All language subtitles for Alice_In_Borderland_S02E01_NetNaija.com_

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,445 --> 00:00:09,655 [gunfire and explosions] 2 00:00:13,117 --> 00:00:14,285 [chiming] 3 00:00:19,457 --> 00:00:20,499 [character 1] Drop that! 4 00:00:20,583 --> 00:00:22,418 -[commander] Go, go, go. -Go, go, go! 5 00:00:25,046 --> 00:00:26,005 [character 2 groans] 6 00:00:26,088 --> 00:00:27,506 [commander] Code five! 7 00:00:29,383 --> 00:00:31,886 Son, you'll be late for the interview. 8 00:00:34,221 --> 00:00:35,848 [sighs heavily] 9 00:00:35,931 --> 00:00:38,267 Is killing people in a game really fun for you? 10 00:00:38,350 --> 00:00:39,685 [Arisu grunts] 11 00:00:41,270 --> 00:00:42,438 Shit! 12 00:00:44,482 --> 00:00:45,608 Go, go, go, go! 13 00:00:53,824 --> 00:00:55,493 [heavy gunfire] 14 00:00:55,576 --> 00:00:57,953 [indistinct shouting] 15 00:00:58,037 --> 00:00:59,080 [man screams] 16 00:00:59,163 --> 00:01:01,373 -[gunfire continues] -[panting] 17 00:01:01,457 --> 00:01:03,375 -[woman screaming] -[glass smashing] 18 00:01:03,459 --> 00:01:05,044 Come on! Up the stairs! We can make it! 19 00:01:05,127 --> 00:01:06,462 [intense gunfire] 20 00:01:06,545 --> 00:01:07,588 Come on, run! 21 00:01:12,551 --> 00:01:14,136 [explosions and screaming] 22 00:01:14,220 --> 00:01:15,513 [man] Come on! Over-- 23 00:01:17,181 --> 00:01:19,183 [explosions and gunfire continue] 24 00:01:21,644 --> 00:01:25,064 13 MINUTES AGO 25 00:01:29,151 --> 00:01:31,153 [wind gusting, paper fluttering] 26 00:01:39,036 --> 00:01:41,122 None of the games have started yet. 27 00:01:42,873 --> 00:01:44,500 Maybe we still have time. 28 00:01:45,126 --> 00:01:48,045 Or they forgot to push the big red start button. 29 00:01:48,629 --> 00:01:51,298 They didn't even tell us about the rules for this one. 30 00:01:52,174 --> 00:01:53,592 [sighs] 31 00:01:54,260 --> 00:01:56,262 [paper rustling] 32 00:01:58,514 --> 00:02:00,391 [wind gusting] 33 00:02:02,893 --> 00:02:04,895 [low rumbling] 34 00:02:06,021 --> 00:02:07,148 What is it? 35 00:02:07,231 --> 00:02:09,233 -[rumbling intensifying] -[gasps] 36 00:02:10,734 --> 00:02:11,986 I hear something. 37 00:02:12,945 --> 00:02:14,947 [tense music] 38 00:02:28,335 --> 00:02:30,337 [deep rumbling] 39 00:02:37,887 --> 00:02:40,181 They're alive. Beach people. 40 00:02:47,813 --> 00:02:49,815 [engines throbbing] 41 00:02:56,363 --> 00:02:57,823 [rumbling fades] 42 00:03:09,668 --> 00:03:10,753 [Arisu] What is this? 43 00:03:12,004 --> 00:03:13,172 What are you doing here? 44 00:03:13,255 --> 00:03:14,632 We saw the blimps show up. 45 00:03:15,174 --> 00:03:17,635 There are rumors that the next stage is starting. 46 00:03:18,385 --> 00:03:19,386 [Arisu] Right… 47 00:03:20,429 --> 00:03:21,347 Here's the thing-- 48 00:03:21,430 --> 00:03:23,182 -[loud explosion] -[Usagi yelps] 49 00:03:23,265 --> 00:03:24,475 Huh? 50 00:03:27,436 --> 00:03:28,646 Oh God! 51 00:03:28,729 --> 00:03:29,730 -[Yoshi screams] -A rifle. 52 00:03:29,813 --> 00:03:31,273 -[man] What's happening? -Get moving. 53 00:03:31,357 --> 00:03:32,733 [Taka] Run to the car! 54 00:03:32,816 --> 00:03:34,818 That thing's an anti-tank rifle. 55 00:03:35,653 --> 00:03:36,987 [screaming] 56 00:03:37,071 --> 00:03:41,033 -So I'd forget about hiding behind a car. -What the hell? 57 00:03:41,116 --> 00:03:42,618 [Usagi] Where's it coming from? 58 00:03:43,827 --> 00:03:45,037 [Arisu] Run! Run! 59 00:03:45,579 --> 00:03:47,248 [rifle fire continues] 60 00:03:49,166 --> 00:03:51,502 -Does this mean the game's started? -[Chishiya] I don't know. 61 00:03:51,585 --> 00:03:53,003 Did they give us any rules? 62 00:03:53,087 --> 00:03:55,589 [Arisu] Without rules, this is just a massacre! 63 00:03:55,673 --> 00:03:57,675 [rifle fire continues] 64 00:03:58,300 --> 00:04:00,678 That rifle can kill from a kilometer away. 65 00:04:00,761 --> 00:04:02,513 -[machine-gun fire] -[crowd screaming] 66 00:04:02,596 --> 00:04:05,349 Damn it, I recognize that sound. 67 00:04:05,432 --> 00:04:07,226 Now we've got an assault rifle. 68 00:04:07,309 --> 00:04:09,186 We have no idea how many there are. 69 00:04:09,270 --> 00:04:11,355 [Kuina] Other players are starting to group together. 70 00:04:11,438 --> 00:04:13,607 -Could be more than one shooter. -[man] Getting closer! 71 00:04:13,691 --> 00:04:16,318 [Kuina] I had no idea so many players were still alive. 72 00:04:16,402 --> 00:04:17,569 [man] Run! 73 00:04:17,653 --> 00:04:19,488 -[Kuina gasps] -They're almost here. 74 00:04:20,572 --> 00:04:21,865 We have to go! 75 00:04:21,949 --> 00:04:23,492 -Come on! -[girl] Help me! 76 00:04:28,872 --> 00:04:29,832 [Arisu] Let's go! 77 00:04:31,583 --> 00:04:32,668 [Usagi] Arisu! 78 00:04:33,460 --> 00:04:34,920 -[groans] -This is bad! 79 00:04:35,754 --> 00:04:37,339 [Chishiya] We need to split up! 80 00:04:55,482 --> 00:04:57,776 [commander] Kill, kill, kill, kill! Go, go, go! 81 00:04:58,736 --> 00:05:00,654 [man] Go! Come on! 82 00:05:04,158 --> 00:05:05,451 [screaming] 83 00:05:26,764 --> 00:05:28,474 Arisu! Over here! 84 00:05:30,392 --> 00:05:32,019 [tense, pounding music] 85 00:05:48,869 --> 00:05:50,371 [gunfire continues] 86 00:05:57,795 --> 00:05:58,796 Aah! 87 00:05:59,296 --> 00:06:00,714 [groans] 88 00:06:01,423 --> 00:06:03,967 [Hajime] Hey. You skip your interview again? 89 00:06:04,718 --> 00:06:07,137 If only reality could be reset. [scoffs] 90 00:06:10,516 --> 00:06:11,975 [panting and groaning] 91 00:06:13,727 --> 00:06:15,437 -[Usagi] Arisu! -[burst of gunfire] 92 00:06:18,273 --> 00:06:20,275 [gunfire stops] 93 00:06:27,366 --> 00:06:28,992 [burst of gunfire] 94 00:06:29,993 --> 00:06:31,995 [gunfire stops] 95 00:06:39,461 --> 00:06:42,214 Are you trying to get killed out there? [yelps] 96 00:06:43,757 --> 00:06:45,634 Where are they shooting from, anyway? 97 00:06:45,717 --> 00:06:47,386 [rumbling] 98 00:06:51,682 --> 00:06:54,893 Huh. He must be the King of Spades. 99 00:06:55,727 --> 00:06:57,729 [intense rumbling] 100 00:07:34,183 --> 00:07:36,185 [theme music] 101 00:08:36,203 --> 00:08:38,205 [rumbling continues] 102 00:08:43,669 --> 00:08:45,963 [Chishiya] Take this. A good luck charm. 103 00:08:47,005 --> 00:08:49,841 An explosive? You made this? 104 00:08:49,925 --> 00:08:51,510 Just use it if you have to. 105 00:08:53,345 --> 00:08:55,514 [gasps] Arisu! Now's our chance! 106 00:08:58,100 --> 00:08:59,184 [Arisu] Let's go! 107 00:09:03,021 --> 00:09:04,731 -Arisu? -He's still alive! 108 00:09:06,733 --> 00:09:08,068 Hey! You okay? 109 00:09:08,652 --> 00:09:10,404 [pulses of energy] 110 00:09:11,280 --> 00:09:12,864 [silence] 111 00:09:14,241 --> 00:09:16,243 [tense music] 112 00:09:19,162 --> 00:09:20,831 The King of Spades is here. 113 00:09:21,498 --> 00:09:23,000 [low humming] 114 00:09:24,501 --> 00:09:25,961 [gasps] Come on! 115 00:09:26,628 --> 00:09:28,630 [Arisu] Hang in there! Get up! 116 00:09:29,881 --> 00:09:31,800 [gunfire resumes] 117 00:09:35,470 --> 00:09:36,805 [gunfire stops] 118 00:09:42,060 --> 00:09:43,228 You all right, huh? 119 00:09:44,855 --> 00:09:46,189 [running footsteps] 120 00:09:49,568 --> 00:09:51,528 [Kuina] Hey! You two okay? You hurt? 121 00:09:53,280 --> 00:09:54,489 [burst of gunfire] 122 00:09:54,573 --> 00:09:56,241 [man] Go! Go! Run! 123 00:09:59,828 --> 00:10:01,246 [Arisu] The King of Spades is 124 00:10:02,623 --> 00:10:04,082 just one guy. 125 00:10:07,169 --> 00:10:08,253 We're pinned down here! 126 00:10:08,337 --> 00:10:10,130 If we step out, he'll get us! 127 00:10:10,213 --> 00:10:11,923 -[horn honks] -[vehicle drives up] 128 00:10:12,007 --> 00:10:12,883 Huh? 129 00:10:12,966 --> 00:10:14,301 [horn blares] 130 00:10:16,553 --> 00:10:17,971 [tires squeal] 131 00:10:20,390 --> 00:10:21,391 Get in! 132 00:10:21,475 --> 00:10:22,392 Tatta! 133 00:10:22,476 --> 00:10:24,102 -Don't just stand there! -Ann! 134 00:10:29,566 --> 00:10:30,859 [whimpering] 135 00:10:30,942 --> 00:10:31,777 Run, Chishiya! 136 00:10:34,446 --> 00:10:35,489 That's bad. Get going! 137 00:10:35,572 --> 00:10:36,615 -Drive! -Okay! 138 00:10:37,908 --> 00:10:39,159 Chishiya! 139 00:10:55,717 --> 00:10:57,260 Okay! We're safe for now. 140 00:10:57,344 --> 00:10:59,137 [sighs] You think Chishiya's okay? 141 00:10:59,221 --> 00:11:00,681 He can take care of himself. 142 00:11:00,764 --> 00:11:05,018 What kind of game is this, guys? No rules. I mean, we didn't even register. 143 00:11:05,102 --> 00:11:07,979 -We just take the bad guys down, right? -And how many are there? 144 00:11:08,063 --> 00:11:09,398 There's just the one. 145 00:11:10,774 --> 00:11:12,442 There's only one King of Spades. 146 00:11:12,943 --> 00:11:15,278 He's like the boss of the physical challenges. 147 00:11:16,071 --> 00:11:18,949 During the attack, the blimp was flying around. 148 00:11:19,574 --> 00:11:22,202 Maybe the battlefield spans the whole city this time. 149 00:11:22,285 --> 00:11:24,579 How are we supposed to fight them without a weapon? 150 00:11:24,663 --> 00:11:27,457 This next stage, they really leveled up, huh? 151 00:11:28,667 --> 00:11:30,293 The next stage. 152 00:11:31,211 --> 00:11:35,465 Let's have some fun! All of us together! 153 00:11:35,549 --> 00:11:37,884 I mean, who is Mira? Is she human? 154 00:11:38,427 --> 00:11:39,636 I don't know. 155 00:11:39,720 --> 00:11:43,098 All I can say is she might be one of the game masters. 156 00:11:43,181 --> 00:11:45,517 Mira? Game master? 157 00:11:45,600 --> 00:11:48,019 If we're right about the King of Spades, 158 00:11:48,520 --> 00:11:51,481 it's possible each suit has its own game master at the top. 159 00:11:52,149 --> 00:11:55,527 We defeat all four, we complete the next stage. 160 00:11:56,528 --> 00:11:57,487 We beat the bosses. 161 00:11:57,571 --> 00:11:58,739 Then what? 162 00:11:58,822 --> 00:12:00,031 We get to go home? 163 00:12:02,701 --> 00:12:03,952 I'm not sure yet. 164 00:12:04,494 --> 00:12:06,705 But that's our best chance to survive. 165 00:12:13,545 --> 00:12:16,047 Where are you even taking us, man? 166 00:12:16,131 --> 00:12:18,925 What? I'm following that car in front. 167 00:12:19,009 --> 00:12:22,387 -What? Is that a good idea? Who are they? -Where should we go, then? 168 00:12:22,471 --> 00:12:25,724 Let's just be cool. We escaped from the game and we're fine. 169 00:12:25,807 --> 00:12:27,768 That was not a game, Yui! 170 00:12:27,851 --> 00:12:31,271 What? We need a plan so we can win. 171 00:12:31,354 --> 00:12:32,439 We can't run away. 172 00:12:32,522 --> 00:12:35,484 That's not a bad idea. We've still got plenty of days on our visas. 173 00:12:35,567 --> 00:12:36,568 That's true. 174 00:12:36,651 --> 00:12:39,654 -We hide until one of the others wins. -Ooh! Yeah. 175 00:12:39,738 --> 00:12:40,989 [screams] 176 00:12:41,072 --> 00:12:42,449 [all gasping] 177 00:12:42,532 --> 00:12:44,284 [both screaming] 178 00:12:45,494 --> 00:12:47,412 [screams] 179 00:12:55,337 --> 00:12:58,215 Just because we get through all the face cards safely, 180 00:12:58,298 --> 00:13:00,383 that doesn't mean we get to go back home. 181 00:13:01,051 --> 00:13:03,887 You don't believe Hatter's bullshit now, do you? 182 00:13:03,970 --> 00:13:07,974 Yeah, but the next stage did start after we got 40 different cards, like he said. 183 00:13:09,226 --> 00:13:12,145 [Arisu] None of us knew what was going on when we got here. 184 00:13:12,229 --> 00:13:16,566 We figured out that winning games extended our visas by the number of days on a card. 185 00:13:16,650 --> 00:13:19,236 If our visas run out, we're killed by a laser. 186 00:13:19,820 --> 00:13:21,071 According to Hatter, 187 00:13:21,696 --> 00:13:25,951 collecting a whole deck of cards would allow us to return home. 188 00:13:27,035 --> 00:13:29,079 The rules at least make sense. 189 00:13:29,704 --> 00:13:31,873 You just want it to be true. 190 00:13:31,957 --> 00:13:34,584 No, it's more than that. There's a pattern. 191 00:13:35,335 --> 00:13:38,672 It seemed crazy, but there were always rules. 192 00:13:48,974 --> 00:13:50,851 Hey, there's some Beach guys there. 193 00:13:52,811 --> 00:13:53,645 [all scream] 194 00:13:54,479 --> 00:13:55,605 Tatta! Go! 195 00:13:55,689 --> 00:13:56,940 Aah! Hold on! 196 00:13:57,023 --> 00:13:58,400 [Arisu] Tatta! 197 00:14:16,960 --> 00:14:19,129 -[screams] -Hey! Tatta! Drive better! 198 00:14:19,212 --> 00:14:20,755 I can't! 199 00:14:25,427 --> 00:14:26,344 Let me drive now. 200 00:14:26,428 --> 00:14:28,054 -Eh? -Now! Move! 201 00:14:28,138 --> 00:14:29,806 -Hey, careful. Shit! -[Ann] Move! 202 00:14:31,725 --> 00:14:33,393 [both panting] 203 00:14:33,476 --> 00:14:34,477 Hang on. 204 00:14:49,451 --> 00:14:51,453 [tense, dramatic music] 205 00:14:54,039 --> 00:14:56,041 [tires screeching] 206 00:15:01,838 --> 00:15:03,089 [Usagi screams] 207 00:16:06,027 --> 00:16:07,028 He's not there! 208 00:16:07,737 --> 00:16:09,155 Hey. Nice one! 209 00:16:12,784 --> 00:16:14,077 [gasps] He's still there! 210 00:16:14,703 --> 00:16:15,620 [stamps on pedal] 211 00:16:33,805 --> 00:16:35,223 [Usagi screaming] 212 00:16:39,144 --> 00:16:40,854 Hey, Ann! Where are you taking us? 213 00:16:57,537 --> 00:16:58,413 [woman] Oh, shit! 214 00:17:10,216 --> 00:17:12,552 [Tatta yelling] 215 00:17:32,947 --> 00:17:34,491 [man] Hey, you guys okay? 216 00:17:35,700 --> 00:17:37,702 Holy shit! Did you see that? 217 00:17:40,246 --> 00:17:41,081 Anyone get hurt? 218 00:17:41,164 --> 00:17:42,832 [Tatta] Yeah, I twisted my neck. 219 00:17:43,333 --> 00:17:44,793 [Kuina] I broke a nail. 220 00:17:44,876 --> 00:17:46,211 -Oh shit-- -[gunfire] 221 00:17:56,596 --> 00:17:58,139 -[groans] -[girl shrieks] 222 00:18:01,684 --> 00:18:03,269 -[man] Run! -[gunfire continues] 223 00:18:08,441 --> 00:18:09,776 -[woman] They're-- -[gunfire] 224 00:18:13,571 --> 00:18:15,824 [whimpering] I can't do this! 225 00:18:15,907 --> 00:18:18,785 -I can't! -If you stay here, you'll die. Come on. 226 00:18:18,868 --> 00:18:21,871 Even if I keep running, there's always gonna be more! 227 00:18:21,955 --> 00:18:23,331 I can't do it! 228 00:18:29,170 --> 00:18:30,255 [Ann gasps] 229 00:18:31,798 --> 00:18:33,633 [burst of gunfire] 230 00:18:35,802 --> 00:18:38,429 [tense music] 231 00:18:41,516 --> 00:18:43,518 [gunfire continues] 232 00:18:47,355 --> 00:18:48,523 [screaming] 233 00:18:50,817 --> 00:18:52,527 [gunfire fades] 234 00:19:04,122 --> 00:19:07,542 [Arisu] I don't hear any more gunfire. We should be safe for a while. 235 00:19:09,502 --> 00:19:11,546 -We can hide here. -[Arisu] Good. 236 00:19:11,629 --> 00:19:13,256 [Kuina] I hope Chishiya's okay. 237 00:19:13,339 --> 00:19:14,674 And Ann, too. 238 00:19:14,757 --> 00:19:18,595 Oh, I'm sure they're fine. I mean, they're, like, super smart. 239 00:19:18,678 --> 00:19:19,637 You're right. 240 00:19:20,138 --> 00:19:21,347 If we're staying here, 241 00:19:21,848 --> 00:19:24,267 we'll have to go out and scavenge some supplies. 242 00:19:24,350 --> 00:19:25,351 Water, food. 243 00:19:25,935 --> 00:19:26,853 [Arisu] Mm-hmm. 244 00:19:27,729 --> 00:19:30,481 Oh man, this sucks. Do we have to, though? 245 00:19:31,357 --> 00:19:34,360 The longer we wait, the more likely it is that he'll show up. 246 00:19:35,153 --> 00:19:36,905 Let's go find some food. 247 00:19:37,989 --> 00:19:40,450 And I'll… I'll go find us a ride. 248 00:19:41,242 --> 00:19:42,577 Coming with me? 249 00:19:42,660 --> 00:19:43,703 What? 250 00:19:43,786 --> 00:19:45,914 Well, there's a place near here. 251 00:19:45,997 --> 00:19:47,790 Okay, fine. 252 00:19:51,419 --> 00:19:54,547 We won't be long. You'd better bring back something good. 253 00:19:54,631 --> 00:19:56,049 -We will. -Here. 254 00:19:56,132 --> 00:19:57,258 Oh, cool. 255 00:19:57,342 --> 00:19:59,761 -[sighs] Okay, let's go. -Whoa, whoa, whoa, whoa. 256 00:19:59,844 --> 00:20:02,347 Let me guess. You've never had a hot girl on your arm before? 257 00:20:02,430 --> 00:20:04,724 -Come on. -Sure I have. Shut up! 258 00:20:12,607 --> 00:20:15,151 [Tatta] Okay, this is the spot. Nice, right? 259 00:20:15,235 --> 00:20:18,196 [Kuina] Yeah, nice. Lots of old cars. Cool. 260 00:20:18,279 --> 00:20:20,573 [Tatta] Hey! They're not old, they're classic. 261 00:20:20,657 --> 00:20:21,908 [Kuina] Who cares? 262 00:20:27,664 --> 00:20:29,874 [Tatta] Wait. Are you kidding me? 263 00:20:30,541 --> 00:20:32,919 Holy shit! 264 00:20:33,002 --> 00:20:35,129 Just look at her curves! Oh! 265 00:20:35,213 --> 00:20:37,799 Dude, don't be weird. It's just a car. 266 00:20:37,882 --> 00:20:40,385 Whoa! Have you ever seen something this hot? 267 00:20:40,468 --> 00:20:42,345 That's so gross. 268 00:20:45,598 --> 00:20:46,641 [sighs] 269 00:20:46,724 --> 00:20:48,810 You know, I realized the other day, 270 00:20:48,893 --> 00:20:51,896 rich people are probably the ones who are suffering the most now. 271 00:20:52,647 --> 00:20:56,150 Everything they built, that mattered to them, it's all worthless now. 272 00:20:57,235 --> 00:20:58,444 You're right. [sighs] 273 00:20:59,153 --> 00:21:00,571 I guess I'm lucky, then. 274 00:21:01,072 --> 00:21:03,241 Don't have to worry about rent anymore. 275 00:21:03,783 --> 00:21:07,245 Yeah, me too. No more credit card interest payments either. 276 00:21:08,288 --> 00:21:09,289 [chuckles] 277 00:21:13,042 --> 00:21:13,876 You know what? 278 00:21:17,797 --> 00:21:20,883 Even with all the bills and payments, I still want to go home. 279 00:21:21,509 --> 00:21:22,760 [sighs] 280 00:21:25,179 --> 00:21:26,180 Yeah, me too. 281 00:21:30,143 --> 00:21:31,853 [wind whistling] 282 00:21:54,292 --> 00:21:57,211 YAKISOBA KORE! BAN SHORTCAKE FLAVOR 283 00:21:57,962 --> 00:21:59,130 [chuckles] 284 00:22:00,256 --> 00:22:02,425 [Chota] Cake-flavored yakisoba? 285 00:22:03,176 --> 00:22:05,595 Oh, it's just like the one in the commercial! 286 00:22:05,678 --> 00:22:07,930 -Oh, yeah! -[both laugh] 287 00:22:08,014 --> 00:22:11,142 What are you doing there? You know how gross those flavors turn out? 288 00:22:12,018 --> 00:22:14,437 Oh, I beg to differ! [laughs] 289 00:22:14,520 --> 00:22:15,897 -Mm. -[Chota chuckles] 290 00:22:15,980 --> 00:22:17,148 You're such a virgin. 291 00:22:17,732 --> 00:22:19,275 Yo, that is so uncalled-for. 292 00:22:20,360 --> 00:22:22,236 -Hey, you better eat it all. -Oh, for sure. 293 00:22:22,320 --> 00:22:23,863 -All of it. -I won't have any problem. 294 00:22:23,946 --> 00:22:25,323 -You sure? -None. Arisu will help. 295 00:22:25,406 --> 00:22:26,282 Come on, seriously? 296 00:22:26,366 --> 00:22:28,368 [quiet, poignant music] 297 00:22:28,451 --> 00:22:31,079 [wind whistling] 298 00:22:37,460 --> 00:22:39,253 Come on, seriously? [chuckles] 299 00:23:00,024 --> 00:23:01,484 [laughs] Cash or credit? 300 00:23:02,985 --> 00:23:04,070 [laughs] 301 00:23:05,905 --> 00:23:08,408 [Arisu] That's good. I haven't heard that in a long time. 302 00:23:08,491 --> 00:23:10,493 [chuckles] Here. 303 00:23:15,623 --> 00:23:16,791 Is this stuff good? 304 00:23:17,542 --> 00:23:19,127 Mm-hmm. I think so. 305 00:23:20,086 --> 00:23:21,170 [Usagi] Hmm. 306 00:23:23,798 --> 00:23:25,341 How many chopsticks would you like? 307 00:23:26,300 --> 00:23:28,261 I'll take four sets, please. 308 00:23:28,344 --> 00:23:29,512 [Usagi] Of course, sir. 309 00:23:32,849 --> 00:23:35,101 Thank you very much, and I hope you have a wonderful day. 310 00:23:35,852 --> 00:23:38,729 What was-- Your voice went up, like, a whole octave there. 311 00:23:39,313 --> 00:23:42,108 But it makes you wanna buy more, right? [laughs] 312 00:23:43,151 --> 00:23:45,820 Yeah, I bet a ton of guys would have come in for you. 313 00:23:45,903 --> 00:23:46,988 With that smile. 314 00:23:47,572 --> 00:23:49,323 -Huh? -Huh? 315 00:23:52,618 --> 00:23:53,995 Hey, are you blushing? 316 00:23:54,495 --> 00:23:56,873 No. I'm used to it. 317 00:23:57,623 --> 00:23:58,541 Really? 318 00:23:59,584 --> 00:24:01,043 [both laugh] 319 00:24:03,838 --> 00:24:04,839 [Usagi sighs] 320 00:24:06,716 --> 00:24:09,427 I always wanted to work at a convenience store. 321 00:24:09,510 --> 00:24:11,053 -Seriously? -Mm-hmm. 322 00:24:11,888 --> 00:24:13,973 The barcodes. I like scanning. 323 00:24:14,056 --> 00:24:15,349 [both chuckle] 324 00:24:15,433 --> 00:24:17,393 You know the ones who could scan real well? 325 00:24:17,477 --> 00:24:19,228 -I really admired them. -Ah, yeah. 326 00:24:19,312 --> 00:24:20,480 And here you are, sir. 327 00:24:22,815 --> 00:24:25,610 I can't wait to get back to our world. [sighs] 328 00:24:27,987 --> 00:24:30,406 Eating yakisoba, AC on full blast, 329 00:24:30,490 --> 00:24:32,492 sitting with your best friends, 330 00:24:33,326 --> 00:24:35,620 reading all the new manga when they come out. 331 00:24:37,413 --> 00:24:38,623 [sighs] 332 00:24:42,001 --> 00:24:44,003 [slurping] 333 00:24:47,465 --> 00:24:49,634 -Stop doin' that, man. -[chuckles] 334 00:24:49,717 --> 00:24:51,761 -Creepy smiling makes me wanna hurl. -Mmm, mmm. 335 00:24:52,428 --> 00:24:53,596 Yeah, stop. 336 00:24:54,597 --> 00:24:56,933 -Look at this right here. See? -Huh? Hm. 337 00:24:57,016 --> 00:25:00,186 The look on her face. Her breasts, are you seeing them? 338 00:25:00,269 --> 00:25:01,479 She's a total ten, bro! 339 00:25:01,562 --> 00:25:05,399 [Karube] Manga magazines should be about the manga, not the models. 340 00:25:05,483 --> 00:25:08,194 -[Chota] That's not true. -What are you talking about? Let me check. 341 00:25:08,277 --> 00:25:09,862 [snorts and laughs] 342 00:25:09,946 --> 00:25:12,156 -You see? She's hot. -[mimics choking] You hearing this? 343 00:25:12,240 --> 00:25:13,449 -Karube. -What was that? 344 00:25:13,533 --> 00:25:14,534 -Check it out. -Good stuff. 345 00:25:14,617 --> 00:25:15,785 -What? -[Arisu] Look, here. 346 00:25:15,868 --> 00:25:16,744 -You see? -Arisu. 347 00:25:17,495 --> 00:25:20,414 You keep saying stupid shit like this, you'll catch the virgin. 348 00:25:20,498 --> 00:25:22,041 -Wait, what? -Oh, no, not the virgin! 349 00:25:22,124 --> 00:25:24,001 -Virgin isn't a disease! -Oh, no! 350 00:25:24,085 --> 00:25:25,628 -Damn, you've got it now! -I guess I did. 351 00:25:25,711 --> 00:25:27,171 -Wait! I'm already a virgin! -Oh shit! 352 00:25:27,255 --> 00:25:29,215 -Oh, now we're teaming up! -I'm gonna get you… 353 00:25:32,927 --> 00:25:34,470 [chuckles] 354 00:25:34,554 --> 00:25:36,806 Man, those were some good times. 355 00:25:43,354 --> 00:25:44,480 Usagi… 356 00:25:48,025 --> 00:25:50,069 We're gonna make it back to our world. 357 00:25:50,570 --> 00:25:52,530 [faint thumping] 358 00:25:54,907 --> 00:25:56,742 [clattering] 359 00:25:59,036 --> 00:26:00,162 What's wrong? 360 00:26:01,998 --> 00:26:04,041 -[rustling] -[breathing shakily] 361 00:26:07,295 --> 00:26:08,379 [rustling] 362 00:26:12,883 --> 00:26:16,554 KENICHIRO SHIBASAKI ATTEMPTS SUICIDE OVER FALSE ARTICLE 363 00:26:18,347 --> 00:26:19,557 -[gasps] -[Usagi] Dad… 364 00:26:23,853 --> 00:26:25,479 -[reporters clamoring] -Mr. Usagi? 365 00:26:25,563 --> 00:26:27,064 Do you have any comment? 366 00:26:27,148 --> 00:26:28,107 [door slams] 367 00:26:29,692 --> 00:26:33,362 [newsreader 1] A mountain climber has gone missing while climbing Mt. Tanigawa 368 00:26:33,446 --> 00:26:35,781 on the border between Gunma and Niigata… 369 00:26:35,865 --> 00:26:36,907 AN OXYGEN TANK WAS USED 370 00:26:36,991 --> 00:26:38,701 "SOLO NO-OXYGEN ASCENT" WAS IT ALL A HOAX!? 371 00:26:38,784 --> 00:26:40,911 [newsreader 1] …the man is famed climber Shigenori Usagi 372 00:26:40,995 --> 00:26:44,040 whose accomplishments include climbing Mt. Everest and as a guide… 373 00:26:44,123 --> 00:26:46,292 SHIGENORI USAGI: SUICIDE AFTER SUSPICIONS OF DECEIT? 374 00:26:46,375 --> 00:26:47,543 SUICIDE? 375 00:26:47,627 --> 00:26:49,962 [newsreader 2] …continue to conduct ground and air searches, 376 00:26:50,046 --> 00:26:51,964 but so far have not turned up anything… 377 00:26:52,048 --> 00:26:54,300 [newsreader 1] There are no leads in the search for Usagi, 378 00:26:54,383 --> 00:26:56,719 who went missing climbing Mt. Tanigawa. 379 00:26:56,802 --> 00:26:58,137 -[clamor of voices] -[Arisu] Usagi? 380 00:26:59,263 --> 00:27:01,265 [paper rustling] 381 00:27:02,808 --> 00:27:04,143 Uh, what is it? 382 00:27:08,981 --> 00:27:10,566 [sighs] Arisu… 383 00:27:13,277 --> 00:27:15,905 Did you really love your life so much? 384 00:27:17,114 --> 00:27:18,074 Huh? 385 00:27:19,950 --> 00:27:21,035 [sighs] 386 00:27:22,995 --> 00:27:24,664 I lost my dad… 387 00:27:28,709 --> 00:27:30,586 right before all this. 388 00:27:32,713 --> 00:27:33,798 [sighs] 389 00:27:36,133 --> 00:27:37,510 They called him a liar. 390 00:27:41,263 --> 00:27:43,808 They harassed him too, never left him alone. 391 00:27:45,601 --> 00:27:46,936 He went for a climb. 392 00:27:51,941 --> 00:27:53,401 And he never came back. 393 00:27:55,027 --> 00:27:56,529 That was the last I heard. 394 00:28:00,825 --> 00:28:02,827 -[sighs] -[paper rustling] 395 00:28:03,619 --> 00:28:05,705 But he'd been out so many times. 396 00:28:10,167 --> 00:28:12,545 And it wasn't a tough mountain at all. 397 00:28:14,505 --> 00:28:17,174 It's impossible, that's what I told myself. 398 00:28:19,427 --> 00:28:20,386 But now… 399 00:28:21,971 --> 00:28:24,223 After living here, I understand. 400 00:28:26,684 --> 00:28:27,768 [gasps] 401 00:28:28,561 --> 00:28:29,729 He hated this world. 402 00:28:33,482 --> 00:28:34,692 And he wanted… 403 00:28:38,028 --> 00:28:40,489 He hoped he could find a different one. 404 00:28:44,452 --> 00:28:46,537 I never thought about that before. 405 00:28:46,620 --> 00:28:47,955 [breathing shakily] 406 00:28:52,042 --> 00:28:53,252 And that's… 407 00:28:55,296 --> 00:28:56,839 That's how I feel, too. 408 00:28:59,675 --> 00:29:01,886 I didn't realize how much I hated our world. 409 00:29:05,306 --> 00:29:07,558 If we went back, I'd still hate it there. 410 00:29:09,185 --> 00:29:10,644 [inhales shakily] 411 00:29:11,645 --> 00:29:12,730 [sighs] 412 00:29:15,941 --> 00:29:17,526 I'm sorry. I… 413 00:29:19,695 --> 00:29:21,989 Getting back is something everyone else wants. 414 00:29:31,957 --> 00:29:32,917 Usagi. 415 00:29:35,127 --> 00:29:36,712 I know how you feel. 416 00:29:38,506 --> 00:29:39,381 I do. 417 00:29:43,302 --> 00:29:45,054 I hated so much of my life. 418 00:29:45,805 --> 00:29:47,181 The world was shit. 419 00:29:48,766 --> 00:29:50,142 But now, I don't know. 420 00:29:51,435 --> 00:29:52,603 Since coming here, 421 00:29:54,063 --> 00:29:55,731 I wanna try again. 422 00:29:57,775 --> 00:29:59,610 I wanna be a better person. 423 00:30:06,325 --> 00:30:07,743 I'll protect you. 424 00:30:08,410 --> 00:30:09,829 I'll do whatever it takes. 425 00:30:11,956 --> 00:30:13,415 Let's go back together. 426 00:30:26,887 --> 00:30:28,097 I'm sorry. 427 00:30:30,975 --> 00:30:32,268 [sighs] 428 00:30:32,351 --> 00:30:34,061 Everyone says it, Arisu. 429 00:30:35,396 --> 00:30:37,314 That they know how I feel. 430 00:30:38,315 --> 00:30:41,151 That I should just forget the past and be happy. 431 00:30:47,783 --> 00:30:50,369 [tearfully] But it's not so easy to forget. 432 00:30:52,913 --> 00:30:54,039 Even you… 433 00:30:56,584 --> 00:30:59,003 I don't know what you've been through either. 434 00:31:03,632 --> 00:31:06,886 If someone understands me or not, it doesn't make a difference. 435 00:31:09,555 --> 00:31:10,556 It's just… 436 00:31:14,643 --> 00:31:17,438 if somebody gave me the chance to go back there… 437 00:31:19,815 --> 00:31:21,233 to that world… 438 00:31:27,615 --> 00:31:29,533 I really don't think that I would. 439 00:31:31,118 --> 00:31:33,037 Staying here won't change that. 440 00:31:33,120 --> 00:31:34,455 -Usagi… -[gasps] 441 00:31:35,706 --> 00:31:36,832 [Usagi breathing shakily] 442 00:31:42,087 --> 00:31:43,839 [quiet, somber music] 443 00:31:47,134 --> 00:31:48,886 [sighs] We should go. 444 00:31:50,763 --> 00:31:52,056 Everyone's waiting. 445 00:32:19,959 --> 00:32:22,044 [engine rumbling] 446 00:32:29,510 --> 00:32:32,930 [Tatta] Hey, hey! Arisu! Usagi! Get in! 447 00:32:33,806 --> 00:32:36,934 -[Kuina] We're exposed in this thing. -[Tatta] It's the only one I could start. 448 00:32:37,017 --> 00:32:39,687 You are such a liar. I watched you fall in love with it. 449 00:32:39,770 --> 00:32:41,438 It was so gross the way you felt it up. 450 00:32:41,522 --> 00:32:43,774 -Said it was sexy… -[Tatta] I said I liked its curves. 451 00:32:43,857 --> 00:32:45,484 -[Kuina] Dude, that's so gross. -[chuckles] 452 00:32:45,567 --> 00:32:48,070 [Tatta] What do you mean, gross? I like the car. 453 00:32:51,115 --> 00:32:52,157 Get in. 454 00:32:57,913 --> 00:32:59,915 -[opens car door] -[Tatta] Arisu? 455 00:33:00,833 --> 00:33:01,875 Uh, yeah. 456 00:33:08,090 --> 00:33:10,217 [revs engine] 457 00:33:25,899 --> 00:33:27,651 [low, intense rumbling] 458 00:33:40,664 --> 00:33:42,666 [dramatic music] 459 00:34:06,815 --> 00:34:09,109 [Arisu] The King of Spades is getting closer. 460 00:34:10,235 --> 00:34:13,614 It's just like you said. His arena is the whole city. 461 00:34:16,325 --> 00:34:19,953 That's not good. We gotta stay ahead of him, keep running. 462 00:34:22,623 --> 00:34:25,292 [Arisu] There's another way we can stay off his radar. 463 00:34:26,043 --> 00:34:26,919 What's that? 464 00:34:28,378 --> 00:34:30,464 There's other games we can join, right? 465 00:34:30,964 --> 00:34:31,840 Huh? 466 00:34:33,926 --> 00:34:36,053 Put yourself in their shoes for a sec. 467 00:34:36,720 --> 00:34:39,181 I wouldn't want my game interfered with. 468 00:34:39,932 --> 00:34:42,643 So they have some kind of agreement, is that it? 469 00:34:43,894 --> 00:34:46,146 Don't interfere with each other, be polite. 470 00:34:47,564 --> 00:34:51,401 Each game so far has had rules. Very strict rules. 471 00:34:52,277 --> 00:34:54,238 If another game got mixed in, 472 00:34:55,072 --> 00:34:56,824 it would completely ruin it. 473 00:34:57,616 --> 00:34:58,951 [Tatta] But, like… 474 00:34:59,701 --> 00:35:02,037 What if I don't wanna play anymore? 475 00:35:02,121 --> 00:35:06,125 [Kuina] We were forced into the King of Spades' game, like it or not. 476 00:35:06,875 --> 00:35:08,752 We can keep hiding, sure. 477 00:35:08,836 --> 00:35:11,171 But eventually, he'll find us and kill us, 478 00:35:11,255 --> 00:35:14,007 or our visas will run out, and then, pyeow! 479 00:35:14,633 --> 00:35:16,426 [Arisu] If we keep playing, though, 480 00:35:16,927 --> 00:35:19,263 we'll be able to get more information. 481 00:35:19,346 --> 00:35:22,099 Find out from the game masters what this place is. 482 00:35:22,641 --> 00:35:24,476 Or why we're here. 483 00:35:26,145 --> 00:35:27,646 We need more answers. 484 00:35:29,773 --> 00:35:31,608 Or everyone else died for nothing. 485 00:35:43,412 --> 00:35:44,788 Why don't we vote on it? 486 00:35:47,166 --> 00:35:49,001 I'm with Arisu on this. 487 00:35:51,587 --> 00:35:52,713 Oh shit. 488 00:35:54,256 --> 00:35:56,550 All right. Count me in. 489 00:35:56,633 --> 00:35:57,593 [sighs] 490 00:35:58,218 --> 00:35:59,136 Usagi? 491 00:36:03,140 --> 00:36:04,641 It's majority rules. 492 00:36:05,309 --> 00:36:06,602 You have your answer. 493 00:36:09,396 --> 00:36:12,065 So, which game first? What do you think? 494 00:36:16,862 --> 00:36:20,407 [Arisu] The furthest one we can see is here, along the harbor. 495 00:36:21,408 --> 00:36:22,701 The King of Clubs. 496 00:36:23,452 --> 00:36:26,205 You're picking a King? You're joking? 497 00:36:26,288 --> 00:36:29,374 A King would probably have more key information. 498 00:36:29,458 --> 00:36:31,877 [sighs] You've got guts, Arisu. 499 00:36:31,960 --> 00:36:35,631 And besides, Club games are about teamwork. 500 00:36:36,673 --> 00:36:38,467 So we'll have a chance to win. 501 00:36:39,676 --> 00:36:42,512 -With this group, for sure! -Ah! Yeah! 502 00:36:42,596 --> 00:36:44,097 I'm not counting you in that. 503 00:36:44,598 --> 00:36:46,141 -[Tatta] Hey! -[Kuina] Kidding! 504 00:36:55,025 --> 00:36:57,027 [dramatic music] 505 00:38:01,300 --> 00:38:02,426 What's that? 506 00:38:16,064 --> 00:38:18,025 NO WEAPONS ALLOWED 507 00:38:18,734 --> 00:38:21,069 PARTICIPANTS: FIVE PLAYERS PLEASE PUT ON BRACELETS AND WAIT 508 00:38:21,153 --> 00:38:22,195 [Arisu] Bracelets? 509 00:38:23,697 --> 00:38:25,824 [Kuina] It says we need five players. 510 00:38:26,325 --> 00:38:27,826 But there's only four. 511 00:38:30,370 --> 00:38:31,830 [man] Five, actually. 512 00:38:37,127 --> 00:38:38,253 Niragi? 513 00:38:38,837 --> 00:38:40,130 It's been a while. 514 00:38:43,425 --> 00:38:44,676 What? 515 00:38:45,344 --> 00:38:46,386 You're still alive? 516 00:38:49,056 --> 00:38:51,516 Team up with him? I don't think so. 517 00:38:52,184 --> 00:38:54,102 [Tatta] He'll sabotage us, for sure. 518 00:38:55,812 --> 00:38:57,939 I bet he's already got a plan to screw us over. 519 00:38:58,023 --> 00:39:00,275 The bracelet's not comin' off now. 520 00:39:02,694 --> 00:39:04,946 All I wanna do is enjoy the game. 521 00:39:06,823 --> 00:39:08,784 If you're not interested in playin', 522 00:39:09,284 --> 00:39:11,620 you'd better get outta here, huh? 523 00:39:16,583 --> 00:39:17,709 [Kuina] Usagi? 524 00:39:18,835 --> 00:39:20,587 [Usagi] I don't care what he wants. 525 00:39:22,714 --> 00:39:24,716 [whirs] 526 00:39:28,011 --> 00:39:29,846 If we don't join the game, 527 00:39:30,555 --> 00:39:31,807 we'll be gunned down. 528 00:39:33,642 --> 00:39:34,935 And that's it. 529 00:39:36,978 --> 00:39:39,439 I'd rather fight here than die like an animal. 530 00:39:44,945 --> 00:39:45,862 Me too. 531 00:39:50,158 --> 00:39:51,451 I wanna know why. 532 00:39:59,918 --> 00:40:01,461 [whirs] 533 00:40:07,467 --> 00:40:08,510 [sighs] 534 00:40:09,010 --> 00:40:10,595 You two are idiots. 535 00:40:11,805 --> 00:40:13,473 Don't say I didn't warn you. 536 00:40:16,309 --> 00:40:17,352 [sighs] 537 00:40:18,895 --> 00:40:20,272 Hey, don't slow us down. 538 00:40:21,356 --> 00:40:23,775 This game is about working together. 539 00:40:25,777 --> 00:40:28,530 And I'm pretty sure you're the slow one. 540 00:40:33,952 --> 00:40:35,662 [loud rumbling] 541 00:40:36,872 --> 00:40:39,166 [female announcer] Registration is now closed. 542 00:40:39,249 --> 00:40:41,418 The game will now commence. 543 00:40:48,049 --> 00:40:50,051 [echoing crash] 544 00:41:01,688 --> 00:41:02,689 [chime] 545 00:41:03,940 --> 00:41:07,235 [chimes continue] 546 00:41:11,948 --> 00:41:13,950 [machinery rumbles loudly] 547 00:41:46,983 --> 00:41:48,610 [Tatta] What is this place? 548 00:41:53,990 --> 00:41:57,410 [announcer] The King of Club's team is now entering the field. 549 00:41:57,494 --> 00:41:58,870 [rock music] 550 00:42:19,391 --> 00:42:20,517 [man] Welcome… 551 00:42:22,644 --> 00:42:24,396 to our game field. 552 00:42:26,481 --> 00:42:28,149 I am the King of Clubs, 553 00:42:29,359 --> 00:42:30,485 Kyuma. 554 00:42:40,704 --> 00:42:42,330 -Uh… -Uh… 555 00:42:42,414 --> 00:42:43,415 [exhales] 556 00:42:43,498 --> 00:42:44,499 [gasps] 557 00:42:45,292 --> 00:42:48,128 Okay, let me introduce everyone. 558 00:42:48,211 --> 00:42:50,130 First we have Shitara. 559 00:42:54,217 --> 00:42:55,302 Uta. 560 00:42:56,761 --> 00:42:57,721 Maki. 561 00:42:59,014 --> 00:43:00,181 Goken. 562 00:43:03,602 --> 00:43:04,519 Pleasure. 563 00:43:08,356 --> 00:43:10,108 That's all the reaction I get? 564 00:43:10,775 --> 00:43:12,444 I think you're weirding them out. 565 00:43:12,527 --> 00:43:13,945 Put some damn pants on. 566 00:43:14,529 --> 00:43:16,281 [Kyuma] What? Not a chance! 567 00:43:16,865 --> 00:43:18,950 Nudism is an upstanding practice. 568 00:43:19,034 --> 00:43:21,703 A social movement with hundreds of years of history! 569 00:43:22,954 --> 00:43:25,457 Clothing is a social construct. 570 00:43:25,540 --> 00:43:27,709 No biological necessity. 571 00:43:28,627 --> 00:43:31,087 Humans should be bare and raw. 572 00:43:31,171 --> 00:43:33,173 After all, it's only natural. 573 00:43:34,466 --> 00:43:36,384 What's the deal with this guy? 574 00:43:37,761 --> 00:43:39,971 So this is the King of Clubs? 575 00:43:40,055 --> 00:43:41,890 Out of his damn mind. 576 00:43:43,266 --> 00:43:47,354 Listen, we don't care about that. Just tell us who you are. 577 00:43:50,398 --> 00:43:51,650 Who are we? 578 00:43:52,692 --> 00:43:54,569 We are the citizens of this country. 579 00:43:57,530 --> 00:43:58,698 Citizens? 580 00:43:59,199 --> 00:44:01,284 Sure. Citizens. 581 00:44:15,048 --> 00:44:17,175 [theme music] 37559

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.