All language subtitles for 2. The rule of thirds

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,625 --> 00:00:03,670 The rule of thirds is quite possibly the most common 2 00:00:03,670 --> 00:00:06,923 and well known visual rule of composition. 3 00:00:06,965 --> 00:00:09,384 It has been used for hundreds of years 4 00:00:09,384 --> 00:00:12,387 and has been applied to photography and painting. 5 00:00:12,429 --> 00:00:15,140 Let's start by drawing two horizontal lines 6 00:00:15,140 --> 00:00:18,351 and two vertical lines across our frame. 7 00:00:18,435 --> 00:00:22,480 We have now divided the frame into nine equal sized rectangles. 8 00:00:22,564 --> 00:00:26,067 Many cameras have a built in grid view option that allows the operator 9 00:00:26,067 --> 00:00:29,446 to have a visual representation of these guidelines. 10 00:00:29,529 --> 00:00:32,532 These lines can help remind you of this principle 11 00:00:32,532 --> 00:00:35,535 as you get used to composing in this manner. 12 00:00:35,535 --> 00:00:38,038 Let's take a look at this grid. 13 00:00:38,038 --> 00:00:42,584 The rule of thirds is based on the principle that the center of an image 14 00:00:42,584 --> 00:00:47,672 is not actually the most important point for registering with the human eye. 15 00:00:47,756 --> 00:00:49,257 Instead of that center. 16 00:00:49,257 --> 00:00:53,762 We analyze a frame by starting from one of these four points. 17 00:00:53,845 --> 00:00:57,557 Let's take a look at an image and superimpose these guiding lights. 18 00:00:57,640 --> 00:01:02,604 Notice how the points of interest align with the guidelines and intersections. 19 00:01:02,645 --> 00:01:05,899 The horizon falls on the lower horizon line. 20 00:01:05,982 --> 00:01:08,985 The subject dressed up on the right vertical line and on 21 00:01:08,985 --> 00:01:11,780 the top right intersection. 22 00:01:11,863 --> 00:01:12,697 Let's see what this 23 00:01:12,697 --> 00:01:15,700 image looks like if we shift the angle of the camera. 24 00:01:15,700 --> 00:01:20,955 So the subject is now centered in the frame. 25 00:01:21,039 --> 00:01:21,456 Notice 26 00:01:21,456 --> 00:01:24,667 how the image has lost its sense of tension. 27 00:01:24,751 --> 00:01:27,420 It has become symmetrical in our eye. 28 00:01:27,420 --> 00:01:31,674 Is not drawn to the background. 29 00:01:31,716 --> 00:01:32,467 Let's take a look 30 00:01:32,467 --> 00:01:36,471 at some other possible options. 31 00:01:36,554 --> 00:01:39,641 Looking through these images, we begin to realize that 32 00:01:39,641 --> 00:01:42,852 the rule of thirds is a natural fit for many compositions. 33 00:01:43,061 --> 00:01:47,232 And with practice, you will begin to be drawn to it unconsciously. 34 00:01:47,315 --> 00:01:50,193 It is a great starting point for framing your shot 35 00:01:50,193 --> 00:01:54,322 as it will force you to steer clear of awkward center compositions, 36 00:01:54,405 --> 00:01:57,826 but is by no means a definitive rule. 37 00:01:57,909 --> 00:02:01,037 Before you can break the rules, you have to master them. 3203

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.