Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,819 --> 00:00:08,446
[Usagi yells] Arisu!
2
00:00:08,529 --> 00:00:10,531
[panting]
3
00:00:14,910 --> 00:00:16,412
Arisu!
4
00:00:21,959 --> 00:00:23,544
[whimpers]
5
00:00:26,881 --> 00:00:29,717
[screams] Arisu!
6
00:00:30,509 --> 00:00:32,344
[theme music]
7
00:01:35,449 --> 00:01:36,450
Aguni.
8
00:01:39,537 --> 00:01:40,704
[Aguni] Hey, newbie.
9
00:01:43,916 --> 00:01:45,084
[Arisu] You're alive.
10
00:01:47,211 --> 00:01:48,379
Not by choice.
11
00:01:50,714 --> 00:01:52,091
Saw Niragi out there.
12
00:01:55,219 --> 00:01:56,846
So he survived too, huh?
13
00:02:02,184 --> 00:02:03,686
And what about the others?
14
00:02:06,605 --> 00:02:08,524
We broke off from Ann and Chishiya.
15
00:02:10,568 --> 00:02:12,403
Kuina went to track them down.
16
00:02:14,905 --> 00:02:16,323
Tatta didn't make it out.
17
00:02:19,368 --> 00:02:22,663
And me, I'm… going to look for Usagi.
18
00:02:24,748 --> 00:02:25,791
I see.
19
00:02:29,253 --> 00:02:30,504
Where are you going?
20
00:02:31,463 --> 00:02:34,800
I'm taking down the King of Spades.
We could use a hand.
21
00:02:35,551 --> 00:02:36,886
How are you gonna do that?
22
00:02:37,845 --> 00:02:39,555
[Aguni] He's just a man, isn't he?
23
00:02:40,055 --> 00:02:41,807
All men have weaknesses.
24
00:02:43,225 --> 00:02:44,518
[Arisu] He's too strong.
25
00:02:46,395 --> 00:02:47,313
Yeah.
26
00:02:48,063 --> 00:02:49,690
So it's perfect for me.
27
00:02:50,608 --> 00:02:53,819
One last battlefield
for those of us looking to die.
28
00:02:54,570 --> 00:02:55,863
A last battlefield?
29
00:02:55,946 --> 00:02:58,199
I should've died in the fire at the Beach.
30
00:02:59,783 --> 00:03:01,368
I've got nowhere to go…
31
00:03:02,244 --> 00:03:03,412
and nowhere to be.
32
00:03:06,290 --> 00:03:07,374
[Arisu sighs]
33
00:03:08,083 --> 00:03:09,919
Well, I don't have a death wish yet.
34
00:03:17,259 --> 00:03:18,928
Arisu, I have to ask.
35
00:03:20,763 --> 00:03:22,848
What are you living for, anyway?
36
00:03:23,807 --> 00:03:25,517
What's driving you, Arisu?
37
00:03:26,810 --> 00:03:29,396
Do you really wanna go back to our world?
38
00:03:29,480 --> 00:03:31,649
Or are you just running after a girl?
39
00:03:32,608 --> 00:03:34,193
[chuckles softly] Aguni.
40
00:03:36,612 --> 00:03:38,906
[chuckles] I don't need a reason to live.
41
00:03:44,828 --> 00:03:46,872
My purpose doesn't make a difference.
42
00:03:49,041 --> 00:03:50,459
Even if it's gone…
43
00:03:53,963 --> 00:03:55,631
Aguni, I need to keep living.
44
00:03:59,301 --> 00:04:01,387
That's a weak existence.
45
00:04:03,055 --> 00:04:04,848
Humans wanna live, don't they?
46
00:04:07,434 --> 00:04:08,435
I guess.
47
00:04:09,937 --> 00:04:11,230
I'm jealous, Arisu.
48
00:04:37,881 --> 00:04:39,383
[murmur of voices]
49
00:04:39,466 --> 00:04:40,968
-[girl 1] Wait a sec.
-[girl 2] Wow!
50
00:04:41,051 --> 00:04:43,345
-[girl 1] Your nails are so cute.
-[girl 2] Adorable!
51
00:04:43,429 --> 00:04:44,555
Where'd you get them done?
52
00:04:44,638 --> 00:04:47,891
-This place really close to the station.
-[boy 1] Yo, invite them!
53
00:04:47,975 --> 00:04:49,059
-[boy 2] No, you!
-Incoming.
54
00:04:49,143 --> 00:04:50,102
Hey, hey, hey.
55
00:04:51,937 --> 00:04:53,272
Barbecue on Sunday. Wanna come?
56
00:04:53,355 --> 00:04:55,316
-Barbecue!
-Barbecue?
57
00:04:55,399 --> 00:04:57,568
-You know it!
-Meat on the grill, ladies!
58
00:04:57,651 --> 00:05:00,112
We need memories
of our last high school summer.
59
00:05:00,195 --> 00:05:01,530
-Yeah!
-We can camp by the river.
60
00:05:01,613 --> 00:05:02,781
-I'm sorry.
-What do you say?
61
00:05:02,865 --> 00:05:05,909
That's the anniversary
of my mother's death.
62
00:05:05,993 --> 00:05:07,202
Oh. Brutal.
63
00:05:07,953 --> 00:05:09,747
We didn't know. Our bad.
64
00:05:10,497 --> 00:05:11,623
[scoffs]
65
00:05:11,707 --> 00:05:13,709
Yeah, that's because no one knows.
66
00:05:13,792 --> 00:05:15,919
Like I want people to hear that bitch died
67
00:05:16,003 --> 00:05:19,340
while on a trip with someone
she was cheating with. [laughs]
68
00:05:19,423 --> 00:05:23,510
Anyway, who the hell would wanna grill
meat outside when it's this fucking hot?
69
00:05:23,594 --> 00:05:25,721
-Wow, that was harsh.
-Seriously?
70
00:05:25,804 --> 00:05:27,765
They just want us to grill their meat.
71
00:05:28,390 --> 00:05:30,976
You think you got a shot with us?
What are you, idiots?
72
00:05:31,060 --> 00:05:33,479
-[all laughing]
-Aw, hey, I kinda feel bad.
73
00:05:33,562 --> 00:05:35,189
-Was that mean?
-You're terrible.
74
00:05:35,272 --> 00:05:36,732
Have fun with your meat!
75
00:05:39,276 --> 00:05:41,820
[girl 2] What? Don't you need
to go to archery club today?
76
00:05:41,904 --> 00:05:43,906
[girl 3] No, I don't feel like it.
77
00:05:43,989 --> 00:05:47,242
[girl 1] Oh, so apparently,
Meg broke up with her boyfriend.
78
00:05:47,326 --> 00:05:50,913
You're kidding. With Odaken?
They were, like, so in love.
79
00:05:50,996 --> 00:05:52,206
-Yeah.
-Yeah.
80
00:05:52,289 --> 00:05:53,957
[girl 3] Not so much in love.
81
00:05:55,376 --> 00:05:56,251
-Huh?
-Huh?
82
00:05:56,335 --> 00:05:58,879
-Do you know something?
-What are you talking about?
83
00:05:59,588 --> 00:06:01,423
He said he was over it.
84
00:06:01,507 --> 00:06:03,801
And then he said he was into me!
85
00:06:03,884 --> 00:06:05,386
-[gasps]
-[chuckles]
86
00:06:05,469 --> 00:06:07,721
Wait, did you sleep with Odaken?
87
00:06:07,805 --> 00:06:10,140
-So what? He came on to me first.
-Please!
88
00:06:10,224 --> 00:06:12,559
-Insane.
-You knew what you were doing.
89
00:06:12,643 --> 00:06:17,106
God, you really won't let anything
stand between you and a guy.
90
00:06:18,482 --> 00:06:19,650
Right? She can't help herself!
91
00:06:19,733 --> 00:06:22,152
-I can't compete with this--
-[explosion echoing]
92
00:06:22,236 --> 00:06:23,404
[gunfire]
93
00:06:24,363 --> 00:06:26,365
-Huh?
-[crackling]
94
00:06:26,448 --> 00:06:28,450
[distant screaming]
95
00:06:56,979 --> 00:07:00,023
PLAYERS, PLEASE GATHER
IN THE MIDDLE OF THE FIELD
96
00:07:00,107 --> 00:07:04,528
ONE PER PERSON
97
00:07:37,186 --> 00:07:40,147
PLEASE WAIT FOR THE GAME TO BEGIN
CURRENT TOTAL: 17 PARTICIPANTS
98
00:07:40,230 --> 00:07:41,899
Game? What is this?
99
00:07:44,776 --> 00:07:46,153
What's happening?
100
00:07:47,279 --> 00:07:49,072
Where did everyone go?
101
00:07:51,575 --> 00:07:53,452
You wanna survive, girl?
102
00:07:54,953 --> 00:07:57,164
Then you're gonna have to beat the game.
103
00:08:01,710 --> 00:08:04,755
-[PA chimes]
-[computer] Difficulty, Seven of Spades.
104
00:08:05,839 --> 00:08:08,091
Game, Boiling Death.
105
00:08:08,842 --> 00:08:10,636
Rules. Escape.
106
00:08:11,428 --> 00:08:15,140
The game endswhen the arena fully collapses.
107
00:08:21,063 --> 00:08:22,523
Fully collapses?
108
00:08:23,690 --> 00:08:25,692
[breathing unsteadily]
109
00:08:25,776 --> 00:08:27,486
[low rumbling]
110
00:08:28,779 --> 00:08:30,030
[gasps]
111
00:08:31,740 --> 00:08:33,825
[all talking in panic]
112
00:08:33,909 --> 00:08:35,827
[girl] What's… What's going on?
113
00:08:35,911 --> 00:08:38,121
[rumbling intensifying]
114
00:08:38,205 --> 00:08:39,790
[girl] Oh! What…
115
00:08:39,873 --> 00:08:41,250
[man gasping]
116
00:08:41,333 --> 00:08:45,170
This can't be happening.
I can't… I'm out of here!
117
00:08:45,254 --> 00:08:47,130
I don't wanna play!
118
00:08:56,848 --> 00:08:58,308
[man] Come on, run!
119
00:09:17,744 --> 00:09:19,746
[distant explosion]
120
00:09:20,372 --> 00:09:21,540
[groans softly]
121
00:09:21,623 --> 00:09:23,125
[wind gusting]
122
00:09:24,126 --> 00:09:25,460
[gasping]
123
00:09:31,258 --> 00:09:32,551
[groans]
124
00:09:33,969 --> 00:09:35,512
[whimpering]
125
00:09:36,930 --> 00:09:38,932
[distant, echoing shouts]
126
00:09:43,812 --> 00:09:45,897
[gasps]
127
00:09:46,690 --> 00:09:48,817
[screams]
128
00:09:51,695 --> 00:09:53,697
[crashing]
129
00:09:57,868 --> 00:09:59,578
[explosion]
130
00:09:59,661 --> 00:10:01,663
-[bubbling]
-[whimpering]
131
00:10:09,713 --> 00:10:10,672
[coughs]
132
00:10:10,756 --> 00:10:12,299
[whimpers and retches]
133
00:10:12,382 --> 00:10:13,634
[coughing]
134
00:10:13,717 --> 00:10:15,177
[crashing]
135
00:10:15,260 --> 00:10:18,347
[sobbing] It's hot! It's hot!
136
00:10:20,015 --> 00:10:20,974
[sobs]
137
00:10:22,100 --> 00:10:24,811
[wailing]
138
00:10:26,647 --> 00:10:28,649
[loud crashing]
139
00:10:29,608 --> 00:10:31,193
I gotta pull it out.
140
00:10:35,572 --> 00:10:37,074
[sobbing]
141
00:10:45,499 --> 00:10:47,501
[yelping]
142
00:10:50,295 --> 00:10:52,297
[screaming and crying]
143
00:10:59,221 --> 00:11:00,931
[explosion]
144
00:11:05,394 --> 00:11:07,396
-[loud crashing]
-[continues sobbing]
145
00:11:13,735 --> 00:11:15,570
-[rattling]
-[sobbing fades]
146
00:11:15,654 --> 00:11:17,781
[explosion]
147
00:11:25,831 --> 00:11:27,207
[grunting]
148
00:11:33,004 --> 00:11:34,256
[sobbing]
149
00:11:34,339 --> 00:11:36,341
[explosion, rubble crashing]
150
00:11:37,634 --> 00:11:39,344
[moaning]
151
00:11:52,107 --> 00:11:54,359
-[explosion]
-[groans] You can do it!
152
00:11:56,903 --> 00:11:58,905
[panting]
153
00:12:06,621 --> 00:12:08,623
[explosion]
154
00:12:11,835 --> 00:12:13,545
[groans]
155
00:12:13,628 --> 00:12:17,591
I know that I wasn't the best person
before. I know!
156
00:12:17,674 --> 00:12:23,096
[groans] Someone sent me to this nightmare
because I wasn't good?
157
00:12:23,180 --> 00:12:25,015
[growls]
158
00:12:25,098 --> 00:12:27,726
[shrieks] I don't deserve
to die like this!
159
00:12:27,809 --> 00:12:29,770
-[explosion]
-[crying]
160
00:12:29,853 --> 00:12:32,439
[growls] It's all that bitch's fault…
161
00:12:34,024 --> 00:12:36,026
[sobbing]
162
00:12:39,988 --> 00:12:41,656
[coughing]
163
00:12:59,633 --> 00:13:01,468
[man] This isn't who you are.
164
00:13:10,101 --> 00:13:11,144
Takeru.
165
00:13:27,410 --> 00:13:28,703
Why are you here?
166
00:13:30,539 --> 00:13:32,833
You think working with them will help you?
167
00:13:37,420 --> 00:13:39,673
You even bothered to save Arisu.
168
00:13:40,799 --> 00:13:43,093
Maybe you've got death on your mind?
169
00:13:44,386 --> 00:13:47,222
You're trying to make up for all those
people you killed
170
00:13:47,305 --> 00:13:48,932
back at the Beach, aren't you?
171
00:13:51,142 --> 00:13:55,522
The King of Spades isn't like you or me.
He's a mighty warrior.
172
00:13:57,232 --> 00:13:59,484
You don't deserve to die like a hero.
173
00:14:07,284 --> 00:14:09,369
You wanna die so damn bad?
174
00:14:11,830 --> 00:14:14,165
You should put a bullet
through your skull.
175
00:14:33,393 --> 00:14:34,561
[Arisu] Aguni.
176
00:14:35,687 --> 00:14:37,230
We have to stop this.
177
00:14:38,899 --> 00:14:40,942
No more innocent people have to die.
178
00:14:41,818 --> 00:14:43,361
Too many have already.
179
00:14:46,740 --> 00:14:47,991
All right, I get it.
180
00:14:49,492 --> 00:14:50,744
Please just go now.
181
00:15:11,806 --> 00:15:13,808
[shuffling]
182
00:15:33,203 --> 00:15:34,537
Are you awake?
183
00:15:40,418 --> 00:15:41,753
[scoffs]
184
00:15:42,462 --> 00:15:43,964
Hey, are you a virgin or what?
185
00:15:44,547 --> 00:15:45,465
No!
186
00:15:45,548 --> 00:15:47,258
[laughs]
187
00:15:59,062 --> 00:16:00,230
All right…
188
00:16:01,314 --> 00:16:03,483
Um, which way to the city?
189
00:16:03,984 --> 00:16:06,403
[girl] Huh? You're leaving already?
190
00:16:06,903 --> 00:16:08,321
I'm looking for someone.
191
00:16:10,240 --> 00:16:12,033
[girl] Like a girl someone, right?
192
00:16:12,993 --> 00:16:13,827
Usagi?
193
00:16:14,619 --> 00:16:15,912
You shouldn't eavesdrop.
194
00:16:17,163 --> 00:16:19,290
[girl] Hmm! [laughs]
195
00:16:25,005 --> 00:16:26,715
Do you think I'm cuter than her?
196
00:16:27,382 --> 00:16:28,466
What?
197
00:16:31,636 --> 00:16:33,054
That sounds like a yes.
198
00:16:33,638 --> 00:16:36,224
-No.
-[laughs] Are you blushing?
199
00:16:36,307 --> 00:16:37,392
No, I'm not.
200
00:16:46,943 --> 00:16:48,653
You seem nice enough.
201
00:16:49,696 --> 00:16:52,073
-Huh?
-And you're pretty cute too…
202
00:16:52,157 --> 00:16:54,117
-All right, let's do it.
-Whoa, hang on! Hey!
203
00:16:54,200 --> 00:16:55,201
[grunts]
204
00:16:55,285 --> 00:16:58,872
We have to live in a world where we don't
know if we'll survive the day, you know?
205
00:16:58,955 --> 00:17:01,458
-And besides, it's been so long…
-Get off me !
206
00:17:01,541 --> 00:17:02,459
-Gah!
-Come on!
207
00:17:02,542 --> 00:17:03,752
-[both grunt]
-[leaves rustling]
208
00:17:04,586 --> 00:17:05,628
[girl gasps]
209
00:17:07,464 --> 00:17:08,923
[gasps] Uh…
210
00:17:09,007 --> 00:17:11,593
This… This isn't what it looks like.
It's nothing!
211
00:17:11,676 --> 00:17:13,887
Don't look at me like that! You…
212
00:17:13,970 --> 00:17:16,056
You already said no, so…
213
00:17:16,723 --> 00:17:18,516
We're on the move. Get up.
214
00:17:19,184 --> 00:17:23,063
What? I'm not going with you.
I'm going to look for Usagi.
215
00:17:23,146 --> 00:17:25,565
You should be worried
about yourself right now.
216
00:17:26,858 --> 00:17:30,361
As soon as he gets us in his sights,
he's gonna attack.
217
00:17:30,445 --> 00:17:32,822
He might even be tracking us here already.
218
00:17:33,323 --> 00:17:34,157
I don't know.
219
00:17:34,657 --> 00:17:36,826
But we definitely have to keep moving.
220
00:17:37,452 --> 00:17:40,163
We'll lead him up
into the mountains somewhere.
221
00:17:40,246 --> 00:17:41,498
Then we'll strike.
222
00:17:43,166 --> 00:17:45,710
More people means more chances. Here.
223
00:17:48,713 --> 00:17:49,881
Hey, wait!
224
00:17:51,883 --> 00:17:54,219
Oh my God. He's so cool.
225
00:17:54,302 --> 00:17:55,220
[Arisu sighs]
226
00:17:59,599 --> 00:18:01,684
[Aguni] The King of Spades
is always on the move,
227
00:18:01,768 --> 00:18:03,770
looking for more players to kill.
228
00:18:05,105 --> 00:18:07,774
[girl] But it's not random, right?
It feels targeted.
229
00:18:07,857 --> 00:18:09,818
[Aguni] I bet he's keeping tabs on us.
230
00:18:10,693 --> 00:18:12,821
We'll find a good spot to ambush him.
231
00:18:19,119 --> 00:18:21,246
The King of Spades is never going to stop.
232
00:18:22,413 --> 00:18:23,957
He's already killed so many.
233
00:18:25,250 --> 00:18:28,503
I figured we'd be safe
if we stayed out here in the woods,
234
00:18:29,796 --> 00:18:31,297
but that didn't stop him.
235
00:18:32,757 --> 00:18:33,967
[sighs]
236
00:18:35,176 --> 00:18:38,972
The compass is saying
we should be near Kichijoji Station.
237
00:18:39,931 --> 00:18:40,974
You sure?
238
00:18:49,482 --> 00:18:51,484
[wind rustling through leaves]
239
00:18:54,279 --> 00:18:56,281
[metal tapping]
240
00:19:04,122 --> 00:19:05,582
[tapping stops]
241
00:19:11,880 --> 00:19:14,507
[Arisu] Killed himself
before his visa could run out.
242
00:19:15,508 --> 00:19:19,304
That son of a bitch didn't even fight.
He just took the coward's way out.
243
00:19:20,221 --> 00:19:22,599
In a world like this,
can you really blame him?
244
00:19:25,143 --> 00:19:27,562
All I know is I'll never make that choice.
245
00:19:29,731 --> 00:19:32,192
You ever lose someone you were close to
in a game?
246
00:19:35,028 --> 00:19:36,196
No, I haven't.
247
00:19:38,531 --> 00:19:39,741
What I lost…
248
00:19:41,951 --> 00:19:44,370
was an important piece of who I was.
249
00:19:50,585 --> 00:19:52,587
[whimpering]
250
00:19:53,254 --> 00:19:55,256
[explosion]
251
00:19:58,092 --> 00:20:00,053
[straining and gasping]
252
00:20:08,603 --> 00:20:10,605
[sobbing]
253
00:20:17,904 --> 00:20:19,572
[explosion]
254
00:20:25,078 --> 00:20:27,080
[whimpering]
255
00:20:33,836 --> 00:20:35,505
[explosion]
256
00:20:38,383 --> 00:20:39,634
[woman] Akane.
257
00:20:45,515 --> 00:20:47,517
[Akane] Mom? [gasps]
258
00:20:48,393 --> 00:20:49,435
[gasps]
259
00:20:51,062 --> 00:20:52,939
What the hell are you doing here?
260
00:21:03,950 --> 00:21:05,410
[mother shouts] Akane!
261
00:21:11,082 --> 00:21:12,208
[sobs]
262
00:21:17,463 --> 00:21:18,715
Come to me.
263
00:21:20,049 --> 00:21:22,176
[rumbling and crashing]
264
00:21:22,260 --> 00:21:23,594
[whimpering]
265
00:21:28,558 --> 00:21:30,560
Can I trust you, Mom? Huh?
266
00:21:35,440 --> 00:21:36,566
[sobbing]
267
00:21:44,407 --> 00:21:46,200
[screams]
268
00:21:53,416 --> 00:21:55,418
[gasping]
269
00:22:02,633 --> 00:22:03,885
It's not hot.
270
00:22:05,094 --> 00:22:06,387
[coughing]
271
00:22:12,477 --> 00:22:15,063
[Akane] I was the only survivorof my first game.
272
00:22:18,066 --> 00:22:21,986
My mom, that cheating bitch,her ghost saved my life.
273
00:22:31,954 --> 00:22:33,956
[whimpering]
274
00:22:44,133 --> 00:22:45,134
[gasps]
275
00:22:47,136 --> 00:22:48,679
The color's getting weird.
276
00:22:48,763 --> 00:22:49,806
[shivering]
277
00:22:50,681 --> 00:22:53,101
[gasps] I'm gonna die.
278
00:22:53,184 --> 00:22:54,644
[gasps] It's gonna kill me.
279
00:22:56,896 --> 00:22:59,524
[man] That is some advanced gangrene.
280
00:23:04,612 --> 00:23:05,822
[sighs]
281
00:23:08,408 --> 00:23:10,410
That leg has to go.
282
00:23:10,493 --> 00:23:12,245
At least, if you wanna survive.
283
00:23:13,788 --> 00:23:15,123
You a doctor?
284
00:23:15,206 --> 00:23:16,749
[breathing shakily]
285
00:23:16,833 --> 00:23:17,959
Can you help me, then?
286
00:23:18,751 --> 00:23:20,420
What, help you for free?
287
00:23:20,503 --> 00:23:23,131
Do you want money? How can I pay?
288
00:23:23,923 --> 00:23:26,426
[laughs] Hah! Adorable.
289
00:23:27,176 --> 00:23:29,887
Like I have any use for money here.
290
00:23:30,888 --> 00:23:32,014
Come on.
291
00:23:47,613 --> 00:23:48,823
Okay, then…
292
00:23:53,703 --> 00:23:55,621
Just do something for my leg!
293
00:24:02,420 --> 00:24:04,088
Aah!
294
00:24:16,517 --> 00:24:19,187
I owe a debt
to the me who survived that day.
295
00:24:20,813 --> 00:24:22,523
I'm here because of what she did.
296
00:24:23,274 --> 00:24:25,485
So I'll survive, no matter what the cost.
297
00:24:27,487 --> 00:24:29,530
I'm never gonna take the easy way out.
298
00:24:31,449 --> 00:24:32,867
I have to keep living.
299
00:24:40,666 --> 00:24:42,668
[soft rainfall]
300
00:24:53,596 --> 00:24:54,889
[sighs]
301
00:25:21,082 --> 00:25:22,250
[sighs]
302
00:25:40,059 --> 00:25:41,269
[retches]
303
00:25:41,978 --> 00:25:43,437
[gasps]
304
00:25:54,657 --> 00:25:56,200
[gasps]
305
00:26:08,296 --> 00:26:10,256
We already looked. There's nothing.
306
00:26:21,601 --> 00:26:22,727
[Usagi sighs]
307
00:26:22,810 --> 00:26:24,770
If you want, help yourself.
308
00:26:33,696 --> 00:26:34,780
Thank you.
309
00:26:37,867 --> 00:26:38,868
He's yours?
310
00:26:42,622 --> 00:26:45,541
I found him all alone
while I was playing tag.
311
00:26:47,918 --> 00:26:49,211
And your parents?
312
00:26:55,509 --> 00:26:56,636
[soft thud]
313
00:26:57,678 --> 00:26:59,221
I think they might be dead.
314
00:27:00,181 --> 00:27:02,767
He doesn't have much time
left on his visa.
315
00:27:02,850 --> 00:27:04,769
I couldn't leave him alone.
316
00:27:05,936 --> 00:27:07,563
[sighs] In that case,
317
00:27:08,856 --> 00:27:10,858
even if he makes it back to our world,
318
00:27:12,360 --> 00:27:13,569
it'll be hard.
319
00:27:16,989 --> 00:27:18,658
His life won't be easy.
320
00:27:21,702 --> 00:27:22,536
But
321
00:27:23,496 --> 00:27:29,251
I have to believe that his parents want
their son to live and make it back safe.
322
00:27:31,629 --> 00:27:34,173
They must want him
to find happiness there.
323
00:27:35,800 --> 00:27:36,926
I know it.
324
00:27:55,820 --> 00:27:57,822
[birdsong]
325
00:28:00,616 --> 00:28:01,659
[man] Yuzuha.
326
00:28:02,368 --> 00:28:03,703
Yeah?
327
00:28:03,786 --> 00:28:06,205
If something happens and I disappear,
328
00:28:07,331 --> 00:28:09,500
promise you won't be sad.
329
00:28:10,501 --> 00:28:12,128
What are you saying?
330
00:28:12,211 --> 00:28:13,838
It's what I want.
331
00:28:13,921 --> 00:28:16,382
It's my dream to die in the mountains.
332
00:28:17,133 --> 00:28:18,634
[Usagi] Don't say that.
333
00:28:20,302 --> 00:28:22,221
I don't wanna die like… [sighs]
334
00:28:22,304 --> 00:28:25,558
[mimics old man]
…an old man in the hospital.
335
00:28:25,641 --> 00:28:26,684
[laughs]
336
00:28:28,018 --> 00:28:29,395
[both laughing]
337
00:28:30,312 --> 00:28:32,481
Ah, if the mountains kill me,
338
00:28:33,149 --> 00:28:35,693
then that's just proof I lived well.
339
00:28:37,236 --> 00:28:39,280
And so if that happened,
340
00:28:39,363 --> 00:28:42,491
I want you to live
as full a life as possible.
341
00:28:42,575 --> 00:28:43,826
To go on.
342
00:29:44,428 --> 00:29:47,014
We must be around Yokohama right now.
343
00:29:53,145 --> 00:29:54,897
[low whirring]
344
00:29:55,523 --> 00:29:57,525
[whirring growing louder]
345
00:30:06,242 --> 00:30:08,452
Is this forest ever going to end?
346
00:30:09,370 --> 00:30:11,372
[distant whooshing]
347
00:30:22,842 --> 00:30:24,844
[insect buzzing]
348
00:30:59,628 --> 00:31:01,297
[tense, dramatic music]
349
00:31:02,423 --> 00:31:04,425
[Aguni] We'll lure him here.
350
00:31:05,718 --> 00:31:06,552
[Arisu] Here?
351
00:31:07,636 --> 00:31:08,721
This is a cliff.
352
00:31:09,638 --> 00:31:11,098
Nobody asked you.
353
00:31:20,190 --> 00:31:21,567
A smoke bomb?
354
00:31:21,650 --> 00:31:23,861
The traps warn us of incoming attacks.
355
00:31:24,653 --> 00:31:26,697
We'll be alerted by them, even at night.
356
00:31:27,656 --> 00:31:29,658
It's too bad we don't have any grenades.
357
00:31:30,659 --> 00:31:32,161
Set up all the wires we have.
358
00:31:33,621 --> 00:31:34,788
Why just use wire?
359
00:31:35,581 --> 00:31:38,083
A trap doesn't have to be real
to be effective.
360
00:31:38,167 --> 00:31:41,128
As long as it makes the enemy go
where you want them to go.
361
00:31:42,796 --> 00:31:43,881
You know a lot.
362
00:31:44,465 --> 00:31:46,383
-Sure do.
-I taught her.
363
00:31:47,843 --> 00:31:49,511
You keep watch at the tent.
364
00:32:09,657 --> 00:32:11,033
[rustling]
365
00:32:11,116 --> 00:32:12,284
[gasps]
366
00:32:12,368 --> 00:32:13,953
[wings fluttering]
367
00:32:21,418 --> 00:32:22,628
[sighs]
368
00:32:26,548 --> 00:32:27,716
[soft rustling]
369
00:33:49,256 --> 00:33:51,175
[panicked gasping]
370
00:34:23,999 --> 00:34:25,626
Was I bait for you?
371
00:34:25,709 --> 00:34:27,252
You have a talent for it.
372
00:34:30,839 --> 00:34:31,924
He invincible?
373
00:34:32,007 --> 00:34:33,634
[Aguni] It's a bulletproof vest.
374
00:34:33,717 --> 00:34:35,886
My guess is he's a mercenary.
375
00:34:35,969 --> 00:34:38,639
We'll cover each other
while we lead him to the cliff.
376
00:34:40,265 --> 00:34:41,308
Go.
377
00:34:52,945 --> 00:34:54,363
[yelps]
378
00:35:00,494 --> 00:35:02,329
[panting]
379
00:35:05,040 --> 00:35:05,999
[yelps]
380
00:35:22,015 --> 00:35:23,142
[gunshots]
381
00:35:26,812 --> 00:35:27,855
Arisu! Run!
382
00:35:29,815 --> 00:35:30,983
[gasps]
383
00:35:31,567 --> 00:35:32,734
[yelps]
384
00:35:32,818 --> 00:35:34,319
[screams]
385
00:35:35,195 --> 00:35:36,363
Arisu!
386
00:36:18,197 --> 00:36:19,239
Aguni!
387
00:36:43,347 --> 00:36:45,057
[breathing shakily]
388
00:37:12,960 --> 00:37:14,503
[grunting]
389
00:37:41,655 --> 00:37:43,657
[insects chirping]
390
00:38:07,723 --> 00:38:09,725
[bird calling]
391
00:38:22,404 --> 00:38:24,406
[quiet, wistful music]
392
00:38:39,504 --> 00:38:40,589
Usagi!
393
00:38:48,847 --> 00:38:49,973
Ah!
394
00:38:50,057 --> 00:38:51,350
[yelps]
395
00:38:55,103 --> 00:38:56,355
I'm sorry.
396
00:39:00,776 --> 00:39:01,860
[sighs]
397
00:39:30,514 --> 00:39:32,015
[sighs]
398
00:39:43,360 --> 00:39:44,653
[grunts]
399
00:40:02,462 --> 00:40:05,382
-[man 1 yells] That's it!
-[man 2] Yeah! We did it!
400
00:40:06,633 --> 00:40:08,427
-[laughter]
-[man 3] All right!
401
00:40:08,510 --> 00:40:10,804
-[man 4] All right! We did it!
-[woman] Yeah!
402
00:40:10,887 --> 00:40:13,598
[man 1] Yeah! Yeah!
403
00:40:15,100 --> 00:40:15,934
[man 2] We won this!
404
00:40:16,017 --> 00:40:17,185
Run!
405
00:40:17,894 --> 00:40:19,521
-We got this!
-I'm done!
406
00:40:19,688 --> 00:40:21,231
-I can't do it.
-Keep going!
407
00:40:21,314 --> 00:40:22,858
-[groaning]
-[Arisu] Usagi!
408
00:40:27,279 --> 00:40:28,697
Usagi!
409
00:40:28,780 --> 00:40:30,532
-[man] Keep moving.
-[woman] Yeah!
410
00:40:41,334 --> 00:40:42,586
[sighs]
411
00:40:43,295 --> 00:40:44,212
[grunts]
412
00:40:49,176 --> 00:40:50,886
No blaze of glory for me…
413
00:41:04,399 --> 00:41:05,442
Go.
414
00:41:12,073 --> 00:41:13,575
[yells] Get outta here!
415
00:41:17,245 --> 00:41:18,497
Aguni?
416
00:41:19,372 --> 00:41:20,248
[gasps]
417
00:41:22,918 --> 00:41:25,212
-[drops sticks]
-[gasping]
418
00:41:25,295 --> 00:41:27,047
-[grunts]
-[sobs]
419
00:41:35,347 --> 00:41:37,516
You're all right! [sobbing]
420
00:41:43,396 --> 00:41:45,398
[continues crying]
421
00:41:57,702 --> 00:41:59,454
[inspiring music]
422
00:42:18,765 --> 00:42:20,767
[insects chirping]
423
00:42:20,850 --> 00:42:22,852
[music swells]
424
00:42:54,593 --> 00:42:56,928
[computer over PA]
Difficulty, Jack of Spades.
425
00:43:01,683 --> 00:43:03,059
[man yelps]
426
00:43:38,720 --> 00:43:41,389
[sighs] I gotta hand it
to these face card games.
427
00:43:41,473 --> 00:43:43,266
They're not messing around.
428
00:43:45,226 --> 00:43:47,145
[sighing] Ow, that's not good.
429
00:43:56,363 --> 00:43:58,365
-[pours water]
-[groans]
430
00:44:01,993 --> 00:44:03,995
[gasping]
431
00:44:15,924 --> 00:44:17,759
They won't beat me.
432
00:44:35,568 --> 00:44:37,153
[wind whistling]
433
00:44:41,032 --> 00:44:42,534
[panting]
434
00:45:07,934 --> 00:45:09,728
[gasping]
435
00:45:19,863 --> 00:45:21,823
This isn't the world I know.
436
00:45:27,537 --> 00:45:28,997
[gasps]
437
00:45:55,064 --> 00:45:56,149
[boy] I'm not going.
438
00:46:00,236 --> 00:46:01,654
Do you want to die?
439
00:46:05,658 --> 00:46:06,659
No?
440
00:46:07,327 --> 00:46:09,078
Then let's win it together.
441
00:46:10,705 --> 00:46:12,749
But what's going to happen to us?
442
00:46:18,379 --> 00:46:19,422
If we win…
443
00:46:21,257 --> 00:46:22,926
we get to go back home.
444
00:46:26,596 --> 00:46:28,223
They're not there anymore.
445
00:46:30,099 --> 00:46:31,976
Mom and Dad are both gone.
446
00:46:37,023 --> 00:46:38,066
I get it.
447
00:46:39,526 --> 00:46:42,946
What is it that you think your parents
would want you to do, Kota?
448
00:46:46,825 --> 00:46:48,618
They'd want me to come home.
449
00:46:50,954 --> 00:46:52,080
Then let's go.
450
00:46:59,629 --> 00:47:00,588
[exhales]
451
00:47:06,511 --> 00:47:07,637
[bell pings]
452
00:47:10,139 --> 00:47:12,141
[machinery clanking rhythmically]
453
00:47:22,569 --> 00:47:23,736
[Usagi gasps]
454
00:47:42,463 --> 00:47:43,965
And how old are you, kid?
455
00:47:44,924 --> 00:47:45,884
[Kota] I'm ten.
456
00:47:48,052 --> 00:47:49,220
You're a good kid.
457
00:47:54,267 --> 00:47:57,103
This is a Spade game,
and you can't have a kid here.
458
00:47:57,979 --> 00:48:00,481
If he weighs us down,
I'll do what I have to.
459
00:48:02,108 --> 00:48:03,234
So don't blame me.
460
00:48:07,947 --> 00:48:10,825
-[sighs]
-[Arisu] Usagi has what it takes to win.
461
00:48:10,909 --> 00:48:11,951
[gasps]
462
00:48:17,290 --> 00:48:19,208
Arisu. [gasps]
463
00:48:19,918 --> 00:48:21,002
Usagi.
464
00:48:28,468 --> 00:48:30,303
I knew you'd still be alive.
465
00:48:31,888 --> 00:48:32,889
Me too.
466
00:48:34,390 --> 00:48:36,392
But how did you know I'd be here?
467
00:48:37,644 --> 00:48:39,604
I knew you'd try a physical game.
468
00:48:40,396 --> 00:48:43,858
All that's left is the Queen of Spades
and the King.
469
00:48:57,872 --> 00:48:58,957
[Usagi sighs]
470
00:49:15,348 --> 00:49:16,766
[Usagi gasps]
471
00:49:16,849 --> 00:49:17,934
And this is Kota.
472
00:49:18,643 --> 00:49:20,353
His visa runs out today.
473
00:49:21,312 --> 00:49:22,563
So you brought him here?
474
00:49:23,690 --> 00:49:27,110
I figured that
I could help him in a Spade game.
475
00:49:30,196 --> 00:49:31,072
[gasps]
476
00:49:31,155 --> 00:49:32,907
-[murmuring]
-[man] What's going on?
477
00:49:35,535 --> 00:49:37,370
[computer over PA] Game, Checkmate.
478
00:49:38,079 --> 00:49:39,288
[man] Checkmate?
479
00:49:40,999 --> 00:49:45,920
Today, the Queen Team will face offagainst you, the Challenger Team.
480
00:49:48,131 --> 00:49:49,799
[woman] Welcome, Challenger Team.
481
00:49:49,882 --> 00:49:53,052
Welcome to the arenaof beautiful bodies in motion.
482
00:49:53,970 --> 00:49:56,514
I am the Queen of Spades.
483
00:49:57,598 --> 00:50:01,269
The Queen Team is made up of four members,including myself.
484
00:50:01,352 --> 00:50:04,272
Your Challenger Team has 16 members.
485
00:50:04,355 --> 00:50:06,399
Do you think they're citizens as well?
486
00:50:07,442 --> 00:50:09,027
[woman] Each team will have a King.
487
00:50:09,110 --> 00:50:10,737
Don't worry, I'll choose.
488
00:50:11,571 --> 00:50:13,239
The Queen Team's King
489
00:50:14,365 --> 00:50:15,408
is me.
490
00:50:16,576 --> 00:50:19,829
Now, I'm lookingfor a good Challenger King.
491
00:50:21,039 --> 00:50:22,373
Who's it gonna be?
492
00:50:25,418 --> 00:50:26,419
Oh.
493
00:50:28,254 --> 00:50:29,547
I choose him.
494
00:50:40,099 --> 00:50:42,101
[breathing shakily]
495
00:50:49,108 --> 00:50:50,526
[computer] Game rules.
496
00:50:52,320 --> 00:50:56,949
The teams will alternate taking turnsfor a total of 16 rounds.
497
00:50:57,033 --> 00:50:58,951
During the Queen Team's turn,
498
00:50:59,035 --> 00:51:03,873
the Queen Team's playerswill chase the Challenger Team's players.
499
00:51:03,956 --> 00:51:07,168
If the button on a player's backis pressed,
500
00:51:07,251 --> 00:51:10,046
the button's lightwill turn from blue to red,
501
00:51:10,129 --> 00:51:11,714
the Queen Team's color.
502
00:51:12,673 --> 00:51:17,303
That player may not movefor the remainder of that round.
503
00:51:17,386 --> 00:51:19,013
Starting on the following round,
504
00:51:19,097 --> 00:51:23,101
that player will now be considereda member of the Queen Team.
505
00:51:23,935 --> 00:51:27,980
The King, however,is not allowed to change teams.
506
00:51:29,774 --> 00:51:33,945
The opposite will occurduring the Challenger Team's turns.
507
00:51:34,028 --> 00:51:37,448
Each turn will last no morethan five minutes.
508
00:51:37,532 --> 00:51:41,536
After the end of 16 roundsof alternating turns,
509
00:51:41,619 --> 00:51:44,539
the team with the most members wins.
510
00:51:45,248 --> 00:51:48,167
The members of the losing team,including the King,
511
00:51:48,251 --> 00:51:50,002
will all die.
512
00:51:50,795 --> 00:51:52,296
[woman] What the hell is this?
513
00:51:53,673 --> 00:51:54,715
It seems like
514
00:51:55,591 --> 00:51:57,385
chess, or shogi, more like.
515
00:51:57,969 --> 00:52:01,722
If you get tagged when they push your
button, you're captured by the enemy team.
516
00:52:02,723 --> 00:52:05,810
You switch sides, you fight for them now.
517
00:52:05,893 --> 00:52:07,562
That's how it works.
518
00:52:07,645 --> 00:52:09,438
[PA chiming]
519
00:52:09,522 --> 00:52:13,151
Please equip your vests,with the buttons facing the back.
520
00:52:14,277 --> 00:52:16,279
[muttering]
521
00:52:24,328 --> 00:52:26,789
-[man] I'm sure it'll be fine.
-[woman] How do you do this?
522
00:52:28,332 --> 00:52:30,001
Can I see yours?
523
00:52:33,254 --> 00:52:34,672
[siren blares]
524
00:52:34,755 --> 00:52:38,134
[computer] Round one.Queen Team's turn begins.
525
00:52:38,759 --> 00:52:41,012
The turn will last five minutes.
526
00:52:41,596 --> 00:52:43,389
Game start.
527
00:52:44,891 --> 00:52:46,893
-[running footsteps]
-Huh?
528
00:52:51,814 --> 00:52:53,941
[man] They're coming.
They're coming. They're coming!
529
00:52:55,443 --> 00:52:56,861
They're coming for us!
530
00:52:57,820 --> 00:52:59,906
They'll get us all if we stay together!
Let's split up!
531
00:52:59,989 --> 00:53:01,032
-Yeah!
-Okay? Let's go!
532
00:53:01,115 --> 00:53:02,158
-Come on!
-Move!
533
00:53:02,241 --> 00:53:03,910
-We can't stay together!
-Hurry!
534
00:53:03,993 --> 00:53:04,827
-Hide!
-This way!
535
00:53:04,911 --> 00:53:05,870
-Go!
-Go, go!
536
00:53:05,953 --> 00:53:07,955
[bleeping]
537
00:53:11,626 --> 00:53:12,627
We'll keep you safe.
538
00:53:13,211 --> 00:53:14,837
Just stay right here, okay?
539
00:53:16,422 --> 00:53:18,216
-[Kota] Okay.
-[Arisu] Usagi, come on.
540
00:53:19,759 --> 00:53:21,761
[Usagi breathing shakily]
541
00:53:30,478 --> 00:53:32,772
[man] Go, go! Hurry! Go, go!
542
00:53:33,981 --> 00:53:34,982
Go!
543
00:53:35,066 --> 00:53:37,276
-No, they're here!
-Go back, go back! Run!
544
00:53:37,860 --> 00:53:39,237
[woman] Left! This way!
545
00:53:41,113 --> 00:53:43,699
-Keep running! They're here!
-[man] Run, run, run!
546
00:53:43,783 --> 00:53:45,534
No, out of the way! Out of the way!
547
00:53:45,618 --> 00:53:47,620
[gasping and panting]
548
00:53:50,206 --> 00:53:52,041
[man screaming]
549
00:53:57,421 --> 00:53:59,131
Oh no! [screams]
550
00:54:05,346 --> 00:54:06,764
-[energy buzzing]
-[screams]
551
00:54:12,520 --> 00:54:16,065
Pushing the button gives you
a little shock. I should have said.
552
00:54:16,148 --> 00:54:19,318
But don't worry,
you're gonna be my pawn next turn.
553
00:54:21,904 --> 00:54:23,072
[groaning]
554
00:54:25,241 --> 00:54:27,034
-[man 1] Where?
-[man 2] They went that way.
555
00:54:27,702 --> 00:54:30,037
Up! There's one up!
556
00:54:31,122 --> 00:54:32,164
Run!
557
00:54:33,374 --> 00:54:34,834
-[yelps]
-[clang]
558
00:54:37,086 --> 00:54:38,421
[groans]
559
00:54:39,922 --> 00:54:40,923
[yells]
560
00:54:41,424 --> 00:54:42,466
[grunts]
561
00:54:43,968 --> 00:54:45,886
[energy crackling]
562
00:54:49,807 --> 00:54:51,809
[tense, energetic music]
563
00:55:04,989 --> 00:55:08,743
[computer] The first turnis ending in ten seconds.
564
00:55:08,826 --> 00:55:11,871
Ten, nine, eight,
565
00:55:11,954 --> 00:55:14,123
-seven, six…
-[Arisu] This is bad.
566
00:55:14,206 --> 00:55:15,666
-…five…
-[Arisu] Look at all the red.
567
00:55:15,750 --> 00:55:17,710
-…four, three…
But at least her turn is up.
568
00:55:17,793 --> 00:55:19,045
…two, one.
569
00:55:19,128 --> 00:55:20,421
[siren blares]
570
00:55:20,921 --> 00:55:22,465
Starting the Challengers' turn.
571
00:55:24,842 --> 00:55:27,261
The turn will last five minutes.
572
00:55:27,762 --> 00:55:28,763
Turn start.
573
00:55:28,846 --> 00:55:31,265
-[bell rings]
-Let's get back the ones we lost.
574
00:55:31,349 --> 00:55:34,602
Besides, it's not like the new pawns
are gonna wanna work for her.
575
00:55:34,685 --> 00:55:36,103
They'll wanna rejoin us, right?
576
00:55:36,187 --> 00:55:38,564
-Right.
-Yeah. Okay. Let's go!
577
00:55:42,735 --> 00:55:44,779
[man] Hey! Hey! Over here!
578
00:55:44,862 --> 00:55:45,946
Up here! Up here!
579
00:55:46,030 --> 00:55:48,908
Hey! Come on! Get up here. Help! Help!
580
00:55:48,991 --> 00:55:50,117
You gotta tag me back!
581
00:55:50,701 --> 00:55:51,994
-Okay, hang on!
-Hurry!
582
00:55:52,495 --> 00:55:54,705
-Don't move!
-Hurry up! Hurry!
583
00:56:01,837 --> 00:56:02,713
[man] Up here!
584
00:56:03,547 --> 00:56:05,383
Huh? Whoa!
585
00:56:06,050 --> 00:56:07,051
Here, thanks!
586
00:56:07,134 --> 00:56:08,135
[grunts]
587
00:56:16,310 --> 00:56:18,062
[yelling]
588
00:56:18,562 --> 00:56:19,730
[gasps]
589
00:56:20,314 --> 00:56:21,899
What's she doing to him?
590
00:56:21,982 --> 00:56:23,859
She's stopping him from tagging.
591
00:56:23,943 --> 00:56:27,238
Of course. The rules
didn't mention anything about that.
592
00:56:28,114 --> 00:56:30,449
-[siren blares]
-[computer] Round three.
593
00:56:30,533 --> 00:56:33,077
Queen Team's turn begins.
594
00:56:33,786 --> 00:56:36,247
The turn will last five minutes.
595
00:56:36,330 --> 00:56:38,124
-Turn start.
-[bell rings]
596
00:56:38,207 --> 00:56:39,875
We're gonna have to split up.
597
00:56:39,959 --> 00:56:41,919
Get each player back one by one.
598
00:56:42,002 --> 00:56:44,630
If we split up,
maybe we won't find each other again.
599
00:56:44,713 --> 00:56:46,006
I'm not losing you.
600
00:56:51,971 --> 00:56:54,390
After each turn,
there's a siren that goes off.
601
00:56:54,473 --> 00:56:55,474
Yeah…
602
00:56:58,936 --> 00:57:02,523
When it does, come to this side.
We'll be able to check on each other.
603
00:57:03,190 --> 00:57:04,400
Right. Got it.
604
00:57:08,279 --> 00:57:09,989
[panting]
605
00:57:16,328 --> 00:57:17,955
-[Queen yells]
-[grunts]
606
00:57:18,038 --> 00:57:19,707
[groaning]
607
00:57:29,508 --> 00:57:30,926
No! Please!
608
00:57:31,010 --> 00:57:33,262
Stay back! Stop!
609
00:57:33,345 --> 00:57:34,597
[whimpering]
610
00:57:42,605 --> 00:57:44,231
You wanna live or not?
611
00:57:45,941 --> 00:57:46,775
I wanna live.
612
00:57:47,526 --> 00:57:49,987
Then you're gonna have to play on my team.
613
00:57:50,070 --> 00:57:51,363
[siren blares]
614
00:57:51,447 --> 00:57:54,033
[computer] Turn five.One minute remaining.
615
00:57:56,410 --> 00:57:58,370
-[energy crackling]
-[groaning]
616
00:58:03,667 --> 00:58:04,877
[man] No, stop!
617
00:58:07,922 --> 00:58:10,341
You-- you get back here! Stop running!
618
00:58:10,424 --> 00:58:11,509
Damn it!
619
00:58:14,553 --> 00:58:15,471
That's it…
620
00:58:18,807 --> 00:58:20,809
-[energy crackling]
-[groaning]
621
00:58:26,857 --> 00:58:28,859
[breathing shakily]
622
00:58:44,500 --> 00:58:46,502
-[man whimpers]
-[woman shouts]
623
00:58:47,962 --> 00:58:49,964
[whoops and laughs]
624
00:58:51,674 --> 00:58:53,300
-Ah! Got you! Yes!
-[groans]
625
00:58:53,384 --> 00:58:55,261
-[energy crackling]
-[laughing]
626
00:58:58,430 --> 00:59:02,935
[computer] Round ten.Challenger Team's turn begins.
627
00:59:03,018 --> 00:59:05,354
The turn will last five minutes.
628
00:59:05,437 --> 00:59:07,231
-Turn start.
-[bell rings]
629
00:59:07,815 --> 00:59:08,983
Let me help you!
630
00:59:12,820 --> 00:59:15,698
-[gasps]
-Wait! Wait. Hang on!
631
00:59:18,951 --> 00:59:20,703
[man whimpers]
632
00:59:26,500 --> 00:59:28,210
-[gasps]
-[running upstairs]
633
00:59:30,379 --> 00:59:32,673
-[siren blares]
-[computer] Round 11.
634
00:59:32,756 --> 00:59:35,217
Queen Team's turn begins.
635
00:59:35,718 --> 00:59:37,886
The turn will last five minutes.
636
00:59:37,970 --> 00:59:39,888
-Turn start.
-[bell rings]
637
00:59:39,972 --> 00:59:41,640
-[Arisu] You okay?
[Usagi] Okay!
638
00:59:45,519 --> 00:59:47,938
-Go, run!
Hurry up! It'll be the next turn soon!
639
00:59:48,022 --> 00:59:50,441
-Got you! Hah! Loser!
-[woman grunts] Oh, no!
640
00:59:54,945 --> 00:59:55,946
[yelling]
641
00:59:57,364 --> 00:59:59,366
-[energy crackling]
-[groaning]
642
01:00:09,376 --> 01:00:11,378
-[energy crackling]
-[groaning]
643
01:00:13,505 --> 01:00:15,257
Join us on the Queen's Team.
644
01:00:16,300 --> 01:00:18,052
[man] What? What do you mean?
645
01:00:19,595 --> 01:00:23,307
If you stay in this arena,
you don't have to play the other games.
646
01:00:23,390 --> 01:00:26,727
King of Spades can't kill you either,
if you're in here. [chuckles]
647
01:00:27,436 --> 01:00:28,604
That's not bad, huh?
648
01:00:30,022 --> 01:00:31,732
Wait, you're players too?
649
01:00:31,815 --> 01:00:34,193
-Just players like us?
-[man 1] Sure we are.
650
01:00:34,818 --> 01:00:37,655
We played this game last time
and won by sticking with the Queen.
651
01:00:38,739 --> 01:00:41,450
She's strong, man. She never loses.
652
01:00:41,533 --> 01:00:43,869
Plus if we win, we get to stay right here.
653
01:00:44,703 --> 01:00:48,582
So if the Queen never loses,
then her team gets to keep playing.
654
01:00:48,666 --> 01:00:49,541
You get it?
655
01:00:50,501 --> 01:00:54,254
The Queen's team gets to survive
in this place as long as they want.
656
01:00:55,172 --> 01:00:58,217
Pretty cool, wouldn't you say, man?
657
01:01:17,403 --> 01:01:19,780
-[woman] Found anyone else?
-[man] No, not yet.
658
01:01:19,863 --> 01:01:21,365
[woman] Let's look upstairs.
659
01:01:21,907 --> 01:01:23,409
[gasps] Oh, shit.
660
01:01:30,416 --> 01:01:31,792
It's not so bad, right?
661
01:01:32,418 --> 01:01:34,920
At least we don't have to die
in some other game.
662
01:01:36,046 --> 01:01:37,131
Yeah.
663
01:01:38,048 --> 01:01:41,385
Yeah, boys!
It's easy if we all work together now!
664
01:01:41,468 --> 01:01:43,971
Protect the Queen
and protect your own lives, all right?
665
01:01:44,972 --> 01:01:46,056
Yeah.
666
01:01:51,895 --> 01:01:53,480
[woman] I feel bad for the kid.
667
01:01:54,064 --> 01:01:55,399
But it's him or us, right?
668
01:01:56,608 --> 01:02:00,028
Exactly. There's nothing
we can do about it now.
669
01:02:01,905 --> 01:02:04,032
[Queen] There's only three of them left.
670
01:02:04,116 --> 01:02:05,117
[all gasp]
671
01:02:06,201 --> 01:02:07,911
[Queen] Victory is in sight.
672
01:02:08,787 --> 01:02:11,123
And best of all, none of you have to die.
673
01:02:13,375 --> 01:02:15,377
-Oh!
-But listen.
674
01:02:16,378 --> 01:02:18,839
I wanna get one more of them.
675
01:02:18,922 --> 01:02:20,215
One more? Which one?
676
01:02:20,883 --> 01:02:23,093
The guy who knew the girl and the kid.
677
01:02:24,178 --> 01:02:26,764
Oh yeah. Arisu or something.
678
01:02:28,432 --> 01:02:29,808
Yeah, exactly.
679
01:02:35,314 --> 01:02:36,482
I want him.
680
01:02:39,735 --> 01:02:44,198
[computer] Two more peopleuntil checkmate. Turn 13.
681
01:02:44,281 --> 01:02:46,533
Starting Queen's turn.
682
01:02:46,617 --> 01:02:48,994
The turn will last five minutes.
683
01:02:49,077 --> 01:02:50,913
-Turn, start.
-[bell rings]
684
01:02:54,541 --> 01:02:55,834
[man] There he is!
685
01:03:16,855 --> 01:03:17,731
Go, run!
686
01:03:17,815 --> 01:03:19,024
She's after you.
687
01:03:19,942 --> 01:03:20,818
[Arisu] What?
688
01:03:32,496 --> 01:03:34,498
[theme music]
43478
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.