین گفتی؟ 233 00:13:06,000 --> 00:13:07,493 این به عهده تو ئه 234 00:13:08,146 --> 00:13:09,013 من باید برم 235 00:13:10,320 --> 00:13:11,493 من؟ 236 00:13:20,760 --> 00:13:21,973 چرا اینجا رو انتخاب کردی؟ 237 00:13:23,853 --> 00:13:24,720 برای معذرت خواهی 238 00:13:25,386 --> 00:13:26,746 باید صداقتم رو نشون بدم 239 00:13:28,093 --> 00:13:28,840 لازم نیست 240 00:13:28,840 --> 00:13:29,840 میدونم که صادقی 241 00:13:30,333 --> 00:13:32,120 فقط باید از این به بعد دختر خوبی باشی 242 00:13:32,820 --> 00:13:34,280 اینجا گرونه بریم یه جای دیگه 243 00:13:34,866 --> 00:13:35,706 اشکالی نداره 244 00:13:35,986 --> 00:13:37,386 یکی دیگه پولشو داده. 245 00:13:39,173 --> 00:13:39,746 بریم 246 00:13:43,000 --> 00:13:43,760 استاد 247 00:13:47,386 --> 00:13:49,280 چون ما هنوز کارمون تموم نشده 248 00:13:49,280 --> 00:13:51,213 برای همین با یو فی اومدم 249 00:13:52,466 --> 00:13:53,666 یو فی تو که مشکلی نداری؟ درسته؟ 250 00:13:57,200 --> 00:13:57,813 بشین اینجا 251 00:13:58,773 --> 00:13:59,440 بیا 252 00:14:00,826 --> 00:14:01,466 بشین 253 00:14:13,160 --> 00:14:14,893 کار های دیگه رو تموم کردی؟ 254 00:14:15,160 --> 00:14:16,600 به جز این طنابه 255 00:14:17,786 --> 00:14:19,120 استاد نگران نباش 256 00:14:19,240 --> 00:14:21,826 کار این دفعه‌ی یو فی نا امیدت نمیکنه 257 00:14:22,480 --> 00:14:25,040 مدلش با قبلا فرق کرده 258 00:14:25,360 --> 00:14:26,413 مگه نه یوفی؟ 259 00:14:26,690 --> 00:14:29,640 حتما بعد از اینکه چند روز به هم بسته شده بودین خیلی خوب همدیگه رو میشناسین 260 00:14:30,280 --> 00:14:32,160 استاد استباه برداشت نکن 261 00:14:33,173 --> 00:14:35,146 ما تازه کارمون رو تموم کردیم 262 00:14:35,693 --> 00:14:38,413 اولش یو فی میخواست بیاردش اینجا و از شما راهنمایی بگیره 263 00:14:38,413 --> 00:14:39,760 با هم دیگه ساختیدش؟ 264 00:14:40,466 --> 00:14:41,386 نه 265 00:14:41,506 --> 00:14:44,680 مهارت نقاشی من با اون قابل مقایسه نیست 266 00:14:44,813 --> 00:14:45,413 ...ولی یو فی 267 00:14:45,413 --> 00:14:46,066 کافیه 268 00:14:51,266 --> 00:14:52,080 من سیر شدم 269 00:14:52,960 --> 00:14:54,186 برای امروز بسه 270 00:15:11,160 --> 00:15:11,866 یو فی 271 00:15:14,400 --> 00:15:15,133 یو فی 272 00:15:16,626 --> 00:15:17,533 یو فی چراغ قرمزه 273 00:15:17,533 --> 00:15:18,320 مواظب باش 274 00:15:18,453 --> 00:15:19,106 یو فی 275 00:15:19,613 --> 00:15:20,840 عصبی نشو 276 00:15:21,533 --> 00:15:23,066 رفتارت خیلی احمقانه بود 277 00:15:23,306 --> 00:15:24,653 این توهین به منه 278 00:15:26,160 --> 00:15:27,760 فقط میخواستم کمک کنم 279 00:15:27,760 --> 00:15:28,826 کی گفته کمک تو رو میخوام؟ 280 00:15:29,546 --> 00:15:30,933 استاد دونگ راست میگه 281 00:15:30,933 --> 00:15:34,226 آیندت رو بخاطر اعتماد بنفست خراب نکن باشه؟ 282 00:15:39,000 --> 00:15:40,253 گوشی منو چک کردی؟ 283 00:15:42,560 --> 00:15:43,360 آره 284 00:15:44,013 --> 00:15:45,573 اشتباه کردم 285 00:15:45,906 --> 00:15:47,800 فقط میخواستم کمکت کنم به رویات برسی 286 00:15:48,240 --> 00:15:48,880 اولا 287 00:15:49,226 --> 00:15:50,760 تو حق نداری توی گوشیم و حریم شخصیم فضولی کنی 288 00:15:50,760 --> 00:15:51,360 دوما 289 00:15:51,360 --> 00:15:53,360 چرا بدون اینکه بهم بگی از دونگ یان می خواستی بیاد بیرون؟ 290 00:15:53,360 --> 00:15:54,026 سوما 291 00:15:54,026 --> 00:15:55,240 رویام رویایه منه 292 00:15:55,240 --> 00:15:56,573 به تو هیچ ربطی نداره 293 00:15:56,893 --> 00:15:58,600 فقط میخواستم کمکت کنم 294 00:15:58,600 --> 00:15:59,600 میتونی قبولش نکنی 295 00:15:59,600 --> 00:16:00,706 چرا منو سرزنش میکنی 296 00:16:00,706 --> 00:16:01,573 نیازی به کمکت ندارم 297 00:16:01,573 --> 00:16:02,733 فکر کردی کی هستی؟ 298 00:16:04,880 --> 00:16:06,600 فقط چند روز به هم بسته شده بودیم 299 00:16:06,600 --> 00:16:08,066 فکر کردی کامل منو میشناسی؟ 300 00:16:08,066 --> 00:16:09,306 انقدر خودپسند نباش 301 00:16:11,773 --> 00:16:12,506 آره 302 00:16:14,093 --> 00:16:15,413 من نمیشناسمت 303 00:16:16,253 --> 00:16:18,693 نمیدونم چرا کمک بقیه رو نمیخوای 304 00:16:18,880 --> 00:16:20,733 چرا از نگرانی بقیه میترسی 305 00:16:21,760 --> 00:16:24,160 چون از کنار اومدن با دیگران میترسی 306 00:16:24,160 --> 00:16:25,933 نمیدونی چطوری جبرانش کنی 307 00:16:26,533 --> 00:16:28,693 حتی نمیخوای به بقیه لطف کنی 308 00:16:28,693 --> 00:16:30,040 دقیقا مثل نقاشیت 309 00:16:30,040 --> 00:16:32,346 همیشه پیش نویس و ترکیب رو آماده داری 310 00:16:32,346 --> 00:16:34,626 همیشه امن ترین راه رو برای تموم کردنش استفاده میکنی 311 00:16:34,786 --> 00:16:37,586 برای همین هیچ احسای رو نمیتونم توی نقاشیت ببینم 312 00:16:38,000 --> 00:16:44,000 313 00:16:44,706 --> 00:16:45,973 خیلی خوبی 314 00:16:48,680 --> 00:16:50,480 جرئت میکنی از من انتقاد کنی 315 00:16:51,226 --> 00:16:54,413 تو دانش آموزی هستی که برای قبولی توی رشته هنر دوبار امتحان داد 316 00:16:54,653 --> 00:16:56,180 و میتونی جایزه ای که در کودکی گرفتی رو 317 00:16:56,180 --> 00:16:57,920 کل زندگیت به نمایش بزاری 318 00:16:58,533 --> 00:16:59,320 ببین 319 00:17:00,360 --> 00:17:02,533 خیلی برای این دنیا معمولیی 320 00:17:02,920 --> 00:17:04,500 فکر کردی تا وقتی طناب رو بکشی 321 00:17:04,500 --> 00:17:06,920 و پول بقیه رو بگیری مشکلات حل میشن؟ 322 00:17:24,826 --> 00:17:25,359 خوبی؟ 323 00:17:25,359 --> 00:17:26,332 به من دست نزن 324 00:17:37,280 --> 00:17:38,440 کجا میری؟ 325 00:17:42,973 --> 00:17:45,226 عشق به موقع بین آدما نمیاد 326 00:17:45,226 --> 00:17:46,813 فقط تنفره 327 00:18:39,760 --> 00:18:41,546 دیشب اصلا نخوابیدی آره؟ 328 00:18:42,520 --> 00:18:43,880 چرا انقدر عصبانی ای؟ 329 00:18:44,666 --> 00:18:46,333 عصبی ای چون اون هرکاری خواسته کرده 330 00:18:46,333 --> 00:18:47,400 یا چی؟ 331 00:18:47,760 --> 00:18:48,920 حتی اگه اونم این کارو نمیکرد 332 00:18:48,920 --> 00:18:50,840 تو به هرحال پیش دونگ یان می میرفتی مگه نه؟ 333 00:18:51,986 --> 00:18:54,040 عصبانی ای چون اون دست کم گرفتت آره؟ 334 00:18:55,453 --> 00:18:56,826 یو فی خیلی وقته که میشناسمت 335 00:18:56,826 --> 00:18:59,000 ولی تاحالا ندیدم که به نظرات مردم اهمیتی بدی 336 00:18:59,706 --> 00:19:02,173 همه تصمیم هامو خودم گرفتم 337 00:19:02,840 --> 00:19:04,920 متنفرم کسی زندگیمو کنترل کنه 338 00:19:12,760 --> 00:19:14,440 طناب رو میبرم 339 00:19:15,253 --> 00:19:17,426 فکرکنم بتونم خودم از زندگیم لذت ببرم 340 00:19:18,093 --> 00:19:19,133 ...ولی 341 00:19:20,093 --> 00:19:21,720 حس میکنم یه چیزی رو از دست دادم 342 00:19:22,733 --> 00:19:25,226 یو فی بیا این گوشت خشک شده رو بخوریم 343 00:19:27,680 --> 00:19:29,346 ببخشید اشتباه گرفتم 344 00:19:35,333 --> 00:19:37,093 میتونیم از زندگی با هم نقاشی بکشیم 345 00:19:37,093 --> 00:19:37,573 باشه 346 00:19:43,320 --> 00:19:44,346 عالیه 347 00:19:48,770 --> 00:19:49,413 چن یین 348 00:19:49,960 --> 00:19:51,440 خیلی فوق العاده ای 349 00:19:51,440 --> 00:19:53,706 فکر میکردم حتی یه روزم نتونی تحملش کنی 350 00:19:54,293 --> 00:19:55,466 ...انتظار نداشتم 351 00:19:55,693 --> 00:19:58,453 پس تو واقعا یه شخص عجیب توی حوزه هنری 352 00:20:01,426 --> 00:20:02,160 چن یین 353 00:20:02,773 --> 00:20:03,813 دوربین اینجاست 354 00:20:05,320 --> 00:20:06,693 چرا تنهایی؟ 355 00:20:07,200 --> 00:20:09,066 جیا وو داره برای مسابقه بسکتبال آماده میشه 356 00:20:09,760 --> 00:20:11,893 چت شده؟ 357 00:20:15,293 --> 00:20:16,293 هیچی 358 00:20:16,493 --> 00:20:17,853 اون یارو مغروره رو 359 00:20:17,853 --> 00:20:19,213 نباید تحریکش کنیم 360 00:20:22,066 --> 00:20:23,173 تا ئو یو فی کجاست؟ 361 00:20:27,360 --> 00:20:28,280 آره 362 00:20:28,946 --> 00:20:30,570 همینجا دیدمش 363 00:20:30,573 --> 00:20:31,780 دیدم تنها اومد تو 364 00:20:31,780 --> 00:20:33,733 برای همین میدونستم که هنر اجراییتون شکست خورده 365 00:20:37,800 --> 00:20:40,280 چه تصادفی یو فی اینجاست 366 00:20:47,333 --> 00:20:49,520 ببخشید که الکی اومدی اینجا 367 00:20:50,160 --> 00:20:51,653 پس سرکلاس باش 368 00:20:51,786 --> 00:20:53,680 اگه اتفاقی افتاد یادت باشه بهم زنگ بزنی 369 00:21:06,066 --> 00:21:07,866 اتفاقی یکی دیگه خریدم 370 00:21:08,320 --> 00:21:09,933 ولی امروز ازش استفاده ای نمیشه 371 00:21:11,173 --> 00:21:12,386 بهش بسنده کن 372 00:21:19,506 --> 00:21:20,840 نشنیدی چی گفتم؟ 373 00:21:44,186 --> 00:21:46,826 امروز میخوایم درمورد مادربزرگ هنر اجرا مارینا ابراموویک 374 00:21:46,986 --> 00:21:48,893 حرف بزنیم 375 00:21:49,813 --> 00:21:51,480 آثارش در دهه هشتاد 376 00:21:51,480 --> 00:21:54,426 همیشه نشان دهنده وابستگی متقابل تضاد 377 00:21:54,840 --> 00:21:57,720 و حس بودن بین زن و مرد است 378 00:21:59,173 --> 00:22:00,373 یاد یه شعری افتادم 379 00:22:01,760 --> 00:22:03,400 نمیخوای گل بکاری 380 00:22:03,760 --> 00:22:05,840 نمیخوای کم رنگ شدنش رو ببینی 381 00:22:06,893 --> 00:22:08,493 برای جلوگیری از پایان, 382 00:22:09,000 --> 00:22:10,920 از همه شروع های ممکن جلوگیری میکنی 383 00:22:12,120 --> 00:22:14,720 وجود هر هنری به انسان مربوط میشه 384 00:22:15,253 --> 00:22:16,946 فرقی نمیکنه چه الگویی باشه 385 00:22:17,333 --> 00:22:19,573 چیزی که مهمه پروسه‌ست نه نتیجه 386 00:22:20,370 --> 00:22:24,213 فقط بعد عبور از یک روند دردناک مبارزه و تضاد 387 00:22:24,880 --> 00:22:26,973 میتونی ارزش هنر رو درک کنی 388 00:22:28,026 --> 00:22:28,680 درسته؟ 389 00:22:30,333 --> 00:22:30,893 آره 390 00:22:37,850 --> 00:22:40,480 داروخانه 391 00:22:50,026 --> 00:22:50,573 خانوم لی 392 00:22:50,573 --> 00:22:51,386 عمو تائو 393 00:22:51,946 --> 00:22:53,346 برای یو فی اومدی؟ 394 00:22:54,333 --> 00:22:56,840 یسری چیزاشو جا گذاشته بود 395 00:22:57,106 --> 00:22:58,653 میشه کمکم کنی بدمشون بهش؟ 396 00:23:03,200 --> 00:23:05,160 دوست اون بودن خیلی سخته آره؟ 397 00:23:06,333 --> 00:23:08,853 فکرکنم منو دوست خودش نمیدونه 398 00:23:11,040 --> 00:23:12,800 تو چی؟اونو دوست خودت میدونی؟ 399 00:23:13,333 --> 00:23:14,440 البته 400 00:23:16,106 --> 00:23:17,120 مرسی 401 00:23:18,386 --> 00:23:19,906 راستش این سال ها 402 00:23:20,053 --> 00:23:23,040 تاحالا یه بارم ندیده بودم کسی رو ببره خونه 403 00:23:24,933 --> 00:23:25,626 چرا؟ 404 00:23:27,360 --> 00:23:29,666 شاید بعد از مرگ پدرش 405 00:23:30,280 --> 00:23:34,026 در قلبشو بسته 406 00:23:37,440 --> 00:23:38,373 بابا 407 00:23:44,013 --> 00:23:44,813 بابا 408 00:23:45,160 --> 00:23:45,840 نگاه نکن 409 00:23:46,253 --> 00:23:46,826 بابا 410 00:23:46,826 --> 00:23:47,533 نگاه نکن 411 00:23:50,320 --> 00:23:51,680 چرا اونطوری شد؟ 412 00:23:55,000 --> 00:23:56,573 پدرش عاشق هنر بود 413 00:23:57,866 --> 00:23:59,533 و طب چینی رو کنار گذاشت 414 00:23:59,680 --> 00:24:03,053 بعد خودشو وقف نقاشی کرد 415 00:24:04,000 --> 00:24:05,160 خیلی با استعداد بود 416 00:24:05,640 --> 00:24:07,386 یه بار موفقیت بزرگی کسب کرد 417 00:24:08,040 --> 00:24:10,680 ....ولی نمیدونم چرا اخرش 418 00:24:13,893 --> 00:24:16,106 اونطوری شد 419 00:24:17,973 --> 00:24:19,173 مامانش چی؟ 420 00:24:21,320 --> 00:24:23,520 مامانش همیشه ضعیف بود 421 00:24:24,280 --> 00:24:25,760 بعد از مرگ باباش 422 00:24:26,666 --> 00:24:28,093 نتونست تحمل کنه 423 00:24:28,720 --> 00:24:30,346 و بیماریش بدتر شد 424 00:24:30,720 --> 00:24:32,853 بعدش خیلی زود مرد 425 00:24:33,973 --> 00:24:34,893 خانوم لی 426 00:24:36,120 --> 00:24:37,600 یو فی رو سرزنش نکن 427 00:24:38,173 --> 00:24:39,573 اون آدم بدی نیست 428 00:24:40,013 --> 00:24:43,480 فقط زیادی سختی کشیده 429 00:24:44,400 --> 00:24:46,120 برای همین توی ارتباط با دیگران 430 00:24:46,573 --> 00:24:48,493 یکم افسردست 431 00:24:49,706 --> 00:24:50,600 میدونم 432 00:24:51,240 --> 00:24:53,093 عمو ممنون بابت اینکه بهم گفتی 433 00:25:03,853 --> 00:25:05,440 ما فقط چند روز به هم بسته شده بودیم 434 00:25:05,440 --> 00:25:06,853 فکرکردی دیگه کامل منو میشناسی؟ 435 00:25:06,853 --> 00:25:08,106 انقدر خودخواه نباش 436 00:25:10,480 --> 00:25:11,880 یو فی رو سرزنش نکن 437 00:25:12,373 --> 00:25:14,880 فقط زیادی سختی کشیده 438 00:25:15,906 --> 00:25:17,600 برای همین توی ارتباط با دیگران 439 00:25:17,600 --> 00:25:19,373 یکم افسردست 440 00:25:20,973 --> 00:25:21,880 یو فی 441 00:25:23,300 --> 00:25:24,960 راست گفتی که من هیچی نمیدونم 442 00:25:39,520 --> 00:25:40,560 یو فی خونه نیست 443 00:25:41,373 --> 00:25:42,520 بیا تو منتظرش باش 444 00:25:42,520 --> 00:25:43,493 خواهر جونگ یو 445 00:25:45,053 --> 00:25:48,013 لطفا کمکم کن اینو بدم به یو فی 446 00:25:52,853 --> 00:25:53,693 ممنون 447 00:25:57,653 --> 00:25:58,693 میدونی من کی ام؟ 448 00:25:59,133 --> 00:26:00,253 خواهر یو فی 449 00:26:00,920 --> 00:26:02,360 اون خواهر نداره 450 00:26:04,640 --> 00:26:05,786 بزار اینطوری بگم که 451 00:26:07,120 --> 00:26:08,733 همه گذشته‌اشو میدونم 452 00:26:09,613 --> 00:26:11,946 همه چیزایی که براش مهمه رو تجربه کردم 453 00:26:13,093 --> 00:26:14,933 رابطه ما رو 454 00:26:15,426 --> 00:26:17,066 تو نمیتونی درک کنی 455 00:26:18,226 --> 00:26:20,773 نمیتونی وارد زندگیش بشی 456 00:26:22,400 --> 00:26:23,786 اون به دردت نمیخوره 457 00:26:24,386 --> 00:26:25,666 بیخیال شو 458 00:26:49,653 --> 00:26:50,373 استاد 459 00:26:50,626 --> 00:26:52,440 همین الان گفتم که 460 00:26:52,826 --> 00:26:54,946 توی کار طناب شکست خوردیم 461 00:26:54,946 --> 00:26:56,213 همش تقصیر منه 462 00:26:56,586 --> 00:26:58,786 یو فی رو سرزنش نکن 463 00:27:00,066 --> 00:27:00,986 لطفا 464 00:27:02,760 --> 00:27:04,426 یعنی تو رو سرزنش کنم؟ 465 00:27:05,293 --> 00:27:08,000 اگه این نمره یو فی روی درخواستش برای 466 00:27:08,000 --> 00:27:09,800 دانشگاه خارج از کشور تاثیر بزاره 467 00:27:10,213 --> 00:27:12,160 ترجیح میدم کسی که امتحان رو بیوفته من باشم 468 00:27:12,746 --> 00:27:14,306 اگه تصمیمت اینه 469 00:27:15,013 --> 00:27:16,800 مطمئنی خوب بهش فکر کردی؟ 470 00:27:16,800 --> 00:27:18,506 آره خیلی خوب 471 00:27:20,826 --> 00:27:21,960 باشه فهمیدم 472 00:27:22,093 --> 00:27:23,160 میتونی بری دیگه 473 00:27:24,520 --> 00:27:25,706 متشکرم استاد 474 00:27:39,520 --> 00:27:40,373 اومدی 475 00:27:42,893 --> 00:27:43,706 استاد 476 00:27:45,213 --> 00:27:46,960 چند تا سوال ازت دارم 477 00:27:47,640 --> 00:27:48,360 باشه 478 00:27:49,200 --> 00:27:50,920 درمورد برنامه برای دانشگاه 479 00:27:51,320 --> 00:27:52,533 به جز فیلم طناب 480 00:27:52,533 --> 00:27:54,626 هنوز دوتا نقاشی نا تموم دارم 481 00:27:55,666 --> 00:27:56,760 میخوام درمورد سبک و فرم کار بعدیم 482 00:27:56,973 --> 00:27:58,800 ازت بپرسم 483 00:28:00,500 --> 00:28:02,373 آمادگی رو به رو شدن با واقعیت رو داری؟ 484 00:28:05,280 --> 00:28:07,186 فقط به پیشنهاداتون نیاز دارم 485 00:28:07,786 --> 00:28:10,493 یکی میخواد رایگان دستیارم بشه 486 00:28:10,826 --> 00:28:13,040 ولی تو لطفمو رد کردی 487 00:28:13,560 --> 00:28:15,760 میخوام یه پیشنهاد بهم بدی 488 00:28:18,533 --> 00:28:19,773 حداقل یه لطفی بهم بکن 489 00:28:20,440 --> 00:28:22,026 استاد به کمک من نیاز داری؟ 490 00:28:30,386 --> 00:28:31,933 میخوای نقاشی بهت یاد بدم؟ 491 00:28:42,520 --> 00:28:43,480 لی چن یین 492 00:28:44,586 --> 00:28:45,466 تسخیر شدی مگه؟ 493 00:28:45,986 --> 00:28:47,600 شنیدی چی گفتم؟ 494 00:28:47,773 --> 00:28:48,626 چی شده؟ 495 00:28:48,626 --> 00:28:49,733 دیروز تسویه حساب کردم 496 00:28:49,733 --> 00:28:51,040 ولی هزار یوان کمه 497 00:28:53,653 --> 00:28:55,053 به من مشکوک شدی؟ 498 00:28:55,333 --> 00:28:56,546 کی گفته 499 00:28:56,906 --> 00:28:59,290 ولی فقط ما سه نفر توی این خانواده ایم 500 00:28:59,290 --> 00:29:00,746 نه من نه تو نه بابات 501 00:29:00,746 --> 00:29:01,626 پس کار جن ها بوده؟ 502 00:29:01,626 --> 00:29:03,453 شاید کامپیوتر اشتباه کرده 503 00:29:03,653 --> 00:29:04,946 مثل پارسال 504 00:29:04,946 --> 00:29:06,080 که کامپیوتر اشتباه کرده بود 505 00:29:06,080 --> 00:29:07,546 و دو هزار یوان کم شده بود 506 00:29:10,520 --> 00:29:12,920 بخاطر اینه که هیچکس توی خانوادمون کسب و کار بلد نیست 507 00:29:12,920 --> 00:29:14,720 برای همین کامپیوتر اذیتمون میکنه 508 00:29:14,720 --> 00:29:15,506 آره 509 00:29:16,093 --> 00:29:17,440 یاد گرفتن تجارت مگه خوب نیست؟ 510 00:29:17,520 --> 00:29:18,706 چیه نقاشی کشیدن خوبه مثلا؟ 511 00:29:18,706 --> 00:29:19,773 اصلا میتونی شغل پیدا کنی؟ 512 00:29:20,640 --> 00:29:23,213 پس دیگه به چن یین نگو پوستر بکشه یا 513 00:29:23,213 --> 00:29:25,080 کارت های وی آی پی رو برای فروشگاهمون طراحی کنه 514 00:29:25,240 --> 00:29:27,280 کارای هنری هم انجام میدی 515 00:29:27,280 --> 00:29:28,186 کتاب میفروشی 516 00:29:28,186 --> 00:29:30,573 میشه بگی کدوم هنرمندی پولداره؟ 517 00:29:30,573 --> 00:29:32,066 همه شون بعد مرگ به شهرت رسیدن 518 00:29:32,066 --> 00:29:34,880 پیکاسو وقتی زنده بود پولدار بود 519 00:29:34,880 --> 00:29:37,280 توی میلیون ها نفر فقط پیکاسوئه 520 00:29:37,280 --> 00:29:39,666 با کشیدن چند تا کمیک میتونه هنرمند شه؟ 521 00:29:40,426 --> 00:29:42,306 پس برای یادگیری تجارت تغییر رشته میدم باشه؟ 522 00:29:42,600 --> 00:29:43,613 جدی میگی؟ 523 00:30:01,213 --> 00:30:04,546 یسری از دانش آموزای خاصم نیاز به مانکن دارن 524 00:30:05,226 --> 00:30:07,226 باید صداقتت رو نشون بدی 525 00:30:07,746 --> 00:30:10,120 همین الان گفتی که هرکاری میتونی انجام بدی 526 00:30:11,573 --> 00:30:13,373 به علاوه شنیدی که لی چن یین 527 00:30:13,373 --> 00:30:14,600 چی گفت 528 00:30:14,866 --> 00:30:16,920 آیندش رو بخاطر تو فدا کرد 529 00:30:18,480 --> 00:30:20,453 اگه میخوای این لطف رو در حقم کنی 530 00:30:21,420 --> 00:30:24,746 پس میخوام یه فرصت دیگه به کارگزارت بدم 531 00:30:25,466 --> 00:30:27,746 درمورد مدل امروز خیلی کنجکاوم 532 00:30:27,746 --> 00:30:28,653 آره 533 00:30:28,653 --> 00:30:30,666 خیلی هیجان دارم- میشه همون مرد قبلیه باشه؟- 534 00:30:34,120 --> 00:30:35,573 اومد اومد 535 00:30:56,560 --> 00:30:57,440 بیا شروع کنیم 536 00:30:57,440 --> 00:30:58,413 میتونی درش بیاری 537 00:31:55,120 --> 00:31:55,973 سلام 538 00:31:56,413 --> 00:31:57,493 میشه اینجا بشینم 539 00:32:08,626 --> 00:32:09,320 سلام 540 00:32:09,720 --> 00:32:11,250 یکی دیگه تصادفی گرفتم 541 00:32:12,093 --> 00:32:12,840 میدمش به تو 542 00:32:14,320 --> 00:32:15,306 رب تن ماهی 543 00:32:16,226 --> 00:32:18,613 خیلی دلم میخواست اینو بخورم 544 00:32:18,800 --> 00:32:20,466 خیلی فوق العاده ای 545 00:32:29,893 --> 00:32:30,653 من میرم 546 00:32:30,853 --> 00:32:31,333 ممنون 547 00:32:31,333 --> 00:32:32,373 خداحافظ 548 00:32:46,013 --> 00:32:47,520 چه غلطی میخوای بکنی؟ 549 00:32:48,093 --> 00:32:49,280 ما چهار سال همکلاسی بودیم 550 00:32:49,280 --> 00:32:50,426 به همین راحتی عصبی میشی؟ 551 00:32:52,133 --> 00:32:53,053 چی شده؟ 552 00:32:54,666 --> 00:32:56,160 مدت زیادی هم کلاسی بودیم 553 00:32:56,160 --> 00:32:57,706 گر چه آشنا نیستیم 554 00:32:57,946 --> 00:33:00,373 ولی همچنان از کار هات قدردانی میکنم 555 00:33:01,013 --> 00:33:04,480 توی دانشگاه فقط بنظرم کارای تو ئه که بد نیست 556 00:33:05,880 --> 00:33:08,493 این اولین جایزه هنری بائو تای ئه که توسط چینگ کنگ با ئو تای برگزار میشه 557 00:33:09,320 --> 00:33:10,720 ربطی به من داره؟ 558 00:33:11,880 --> 00:33:12,746 البته 559 00:33:12,746 --> 00:33:15,120 جایزه نفر اول گروه نقاشی 560 00:33:15,120 --> 00:33:16,360 شش هزار یوانه 561 00:33:19,200 --> 00:33:19,853 چی شد؟ 562 00:33:22,293 --> 00:33:23,146 میخواییش؟ 563 00:33:24,933 --> 00:33:27,680 میدونم برای آکادمی هنر درخواست دادی 564 00:33:27,946 --> 00:33:31,466 فکرکنم باید هزینه های زندگیتو آماده کنی آره؟ 565 00:33:33,426 --> 00:33:34,640 رک باش 566 00:33:36,333 --> 00:33:37,960 لازم نیست انقدر سوپرایز شی 567 00:33:37,960 --> 00:33:40,040 یا نکنه فکر کردی تنها کسی هستی که 568 00:33:40,040 --> 00:33:41,426 که میخواد براش درخواست بده؟ 569 00:33:42,053 --> 00:33:43,440 من پیش دونگ یان می هم رفتم 570 00:33:43,440 --> 00:33:45,160 ازش خواستم یه نامه پیشنهاد هم برام بنویسه 571 00:33:46,840 --> 00:33:48,400 خب گرفتیش؟ 572 00:33:49,333 --> 00:33:51,506 تو حتی برای کلاساشم درخواست ندادی 573 00:33:51,840 --> 00:33:53,373 یا میخوای من یکی برات بنویسم؟ 574 00:33:53,893 --> 00:33:55,733 انقدر خودخواه نباش 575 00:33:56,173 --> 00:33:58,320 دونگ یان می گفت فقط یه سهمیه هست 576 00:33:58,880 --> 00:34:01,386 که به بهترین هنرمند میددش 577 00:34:01,773 --> 00:34:03,466 پس بیا رقابت کنیم 578 00:34:03,986 --> 00:34:07,560 و ببینیم کی برای گرفتن سهمیه بهتره 579 00:34:08,186 --> 00:34:10,346 لازم ندارم کارم رو به کسی ثابت کنم 580 00:34:10,533 --> 00:34:13,680 شایدم میترسی ضعف هات معلوم شه 581 00:34:13,826 --> 00:34:15,680 برای همین جرئت رقابت با من رو نداری 582 00:34:17,906 --> 00:34:18,973 اشتباه برداشت کردی 583 00:34:19,333 --> 00:34:20,253 منظورم این بود که 584 00:34:21,199 --> 00:34:24,825 فقط میترسم یه رقابت بین شیر و موش بشه 585 00:34:25,340 --> 00:34:28,280 تو میتونی افتخار رقابت با من رو داشته باشی 586 00:34:28,306 --> 00:34:29,026 ولی من 587 00:34:29,132 --> 00:34:31,212 فقط میتونم به رقابت با تو بخندم 588 00:34:31,213 --> 00:34:32,573 رقابت با یه همچین آدم سطح پایینی 589 00:34:34,092 --> 00:34:35,492 ولی تو موش هم نیستی آره؟ 590 00:34:35,493 --> 00:34:35,960 ....تو 591 00:34:36,505 --> 00:34:38,252 تو اصلا استعدادی نداری 592 00:34:38,253 --> 00:34:39,520 تا ئو یو فی خیلی مغروری 593 00:34:39,520 --> 00:34:40,386 باشه خوبه 594 00:34:41,172 --> 00:34:42,119 میتونی به عصبانیتت ادامه بدی 595 00:34:42,120 --> 00:34:42,960 ولی من باید برم 596 00:34:50,400 --> 00:34:51,506 اون راست میگه 597 00:34:52,226 --> 00:34:54,653 برنده میتونه نامه پیشنهادی منو بگیره 598 00:34:56,159 --> 00:34:58,360 پس فکر میکنی یائو یی مینگ از من بهتره؟ 599 00:34:58,880 --> 00:35:01,253 با توجه به آثاری که ارسال میکنی 600 00:35:02,200 --> 00:35:03,253 آره شاید 601 00:35:04,640 --> 00:35:05,466 استاد 602 00:35:05,986 --> 00:35:07,373 به توانایی من شک داری؟ 603 00:35:09,340 --> 00:35:13,026 شاید خیلی ها ازت تعریف کرده باشن که مهارت و استعداد زیادی توی نقاشی داری 604 00:35:13,333 --> 00:35:15,440 ولی هنوز یه چیزی کم داری 605 00:35:16,520 --> 00:35:18,186 میتونی مهارت هاتو تمرین کنی 606 00:35:19,810 --> 00:35:22,266 اما هیچی نمیتونه جایگزین احساسات بشه 607 00:35:24,480 --> 00:35:26,866 این ارزش یه نقاشیه 608 00:35:28,930 --> 00:35:31,413 تاحالا ضربان قلبت رو حس کردی؟ 609 00:35:32,480 --> 00:35:33,240 استاد 610 00:35:34,946 --> 00:35:38,013 ببین با اینکه ازش متنفری ولی آرومی 611 00:35:41,800 --> 00:35:44,946 ولی حاضری مدل برهنه لی چن یین بشی 612 00:35:45,800 --> 00:35:47,706 یعنی احساسات داری 613 00:35:51,333 --> 00:35:52,933 برو دنیال ضربان قلبت 614 00:35:53,520 --> 00:35:56,173 وگرنه ممکنه نامه پیشنهادی رو نگیری 615 00:36:04,680 --> 00:36:06,480 امروز اولین کلاسمونه 616 00:36:06,480 --> 00:36:08,200 امیدوارم بتونین 617 00:36:08,200 --> 00:36:10,573 کار رو به صورت انتزاعی بهم نشون بدین 618 00:36:11,013 --> 00:36:12,746 جزئیات رو زیاد در نظر نگیرید 619 00:36:12,893 --> 00:36:14,760 لازم نیست خیلی دقیق ترسیمش کنین 620 00:36:15,413 --> 00:36:18,090 مدل هر ده دقیقه پستشو عوض میکنه 621 00:36:18,090 --> 00:36:19,293 جهتشو 622 00:36:19,826 --> 00:36:23,213 بعد میتونین ترکیبتونو از زوایای مختلف 623 00:36:23,226 --> 00:36:24,720 به دست بیارید 624 00:36:24,720 --> 00:36:27,213 خب بیاین به مدل امروزمون خوش آمد بگیم 625 00:36:40,533 --> 00:36:41,093 پیتر 626 00:36:41,093 --> 00:36:42,146 زمان از الان شروع میشه 627 00:36:43,613 --> 00:36:44,333 سلام تو 628 00:36:45,426 --> 00:36:47,320 تایمرم رو یادم رفته 629 00:36:47,320 --> 00:36:48,693 روی میز پشت سرته 630 00:36:49,320 --> 00:36:50,480 میشه برام بیاریش؟ 631 00:36:52,986 --> 00:36:53,866 باشه 632 00:37:06,520 --> 00:37:08,186 میتونی روی ژست گرفتن تمرکز کنی؟ 633 00:37:10,880 --> 00:37:12,133 یو فی چرا اومدی اینجا؟ 634 00:37:13,293 --> 00:37:14,506 چرا به من نگاه میکنی؟ 635 00:37:14,680 --> 00:37:15,573 مدل ایشونه 636 00:37:40,500 --> 00:37:42,253 بدن انسان نمایشگاهه 637 00:37:42,813 --> 00:37:44,490 توی یه دیدگاه اخلاقی یا عجیب نبینش 638 00:37:44,490 --> 00:37:46,173 بعد میتونی حسش کنی 639 00:37:49,093 --> 00:37:49,786 برو اون ور 640 00:37:54,920 --> 00:37:55,840 به اون نگاه کن 641 00:38:12,613 --> 00:38:13,906 استاد تموم شد 642 00:38:16,333 --> 00:38:17,293 کیفم 643 00:38:23,546 --> 00:38:24,586 چیکار میکنی؟ 644 00:38:24,920 --> 00:38:26,093 کلاس تموم نشده 645 00:38:26,360 --> 00:38:28,653 حتی پایه محکمی هم نداری دلیلی برای رفتن به کلاس داری؟ 646 00:38:29,093 --> 00:38:30,786 بهت گفته بودم دو هزار تا خط مستقیم بکش 647 00:38:30,786 --> 00:38:31,773 انجامش میدی؟ 648 00:38:36,026 --> 00:38:37,026 میدونستم 649 00:38:39,640 --> 00:38:42,733 بهم کمک کردی نقاشی رو تموم کنم 650 00:38:43,906 --> 00:38:44,786 ممنون 651 00:38:46,413 --> 00:38:47,826 اگه میخوای ازم تشکر کنی 652 00:38:48,040 --> 00:38:49,280 پس یه کاری برام بکن 653 00:38:50,026 --> 00:38:50,840 چی؟ 654 00:38:51,506 --> 00:38:53,066 کمکم کن احساسات ضربان قلب رو تموم کنم 655 00:38:53,280 --> 00:38:54,266 ضربان قلب؟ 656 00:38:56,266 --> 00:38:57,773 یو فی مریض شدی؟ 657 00:39:04,026 --> 00:39:05,813 احساسات عشق 658 00:39:08,160 --> 00:39:09,546 چرا از من کمک میخوای؟ 659 00:39:15,800 --> 00:39:17,213 چاره دیگه ای ندارم 660 00:39:19,280 --> 00:39:21,400 ...خب آبجی جونگ یو 661 00:39:21,706 --> 00:39:22,840 چی بهت گفت؟ 662 00:39:22,840 --> 00:39:24,320 که یهویی نادیدم گرفتی 663 00:39:24,880 --> 00:39:25,720 ببین 664 00:39:25,933 --> 00:39:27,706 اون یه دوستی ئه که چند ساله میشناسمش 665 00:39:28,106 --> 00:39:29,920 اگه چیزی گفته ناراحت نشو 666 00:39:36,066 --> 00:39:37,426 میخوای کمکم کنی؟ 667 00:39:39,093 --> 00:39:39,840 آره 668 00:39:40,120 --> 00:39:41,146 معلومه که کمکت میکنم 669 00:39:42,346 --> 00:39:43,520 فردا آخر هفته‌ست 670 00:39:44,026 --> 00:39:45,213 کل روز وقتم آزاده 671 00:39:45,853 --> 00:39:46,946 هرکاری بخوای میکنیم 672 00:39:48,520 --> 00:39:49,400 فردا میبینمت 673 00:39:49,733 --> 00:39:50,533 میبینمت 674 00:40:10,626 --> 00:40:11,533 من میرم 675 00:40:12,586 --> 00:40:13,693 عمو من رفتم 676 00:40:20,573 --> 00:40:21,240 ببین ببین 677 00:40:22,080 --> 00:40:23,466 دوباره جونگ یو ئه 678 00:40:24,586 --> 00:40:25,253 چی شده؟ 679 00:40:25,506 --> 00:40:27,546 دوستای بچگی همدیگه ان و رابطه خوبی دارن 680 00:40:27,546 --> 00:40:28,306 اجازه ندارن؟ 681 00:40:29,560 --> 00:40:30,653 رابطه خوب؟ 682 00:40:30,893 --> 00:40:32,640 اون گذاشته یو فی توی آپارتمانش زندگی کنه 683 00:40:32,640 --> 00:40:35,040 همیشه بعد از کار میاد دنبالش 684 00:40:35,293 --> 00:40:37,733 اون وقت بنظرت اونا فقط دوستن؟ 685 00:40:38,400 --> 00:40:39,400 لعنتی 686 00:40:40,280 --> 00:40:42,133 تقریبا شیش سال از یو فی بزرگتره 687 00:40:42,133 --> 00:40:44,213 ولی همیشه پیششه 688 00:40:44,360 --> 00:40:45,560 بنظرم 689 00:40:45,560 --> 00:40:46,866 شاید بخواد اونو کنار خودش نگه داره 690 00:40:46,866 --> 00:40:49,106 یا میخواد عاشقش باشه 691 00:40:49,106 --> 00:40:50,546 چطور میتونی درموردش اینطوری فکر کنی؟ 692 00:40:51,053 --> 00:40:52,080 نگهش داره؟ 693 00:40:52,480 --> 00:40:54,080 قبل از اینکه داداشم بمیره 694 00:40:54,080 --> 00:40:55,373 اونا پولدار بودن 695 00:40:55,813 --> 00:40:57,360 پول هنگفتی بهمون قرض دادن 696 00:40:57,360 --> 00:40:59,053 تا تونستیم این کلینیک رو بگیریم 697 00:40:59,053 --> 00:41:00,093 یادت رفته؟ 698 00:41:02,800 --> 00:41:05,600 یو فی توی بچگیش ضربه بزرگی رو تحمل کرده 699 00:41:06,853 --> 00:41:08,760 اگه جونگ یو کنارش نبود 700 00:41:09,133 --> 00:41:10,880 چه جوری میخواست از این مرحله رد بشه؟ 701 00:41:11,560 --> 00:41:12,346 علاوه بر این 702 00:41:12,346 --> 00:41:13,733 الان دوران متفاوته 703 00:41:14,560 --> 00:41:16,173 حتی اگه عاشق هم باشند 704 00:41:16,173 --> 00:41:17,106 پس چی؟ 705 00:41:23,386 --> 00:41:24,173 خواهر جونگ یو 706 00:41:24,173 --> 00:41:26,013 بهم نگو خواهر باشه؟ 707 00:41:26,293 --> 00:41:28,680 لطفا بقیه مارو اشتباه میگیرن 708 00:41:28,853 --> 00:41:30,306 مارو اشتباه میگیرن؟ کیا؟ 709 00:41:35,400 --> 00:41:37,746 منظورت...لی چن یین؟ 710 00:41:40,560 --> 00:41:42,653 بهت نگفته بودم 711 00:41:42,826 --> 00:41:44,600 اون واست خوب نیست 712 00:41:44,946 --> 00:41:48,253 مگه همیشه از دخترای ساده لوح بدت نمیومد؟ 713 00:41:49,013 --> 00:41:49,946 ولی الان چی؟ 714 00:41:50,333 --> 00:41:51,146 دوسش داری؟ 715 00:41:51,640 --> 00:41:53,640 نمیخوام راجب یه هپچین چیز خسته کننده ای حرف بزنم 716 00:41:54,066 --> 00:41:55,666 تنها چیزی که بهش اهمیت میدم 717 00:41:56,026 --> 00:41:56,986 که تو باید بدونی 718 00:41:57,213 --> 00:42:00,626 البته امیدوارم به سمت هدفت بری 719 00:42:00,626 --> 00:42:02,893 اینا فقط یه سری نقطه کور توی راهته 720 00:42:02,893 --> 00:42:04,960 میدونم باید چیکار کنم 721 00:42:06,053 --> 00:42:08,400 اوکی هرجور میلته 722 00:42:19,800 --> 00:42:23,290 چه جوری میزاری بقیه احساس تپش قلب بگیرن؟ 723 00:42:27,173 --> 00:42:28,360 روی کارت تمرکز کن 724 00:42:31,946 --> 00:42:32,746 خاله 725 00:42:33,506 --> 00:42:35,360 که شان 726 00:42:36,146 --> 00:42:38,560 اینا یه سری کیک هستن که مامانم از هوکودویا اورده 727 00:42:38,560 --> 00:42:40,066 بهم گفت به توام بدم 728 00:42:40,426 --> 00:42:42,413 که شان تو خیلی با ملاحظه ای 729 00:42:42,413 --> 00:42:43,640 ...نه مثل چن یین 730 00:42:43,640 --> 00:42:44,920 مامان مامان 731 00:42:46,000 --> 00:42:47,720 اوکی اوکی 732 00:42:48,333 --> 00:42:50,280 از وقتی که کشان اینجاست برو پیشش خوش بگذرون 733 00:42:51,413 --> 00:42:52,093 بریم 734 00:42:52,320 --> 00:42:53,306 ممنون 735 00:42:53,306 --> 00:42:54,200 خواهش میکنم خاله 736 00:42:54,200 --> 00:42:55,013 که شان 737 00:42:55,013 --> 00:42:56,800 خیلی به موقع اومدی 738 00:42:56,800 --> 00:42:57,626 حتما 739 00:42:57,906 --> 00:42:58,640 وایسا 740 00:43:13,746 --> 00:43:14,293 بریم 741 00:43:18,693 --> 00:43:20,880 بهم خبر بده جیا وو 742 00:43:28,786 --> 00:43:30,146 که شان این یکی چی؟ 743 00:43:30,546 --> 00:43:31,346 خوبه 744 00:43:35,000 --> 00:43:37,760 فردا ساعت 8 صبح توی مغازه کمیک میبینمت 745 00:43:39,120 --> 00:43:39,880 این چی؟ 746 00:43:40,000 --> 00:48:00,000 تیم ترجمه ی کـره فـا تقدیم می کند KoreFa.ir Ygane33 : مترجم CB97 : ویرایشگر 53352

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.