All language subtitles for 123_Yin_Shi_Zong_Men_Zhang_Jiao_S01E03_2024_1080p_WEB_DL_H264_AAC_ZeroTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:50,280 --> 00:01:52,080 Sehebat apapun ilusi 2 00:01:52,080 --> 00:01:54,800 Tidak akan bisa mengalahkan lonceng ajaib yang diberikan oleh pemimpin sekte 3 00:01:55,360 --> 00:01:57,000 Mengguncang langit dan bumi 4 00:01:58,640 --> 00:01:59,080 Hancur! 5 00:02:03,280 --> 00:02:04,240 Apa itu? 6 00:02:04,840 --> 00:02:05,760 Ini benar-benar 7 00:02:05,760 --> 00:02:08,320 Dunia kecil! 8 00:02:09,400 --> 00:02:10,920 Aura Sekte Raja Hantu telah menghilang 9 00:02:10,920 --> 00:02:12,120 Bajingan kecil 10 00:02:13,480 --> 00:02:14,760 Tidak penting 11 00:02:15,120 --> 00:02:15,960 Guru 12 00:02:15,960 --> 00:02:17,200 Mohon terima murid ini 13 00:02:18,400 --> 00:02:19,400 Selamat kepada tuan rumah 14 00:02:19,560 --> 00:02:21,600 Berhasil menerima murid kedua 15 00:02:21,720 --> 00:02:23,120 Hadiah aula utama sekte 16 00:02:24,400 --> 00:02:25,520 Sekte Xiandao kami 17 00:02:25,520 --> 00:02:27,000 Tidak pernah sembarangan menerima murid 18 00:02:27,120 --> 00:02:28,440 Kau harus menunjukkan yang terbaik 19 00:02:28,840 --> 00:02:30,280 Mulai sekarang, kau harus siap menghadapi bahaya 20 00:02:30,560 --> 00:02:31,920 Murid bersumpah akan selalu mengikuti Guru 21 00:02:32,720 --> 00:02:33,760 Mulutmu manis sekali 22 00:02:34,080 --> 00:02:35,040 Pengingat 23 00:02:35,160 --> 00:02:36,640 Tingkat kesetiaan Wang Luoli 10 poin 24 00:02:36,640 --> 00:02:37,480 Apa! 25 00:02:37,880 --> 00:02:38,880 Aku sudah menyelamatkannya 26 00:02:39,160 --> 00:02:40,800 Kenapa tingkat kesetiaannya cuma segini? 27 00:02:43,240 --> 00:02:45,760 Sepertinya dia hanya ingin mencari tempat tinggal sementara 28 00:02:47,000 --> 00:02:47,840 mulut wanita 29 00:02:47,840 --> 00:02:48,800 omong kosong 30 00:02:49,440 --> 00:02:51,000 terdeteksi roh api phoenix 31 00:02:51,120 --> 00:02:52,600 harus diaktifkan dalam waktu 36 jam 32 00:02:54,240 --> 00:02:54,920 Luoli 33 00:02:56,280 --> 00:02:56,840 apa yang kamu lakukan? 34 00:02:56,840 --> 00:02:58,800 Apa yang aku lakukan? 35 00:02:58,800 --> 00:03:00,800 Apa kamu pikir aku mau mau rabah kamu? 36 00:03:01,400 --> 00:03:03,040 Tingkat kesetiaan Wang Luoli 5 poin 37 00:03:03,070 --> 00:03:03,880 Apa kamu pikir aku mau mau rabah kamu? 38 00:03:03,960 --> 00:03:05,280 kenapa tidak boleh disentuh? 39 00:03:06,000 --> 00:03:08,320 Guru ingin memberimu kesempatan 40 00:03:08,440 --> 00:03:09,320 memberi kesempatan 41 00:03:09,320 --> 00:03:10,080 sudahlah 42 00:03:10,320 --> 00:03:11,520 nanti saja 43 00:03:12,120 --> 00:03:12,560 kamu 44 00:03:14,040 --> 00:03:14,760 guru 45 00:03:19,880 --> 00:03:20,680 Dimana aku tinggal 46 00:03:22,120 --> 00:03:24,360 Pondok jerami kedua dari kiri 47 00:03:27,200 --> 00:03:29,040 Mana ada yang seperti ini 48 00:03:32,840 --> 00:03:33,720 Sistem 49 00:03:34,000 --> 00:03:35,000 Ekstrak aula utama 50 00:03:35,120 --> 00:03:36,360 Masukkan kata sandi ekstrak 51 00:03:36,360 --> 00:03:37,600 Mana aku tahu kata sandinya 52 00:03:37,720 --> 00:03:38,600 Kata sandi benar 53 00:03:38,840 --> 00:03:41,080 Aula utama bintang lima mewah telah dibuka 54 00:03:41,280 --> 00:03:42,400 Silakan dinikmati 55 00:03:45,960 --> 00:03:47,040 Apa kau mempermainkanku 56 00:03:47,960 --> 00:03:48,640 Guru 57 00:03:48,640 --> 00:03:50,600 Kapak dan sekop di dalam rumah mau dibuang tidak 58 00:03:50,600 --> 00:03:51,160 Tidak boleh 59 00:03:51,920 --> 00:03:53,200 Masih berguna 60 00:03:54,480 --> 00:03:56,080 Sudah tua sekali 61 00:03:56,080 --> 00:03:56,960 Murid ingat 62 00:03:57,560 --> 00:03:58,560 Setiap helai 63 00:03:58,880 --> 00:04:00,480 Harus dipikirkan susah payahnya 64 00:04:00,800 --> 00:04:02,000 Setiap bubur dan nasi 65 00:04:02,000 --> 00:04:03,800 Selalu ingat sulitnya mendapatkan barang 66 00:04:05,240 --> 00:04:05,960 Baik 67 00:04:06,640 --> 00:04:07,840 Murid mengerti 68 00:04:08,400 --> 00:04:10,360 Itu yang aku tinggalkan saat menjadi penambang 69 00:04:10,640 --> 00:04:12,040 Aku masih berharap bisa menjualnya 70 00:04:19,000 --> 00:04:21,240 akhirnya sistem mengerti 71 00:04:23,080 --> 00:04:24,080 tiga tahun 72 00:04:24,200 --> 00:04:25,640 tiga tahun 73 00:04:25,840 --> 00:04:29,080 akhirnya penderitaanku berakhir 74 00:04:29,280 --> 00:04:30,120 mulai hari ini 75 00:04:30,120 --> 00:04:31,480 akhirnya aku tinggal di rumah mewah 76 00:04:31,480 --> 00:04:32,440 tidur di kasur mewah 77 00:04:36,240 --> 00:04:37,560 kenapa papan nama masih kosong 78 00:04:42,120 --> 00:04:43,560 [Gongxing Chenbei] 79 00:04:43,880 --> 00:04:44,960 sudah ada rasanya 80 00:04:45,200 --> 00:04:46,160 pengingat 81 00:04:46,160 --> 00:04:48,320 mulai hitung mundur aktivasi roh 82 00:04:48,600 --> 00:04:50,920 jika gagal akan menarik kembali istana 83 00:04:54,400 --> 00:04:57,040 kenapa aku harus diam-diam mencari murid perempuan di tengah malam 84 00:04:57,200 --> 00:04:58,160 kalau sampai ketahuan 85 00:04:58,280 --> 00:05:00,320 bukankah akan disalahpahami aku telah mempermalukan guru 86 00:05:00,320 --> 00:05:01,680 mengincar murid perempuan 87 00:05:03,000 --> 00:05:03,640 tapi 88 00:05:03,640 --> 00:05:05,360 asal tidak ketahuan saja 89 00:05:05,360 --> 00:05:05,840 guru 90 00:05:06,720 --> 00:05:08,040 mau kemana guru tengah malam begini 91 00:05:09,840 --> 00:05:10,480 Heitan 92 00:05:10,720 --> 00:05:12,320 tengah malam begini kamu tidak tidur 93 00:05:12,320 --> 00:05:13,400 ngapain di luar 94 00:05:14,680 --> 00:05:15,920 murid bodoh ini 95 00:05:15,920 --> 00:05:17,520 jadi ingin menyerap saripati bulan 96 00:05:18,080 --> 00:05:19,680 memahami jalan abadi 97 00:05:23,360 --> 00:05:25,560 Wang Luoli kesetiaannya 3 poin 98 00:05:26,840 --> 00:05:28,040 Guru 99 00:05:29,840 --> 00:05:30,600 Luoli 100 00:05:31,000 --> 00:05:32,320 Ini adalah rahasia sekte 101 00:05:32,640 --> 00:05:33,560 Pahamilah dengan baik 102 00:05:34,920 --> 00:05:37,640 Ternyata Guru datang untuk memberikan rahasia sekte pada adik seperguruan 103 00:05:40,760 --> 00:05:42,120 Luoli sudah terbiasa waspada 104 00:05:42,120 --> 00:05:44,480 Tidak tahu kalau Guru dan kakak seperguruan ada di luar pintu 105 00:05:45,080 --> 00:05:46,240 Guru tidak menyalahkanmu 106 00:05:47,480 --> 00:05:48,240 Pahamilah perlahan-lahan 107 00:05:48,960 --> 00:05:49,920 Tidak perlu takut kesulitan 108 00:05:49,960 --> 00:05:51,240 Guru 109 00:05:51,440 --> 00:05:52,280 Aku mengerti 110 00:05:52,480 --> 00:05:53,560 Sudah mengerti 111 00:05:53,880 --> 00:05:55,520 Kamu bahkan belum membuka buku 112 00:05:55,760 --> 00:05:57,240 Murid begitu menyentuh buku ini 113 00:05:57,480 --> 00:05:58,800 Langsung mengerti sampai lapisan kelima 114 00:05:59,040 --> 00:06:00,920 Bercanda apa ini 115 00:06:01,600 --> 00:06:04,360 Ternyata ini kecepatan yang Guru harapkan 116 00:06:04,720 --> 00:06:06,520 Kalau begitu Guru akan mengujimu 117 00:06:07,120 --> 00:06:09,120 Apa arti dari lima lapisan pertama ini 118 00:06:09,720 --> 00:06:10,640 Jawab Guru 119 00:06:10,640 --> 00:06:11,200 Artinya 120 00:06:12,000 --> 00:06:14,040 Jalan menuju keabadian tidak bisa dicapai dalam sehari 121 00:06:14,120 --> 00:06:15,960 Butuh hati yang teguh, memikirkannya siang dan malam 122 00:06:15,960 --> 00:06:16,640 Memperkuat diri sendiri 123 00:06:16,640 --> 00:06:18,160 Orang yang berlatih harus melakukan dan tidak.. 124 00:06:19,000 --> 00:06:20,000 Hanya bisa menunggu. 125 00:06:20,760 --> 00:06:22,480 tidak mengerti satu kata pun 126 00:06:22,480 --> 00:06:23,280 Guru 127 00:06:23,280 --> 00:06:24,200 apakah ada yang salah 128 00:06:24,560 --> 00:06:25,560 benar 129 00:06:25,880 --> 00:06:27,160 juga tidak benar 130 00:06:27,440 --> 00:06:30,200 kalian berdua pemahamannya terlalu bermacam-macam 131 00:06:30,640 --> 00:06:32,600 mengapa Guru berkata begitu 132 00:06:32,600 --> 00:06:34,680 jelas tadi yang dikatakan sangat mendasar 133 00:06:34,680 --> 00:06:35,360 aku mengerti 134 00:06:35,720 --> 00:06:37,440 yang disebut jalan besar itu sederhana 135 00:06:37,760 --> 00:06:39,720 Guru ingin kita menyingkirkan hal-hal yang tampak 136 00:06:39,880 --> 00:06:40,640 melihat kebenaran 137 00:06:42,640 --> 00:06:45,200 sebenarnya adalah dengan pikiran menggerakkan tenaga dalam tubuh 138 00:06:45,480 --> 00:06:47,240 mengalirkan dan membuka jalur di seluruh tubuh 139 00:06:47,360 --> 00:06:48,400 bagus 140 00:06:49,240 --> 00:06:49,800 Heitan 141 00:06:50,480 --> 00:06:52,760 bagaimana rasanya menerobos lapisan kelima 142 00:06:53,320 --> 00:06:54,840 mengapa Guru tidak tahu 143 00:06:55,160 --> 00:06:57,400 bukankah Guru pernah berlatih 144 00:06:59,840 --> 00:07:00,640 aku mengerti 145 00:07:00,640 --> 00:07:01,520 kamu mengerti lagi 146 00:07:01,520 --> 00:07:02,760 Dengan Bakat Guru 147 00:07:02,960 --> 00:07:05,040 tentu saja tidak perlu berlatih teknik rahasia seperti ini 148 00:07:05,760 --> 00:07:06,520 benar 149 00:07:07,880 --> 00:07:09,000 Untuk guru dan murid kedepannya 150 00:07:09,600 --> 00:07:11,360 adalah landasan yang tak tertandingi 151 00:07:12,040 --> 00:07:14,440 ini bakat dan garis keturunan yang luar biasa 152 00:07:15,120 --> 00:07:15,800 Guru 153 00:07:16,160 --> 00:07:17,520 sebenarnya menerobos lapisan kelima 154 00:07:17,680 --> 00:07:19,360 hanya membuat energi spiritual dalam tubuh menjadi lebih kuat 155 00:07:19,600 --> 00:07:20,600 dan tiga gerbang terbuka 156 00:07:20,800 --> 00:07:22,160 sekarang aku mengerti 157 00:07:22,800 --> 00:07:23,640 berani bertanya pada Guru 158 00:07:23,920 --> 00:07:25,960 apakah ada buku pedang di sekte ini 159 00:07:26,120 --> 00:07:27,800 dasar kalian belum kuat 160 00:07:28,320 --> 00:07:30,760 masih terlalu dini untuk berlatih pedang 161 00:07:31,160 --> 00:07:32,000 buku pedang 162 00:07:32,120 --> 00:07:33,760 bahkan jika aku menjual diriku, itu tidak akan cukup untuk membelinya 163 00:07:35,400 --> 00:07:36,560 sekarang aku mengumumkan tugas 164 00:07:36,560 --> 00:07:39,560 menebang 66 pohon di belakang gunung dalam waktu 24 jam 165 00:07:39,560 --> 00:07:41,080 hadiahnya adalah teknik pedang tingkat surga 166 00:07:41,080 --> 00:07:42,360 Teknik Pedang Pembakar Langit 167 00:07:42,360 --> 00:07:43,480 hukuman jika gagal 168 00:07:43,480 --> 00:07:45,160 menarik kembali Kabut Abadi 169 00:07:45,560 --> 00:07:47,520 tingkat inang akan diketahui 170 00:07:48,760 --> 00:07:50,000 berlatihlah dengan baik 171 00:07:51,440 --> 00:07:53,040 membuat Guru marah lagi 172 00:07:53,360 --> 00:07:53,960 Luoli 173 00:07:55,440 --> 00:07:56,960 pinjamkan kapakmu padaku 174 00:08:01,600 --> 00:08:01,850 suatu hari 175 00:08:01,850 --> 00:08:02,400 [Hutan di belakang gunung sekte Xiandao] suatu hari 176 00:08:02,400 --> 00:08:03,960 [Hutan di belakang gunung sekte Xiandao] 177 00:08:03,970 --> 00:08:04,560 ini bisa ditebang dalam sehari 178 00:08:04,720 --> 00:08:06,480 guru kenapa menebang pohon 179 00:08:08,640 --> 00:08:09,360 aku mengerti 180 00:08:09,520 --> 00:08:10,880 guru kelihatannya menebang pohon 181 00:08:11,200 --> 00:08:13,280 sebenarnya sedang merenungkan jalan besar 182 00:08:13,640 --> 00:08:16,120 menebang pohon juga bisa merenungkan jalan besar 183 00:08:16,600 --> 00:08:18,480 tadi guru mengayunkan kapak 184 00:08:18,480 --> 00:08:21,080 seolah ada semacam irama alami 185 00:08:25,720 --> 00:08:27,560 guru ini 186 00:08:28,880 --> 00:08:30,800 kalian berdua sudah datang ke sini 187 00:08:31,160 --> 00:08:32,960 guru akan memberikan kalian sebuah tugas 188 00:08:33,360 --> 00:08:34,200 guru silakan bicara 189 00:08:34,600 --> 00:08:37,720 tebang 66 pohon ini dalam sehari 190 00:08:39,440 --> 00:08:40,520 kami juga harus menebang 191 00:08:40,520 --> 00:08:41,280 aku mengerti 192 00:08:41,760 --> 00:08:44,200 guru ingin kami merenung dengan ini 193 00:08:45,240 --> 00:08:47,200 murid pasti tidak akan mengecewakan guru 194 00:08:58,800 --> 00:09:00,960 sekali tebas seribu ayam 195 00:09:01,920 --> 00:09:04,000 aku masih belum bisa mengalahkanmu 196 00:09:06,520 --> 00:09:07,200 sudah matang 197 00:09:07,200 --> 00:09:08,000 Guru 198 00:09:08,600 --> 00:09:09,560 kamu masih makan juga 199 00:09:09,560 --> 00:09:11,200 kenapa Guru tidak menggunakan kekuatan spiritual untuk membuat api 200 00:09:13,360 --> 00:09:13,920 aku mengerti 201 00:09:14,440 --> 00:09:16,240 Guru sedang merasakan kehidupan 202 00:09:16,600 --> 00:09:17,440 benar 203 00:09:18,920 --> 00:09:21,520 jika ingin menjadi dewa, harus menjadi manusia biasa dulu 204 00:09:22,840 --> 00:09:24,400 terkadang berdiri terlalu tinggi 205 00:09:24,400 --> 00:09:26,880 mudah kehilangan jalan kembali ke kesederhanaan 206 00:09:27,960 --> 00:09:30,040 Guru sedang mengajari kita untuk memahami jalan 207 00:09:31,240 --> 00:09:32,360 bagaimana menebang pohon 208 00:09:33,080 --> 00:09:33,920 sudah selesai 209 00:09:34,360 --> 00:09:35,000 secepat ini 210 00:09:35,880 --> 00:09:37,200 misi selesai 211 00:09:37,200 --> 00:09:38,800 mendapatkan "Teknik Pedang Pembakar Langit" 212 00:09:40,800 --> 00:09:42,120 aku menyuruh kalian menebang pohon 213 00:09:42,520 --> 00:09:44,200 pertama untuk melatih fisik 214 00:09:44,960 --> 00:09:46,920 kedua untuk melatih kesabaran 215 00:09:48,960 --> 00:09:50,600 sekarang waktunya sudah tiba 216 00:09:50,920 --> 00:09:52,600 aku akan memberikan kalian 217 00:09:52,800 --> 00:09:54,360 Teknik Pedang Langit Chu 218 00:09:57,120 --> 00:09:58,400 berlatihlah dengan baik 219 00:09:58,400 --> 00:09:59,640 aku tidak akan membaliknya 220 00:09:59,640 --> 00:10:01,080 pasti tidak bisa mengerti 14469

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.