All language subtitles for use for my ralent (24)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:38,440 --> 00:01:39,440 Mr. Shi. 2 00:01:40,600 --> 00:01:43,520 I hope you can entrust me with Shuangjiao again. 3 00:01:45,400 --> 00:01:48,920 -The past-- -The past is over. 4 00:01:53,640 --> 00:01:54,520 However, 5 00:01:56,600 --> 00:01:58,120 if you're determined 6 00:01:59,520 --> 00:02:01,400 to make Shuangjiao happy forever, 7 00:02:03,320 --> 00:02:04,400 then now, 8 00:02:05,760 --> 00:02:07,680 pour a cup of tea for her mom and me. 9 00:02:33,680 --> 00:02:34,600 Mr. and Mrs. Shi, 10 00:02:35,600 --> 00:02:37,800 thank you for entrusting Shuangjiao to me. 11 00:02:39,080 --> 00:02:40,000 I'll continue 12 00:02:40,960 --> 00:02:42,000 to love 13 00:02:42,920 --> 00:02:44,120 and protect her. 14 00:02:45,040 --> 00:02:46,520 I'll make sure she doesn't suffer. 15 00:02:51,720 --> 00:02:53,360 Please remember what you just said. 16 00:02:53,440 --> 00:02:56,080 If you don't treat my sister well, 17 00:02:57,000 --> 00:02:58,080 we won't leave you alone. 18 00:02:59,520 --> 00:03:01,720 Don't worry. I'll make sure of it. 19 00:03:03,080 --> 00:03:03,920 From now on, 20 00:03:06,120 --> 00:03:08,600 you're all my family too. 21 00:03:59,400 --> 00:04:00,760 Dad. 22 00:04:14,760 --> 00:04:16,120 You have to be happy today. 23 00:04:18,320 --> 00:04:19,640 All right. 24 00:04:29,480 --> 00:04:30,320 Here. 25 00:04:36,960 --> 00:04:38,840 I'll entrust Shuangjiao to you today. 26 00:04:40,320 --> 00:04:42,400 You have to remember what you said. 27 00:05:40,880 --> 00:05:46,880 HAPPINESS 28 00:05:48,280 --> 00:05:49,880 -Let me peel it for you, Mr. Shi. -Eat up. 29 00:05:50,680 --> 00:05:52,520 -It's good. -I don't like to peel the shrimp. 30 00:05:53,360 --> 00:05:55,400 -It's okay. I'll do it. -I'll get the door. 31 00:05:56,280 --> 00:05:57,240 Who is it? 32 00:06:00,560 --> 00:06:02,480 -Zhu Yan. -I bought you your favorite. 33 00:06:02,560 --> 00:06:04,120 -Thank you. -Zhu Yan. 34 00:06:05,520 --> 00:06:07,440 Hello, Yanyan. Come here. 35 00:06:07,520 --> 00:06:09,240 You're always welcome here. 36 00:06:10,000 --> 00:06:12,080 Did I come at a bad time? 37 00:06:12,160 --> 00:06:13,880 It's perfect timing. Go and eat. 38 00:06:13,960 --> 00:06:14,840 Come on. 39 00:06:15,400 --> 00:06:16,960 -Come in. -Go on. 40 00:06:17,040 --> 00:06:18,400 Come, Junjie. 41 00:06:19,040 --> 00:06:20,280 -Cheers. -Cheers. 42 00:06:25,880 --> 00:06:28,000 -Here you go. -Okay. 43 00:06:28,080 --> 00:06:29,520 -Eat this. -Eat up. 44 00:06:29,600 --> 00:06:30,920 -Thanks, Mr. Shi. -You're welcome. 45 00:06:31,000 --> 00:06:31,880 Yanyan. 46 00:06:34,000 --> 00:06:36,240 I'm not worried about Shuangjiao. 47 00:06:36,880 --> 00:06:38,040 I'm worried about Junjie. 48 00:06:38,120 --> 00:06:39,960 He's going abroad next semester. 49 00:06:41,040 --> 00:06:42,560 I'd be lying if I said I'm not worried. 50 00:06:42,640 --> 00:06:45,880 A wild goose never laid a tame egg. Do you think he'll be fine? 51 00:06:47,000 --> 00:06:48,720 Dad, what could go wrong with him? 52 00:06:48,800 --> 00:06:51,160 It's good enough that he doesn't cause trouble for others. 53 00:06:51,240 --> 00:06:54,480 Shuangjiao, stop it. It's because you did not lead by example. 54 00:06:55,560 --> 00:06:56,960 What are you talking about? 55 00:06:57,040 --> 00:06:58,240 Come on, you two. 56 00:06:58,320 --> 00:06:59,320 We're eating. 57 00:06:59,400 --> 00:07:01,080 -Eat up. -You ought to be spanked. 58 00:07:02,360 --> 00:07:03,680 Yanyan. 59 00:07:03,760 --> 00:07:06,040 Junjie wants to be an exchange student 60 00:07:06,120 --> 00:07:08,280 because you talked him into it, right? 61 00:07:08,360 --> 00:07:11,320 Not at all. Junjie is outstanding. 62 00:07:11,400 --> 00:07:14,480 That's why he was given a chance to study abroad. 63 00:07:15,000 --> 00:07:17,200 Anyway, thank you. 64 00:07:18,560 --> 00:07:20,760 -Mr. Shi, you don't have to thank me. -I have to. 65 00:07:20,840 --> 00:07:21,880 Do you want some? 66 00:07:23,080 --> 00:07:25,800 How is your personal life going? 67 00:07:30,560 --> 00:07:33,920 Since you've helped Junjie, I want to do you a favor too. 68 00:07:35,160 --> 00:07:37,520 I know a lot of guys your age. 69 00:07:38,160 --> 00:07:39,280 They are bachelors. 70 00:07:43,080 --> 00:07:43,960 Dad. 71 00:07:44,040 --> 00:07:46,200 It's a girl's privacy. Don't ask too much. 72 00:07:46,280 --> 00:07:47,720 What do you know, little brat? 73 00:07:48,880 --> 00:07:51,360 Everyone has to get married one day. 74 00:07:51,440 --> 00:07:54,440 Zhu Yan is of marriageable age. 75 00:07:55,840 --> 00:07:58,320 While we're drinking tonight, 76 00:08:00,720 --> 00:08:03,080 I'll introduce a guy to you. 77 00:08:04,160 --> 00:08:05,040 Who is it, Dad? 78 00:08:07,240 --> 00:08:08,400 Isn't it obvious? 79 00:08:12,360 --> 00:08:13,680 How about Lu Xian from next door? 80 00:08:17,000 --> 00:08:18,240 He's a good catch. 81 00:08:18,320 --> 00:08:19,320 He's good. 82 00:08:19,400 --> 00:08:21,560 Dad, your idea is very creative. 83 00:08:21,640 --> 00:08:22,720 -Isn't that great? -Great. 84 00:08:22,800 --> 00:08:23,800 Look. 85 00:08:24,360 --> 00:08:25,320 Renqi, what's wrong? 86 00:08:28,040 --> 00:08:29,440 I kicked the table by accident. 87 00:08:30,680 --> 00:08:31,520 Eat up. 88 00:08:32,120 --> 00:08:33,080 Zhu Yan. 89 00:08:33,160 --> 00:08:35,960 Lu Xian is really gentle, considerate, 90 00:08:36,040 --> 00:08:37,160 mature, and reliable. 91 00:08:37,760 --> 00:08:39,800 He's way better than a kid 92 00:08:39,880 --> 00:08:41,320 who is still growing up. 93 00:08:42,120 --> 00:08:43,000 That's right. 94 00:08:43,080 --> 00:08:45,960 A young man cannot be entrusted with important tasks. 95 00:08:46,040 --> 00:08:47,480 To entrust your life, 96 00:08:47,560 --> 00:08:49,680 you need a dependable man like Renqi. 97 00:08:50,800 --> 00:08:54,200 If he's a kid who can't even take care of himself, 98 00:08:54,280 --> 00:08:55,920 how can he take care of you? 99 00:08:57,080 --> 00:08:58,560 Why not? 100 00:09:00,720 --> 00:09:02,920 I'm her boyfriend. I'll take care of her. 101 00:09:18,480 --> 00:09:20,200 Come on, let's go. 102 00:09:20,280 --> 00:09:21,880 Let Junjie explain himself. 103 00:09:21,960 --> 00:09:23,960 Wouldn't it be too cruel if we just leave? 104 00:09:24,040 --> 00:09:25,600 Don't worry. 105 00:09:25,680 --> 00:09:27,040 If Junjie gets to marry Zhu Yan, 106 00:09:27,120 --> 00:09:28,800 my dad will be in seventh heaven. 107 00:09:28,880 --> 00:09:30,880 He's just pretending to be angry 108 00:09:30,960 --> 00:09:32,560 because we hid it from him. 109 00:09:33,240 --> 00:09:35,040 Junjie will be fine after explaining it to him. 110 00:09:39,120 --> 00:09:40,280 Your birthday isn't over yet. 111 00:09:41,480 --> 00:09:42,320 Come with me. 112 00:09:51,960 --> 00:09:53,080 Don't peek. 113 00:09:56,200 --> 00:09:58,400 -Is there something up ahead? -No. 114 00:09:58,960 --> 00:10:00,000 Give me your other hand. 115 00:10:03,720 --> 00:10:04,720 Okay. 116 00:10:06,160 --> 00:10:08,600 Now count to ten. 117 00:10:08,680 --> 00:10:10,040 Keep your eyes closed. 118 00:10:10,120 --> 00:10:12,720 Open your eyes in ten seconds. I'll go first. 119 00:10:14,880 --> 00:10:15,720 Okay. 120 00:10:22,160 --> 00:10:23,960 One. Two. 121 00:10:24,040 --> 00:10:25,960 Three. Four. 122 00:10:26,640 --> 00:10:28,840 Five. Six. 123 00:10:28,920 --> 00:10:31,160 Seven. Eight. 124 00:10:31,800 --> 00:10:33,680 Nine. Ten. 125 00:10:36,480 --> 00:10:37,520 I'm opening my eyes. 126 00:10:43,000 --> 00:10:43,920 Shuangjiao? 127 00:12:01,480 --> 00:12:03,840 Happy birthday. Make a wish. 128 00:12:05,440 --> 00:12:06,360 Thank you. 129 00:12:09,760 --> 00:12:10,720 -I wish-- -Hold on. 130 00:12:11,600 --> 00:12:13,240 How can you wish out loud? 131 00:12:13,320 --> 00:12:14,640 Wish it in your heart. 132 00:12:16,800 --> 00:12:19,080 Okay, I won't say it out loud. 133 00:12:20,840 --> 00:12:24,280 I wish for Shi Shuangjiao to be happy forever. 134 00:12:25,840 --> 00:12:27,640 That's too fast. 135 00:12:27,720 --> 00:12:30,640 Birthday wishes do come true. You have to do it properly. 136 00:12:31,440 --> 00:12:32,280 How about this? 137 00:12:32,360 --> 00:12:33,400 I'll do it for you. 138 00:12:37,520 --> 00:12:40,400 I wish for Gu Renqi to be happy forever. 139 00:12:53,920 --> 00:12:55,000 My wish 140 00:12:56,080 --> 00:12:57,160 will come true. 141 00:13:04,600 --> 00:13:06,040 Do you know 142 00:13:06,120 --> 00:13:08,880 what all those things are that guided you here? 143 00:13:10,680 --> 00:13:11,680 They are gifts I gave you. 144 00:13:17,960 --> 00:13:19,680 It's the path we walked together 145 00:13:20,680 --> 00:13:22,280 and the time we spent together. 146 00:13:23,640 --> 00:13:25,280 For all your birthdays from now on, 147 00:13:25,360 --> 00:13:26,920 I want to be with you. 148 00:13:28,000 --> 00:13:30,280 I'll prepare many birthday gifts for you. 149 00:13:30,920 --> 00:13:32,600 I'll grant all of your wishes. 150 00:13:35,000 --> 00:13:35,920 Actually, 151 00:13:36,440 --> 00:13:37,480 you are my best gift. 152 00:13:47,520 --> 00:13:49,240 I love you. 153 00:13:54,400 --> 00:13:55,240 What? 154 00:13:57,120 --> 00:13:58,000 I love you. 155 00:14:05,080 --> 00:14:07,200 It's the first time you've said that to me. 156 00:14:10,080 --> 00:14:10,920 Gu Renqi. 157 00:14:12,000 --> 00:14:14,880 You're hugging me so tightly, I can't breathe. 158 00:14:23,240 --> 00:14:24,680 I'll help you breathe. 159 00:14:54,000 --> 00:14:55,960 Xiaorong, I heard Mr. Gu is coming back today. 160 00:14:56,040 --> 00:14:57,080 Why is it so messy here? 161 00:14:57,160 --> 00:14:58,000 Clean up quickly. 162 00:14:58,080 --> 00:15:00,000 -Come on, clean everything up. -Okay. 163 00:15:02,120 --> 00:15:03,480 -Quick. -There's more here. 164 00:15:03,560 --> 00:15:04,920 -I'll wipe it for you. -Thank you. 165 00:15:06,120 --> 00:15:08,120 -Thank you. -You too, hurry up. 166 00:15:09,480 --> 00:15:10,920 Clear away everything from your desk. 167 00:15:11,000 --> 00:15:12,800 -Clean this up. Hurry. -All right. 168 00:15:15,760 --> 00:15:17,280 -Mr. Gu. -Mr. Gu. 169 00:15:26,880 --> 00:15:29,360 Your plant is so cute. 170 00:15:30,200 --> 00:15:31,840 Thank you, Mr. Gu. 171 00:15:33,640 --> 00:15:35,480 Don't be nervous and work hard. 172 00:15:36,200 --> 00:15:37,080 Okay. 173 00:15:39,600 --> 00:15:41,000 It's over. Mr. Gu saw my plants. 174 00:15:41,080 --> 00:15:42,200 Will he fire me? 175 00:15:42,280 --> 00:15:43,920 Mr. Gu, you're finally back. 176 00:15:44,000 --> 00:15:45,640 We've all missed you so much. 177 00:15:46,600 --> 00:15:48,880 How have you been while I was away? 178 00:15:48,960 --> 00:15:51,880 Although you weren't here, Shuangjiao had been running the business. 179 00:15:51,960 --> 00:15:53,160 Of course we're okay. 180 00:15:53,240 --> 00:15:55,080 What are you saying? What business am I running? 181 00:15:55,160 --> 00:15:56,920 Mr. Gu, when you were not around, 182 00:15:57,000 --> 00:15:59,000 Shuangjiao was very worried. 183 00:15:59,080 --> 00:16:01,720 -Ms. Zhao. -She has been working overtime a lot. 184 00:16:01,800 --> 00:16:03,240 It breaks my heart. 185 00:16:03,320 --> 00:16:04,680 Shuangjiao, you've worked hard. 186 00:16:05,360 --> 00:16:06,200 Wu Yu. 187 00:16:11,080 --> 00:16:12,480 Baby Shuangjiao, you've worked hard. 188 00:16:16,560 --> 00:16:17,920 That's so corny. 189 00:16:25,480 --> 00:16:27,360 Have a seat, Dongxian. 190 00:16:28,040 --> 00:16:28,880 It's okay. 191 00:16:29,880 --> 00:16:30,800 Mr. Gu. 192 00:16:31,360 --> 00:16:33,120 Actually, I wanted to see you today 193 00:16:33,200 --> 00:16:35,960 because I have something important to tell you. 194 00:16:39,360 --> 00:16:40,200 What's wrong? 195 00:16:40,720 --> 00:16:42,120 Why do you look so serious? 196 00:16:46,440 --> 00:16:47,680 I have decided to resign. 197 00:16:51,080 --> 00:16:52,480 Did something happen? 198 00:16:52,560 --> 00:16:54,280 Is there anything I can do to help? 199 00:16:54,920 --> 00:16:57,160 You've been good to me. Clean First has been a great place. 200 00:16:57,920 --> 00:17:01,840 It's just that I've spent too much time in Clean First. 201 00:17:01,920 --> 00:17:03,760 I did learn a lot, 202 00:17:03,840 --> 00:17:05,240 but I also think 203 00:17:05,320 --> 00:17:08,240 it's time for me to go out and grow. Time for me to explore. 204 00:17:09,040 --> 00:17:10,520 But whatever happens in the future, 205 00:17:11,480 --> 00:17:13,400 I'll remember Clean First forever. 206 00:17:18,240 --> 00:17:19,080 Dongxian. 207 00:17:21,240 --> 00:17:22,800 You're really making me sad. 208 00:17:24,160 --> 00:17:25,560 But since you have said so, 209 00:17:26,080 --> 00:17:28,280 as your boss and your good friend, 210 00:17:29,000 --> 00:17:30,760 I'll support you and wish you all the best. 211 00:17:30,840 --> 00:17:32,280 You're so talented. 212 00:17:32,360 --> 00:17:33,880 Even if you leave Clean First, 213 00:17:33,960 --> 00:17:36,400 it will all turn out well. I believe in you. 214 00:17:36,480 --> 00:17:38,440 Thank you. 215 00:17:38,520 --> 00:17:39,680 However, 216 00:17:39,760 --> 00:17:42,840 I hope you can complete the nursing home project with us. 217 00:17:43,800 --> 00:17:46,680 Just think of it as your last collaboration with Clean First. 218 00:17:47,960 --> 00:17:49,160 Be careful. 219 00:17:49,240 --> 00:17:52,600 I will not lower my standards just because you're leaving us. 220 00:17:52,680 --> 00:17:53,880 I know. 221 00:17:59,000 --> 00:18:00,520 I'll do my best. 222 00:18:02,040 --> 00:18:02,880 All the best. 223 00:18:04,760 --> 00:18:05,600 I'll get going. 224 00:18:27,680 --> 00:18:31,040 I have something important to do today. I'm busy. Let's talk later. 225 00:18:31,880 --> 00:18:33,960 Isn't she working too hard these days? 226 00:18:34,640 --> 00:18:37,320 It's good for employees to have ambition for the sake of the company. 227 00:18:37,400 --> 00:18:38,480 I should be happy, 228 00:18:38,560 --> 00:18:39,960 but why am I not happy? 229 00:18:55,920 --> 00:18:57,920 -Why did you come back? -Here. Hold this for me. 230 00:18:58,520 --> 00:19:00,320 Didn't you have something important to do? 231 00:19:00,840 --> 00:19:01,680 Yes. 232 00:19:02,200 --> 00:19:03,560 I did. 233 00:19:05,960 --> 00:19:08,240 Because coming to see you is the most important thing to me. 234 00:19:10,320 --> 00:19:13,400 I know someone felt neglected and unhappy. 235 00:19:13,480 --> 00:19:14,840 That's why I came back. 236 00:19:14,920 --> 00:19:16,080 I'm not unhappy. 237 00:19:16,160 --> 00:19:18,280 My employee is working hard. I'm so happy. 238 00:19:19,080 --> 00:19:21,240 Okay, since I have some work left to do, 239 00:19:21,320 --> 00:19:22,520 I'm going back to work. 240 00:19:24,960 --> 00:19:26,160 Don't go anywhere. 241 00:19:26,760 --> 00:19:28,880 Let's enjoy our time together. 242 00:19:29,560 --> 00:19:31,960 No phones, no talking about business, 243 00:19:32,040 --> 00:19:34,000 and no responding to work-related matters. 244 00:19:36,400 --> 00:19:38,840 Okay, you're in charge. 245 00:19:40,800 --> 00:19:41,840 Okay. 246 00:19:42,560 --> 00:19:43,560 Just in case. 247 00:19:43,640 --> 00:19:45,440 Your phone. Hand it to me. 248 00:19:46,080 --> 00:19:47,160 Why? 249 00:19:51,600 --> 00:19:52,440 I'm confiscating it. 250 00:19:54,000 --> 00:19:55,280 In order to be fair, 251 00:19:55,360 --> 00:19:56,960 hand me your phone too. 252 00:19:59,800 --> 00:20:00,760 Okay. 253 00:20:06,720 --> 00:20:07,880 Do you want your phone? 254 00:20:08,640 --> 00:20:09,600 Let's play a game, then. 255 00:20:09,680 --> 00:20:11,320 Truth or dare. 256 00:20:12,120 --> 00:20:14,720 If the other person can't answer, then the winner gets the phone. 257 00:20:16,000 --> 00:20:17,000 Sure. 258 00:20:17,080 --> 00:20:18,720 Let's play. I'm not afraid. 259 00:20:18,800 --> 00:20:19,880 I'll go first. 260 00:20:22,040 --> 00:20:23,520 If I hadn't shown up, 261 00:20:24,120 --> 00:20:26,480 would you have chosen to be with Lu Xian? 262 00:20:28,200 --> 00:20:29,440 Why are you asking about him? 263 00:20:29,520 --> 00:20:30,520 I just want to know. 264 00:20:36,840 --> 00:20:38,320 Do you have to think about this? 265 00:20:38,400 --> 00:20:39,680 No, you gave a scenario. 266 00:20:39,760 --> 00:20:41,600 I have to think as if you really did not exist. 267 00:20:41,680 --> 00:20:43,400 That would be a major part of my life. 268 00:20:43,480 --> 00:20:44,800 I have to think carefully. 269 00:20:44,880 --> 00:20:46,760 You shouldn't have to think so hard. 270 00:20:48,800 --> 00:20:49,880 Okay, it's my turn. 271 00:20:50,480 --> 00:20:53,000 I don't believe I'm your first love. 272 00:20:53,080 --> 00:20:56,640 Do you have an unforgettable ex-girlfriend? 273 00:20:58,680 --> 00:20:59,600 Not really. 274 00:21:00,800 --> 00:21:02,520 "Not really"? So you do have one? 275 00:21:05,400 --> 00:21:06,680 What is she like? 276 00:21:06,760 --> 00:21:07,720 Is she pretty? 277 00:21:07,800 --> 00:21:09,280 Is she tall or skinny? 278 00:21:09,360 --> 00:21:10,400 She… 279 00:21:11,720 --> 00:21:12,720 she's really skinny, 280 00:21:13,600 --> 00:21:14,680 but she has nice curves. 281 00:21:15,520 --> 00:21:17,120 She's smart, gentle, and obedient. 282 00:21:17,200 --> 00:21:18,720 She's also very neat. 283 00:21:19,760 --> 00:21:21,760 Why don't you date her, then? 284 00:21:23,480 --> 00:21:24,600 I've always been with her. 285 00:21:26,080 --> 00:21:28,120 It's my Top X. 286 00:21:31,480 --> 00:21:33,640 What story are you weaving? 287 00:21:34,640 --> 00:21:35,680 No. 288 00:21:35,760 --> 00:21:37,440 Before I met you, 289 00:21:37,520 --> 00:21:40,080 only Top X could stay with me for so long. 290 00:21:41,160 --> 00:21:43,040 Back then, I always thought 291 00:21:43,560 --> 00:21:46,320 there was no place for dust in my own world. 292 00:21:47,680 --> 00:21:48,840 But after you moved in, 293 00:21:49,440 --> 00:21:50,480 I felt really good. 294 00:21:51,080 --> 00:21:53,920 Every day, I look forward to having you in my future. 295 00:21:54,000 --> 00:21:55,600 When I think about it, 296 00:21:55,680 --> 00:21:56,720 I feel really happy. 297 00:21:59,680 --> 00:22:01,200 Since I'm in your future, 298 00:22:01,280 --> 00:22:02,560 I'm happy for you. 299 00:22:03,080 --> 00:22:03,960 Hold on. 300 00:22:04,040 --> 00:22:05,400 What do you mean, "happy for me"? 301 00:22:05,480 --> 00:22:06,800 Doesn't it make you happy? 302 00:22:07,400 --> 00:22:09,800 Aren't you happy? You have such an amazing boyfriend. 303 00:22:09,880 --> 00:22:11,480 Don't you look forward to our future? 304 00:22:12,680 --> 00:22:14,800 MR. JIN 305 00:22:14,880 --> 00:22:17,080 I'll think about it later. I'm in a hurry. 306 00:22:17,160 --> 00:22:18,360 Wait, think about it now. 307 00:22:18,440 --> 00:22:20,720 -Later, I have something urgent. -Shuangjiao. 308 00:22:21,840 --> 00:22:23,040 Hello, Mr. Jin. 309 00:22:24,640 --> 00:22:25,760 About that order? 310 00:22:26,680 --> 00:22:28,000 I'll keep following up. 311 00:22:28,080 --> 00:22:29,520 The future she has in mind… 312 00:22:29,600 --> 00:22:30,480 Okay. 313 00:22:31,560 --> 00:22:33,240 …what if it's just taking over my company? 314 00:22:33,320 --> 00:22:35,920 If there's no problem, why don't we talk later at the office? 315 00:22:36,440 --> 00:22:37,480 Okay. 316 00:22:38,320 --> 00:22:39,360 Okay. 317 00:23:00,680 --> 00:23:02,840 What are you doing? Give it to me. 318 00:23:04,320 --> 00:23:05,360 Here you go. 319 00:23:12,480 --> 00:23:13,360 All right. 320 00:23:17,200 --> 00:23:18,200 Hold this rope. 321 00:23:26,040 --> 00:23:28,120 That was so smooth! 322 00:23:28,200 --> 00:23:30,040 How is it? Is it okay? 323 00:23:30,880 --> 00:23:31,880 It's okay. 324 00:23:33,040 --> 00:23:34,440 I'm just nervous. 325 00:23:34,520 --> 00:23:36,840 Don't be nervous. I'm here. 326 00:23:38,080 --> 00:23:39,280 Li Dongxian. 327 00:23:40,720 --> 00:23:42,400 It's nothing. I was just saying your name. 328 00:23:51,440 --> 00:23:54,840 I know I can be inconsiderate at times. 329 00:23:55,800 --> 00:23:57,440 I'm a bit dense and not romantic. 330 00:23:58,120 --> 00:23:59,760 Sometimes, if you don't tell me 331 00:23:59,840 --> 00:24:01,280 what you want me to do, 332 00:24:02,120 --> 00:24:03,320 I may not get it. 333 00:24:04,760 --> 00:24:06,240 You can tell me anything. 334 00:24:07,000 --> 00:24:08,400 If you want to hold hands, 335 00:24:09,120 --> 00:24:09,960 just tell me. 336 00:24:11,800 --> 00:24:12,840 Whatever you want, 337 00:24:13,640 --> 00:24:15,320 you can let me know. 338 00:24:16,880 --> 00:24:18,000 Because 339 00:24:20,440 --> 00:24:21,320 I'm willing 340 00:24:22,160 --> 00:24:24,000 to learn everything about romance for you. 341 00:24:26,720 --> 00:24:27,560 All right. 342 00:24:28,080 --> 00:24:29,320 Let's go together. 343 00:24:41,960 --> 00:24:44,560 Mr. Gu doesn't seem to have feelings for Ms. Wang. 344 00:24:47,040 --> 00:24:49,240 I mean, Mr. Gu has a meeting today. 345 00:24:49,320 --> 00:24:52,560 So he can't have dinner with Ms. Wang. 346 00:24:56,040 --> 00:24:58,880 -Hey! Put me down, Dongxian. -Mr. Gu needs to rest, Ms. Wang. 347 00:24:58,960 --> 00:25:00,280 I'll take you home first. 348 00:25:02,760 --> 00:25:05,480 I didn't expect that for a brawny guy, 349 00:25:05,560 --> 00:25:07,360 you're actually quite thoughtful. 350 00:25:07,880 --> 00:25:10,640 Has anyone ever told you that you look cute like this? 351 00:25:11,280 --> 00:25:12,840 You should be like this more often. 352 00:25:13,840 --> 00:25:15,200 Don't be so tense. 353 00:25:18,600 --> 00:25:19,920 If it were me, 354 00:25:20,000 --> 00:25:22,280 I wouldn't make the woman I love cry. 355 00:25:22,880 --> 00:25:24,720 Aren't you making me cry now? 356 00:25:24,800 --> 00:25:25,800 Run! 357 00:25:26,880 --> 00:25:27,720 Ms. Wang. 358 00:25:31,920 --> 00:25:33,440 Yesterday, you said your bag was heavy. 359 00:25:33,520 --> 00:25:35,240 I thought maybe you're not strong enough. 360 00:25:35,800 --> 00:25:37,960 So I think you need to exercise. 361 00:25:38,040 --> 00:25:39,920 After this, you can carry your bag easily. 362 00:25:41,800 --> 00:25:43,960 Even if everyone doesn't wish us well, 363 00:25:44,040 --> 00:25:45,080 it's okay. 364 00:25:45,640 --> 00:25:47,480 I'll just stop being a host. 365 00:25:48,160 --> 00:25:50,520 Then no one will care if we date or not. 366 00:25:53,040 --> 00:25:54,120 She's too good for me. 367 00:25:59,440 --> 00:26:00,480 I wanted to tell you 368 00:26:00,560 --> 00:26:01,840 that I like you too. 369 00:26:04,400 --> 00:26:05,320 If only… 370 00:26:06,240 --> 00:26:07,760 if I could go back in time, 371 00:26:09,400 --> 00:26:11,560 I would do whatever it takes to love you. 372 00:26:13,080 --> 00:26:14,920 I won't let you get hurt anymore. 373 00:26:43,360 --> 00:26:44,600 I think I've been cured 374 00:26:45,440 --> 00:26:46,520 of mysophobia. 375 00:26:47,080 --> 00:26:48,600 It's a good thing. 376 00:26:49,400 --> 00:26:51,120 That means you're feeling much better. 377 00:26:52,120 --> 00:26:53,800 Before I came here today, 378 00:26:53,880 --> 00:26:55,720 I subconsciously took a bottle of disinfectant. 379 00:26:56,800 --> 00:26:59,040 I thought about it and put it down. 380 00:26:59,800 --> 00:27:02,640 To be honest, leaving the house like this is not that scary. 381 00:27:04,360 --> 00:27:05,920 That's good. Congratulations. 382 00:27:07,400 --> 00:27:10,120 I don't think you need me anymore. 383 00:27:11,960 --> 00:27:12,840 Thank you. 384 00:27:13,760 --> 00:27:14,880 You're a good therapist. 385 00:27:14,960 --> 00:27:16,200 Don't mention it. 386 00:27:17,600 --> 00:27:20,120 I just did what any therapist should do. 387 00:27:20,760 --> 00:27:21,880 For the hardest part, 388 00:27:23,440 --> 00:27:25,320 you and Shuangjiao overcame it yourselves. 389 00:27:26,680 --> 00:27:28,920 Why are you so humble? 390 00:27:29,600 --> 00:27:32,480 I'm well aware of how much you have helped me. 391 00:27:32,560 --> 00:27:34,880 Anyway, I'm grateful beyond words. 392 00:27:35,600 --> 00:27:37,400 Shuangjiao and I will remember this. 393 00:27:38,000 --> 00:27:41,600 If you treat Shuangjiao badly, I'll be the first to punish you. 394 00:28:30,720 --> 00:28:32,920 What are you doing, Lu Xian? 395 00:28:33,000 --> 00:28:34,400 I'm going back to the States. 396 00:28:36,080 --> 00:28:37,120 Why? 397 00:28:37,960 --> 00:28:39,600 For work, of course. 398 00:28:39,680 --> 00:28:41,000 Do you think it's because of you? 399 00:28:41,520 --> 00:28:43,760 When did you decide that? When are you leaving? 400 00:28:43,840 --> 00:28:45,280 For how long? Are you coming back? 401 00:28:46,000 --> 00:28:47,200 Don't be like this. 402 00:28:47,840 --> 00:28:49,480 It's not like you'll never see me again. 403 00:28:50,000 --> 00:28:52,320 If you want to see me, come visit me in the States anytime. 404 00:28:52,400 --> 00:28:53,600 I'll be the same. 405 00:28:53,680 --> 00:28:55,200 I'll always leave my door open for you. 406 00:28:56,920 --> 00:28:59,840 No. Are you kidding me? No way. 407 00:29:01,520 --> 00:29:02,400 I'm serious. 408 00:29:03,080 --> 00:29:04,760 If you regret it one day, 409 00:29:04,840 --> 00:29:06,320 or if you don't feel happy, 410 00:29:07,160 --> 00:29:09,160 it doesn't matter if it's 10 or 20 years, 411 00:29:09,680 --> 00:29:10,560 I'll wait for you. 412 00:29:11,400 --> 00:29:13,400 Ten or twenty years? Aren't you going to date anyone? 413 00:29:13,480 --> 00:29:15,160 Do you want to be alone forever? 414 00:29:16,360 --> 00:29:17,240 Of course not. 415 00:29:17,760 --> 00:29:20,080 Those American girls are lining up to date me. 416 00:29:20,160 --> 00:29:22,680 If I don't date anyone, my life will be no fun. 417 00:29:23,640 --> 00:29:25,120 You're so popular. 418 00:29:31,160 --> 00:29:32,080 I'm serious. 419 00:29:32,840 --> 00:29:34,560 I'll always leave my door open for you. 420 00:29:38,120 --> 00:29:39,840 You're really a womanizer. 421 00:29:40,520 --> 00:29:41,600 My goodness. 422 00:29:45,520 --> 00:29:46,360 Right. 423 00:29:46,440 --> 00:29:49,760 You lent me a power bank back then. I forgot to return it to you. 424 00:29:50,680 --> 00:29:51,560 Here you go. 425 00:29:57,880 --> 00:29:59,600 I've never thought of taking it back. 426 00:30:06,400 --> 00:30:08,760 I appreciate the thought. 427 00:30:10,240 --> 00:30:11,120 However, 428 00:30:12,000 --> 00:30:14,040 there will be someone who needs it more. 429 00:30:14,920 --> 00:30:15,760 You will meet her. 430 00:30:17,520 --> 00:30:19,280 I didn't know my gift would be returned. 431 00:30:20,680 --> 00:30:23,120 You came back from abroad, and you gave a power bank as a gift. 432 00:30:23,200 --> 00:30:24,400 Aren't you ashamed? 433 00:30:24,480 --> 00:30:25,560 You're so stingy. 434 00:30:26,480 --> 00:30:27,640 I'm sure you'll need it 435 00:30:27,720 --> 00:30:29,040 when you're on the plane. 436 00:30:30,240 --> 00:30:32,200 We still have to keep in touch. 437 00:30:33,120 --> 00:30:35,480 After all, you're my precious friend. 438 00:30:41,880 --> 00:30:44,000 What time is your flight? My dad and I will see you off. 439 00:30:44,760 --> 00:30:46,480 I'll tell you after I book my flight. 440 00:30:49,920 --> 00:30:51,080 You should continue packing. 441 00:30:51,760 --> 00:30:52,600 Have a safe trip. 442 00:31:12,400 --> 00:31:13,680 Have some ice cream. 443 00:31:13,760 --> 00:31:16,000 It won't hurt after you eat ice cream. 444 00:31:16,080 --> 00:31:17,360 You'll be in a good mood. 445 00:31:17,960 --> 00:31:19,440 This is my favorite. 446 00:31:19,520 --> 00:31:20,440 You can have it. 447 00:31:21,520 --> 00:31:24,360 I'm not cheap. How much do you think I'm worth? 448 00:31:28,560 --> 00:31:31,160 Am I that attractive? You keep looking at me. 449 00:31:31,800 --> 00:31:33,640 Stop being narcissistic. I'm not looking at you. 450 00:31:34,680 --> 00:31:35,520 Don't move. 451 00:31:38,360 --> 00:31:41,720 Ever since you moved here, you've been helping my family a lot. 452 00:31:41,800 --> 00:31:43,600 You've brought happiness to our family. 453 00:31:43,680 --> 00:31:45,000 Thank you so much. 454 00:31:51,360 --> 00:31:54,400 Wherever you go, I hope I'll be able to reach you any time. 455 00:32:00,320 --> 00:32:02,040 If you ever think that way again, 456 00:32:02,880 --> 00:32:04,880 your mom will be upset if she finds out. 457 00:32:07,080 --> 00:32:08,640 Let's talk about something serious. 458 00:32:09,200 --> 00:32:10,080 Shoot. 459 00:32:12,040 --> 00:32:13,920 Would you consider us… 460 00:32:31,200 --> 00:32:33,600 This is a big world with a vast population. 461 00:32:34,160 --> 00:32:35,640 An ever-changing world 462 00:32:35,720 --> 00:32:39,200 forces us to make countless decisions throughout our lives. 463 00:32:40,440 --> 00:32:43,160 When we're at a crossroads in life, 464 00:32:43,240 --> 00:32:44,800 the traffic light in our hearts 465 00:32:44,880 --> 00:32:46,960 guides us in the right direction. 466 00:32:47,920 --> 00:32:50,520 There's a limit to the number of choices you can make in life. 467 00:32:51,040 --> 00:32:53,320 We should cherish what's ours. 468 00:32:53,840 --> 00:32:56,400 Don't try to take what isn't yours. 469 00:32:58,600 --> 00:33:00,640 At times, choosing to let go 470 00:33:00,720 --> 00:33:02,520 is actually the start of something new. 471 00:33:03,040 --> 00:33:06,760 At times, choosing perseverance is the way to happiness. 472 00:33:07,840 --> 00:33:09,960 At times, you must choose your dream 473 00:33:10,040 --> 00:33:12,320 to make your life shine. 474 00:33:13,120 --> 00:33:16,320 At times, you'll be lucky enough to be chosen by fate. 475 00:33:17,400 --> 00:33:20,880 After that, you have to use your effort and time 476 00:33:21,680 --> 00:33:22,520 to prove your worth. 477 00:33:25,000 --> 00:33:25,840 Come in. 478 00:33:27,240 --> 00:33:28,600 What is it, Mr. Gu? 479 00:33:29,560 --> 00:33:32,880 There's something very important that requires your personal attendance. 480 00:33:34,000 --> 00:33:35,240 What is it? 481 00:33:35,880 --> 00:33:39,080 It's for a very important project. 482 00:33:39,800 --> 00:33:41,320 You have to attend to it yourself. 483 00:33:43,880 --> 00:33:45,280 REACHING DESTINATION IN 394 M 484 00:34:03,680 --> 00:34:05,440 -Hello. -Hello. 485 00:34:05,520 --> 00:34:06,640 I'm almost there. 486 00:34:07,360 --> 00:34:10,520 Did you send me the wrong address? 487 00:34:10,600 --> 00:34:11,480 So fast? 488 00:34:12,160 --> 00:34:13,120 It can't be wrong. 489 00:34:13,800 --> 00:34:16,000 But there's nothing here. 490 00:34:16,080 --> 00:34:17,440 Where should I clean, then? 491 00:34:18,360 --> 00:34:20,120 This project is indeed special. 492 00:34:20,600 --> 00:34:23,840 That's why you need to do it yourself. You'll see when you get there. 493 00:34:24,560 --> 00:34:25,560 Okay. 494 00:34:26,080 --> 00:34:28,360 Like you told me to, I didn't bring anything. 495 00:34:28,440 --> 00:34:30,960 Are you sure all the cleaning tools are there? 496 00:34:31,560 --> 00:34:34,680 You don't need to bring anything. Just take yourself there. 497 00:34:34,760 --> 00:34:35,640 Okay. 498 00:34:52,200 --> 00:34:54,360 I'm cleaning a hot air balloon today. 499 00:35:08,440 --> 00:35:09,280 Hello. 500 00:35:09,360 --> 00:35:11,240 You're from the cleaning team, right? 501 00:35:16,920 --> 00:35:18,800 Is he hard of hearing? 502 00:35:20,320 --> 00:35:21,760 I'm sorry I'm late. 503 00:35:21,840 --> 00:35:23,360 I'll come in and clean. 504 00:36:05,360 --> 00:36:06,720 Why is it flying? 505 00:36:18,240 --> 00:36:19,360 Be careful. 506 00:36:20,280 --> 00:36:21,280 Why are you here? 507 00:36:23,040 --> 00:36:24,680 You're even in cleaning clothes. 508 00:36:25,280 --> 00:36:27,200 Is it safe for the balloon to rise so high? 509 00:36:28,160 --> 00:36:30,000 Don't worry. I have a license. 510 00:36:30,080 --> 00:36:31,600 I can fly a hot air balloon. 511 00:36:32,880 --> 00:36:34,480 I have nothing to fear, then. 512 00:36:35,600 --> 00:36:37,920 It's so dirty here. Are you sure you can do it? 513 00:36:38,000 --> 00:36:39,000 Sure. 514 00:36:39,560 --> 00:36:41,960 Sometimes, one needs to look at the world differently 515 00:36:42,040 --> 00:36:43,240 to find unexpected rewards. 516 00:36:45,240 --> 00:36:46,200 Look at this view. 517 00:36:46,960 --> 00:36:47,920 It's so beautiful. 518 00:36:50,120 --> 00:36:51,280 It's really pretty. 519 00:36:51,880 --> 00:36:53,280 The breeze is nice too. 520 00:36:55,760 --> 00:36:56,840 Look at that bridge. 521 00:36:57,480 --> 00:36:59,360 When we were running on the bridge, 522 00:36:59,440 --> 00:37:01,120 it seemed like we ran a long way. 523 00:37:01,640 --> 00:37:03,120 But looking at it now, 524 00:37:03,800 --> 00:37:05,920 it seems like it's shorter than a step. 525 00:37:06,520 --> 00:37:08,160 As is the case with many difficulties, 526 00:37:08,240 --> 00:37:10,800 changing the approach makes it look like a small step. 527 00:37:12,440 --> 00:37:15,600 Don't keep looking down. Look. 528 00:37:15,680 --> 00:37:17,600 We're getting closer to the sun now. 529 00:37:18,480 --> 00:37:19,880 Like you said, 530 00:37:20,880 --> 00:37:22,720 "Rise to the sun!" 531 00:37:36,720 --> 00:37:37,600 Little Mysophobe 532 00:37:38,360 --> 00:37:40,120 proposed to Shi Shuangjiao before. 533 00:37:42,600 --> 00:37:44,760 Back then, Little Mysophobe was still a mysophobe. 534 00:37:46,640 --> 00:37:49,040 Shi Shuangjiao took a lot of steps towards Little Mysophobe. 535 00:37:49,120 --> 00:37:51,080 But all he did was just follow behind. 536 00:37:52,000 --> 00:37:53,680 When it was his turn to take a step, 537 00:37:53,760 --> 00:37:55,560 he didn't have the courage to do so. 538 00:37:59,800 --> 00:38:00,800 Now… 539 00:38:03,160 --> 00:38:04,080 Gu Renqi 540 00:38:04,720 --> 00:38:06,440 is finally taking a step forward. 541 00:38:16,320 --> 00:38:17,800 Whether it's overcoming difficulties 542 00:38:18,280 --> 00:38:20,800 or rising towards the sun, we can achieve anything. 543 00:38:21,440 --> 00:38:22,360 So, 544 00:38:23,160 --> 00:38:24,440 I don't want to wait anymore. 545 00:38:26,200 --> 00:38:27,400 From now on, 546 00:38:28,720 --> 00:38:30,520 until the end of our lives, 547 00:38:32,160 --> 00:38:33,280 I'll always love you. 548 00:38:34,680 --> 00:38:35,840 I'll always protect you. 549 00:38:39,280 --> 00:38:40,760 From now on, 550 00:38:40,840 --> 00:38:42,200 I'm walking in front of you. 551 00:38:42,280 --> 00:38:44,360 I'll hold your hand and protect you. 552 00:38:46,440 --> 00:38:47,840 We will never ever be apart. 553 00:38:49,000 --> 00:38:51,360 We will be together forever. 554 00:39:13,400 --> 00:39:15,080 No matter if you're Gu Renqi 555 00:39:15,920 --> 00:39:17,160 or Little Mysophobe, 556 00:39:19,240 --> 00:39:20,840 I will always love you. 557 00:39:20,920 --> 00:39:22,080 Do you understand? 558 00:39:25,600 --> 00:39:26,720 I do. 559 00:39:27,480 --> 00:39:28,920 For better, for worse, 560 00:39:29,440 --> 00:39:31,800 for richer, for poorer, 561 00:39:32,400 --> 00:39:33,840 in sickness and in health, 562 00:39:35,560 --> 00:39:36,800 I'll always love you too. 563 00:39:40,400 --> 00:39:41,760 My dear Shi Shuangjiao, 564 00:39:45,080 --> 00:39:45,920 will you 565 00:39:46,800 --> 00:39:47,640 marry me? 566 00:39:56,160 --> 00:39:57,280 Yes. 567 00:40:54,560 --> 00:40:55,600 Mr. Gu. 568 00:40:56,280 --> 00:40:58,800 I think we share similar values. 569 00:40:58,880 --> 00:41:01,000 You definitely need an employee like me. 570 00:41:01,520 --> 00:41:03,720 I'm sorry, Mr. Gu. I didn't know you were changing. 571 00:41:07,280 --> 00:41:08,440 Since you can't persuade her, 572 00:41:08,520 --> 00:41:11,000 then you can't force her to do anything she doesn't want to do. 573 00:41:11,640 --> 00:41:14,160 Because I'm her boss. 574 00:41:21,040 --> 00:41:22,200 Are you okay? 575 00:41:23,480 --> 00:41:24,800 Are you crazy? 576 00:41:24,880 --> 00:41:26,960 You're worried about me in your state? 577 00:41:34,440 --> 00:41:37,520 I want to live a decent life like you guys too. 578 00:41:38,560 --> 00:41:40,680 I'm doing it my way. 579 00:41:40,760 --> 00:41:42,480 Why are you still kicking me out 580 00:41:42,560 --> 00:41:43,440 and picking on me? 581 00:41:47,360 --> 00:41:48,440 Why did you 582 00:41:49,400 --> 00:41:50,480 do that to me? 583 00:42:03,320 --> 00:42:04,320 Because 584 00:42:05,040 --> 00:42:06,280 everything I did, 585 00:42:07,000 --> 00:42:08,480 it's not because I hate you. 586 00:42:09,840 --> 00:42:11,600 It's because I really like you. 587 00:42:17,200 --> 00:42:18,040 She is 588 00:42:18,720 --> 00:42:20,000 my girlfriend now. 589 00:42:24,520 --> 00:42:25,480 Shuangjiao. 590 00:42:26,880 --> 00:42:28,160 I've missed you so much. 591 00:42:29,840 --> 00:42:30,840 Me too. 592 00:42:35,320 --> 00:42:37,080 My mom's blood runs through my veins, 593 00:42:37,680 --> 00:42:39,600 but I fell in love with the grandson of her enemy. 594 00:42:42,320 --> 00:42:43,720 Give me one more chance. 595 00:42:45,520 --> 00:42:46,760 I'll dedicate my life 596 00:42:48,040 --> 00:42:49,040 to taking care of you. 597 00:43:14,240 --> 00:43:21,160 GU RENQI'S LEVEL OF MYSOPHOBIA 598 00:45:47,560 --> 00:45:52,560 Subtitle translation by: April Kwang 40374

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.