All language subtitles for 1. Shot size

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:05,166 In the world of cinematography, there are a few different primary shots, 2 00:00:05,250 --> 00:00:08,250 extreme long shots, long shots, 3 00:00:08,250 --> 00:00:12,708 full shots, medium shots, close ups and extreme close ups. 4 00:00:12,791 --> 00:00:15,958 These descriptions can refer to any subject or location, 5 00:00:16,166 --> 00:00:19,375 but most often describe the human figure. 6 00:00:19,458 --> 00:00:24,833 Let's take a look at a visual representation of these five shots. 7 00:00:24,916 --> 00:00:27,916 This is an extreme long shot. 8 00:00:27,958 --> 00:00:33,000 This can be used effectively to establish location and context for a scene. 9 00:00:33,083 --> 00:00:35,958 A long shot typically includes a subject's 10 00:00:35,958 --> 00:00:39,875 entire body and a large proportion of the surrounding area. 11 00:00:39,958 --> 00:00:42,750 It still gives the viewer a sense of location, 12 00:00:42,750 --> 00:00:47,666 but also establishes the subject of the scene. 13 00:00:47,750 --> 00:00:50,166 This is a full shot. 14 00:00:50,166 --> 00:00:54,125 The name refers to the fact that the shot includes the full body 15 00:00:54,208 --> 00:00:58,000 from the feet up to the top of the head. 16 00:00:58,083 --> 00:00:58,708 As we move 17 00:00:58,708 --> 00:01:02,791 closer to the subject, we are reducing the field of view. 18 00:01:02,875 --> 00:01:05,416 We are removing visual information. 19 00:01:05,416 --> 00:01:08,000 In this case, the surrounding background. 20 00:01:08,000 --> 00:01:12,708 But at the same time enhancing the details of the subject. 21 00:01:12,791 --> 00:01:14,750 This is a medium shot. 22 00:01:14,750 --> 00:01:18,333 It is close enough to include subtle variations in facial expression, 23 00:01:18,500 --> 00:01:22,958 but still wide enough to show an actor's body language. 24 00:01:23,000 --> 00:01:25,083 This is a close up. 25 00:01:25,083 --> 00:01:29,708 A close up gives the viewer a more intimate relationship with the subject. 26 00:01:29,750 --> 00:01:32,750 This is an example of an extreme close up. 27 00:01:32,791 --> 00:01:38,125 These shots can be used to great effect to illustrate particular details. 28 00:01:38,208 --> 00:01:40,500 There are many other types of shots, 29 00:01:40,500 --> 00:01:43,958 including single shots, two shots and group shots. 30 00:01:44,000 --> 00:01:46,625 But for now, this is a very good foundation 31 00:01:46,625 --> 00:01:49,541 for the vocabulary we will use throughout this course. 2698

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.