All language subtitles for [T5.Ep5] Masha e o Urso - Bombeira do dia + Um desejo para a estrela + Como educar sua planta.CC.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,125 --> 00:00:08,860 [theme music playing] 2 00:00:22,377 --> 00:00:24,862 [giggles] 3 00:00:24,970 --> 00:00:26,237 [theme music concludes] 4 00:00:27,057 --> 00:00:30,307 [soft music playing] 5 00:00:39,379 --> 00:00:40,497 [sniffs] 6 00:00:43,169 --> 00:00:44,236 [groans] 7 00:00:53,515 --> 00:00:54,461 [squeaks] 8 00:00:55,247 --> 00:00:56,846 [playful music playing] 9 00:00:57,739 --> 00:00:58,997 [squeaks, sniffs] 10 00:01:08,730 --> 00:01:10,047 [chuckles] 11 00:01:14,291 --> 00:01:15,271 [gasps] 12 00:01:15,369 --> 00:01:18,036 [dramatic music playing] 13 00:01:18,490 --> 00:01:19,592 [yelps] 14 00:01:20,679 --> 00:01:22,839 Wow! We're burning. 15 00:01:26,369 --> 00:01:27,836 [extinguisher sputters] 16 00:01:29,892 --> 00:01:33,800 Bear, look. I have already put out the fire. 17 00:01:33,910 --> 00:01:35,127 [gasps] 18 00:01:36,887 --> 00:01:39,036 [playful music playing] 19 00:01:41,567 --> 00:01:43,801 [grunts] 20 00:01:44,360 --> 00:01:46,880 It's so fun to be a firefighter. 21 00:01:48,250 --> 00:01:49,241 [grunts] 22 00:01:50,655 --> 00:01:52,387 [pants] 23 00:01:53,369 --> 00:01:55,726 -[sighs] -[playful music concludes] 24 00:01:55,800 --> 00:01:58,440 Bear, I want to do that too. 25 00:01:59,286 --> 00:02:00,204 [gasps] 26 00:02:05,592 --> 00:02:06,600 That fizzy thing. 27 00:02:06,970 --> 00:02:08,781 [gasps, grunts] 28 00:02:11,131 --> 00:02:13,799 Then what can a little girl do to fight fire? 29 00:02:14,290 --> 00:02:15,882 [soft music playing] 30 00:02:16,997 --> 00:02:17,971 [gasps] 31 00:02:18,522 --> 00:02:20,720 Hooray, my own fire extinguisher! 32 00:02:23,986 --> 00:02:24,997 [chuckles] 33 00:02:29,920 --> 00:02:32,120 Bear, it's not the same. 34 00:02:32,453 --> 00:02:34,505 [gasps, chuckles] 35 00:02:37,094 --> 00:02:38,682 [whimsical music playing] 36 00:02:41,570 --> 00:02:42,930 [siren blares] 37 00:02:43,290 --> 00:02:44,672 [chuckles] 38 00:02:47,929 --> 00:02:50,822 [fire truck horn honking] 39 00:02:50,970 --> 00:02:52,287 [yawns] 40 00:03:01,203 --> 00:03:02,126 [straining] 41 00:03:07,716 --> 00:03:08,834 [chuckles] 42 00:03:11,410 --> 00:03:13,561 [squeaks] 43 00:03:13,712 --> 00:03:16,517 [laughs, gasps] 44 00:03:18,778 --> 00:03:19,987 [extinguisher clangs] 45 00:03:22,049 --> 00:03:23,216 [grunts] 46 00:03:39,554 --> 00:03:40,452 [squeaks] 47 00:03:40,609 --> 00:03:43,702 [fire truck horn honking] 48 00:03:53,200 --> 00:03:55,047 -Mine, mine, mine! -[laughs] 49 00:03:57,609 --> 00:03:58,601 [sighs] 50 00:04:03,450 --> 00:04:04,742 [sniffs] 51 00:04:09,101 --> 00:04:13,006 [mechanical clicking] 52 00:04:13,387 --> 00:04:14,402 [chuckles softly] 53 00:04:15,609 --> 00:04:16,652 [gasps] 54 00:04:18,729 --> 00:04:19,971 [clears throat] 55 00:04:20,690 --> 00:04:21,856 [growls] 56 00:04:23,967 --> 00:04:24,847 [grunts] 57 00:04:25,010 --> 00:04:26,252 [playful music playing] 58 00:04:26,450 --> 00:04:27,817 [laughs] 59 00:04:28,094 --> 00:04:29,332 [gasps] 60 00:04:32,840 --> 00:04:38,000 Mine, mine, mine! Bear! Mine, mine! Let go! Mine, mine! 61 00:04:41,911 --> 00:04:43,637 [grunts] 62 00:04:44,050 --> 00:04:45,542 [siren blaring] 63 00:04:49,056 --> 00:04:50,020 [yelps] 64 00:04:50,969 --> 00:04:52,412 [playful music playing] 65 00:04:53,767 --> 00:04:55,757 [groans, grunts] 66 00:04:56,137 --> 00:04:57,137 [yelps] 67 00:05:05,280 --> 00:05:07,840 Bear! Let the child spritz it! 68 00:05:08,570 --> 00:05:09,562 [banging on door] 69 00:05:09,625 --> 00:05:11,229 -[Masha] Bear! -[groans] 70 00:05:12,721 --> 00:05:15,546 Bear, give me! Give me that fizzy thing! 71 00:05:16,520 --> 00:05:18,360 Bear, give me! 72 00:05:21,000 --> 00:05:22,320 Bear! 73 00:05:26,075 --> 00:05:27,167 [chuckles] 74 00:05:27,960 --> 00:05:30,280 Give me that red fizzy thing! 75 00:05:35,087 --> 00:05:35,996 Huh! 76 00:05:36,719 --> 00:05:38,320 Wh… what is that? 77 00:05:39,459 --> 00:05:40,575 [gasps] 78 00:05:43,817 --> 00:05:45,092 -[clears throat] -[gasps] 79 00:05:46,770 --> 00:05:47,887 [gasps] 80 00:05:51,957 --> 00:05:52,931 [groans] 81 00:05:57,465 --> 00:05:58,505 Cool. 82 00:05:58,977 --> 00:05:59,917 [chuckles] 83 00:06:04,680 --> 00:06:06,080 Watch out! 84 00:06:08,921 --> 00:06:10,046 [chuckles] 85 00:06:10,440 --> 00:06:13,960 So, Bear, did you see how fire extinguish-y I am? 86 00:06:14,712 --> 00:06:15,669 [gasps] 87 00:06:19,650 --> 00:06:20,592 [munches] 88 00:06:20,680 --> 00:06:24,393 Firefighters really love their job, and I have a taste for that. 89 00:06:24,810 --> 00:06:26,611 [whimsical music playing] 90 00:06:26,912 --> 00:06:27,986 [laughs] 91 00:06:28,330 --> 00:06:29,847 -[fire truck horn honking] -[yelps] 92 00:06:29,930 --> 00:06:32,222 [siren blaring] 93 00:06:32,412 --> 00:06:34,892 [exclaims, laughs] 94 00:06:39,344 --> 00:06:43,145 [soft music playing] 95 00:06:49,282 --> 00:06:52,150 Whee! There is so much snow everywhere. 96 00:06:52,359 --> 00:06:55,640 All right, all right, it's time to make something nice. 97 00:07:00,330 --> 00:07:01,847 [ornaments clanking] 98 00:07:12,280 --> 00:07:14,960 Done. Oh, what a cool snowman I have made. 99 00:07:15,039 --> 00:07:17,919 Now, I want you to meet my big, dear friend, Bear. 100 00:07:21,082 --> 00:07:22,837 -[soft music concludes] -[grunts] 101 00:07:24,796 --> 00:07:27,222 -[gasps] -[whimsical music playing] 102 00:07:31,560 --> 00:07:34,880 ♪ See the lights shine bright as the day ♪ 103 00:07:34,960 --> 00:07:38,251 ♪ All our feelings melting like ice ♪ 104 00:07:38,520 --> 00:07:43,080 ♪ And the snowstorm will then start To carry away any bad moods ♪ 105 00:07:43,159 --> 00:07:45,200 ♪ And then make it nice ♪ 106 00:07:45,280 --> 00:07:48,280 ♪ And the problems will get stuck In snow ♪ 107 00:07:48,520 --> 00:07:52,080 ♪ All the troubles you have Will be cleared ♪ 108 00:07:52,159 --> 00:07:55,599 ♪ You'll see sadness give way To our joy, here we go ♪ 109 00:07:55,680 --> 00:07:57,017 ♪ Welcome Christmas and the New Year ♪ 110 00:07:57,142 --> 00:07:58,366 Yeah, yeah, yeah! 111 00:08:02,928 --> 00:08:03,777 [star twinkles] 112 00:08:06,676 --> 00:08:07,676 [chuckles] 113 00:08:11,320 --> 00:08:13,919 [Masha] Wow! This is so beautiful! 114 00:08:15,560 --> 00:08:19,280 If you see a shooting star, then make a wish. I'll go get Bear. 115 00:08:20,520 --> 00:08:21,479 Bear! 116 00:08:22,948 --> 00:08:26,280 Whoa! Holiday music is so nice! 117 00:08:26,419 --> 00:08:29,799 ♪ There is music that's playing gently ♪ 118 00:08:29,919 --> 00:08:33,400 ♪ And the stars are shining brightly ♪ 119 00:08:33,480 --> 00:08:37,439 ♪ Feel the warmth by the fireplace… ♪ 120 00:08:38,919 --> 00:08:40,720 What? That's all? 121 00:08:41,289 --> 00:08:43,271 [water running] 122 00:08:44,090 --> 00:08:45,857 [record rewinding] 123 00:08:45,977 --> 00:08:47,327 [music speeds up] 124 00:08:47,400 --> 00:08:49,520 This is so much better. 125 00:08:49,600 --> 00:08:52,040 ♪ And then make it nice And the problems will get stuck… ♪ 126 00:08:52,120 --> 00:08:56,840 What if I turn it faster? It will be even better! 127 00:08:58,545 --> 00:09:00,952 [record speeds up] 128 00:09:01,569 --> 00:09:02,562 Oh. 129 00:09:03,090 --> 00:09:06,002 [record playing in distance] 130 00:09:11,072 --> 00:09:11,990 [gasps] 131 00:09:13,600 --> 00:09:15,000 Bear, hello. 132 00:09:16,050 --> 00:09:17,427 [groans] 133 00:09:17,650 --> 00:09:19,487 -[gramophone clatters] -[laughs] 134 00:09:19,600 --> 00:09:23,478 Come outside, I want you to meet a new friend of mine. 135 00:09:25,920 --> 00:09:29,079 Bear, this is my friend, Snowman. 136 00:09:32,740 --> 00:09:33,747 [electricity zaps] 137 00:09:37,680 --> 00:09:42,880 You know why Bear is upset? Because I broke his music by accident. 138 00:09:44,770 --> 00:09:46,771 [sighs] 139 00:09:48,472 --> 00:09:52,920 Uh-huh! I could try and cheer him up, but there's no music to do that. 140 00:09:53,025 --> 00:09:55,997 [mystical music playing] 141 00:10:07,212 --> 00:10:08,132 [gasps] 142 00:10:09,819 --> 00:10:10,901 [chuckles] 143 00:10:12,329 --> 00:10:14,672 [upbeat music playing] 144 00:10:23,560 --> 00:10:27,319 Now, this is much better music. 145 00:10:31,672 --> 00:10:32,547 [grunts] 146 00:10:33,650 --> 00:10:34,776 [gasps] 147 00:10:35,880 --> 00:10:39,800 Bear, look, we're all having such a great time! 148 00:10:40,689 --> 00:10:41,531 [gasps] 149 00:10:41,730 --> 00:10:44,072 [chuckles] 150 00:10:44,689 --> 00:10:45,932 [laughs] 151 00:10:48,319 --> 00:10:50,600 Everybody, dance! 152 00:10:51,240 --> 00:10:54,040 ♪ See the lights That shine bright as the day ♪ 153 00:10:54,439 --> 00:10:57,480 ♪ All our feelings melting like ice ♪ 154 00:10:57,560 --> 00:11:02,040 ♪ And the snowstorm will then start To carry away any bad moods ♪ 155 00:11:02,120 --> 00:11:03,839 ♪ And then make it nice ♪ 156 00:11:04,160 --> 00:11:07,319 ♪ And the problems will get stuck In snow ♪ 157 00:11:07,439 --> 00:11:10,600 ♪ All the troubles you have Will be cleared ♪ 158 00:11:10,719 --> 00:11:13,920 ♪ You'll see sadness gives way To our joy, here we go ♪ 159 00:11:14,040 --> 00:11:16,760 ♪ Welcome Christmas and the New Year ♪ 160 00:11:20,610 --> 00:11:22,052 [chuckles] 161 00:11:30,439 --> 00:11:36,480 ♪ Fulfilling all your wishes Many desserts on your dishes ♪ 162 00:11:36,560 --> 00:11:39,760 ♪ See the snowmen as they gleam ♪ 163 00:11:40,040 --> 00:11:44,199 ♪ We will sing and dance Lighting up the Christmas tree ♪ 164 00:12:01,680 --> 00:12:07,880 ♪ There's music that's playing gently And the stars are shining brightly ♪ 165 00:12:08,280 --> 00:12:11,159 ♪ Feel the warmth by the fireplace ♪ 166 00:12:11,560 --> 00:12:16,640 ♪ It is time to watch The Christmas trees for grace ♪ 167 00:12:17,495 --> 00:12:18,762 [upbeat music ends] 168 00:12:18,930 --> 00:12:21,312 [cheers, applause] 169 00:12:25,760 --> 00:12:27,920 Merry Christmas! 170 00:12:29,040 --> 00:12:31,280 Hooray! 171 00:12:31,487 --> 00:12:33,362 [cheering] 172 00:12:40,199 --> 00:12:43,915 [train whistles] 173 00:12:44,800 --> 00:12:46,560 Is the resort far away? 174 00:12:47,212 --> 00:12:48,077 Uh-huh. 175 00:12:48,599 --> 00:12:50,319 And is it fun over there? 176 00:12:50,943 --> 00:12:51,832 Uh-huh. 177 00:12:52,067 --> 00:12:54,117 [groans] 178 00:12:55,202 --> 00:12:56,117 [grunts] 179 00:12:58,280 --> 00:13:00,493 You're staying three weeks at the resort? 180 00:13:00,810 --> 00:13:01,862 Uh-huh. 181 00:13:03,714 --> 00:13:05,063 [grunts] 182 00:13:07,599 --> 00:13:08,492 [sighs] 183 00:13:10,410 --> 00:13:12,712 -[grunts] -[whimpers] 184 00:13:14,035 --> 00:13:15,500 [purring] 185 00:13:16,400 --> 00:13:19,910 Don't you worry, we will take great care of it. 186 00:13:20,035 --> 00:13:21,560 We'll make sure to water it. 187 00:13:26,969 --> 00:13:29,712 [chomps, swallows] Ooh. 188 00:13:29,956 --> 00:13:32,863 Oh, wow! Dibs on feeding the plant. 189 00:13:37,182 --> 00:13:38,689 [train whistle blows] 190 00:13:38,880 --> 00:13:41,199 Have fun at the resort! 191 00:13:43,974 --> 00:13:45,602 [train whistle blows] 192 00:13:46,650 --> 00:13:48,779 -[panting] -[playful music playing] 193 00:13:55,079 --> 00:13:56,051 [sighs] 194 00:13:58,337 --> 00:13:59,262 [grunts] 195 00:14:00,849 --> 00:14:02,242 [retches] 196 00:14:10,449 --> 00:14:12,217 [birds chirping] 197 00:14:18,050 --> 00:14:20,921 [whimsical music playing] 198 00:14:25,010 --> 00:14:26,607 [fly buzzes] 199 00:14:27,507 --> 00:14:28,416 [yelps] 200 00:14:29,050 --> 00:14:31,151 [whines] 201 00:14:31,243 --> 00:14:33,102 [gasping] 202 00:14:34,747 --> 00:14:36,338 [gasps] 203 00:14:40,160 --> 00:14:41,719 There's nothing in here. 204 00:14:42,514 --> 00:14:43,492 [gasps] 205 00:14:51,650 --> 00:14:53,342 [fly buzzes] 206 00:14:58,655 --> 00:14:59,671 [gasps] 207 00:15:01,493 --> 00:15:03,365 [sniffs, retches] 208 00:15:03,490 --> 00:15:04,431 [grunts] 209 00:15:05,055 --> 00:15:05,979 Huh? 210 00:15:06,240 --> 00:15:07,839 Maybe it's not fresh enough. 211 00:15:11,010 --> 00:15:12,676 [shudders, bites] 212 00:15:12,827 --> 00:15:13,762 [gasps] 213 00:15:14,170 --> 00:15:16,341 -[squeaks] -Hmm? 214 00:15:26,729 --> 00:15:27,630 [chuckles] 215 00:15:28,089 --> 00:15:31,246 [grunts] 216 00:15:34,582 --> 00:15:36,079 Hey, do you wanna play with me? 217 00:15:36,579 --> 00:15:38,737 -[squeaks] -[laughs] 218 00:15:39,170 --> 00:15:40,947 No, no, no. 219 00:15:43,209 --> 00:15:46,233 [makes mocking sounds] 220 00:15:47,735 --> 00:15:49,800 You can't catch me. You can't catch me. 221 00:15:49,890 --> 00:15:52,957 [babbles] 222 00:15:53,250 --> 00:15:54,692 [pants] 223 00:15:55,359 --> 00:16:00,120 What's wrong? Are you tired? All right then, break time. 224 00:16:00,890 --> 00:16:03,507 [grunts] 225 00:16:11,255 --> 00:16:13,401 [gasps, sighs] 226 00:16:16,435 --> 00:16:19,040 Oh, wow! Plants even eat this? 227 00:16:20,844 --> 00:16:25,680 Oh! I can't believe what else they eat. Hey! 228 00:16:25,824 --> 00:16:28,010 [blabbers] 229 00:16:28,146 --> 00:16:29,021 [chuckles] 230 00:16:29,982 --> 00:16:33,719 Ah, let's check it out. Do you want one? 231 00:16:39,000 --> 00:16:41,640 Well, I see you are a sweet tooth. 232 00:16:47,872 --> 00:16:48,747 [grunts] 233 00:16:49,670 --> 00:16:51,916 [grunts] 234 00:16:59,780 --> 00:17:01,482 [grunts] 235 00:17:01,843 --> 00:17:03,936 [grunts, groans] 236 00:17:07,626 --> 00:17:09,399 -[pants] -Here we go. 237 00:17:11,280 --> 00:17:12,413 Hold still. 238 00:17:14,599 --> 00:17:15,560 Now, grab it! 239 00:17:17,409 --> 00:17:19,453 [laughs] 240 00:17:20,542 --> 00:17:23,760 -[yelps] -Oh, I forgot about me. 241 00:17:28,200 --> 00:17:29,240 There. 242 00:17:30,900 --> 00:17:32,262 [chuckles] 243 00:17:32,370 --> 00:17:33,672 [squeals] 244 00:17:35,185 --> 00:17:36,956 -Oh, wow! -[sniffs, grunts] 245 00:17:38,490 --> 00:17:40,357 [gags] 246 00:17:40,479 --> 00:17:41,922 [shudders, retches] 247 00:17:42,027 --> 00:17:43,101 [inhales deeply, sighs] 248 00:17:44,500 --> 00:17:45,642 [sniffs] 249 00:17:47,530 --> 00:17:48,547 [exhales] 250 00:17:49,056 --> 00:17:50,754 [both gasp] 251 00:17:54,053 --> 00:17:55,079 [spits] 252 00:17:56,662 --> 00:17:57,637 [gasps] 253 00:17:58,240 --> 00:18:02,240 Bear! Only wild plants can eat those things. 254 00:18:03,240 --> 00:18:06,167 -This is a pet plant. -[grunts] 255 00:18:08,192 --> 00:18:09,242 [chuckles] 256 00:18:10,800 --> 00:18:11,919 Open wide. 257 00:18:16,720 --> 00:18:18,440 -Its appetite is back. -[chuckles] 258 00:18:18,657 --> 00:18:19,887 [chuckles] 259 00:18:22,177 --> 00:18:23,772 [chuckles, grunts] 260 00:18:24,081 --> 00:18:25,091 [laughs] 261 00:18:26,236 --> 00:18:27,277 [chuckles] 262 00:18:29,077 --> 00:18:30,502 [purrs] 263 00:18:30,970 --> 00:18:32,937 [enthusiastic music playing] 264 00:18:35,649 --> 00:18:37,306 [brakes squeal] 265 00:18:47,185 --> 00:18:48,476 [sighs] 266 00:18:52,932 --> 00:18:53,807 [gasps] 267 00:18:54,320 --> 00:18:56,560 Look, we fed it as you wanted. 268 00:18:56,774 --> 00:18:58,129 [groans] 269 00:18:58,730 --> 00:18:59,871 [gasps] 270 00:19:00,240 --> 00:19:02,240 She must be so happy. 271 00:19:02,370 --> 00:19:03,871 [chuckles] 272 00:19:04,290 --> 00:19:06,492 [upbeat music playing] 273 00:20:48,129 --> 00:20:50,177 [music concludes] 16974

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.