All language subtitles for use for my ralent (23)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:48,920 --> 00:01:50,240 Shuangjiao. 2 00:01:51,800 --> 00:01:53,920 You're awake? I'll go and get the doctor. 3 00:01:54,600 --> 00:01:55,440 Shuangjiao. 4 00:01:58,360 --> 00:01:59,200 Don't go. 5 00:02:05,560 --> 00:02:06,400 Okay. 6 00:02:07,320 --> 00:02:08,160 I won't leave. 7 00:02:09,560 --> 00:02:11,360 I'll never leave you again. 8 00:02:13,120 --> 00:02:15,360 Who was it that said she could be independent 9 00:02:16,240 --> 00:02:17,360 and asked me not to worry? 10 00:02:20,200 --> 00:02:23,640 Wasn't it you who let me go first? 11 00:02:40,640 --> 00:02:41,560 I'm sorry. 12 00:02:42,680 --> 00:02:44,560 I was too willful. 13 00:02:46,840 --> 00:02:48,000 What happened 14 00:02:49,280 --> 00:02:50,880 had nothing to do with you. 15 00:02:52,880 --> 00:02:54,560 Why are you apologizing? 16 00:02:56,240 --> 00:02:57,880 I should be the one apologizing. 17 00:02:59,920 --> 00:03:01,440 When we were together, 18 00:03:01,520 --> 00:03:03,200 I said I would protect you. 19 00:03:05,480 --> 00:03:08,000 Yet I ended up making you cry so much. 20 00:03:27,280 --> 00:03:28,200 Don't cry. 21 00:03:33,760 --> 00:03:35,120 Give me one more chance. 22 00:03:36,880 --> 00:03:38,080 I'll dedicate my life 23 00:03:39,160 --> 00:03:40,040 to taking care of you. 24 00:03:42,360 --> 00:03:43,200 Okay. 25 00:03:44,880 --> 00:03:45,720 Forever. 26 00:05:14,560 --> 00:05:17,120 PLEASE RING THE BELL 27 00:05:27,720 --> 00:05:28,760 Hello. 28 00:05:31,880 --> 00:05:32,800 Hi. 29 00:05:36,680 --> 00:05:37,520 Thank you. 30 00:05:40,840 --> 00:05:41,680 Mr. Gu. 31 00:05:42,720 --> 00:05:44,080 I'm here today 32 00:05:44,160 --> 00:05:46,200 to talk to you about Gu Renqi. 33 00:05:46,960 --> 00:05:48,800 As his grandpa, 34 00:05:48,880 --> 00:05:51,760 I'm sure you also want him to recover as soon as possible. 35 00:05:53,000 --> 00:05:55,320 The doctor said the cause of his mysophobia 36 00:05:55,400 --> 00:05:57,360 is likely due to his childhood trauma. 37 00:05:58,760 --> 00:06:01,160 And the person who traumatized him… 38 00:06:05,640 --> 00:06:07,360 What are you trying to say? 39 00:06:07,960 --> 00:06:10,040 I hope you can help him find closure. 40 00:06:11,480 --> 00:06:14,840 I've always been strict with him since he was a kid. 41 00:06:15,800 --> 00:06:17,360 It's for his own good. 42 00:06:18,480 --> 00:06:21,800 But this is exactly what caused a misunderstanding between you two. 43 00:06:21,880 --> 00:06:25,640 If this misunderstanding can be resolved, it will be good for you and Gu Renqi. 44 00:06:26,680 --> 00:06:28,680 But Renqi's misunderstanding about me 45 00:06:30,080 --> 00:06:31,360 is too deep. 46 00:06:32,640 --> 00:06:35,080 There's no way we can resolve this. 47 00:06:35,160 --> 00:06:36,760 Of course there is. 48 00:06:37,680 --> 00:06:40,920 He's very strict with himself trying to meet your standards. 49 00:06:41,000 --> 00:06:45,000 Actually, he is better than his peers. 50 00:06:45,600 --> 00:06:46,840 You may not know this, 51 00:06:46,920 --> 00:06:48,560 but all this time, 52 00:06:48,640 --> 00:06:49,720 all he ever wanted 53 00:06:51,040 --> 00:06:52,640 was your acknowledgment. 54 00:07:07,760 --> 00:07:10,720 Please give some thought to what I said. 55 00:07:37,120 --> 00:07:37,960 You're back? 56 00:07:43,160 --> 00:07:44,320 Who gave you flowers? 57 00:07:45,160 --> 00:07:46,480 These are for you. 58 00:07:46,560 --> 00:07:48,440 Hu You and Wu Yu bought these especially for you. 59 00:07:48,520 --> 00:07:50,120 Everyone hopes you will recover quickly 60 00:07:50,200 --> 00:07:51,840 and return to work as soon as possible. 61 00:07:55,160 --> 00:07:57,480 I'll get a vase for the flowers. 62 00:08:01,680 --> 00:08:02,600 Do you need help? 63 00:08:03,120 --> 00:08:05,200 No, you'll only mess things up. 64 00:08:08,040 --> 00:08:09,680 By the way, your birthday is coming up. 65 00:08:09,760 --> 00:08:10,960 What present do you want? 66 00:08:13,160 --> 00:08:14,240 I don't celebrate birthdays. 67 00:08:14,840 --> 00:08:18,280 I feel my birthday is no different from the other 364 days. 68 00:08:18,360 --> 00:08:21,520 "Don't celebrate birthdays"? Haven't you ever celebrated your birthday? 69 00:08:21,600 --> 00:08:22,800 Even as a kid? 70 00:08:33,680 --> 00:08:35,320 Qiqi! Come here. 71 00:08:35,400 --> 00:08:37,240 Let's blow the candles out and make a wish. 72 00:08:53,440 --> 00:08:54,360 Qiqi. 73 00:08:55,320 --> 00:08:56,600 Why are you sitting here? 74 00:08:57,640 --> 00:09:00,160 I want to celebrate my birthday when Grandpa comes back. 75 00:09:00,680 --> 00:09:02,120 When is Grandpa coming back? 76 00:09:03,120 --> 00:09:05,840 Your grandpa is busy with work. He'll be home late. 77 00:09:06,360 --> 00:09:09,400 Look. Your mom sent this from overseas just for you. 78 00:09:13,720 --> 00:09:16,200 Did Grandpa forget what day today is? 79 00:09:24,720 --> 00:09:25,560 That's not true. 80 00:09:26,160 --> 00:09:27,800 I did celebrate birthdays. 81 00:09:29,800 --> 00:09:32,560 When I was a kid, I loved celebrating my birthday. 82 00:09:32,640 --> 00:09:34,960 My parents would make me delicious food. 83 00:09:35,040 --> 00:09:37,160 There were also birthday presents and cake. 84 00:09:37,240 --> 00:09:39,520 My friends would also wish me a happy birthday. 85 00:09:39,600 --> 00:09:41,360 On my birthday, 86 00:09:42,720 --> 00:09:44,040 I get presents too. 87 00:09:44,120 --> 00:09:46,080 Also, there will be a big cake. 88 00:09:46,880 --> 00:09:49,200 But we can eat cake even if it's not your birthday. 89 00:09:49,920 --> 00:09:52,360 We can give gifts even if it's not your birthday. 90 00:09:52,440 --> 00:09:55,080 That's why I didn't think it was special. 91 00:09:56,320 --> 00:09:58,680 Don't say that. 92 00:10:00,280 --> 00:10:02,800 No. I love celebrating people's birthdays. 93 00:10:02,880 --> 00:10:04,160 You can't take that away from me. 94 00:10:06,440 --> 00:10:08,440 Why don't I celebrate your birthday this year? 95 00:10:09,640 --> 00:10:11,040 All this time, 96 00:10:11,560 --> 00:10:12,880 because of my mysophobia, 97 00:10:13,400 --> 00:10:15,600 everyone had to keep their distance from me. 98 00:10:15,680 --> 00:10:17,040 Even the people I love 99 00:10:17,760 --> 00:10:18,920 couldn't hold my hand 100 00:10:19,000 --> 00:10:20,000 or give me a hug. 101 00:10:21,040 --> 00:10:23,400 I couldn't do what normal people do, even if it was easy. 102 00:10:24,760 --> 00:10:25,840 But I couldn't do it. 103 00:10:30,000 --> 00:10:30,840 Luckily, 104 00:10:31,920 --> 00:10:33,000 I have you by my side. 105 00:10:37,960 --> 00:10:38,800 However, 106 00:10:38,880 --> 00:10:40,400 it's not too late. 107 00:10:41,000 --> 00:10:43,040 We still have a lot of time together. 108 00:10:45,240 --> 00:10:47,160 Please share your past with me. 109 00:10:47,760 --> 00:10:50,600 I don't want to miss any moment with you in it. 110 00:10:56,320 --> 00:10:57,800 How are you going to do that? 111 00:10:59,760 --> 00:11:04,200 On your birthday, I would like to visit the place where you used to live 112 00:11:04,280 --> 00:11:05,480 when you were young. 113 00:11:09,000 --> 00:11:11,160 I want to get to know you better 114 00:11:11,720 --> 00:11:12,680 and get closer to you. 115 00:11:13,880 --> 00:11:17,080 I want to know how you lived through all those years 116 00:11:17,160 --> 00:11:19,960 before I showed up. 117 00:11:23,040 --> 00:11:24,280 I want to know 118 00:11:25,120 --> 00:11:27,360 how you looked when you were young. 119 00:11:27,440 --> 00:11:29,480 What did you like back then? 120 00:11:30,080 --> 00:11:31,200 What were your dreams? 121 00:11:32,480 --> 00:11:34,160 I think I will get to know you better 122 00:11:34,800 --> 00:11:37,000 after knowing your past. 123 00:11:55,840 --> 00:11:57,240 Dad, let's eat. 124 00:12:01,360 --> 00:12:02,920 Why are we having meals out here? 125 00:12:03,000 --> 00:12:04,400 The weather is great today. 126 00:12:04,480 --> 00:12:07,320 Also, I cooked this meal myself. 127 00:12:14,320 --> 00:12:16,120 I prefer strong flavors. Didn't you know? 128 00:12:16,680 --> 00:12:17,680 These look so plain. 129 00:12:18,200 --> 00:12:19,400 Do I look like a rabbit? 130 00:12:20,000 --> 00:12:21,000 The doctor said 131 00:12:21,560 --> 00:12:24,440 you should eat a plain diet. 132 00:12:24,520 --> 00:12:26,040 Oily and salty foods 133 00:12:26,120 --> 00:12:27,640 are not good for you at all. 134 00:12:27,720 --> 00:12:29,240 It's for your own good. 135 00:12:29,320 --> 00:12:30,960 Don't lecture me. 136 00:12:31,720 --> 00:12:33,400 It doesn't matter what I eat. 137 00:12:34,080 --> 00:12:35,600 What matters is what I want to eat. 138 00:12:37,000 --> 00:12:38,680 Go, get me an alcoholic drink. 139 00:12:38,760 --> 00:12:41,640 Without an alcoholic drink, this meal will be even more tasteless. 140 00:13:11,240 --> 00:13:13,080 What did you give me to drink? 141 00:13:13,760 --> 00:13:15,040 Why are you overreacting? 142 00:13:15,120 --> 00:13:17,880 It's juice made with celery, bitter melon, and okra. 143 00:13:19,240 --> 00:13:21,200 It's better than medicine. 144 00:13:21,760 --> 00:13:25,480 It lowers blood pressure, blood sugar level, and blood lipid level. 145 00:13:26,480 --> 00:13:29,720 You should drink this sort of vegetable juice every day. 146 00:13:29,800 --> 00:13:30,960 It's good for you. 147 00:13:32,080 --> 00:13:34,280 Don't design a diet for me. 148 00:13:34,360 --> 00:13:36,200 If I take another sip, 149 00:13:36,280 --> 00:13:38,360 those three levels will go down to zero. 150 00:13:39,080 --> 00:13:40,040 I'm not drinking this. 151 00:13:40,560 --> 00:13:41,520 Take it away. 152 00:13:42,560 --> 00:13:43,840 If you truly care for me, 153 00:13:44,800 --> 00:13:46,600 then make me something I love to eat. 154 00:13:46,680 --> 00:13:47,960 Do you also think 155 00:13:48,040 --> 00:13:50,800 it is uncomfortable to follow the will of others? 156 00:13:51,480 --> 00:13:52,720 What do you mean? 157 00:13:53,600 --> 00:13:56,880 You also often ask Renqi to do things 158 00:13:57,760 --> 00:13:59,640 that you think are good for him. 159 00:13:59,720 --> 00:14:02,880 He can't do this and can't do that. 160 00:14:02,960 --> 00:14:04,560 Have you thought about his feelings? 161 00:14:05,080 --> 00:14:06,480 So the meal and the lecture 162 00:14:08,320 --> 00:14:10,760 were all for your son. 163 00:14:11,400 --> 00:14:12,880 Okay. All right. 164 00:14:13,920 --> 00:14:15,440 I'll eat. 165 00:14:21,960 --> 00:14:22,840 It's good. 166 00:14:23,760 --> 00:14:25,480 Cabbage. I love it. 167 00:14:30,360 --> 00:14:31,200 It's good. 168 00:14:43,640 --> 00:14:44,800 Where are you going? 169 00:14:45,320 --> 00:14:46,800 I'm going to the restroom. 170 00:14:48,200 --> 00:14:49,320 Go ahead. 171 00:14:50,880 --> 00:14:52,360 Why don't we go together? 172 00:14:54,160 --> 00:14:56,080 -You're crazy. -I'm just kidding. 173 00:15:06,680 --> 00:15:08,640 EMAIL: JUNJIE, ABOUT THE STUDENT EXCHANGE PROGRAM… 174 00:15:23,400 --> 00:15:24,440 What's wrong? 175 00:15:25,360 --> 00:15:26,280 I missed you. 176 00:15:26,360 --> 00:15:28,200 I only went to the restroom. 177 00:15:29,520 --> 00:15:31,840 I miss you even when you go to the restroom. 178 00:15:32,560 --> 00:15:34,000 If you go abroad, 179 00:15:34,680 --> 00:15:36,080 I'm going to miss you so much. 180 00:15:44,280 --> 00:15:45,600 I won't go abroad. 181 00:15:47,000 --> 00:15:50,320 It's an exchange program at the school. My teacher recommended it. 182 00:15:51,000 --> 00:15:52,320 He mentioned it once. 183 00:15:52,400 --> 00:15:53,600 I haven't accepted it yet. 184 00:15:54,240 --> 00:15:55,680 Actually, you should go abroad. 185 00:15:56,840 --> 00:15:59,400 You should study and gain more experience while you're still young. 186 00:15:59,480 --> 00:16:01,400 I like how things are now. 187 00:16:01,480 --> 00:16:02,640 It suits me. 188 00:16:03,160 --> 00:16:06,360 And also, you're here with me. 189 00:16:09,400 --> 00:16:10,760 I can't bear to part from you. 190 00:16:13,040 --> 00:16:16,200 But I'm sure your teacher recommended you 191 00:16:16,840 --> 00:16:19,240 because you have potential. 192 00:16:19,320 --> 00:16:22,280 If you don't go, you won't know if it is suitable for you. 193 00:16:23,280 --> 00:16:25,760 Shuangjiao, Mr. Shi, and I. 194 00:16:26,360 --> 00:16:28,800 We all want you by our side. 195 00:16:29,400 --> 00:16:32,480 But we definitely want you to live your dreams too. 196 00:16:34,320 --> 00:16:36,480 No, my English is so bad. 197 00:16:37,400 --> 00:16:38,680 I'll tutor you, then. 198 00:16:39,400 --> 00:16:40,960 I'm not used to the food there. 199 00:16:41,040 --> 00:16:42,760 We'll send you food from China. 200 00:16:42,840 --> 00:16:44,320 I don't have friends there. 201 00:16:44,400 --> 00:16:46,080 So go and make new friends. 202 00:16:47,480 --> 00:16:49,120 What if someone pursues you when I'm gone? 203 00:16:50,160 --> 00:16:51,160 You… 204 00:16:52,800 --> 00:16:54,200 When you go abroad, 205 00:16:54,280 --> 00:16:56,000 if other girls hit on you, 206 00:16:56,080 --> 00:16:57,240 don't forget about me. 207 00:16:59,440 --> 00:17:00,400 I'll do no such thing. 208 00:17:01,040 --> 00:17:03,920 Growing up, you're the only one I was attracted to. 209 00:17:51,680 --> 00:17:53,440 Why didn't you get a perfect score? 210 00:17:54,440 --> 00:17:57,000 How can you still fool around with such grades? 211 00:17:57,080 --> 00:17:59,600 You're a useless piece of dirt. 212 00:18:17,760 --> 00:18:19,720 Please share your past with me. 213 00:18:20,640 --> 00:18:22,880 I don't want to miss any moment with you in it. 214 00:19:06,280 --> 00:19:07,520 Renqi, you're home. 215 00:19:15,440 --> 00:19:17,120 I made all your favorite dishes today. 216 00:19:17,640 --> 00:19:18,960 Dad, lunch is ready. 217 00:19:34,160 --> 00:19:35,120 Okay. 218 00:19:35,920 --> 00:19:37,360 -Have a seat. -Have a seat. 219 00:19:38,280 --> 00:19:39,200 Have a seat. 220 00:19:47,920 --> 00:19:49,080 Renqi. 221 00:19:49,160 --> 00:19:52,080 Try it. See if my cooking has changed. 222 00:20:20,640 --> 00:20:21,480 Renqi. 223 00:20:22,240 --> 00:20:23,240 I know. 224 00:20:24,760 --> 00:20:26,560 I didn't love you enough when you were young. 225 00:20:27,560 --> 00:20:29,120 I wasn't a good mom. 226 00:20:29,880 --> 00:20:31,560 I didn't take good care of you. 227 00:20:32,600 --> 00:20:34,640 I know it's too late now. 228 00:20:35,520 --> 00:20:37,720 But I hope you have a chance 229 00:20:37,800 --> 00:20:39,880 to make up for what you've missed in the past. 230 00:20:40,960 --> 00:20:42,480 That's my wish. 231 00:20:42,560 --> 00:20:44,720 It's also Shuangjiao's wish. 232 00:20:49,080 --> 00:20:50,440 Right. 233 00:20:51,360 --> 00:20:52,960 Didn't you make him longevity noodles? 234 00:20:53,720 --> 00:20:54,560 Bring them out. 235 00:20:55,160 --> 00:20:56,240 Yes. 236 00:20:56,320 --> 00:20:59,080 Grandpa specially requested to make you some longevity noodles. 237 00:20:59,160 --> 00:21:00,160 They're ready. 238 00:21:00,960 --> 00:21:02,120 I forgot. I'll go get them. 239 00:21:02,200 --> 00:21:04,280 Shuangjiao, come and help me out. 240 00:21:05,000 --> 00:21:06,000 Okay. 241 00:21:24,320 --> 00:21:25,280 Renqi. 242 00:21:27,520 --> 00:21:30,360 When are you planning on returning to Clean First? 243 00:21:31,360 --> 00:21:33,440 You started the business, after all. 244 00:21:34,200 --> 00:21:37,440 You can't leave it to others forever. 245 00:21:38,760 --> 00:21:40,200 Get back to work soon. 246 00:21:40,760 --> 00:21:44,160 So that I don't have to worry. 247 00:21:46,040 --> 00:21:47,600 I'll be back as soon as I can. 248 00:21:47,680 --> 00:21:48,560 Okay. 249 00:21:51,960 --> 00:21:54,880 I had underestimated Clean First. 250 00:21:55,600 --> 00:21:59,280 Actually, your company and your employees 251 00:21:59,360 --> 00:22:01,280 gave me a good impression. 252 00:22:02,720 --> 00:22:03,560 All this time, 253 00:22:05,480 --> 00:22:06,360 you did 254 00:22:07,120 --> 00:22:08,040 a great job. 255 00:22:16,360 --> 00:22:18,640 Do you really mean what you just said? 256 00:22:22,960 --> 00:22:25,320 Renqi, come with me. 257 00:22:26,120 --> 00:22:26,960 Come on. 258 00:22:57,120 --> 00:22:58,400 These are all for you. 259 00:22:59,240 --> 00:23:02,000 VOICE RECORDER 260 00:23:12,120 --> 00:23:13,960 They're inedible now. 261 00:23:14,680 --> 00:23:18,240 I bought them for you when you were five or six. 262 00:23:18,960 --> 00:23:21,480 It has been over 20 years. 263 00:23:27,760 --> 00:23:32,920 VOICE RECORDER 264 00:23:33,520 --> 00:23:34,800 I remember this too. 265 00:23:36,320 --> 00:23:37,680 When you were 12, 266 00:23:38,400 --> 00:23:40,120 voice recorders were very popular. 267 00:23:40,920 --> 00:23:42,520 Other kids had them, 268 00:23:43,240 --> 00:23:44,760 so I bought one for you too. 269 00:23:45,360 --> 00:23:46,560 However, 270 00:23:48,400 --> 00:23:50,080 it's already outdated. 271 00:23:52,440 --> 00:23:53,360 Grandpa. 272 00:23:54,560 --> 00:23:57,000 Did you get me birthday presents every year? 273 00:23:58,120 --> 00:23:59,600 Birthday presents? 274 00:24:00,160 --> 00:24:01,600 I don't celebrate birthdays. 275 00:24:01,680 --> 00:24:03,760 I don't care for them either. 276 00:24:05,560 --> 00:24:08,560 They're all useless now. 277 00:24:08,640 --> 00:24:10,200 It takes up space at home. 278 00:24:11,760 --> 00:24:12,680 Take it back. 279 00:24:14,000 --> 00:24:15,200 Do whatever you want with them. 280 00:24:22,320 --> 00:24:23,600 They're not useless. 281 00:24:34,040 --> 00:24:35,600 I'll take care of them. 282 00:24:44,200 --> 00:24:45,800 I wonder how their conversation is going. 283 00:24:46,400 --> 00:24:47,480 Will they fight again? 284 00:24:47,560 --> 00:24:48,880 No, Madam Gu. 285 00:24:49,440 --> 00:24:53,960 Like us, I'm sure his grandpa wants him to recover soon too. 286 00:24:56,600 --> 00:24:57,440 Dad. 287 00:24:58,120 --> 00:24:59,840 The noodles are ready. Let's eat. 288 00:25:00,360 --> 00:25:01,560 Renqi, come and eat. 289 00:25:02,360 --> 00:25:03,240 Here. 290 00:25:42,600 --> 00:25:43,520 Renqi. 291 00:25:44,560 --> 00:25:45,640 Have some more. 292 00:26:00,600 --> 00:26:01,440 Mom. 293 00:26:03,640 --> 00:26:04,560 Thank you. 294 00:26:06,840 --> 00:26:07,920 Renqi. 295 00:26:08,000 --> 00:26:09,360 It's your birthday. 296 00:26:10,520 --> 00:26:11,800 You should have two eggs. 297 00:26:13,160 --> 00:26:15,360 Here. You can't have less than that. 298 00:26:16,120 --> 00:26:17,160 Eat them all. 299 00:26:33,280 --> 00:26:35,760 Why are you all looking at me? Why aren't you eating? 300 00:26:36,280 --> 00:26:38,320 Did I say something wrong? 301 00:26:38,400 --> 00:26:39,960 No, you're right. 302 00:26:42,200 --> 00:26:43,120 Renqi. 303 00:26:44,200 --> 00:26:45,800 I don't want anything else. 304 00:26:45,880 --> 00:26:48,520 When I gave you your name, 305 00:26:49,040 --> 00:26:52,440 I was hoping that all of us would always be together. 306 00:26:56,360 --> 00:26:58,560 Let's forget about the horrible past. 307 00:26:58,640 --> 00:27:00,000 From now on, 308 00:27:00,520 --> 00:27:01,880 I just want you to be happy. 309 00:27:04,560 --> 00:27:05,680 Renqi. 310 00:27:07,280 --> 00:27:08,400 They are right. 311 00:27:08,920 --> 00:27:10,000 All this time, 312 00:27:11,080 --> 00:27:12,320 you've really been outstanding. 313 00:27:13,240 --> 00:27:14,960 Don't be so hard on yourself. 314 00:27:15,560 --> 00:27:16,760 Just be happy. 315 00:27:18,360 --> 00:27:20,240 It's my first time hearing you compliment him. 316 00:27:20,960 --> 00:27:22,240 Am I that stingy? 317 00:27:22,320 --> 00:27:23,400 Yes. 318 00:27:23,480 --> 00:27:24,960 When it comes to compliments, 319 00:27:25,040 --> 00:27:26,880 you're very stingy. 320 00:27:27,480 --> 00:27:29,120 I didn't want him to be proud. 321 00:27:29,720 --> 00:27:33,480 I think you're just too shy to express yourself. 322 00:27:33,560 --> 00:27:35,440 Some things are better left unsaid. 323 00:27:36,520 --> 00:27:37,440 My goodness. 324 00:27:37,520 --> 00:27:38,760 Let's eat. 325 00:27:38,840 --> 00:27:40,240 The noodles are all soggy. 326 00:27:41,520 --> 00:27:42,600 Eat up. 327 00:27:43,360 --> 00:27:44,280 Shuangjiao. 328 00:27:44,360 --> 00:27:46,120 This dish is good too. Here. 329 00:27:46,200 --> 00:27:47,320 Thank you, Madam Gu. 330 00:27:47,960 --> 00:27:49,440 Madam Gu. Have a drumstick. 331 00:27:49,520 --> 00:27:50,880 Thank you. 332 00:27:52,800 --> 00:27:54,560 What are you waiting for? Eat up. 333 00:27:58,000 --> 00:27:59,720 Dad, this is good for you. 334 00:28:16,240 --> 00:28:17,160 Shuangjiao. 335 00:28:19,240 --> 00:28:20,760 Meihua told me 336 00:28:21,360 --> 00:28:25,640 that you're in charge of Clean First's nursing home project 337 00:28:26,640 --> 00:28:28,520 and you got first place. 338 00:28:30,000 --> 00:28:31,800 The name of the project 339 00:28:31,880 --> 00:28:33,200 is "Warm Home." 340 00:28:35,360 --> 00:28:37,160 "Warm Home"? 341 00:28:39,160 --> 00:28:40,040 Sounds great. 342 00:28:42,000 --> 00:28:43,080 In the past, 343 00:28:44,120 --> 00:28:45,240 I was wrong. 344 00:28:46,200 --> 00:28:47,360 I was prejudiced against you. 345 00:28:48,000 --> 00:28:50,760 I even went to your house and said some rude things. 346 00:28:51,280 --> 00:28:53,320 But please understand. 347 00:28:54,000 --> 00:28:56,400 -That's all because-- -It's for Renqi's own good. 348 00:28:57,080 --> 00:28:58,160 I know. 349 00:28:59,000 --> 00:29:01,240 From your perspective, 350 00:29:01,320 --> 00:29:03,320 you're only trying to protect Gu Renqi 351 00:29:03,400 --> 00:29:05,240 from being swindled by others. 352 00:29:06,040 --> 00:29:08,480 I might have made the same decision as you. 353 00:29:10,120 --> 00:29:11,600 Because I love him too. 354 00:29:11,680 --> 00:29:13,160 That's why I understand. 355 00:29:14,560 --> 00:29:19,320 I used to think that Renqi was too immature. 356 00:29:20,160 --> 00:29:22,520 I thought he needed my help and guidance 357 00:29:22,600 --> 00:29:24,520 to do better. 358 00:29:24,600 --> 00:29:26,160 But actually, 359 00:29:26,800 --> 00:29:28,880 he's all grown up before I noticed it. 360 00:29:32,880 --> 00:29:34,840 The ultimate goal of cleaning 361 00:29:34,920 --> 00:29:37,160 is to make people happy. 362 00:29:38,400 --> 00:29:41,920 I guess that's also the goal of the Warm Home Project. 363 00:29:46,360 --> 00:29:47,360 That's good. 364 00:30:09,440 --> 00:30:10,280 Stay still. 365 00:30:11,760 --> 00:30:14,640 -Do I have to be so formal? -Of course. 366 00:30:14,720 --> 00:30:16,000 This is an interview. 367 00:30:24,600 --> 00:30:26,040 Watch and learn. 368 00:30:26,120 --> 00:30:27,120 Next time, 369 00:30:27,200 --> 00:30:29,000 you will have to do it yourself. 370 00:30:34,360 --> 00:30:36,560 -I told you not to move. -It's too tight. 371 00:30:37,200 --> 00:30:39,360 It has to look neat for you to look good. 372 00:30:55,400 --> 00:30:56,600 Keep your back straight. 373 00:30:57,480 --> 00:31:00,560 This is your first interview. Make a good impression on the interviewer. 374 00:31:00,640 --> 00:31:01,760 Don't worry. 375 00:31:02,400 --> 00:31:03,920 I'll do my best. 376 00:31:07,440 --> 00:31:08,400 Stand here. 377 00:31:14,720 --> 00:31:16,880 Let me ask you some questions. 378 00:31:16,960 --> 00:31:19,320 Answer me like I'm the interviewer. 379 00:31:20,920 --> 00:31:22,440 Be serious. Don't joke around. 380 00:31:23,280 --> 00:31:24,200 Okay. 381 00:31:27,120 --> 00:31:28,360 First question. 382 00:31:28,960 --> 00:31:31,640 Why do you want to study mechanical design? 383 00:31:31,720 --> 00:31:34,280 Since I was young, 384 00:31:34,360 --> 00:31:36,120 I've been interested in mechanical items. 385 00:31:36,200 --> 00:31:38,120 If a machine suddenly breaks down, 386 00:31:38,200 --> 00:31:41,360 it's inconvenient for people who are dependent on machines. 387 00:31:42,040 --> 00:31:46,440 So it's very rewarding to help people fix broken machines. 388 00:31:46,520 --> 00:31:48,040 I'm studying this 389 00:31:48,120 --> 00:31:51,120 to create high-quality machines. 390 00:31:51,200 --> 00:31:52,640 I want to make people happy. 391 00:31:54,840 --> 00:31:56,320 Here's the second question. 392 00:31:56,400 --> 00:31:58,760 Compared with the other exchange student candidates, 393 00:31:58,840 --> 00:32:00,160 why should we offer this to you? 394 00:32:00,240 --> 00:32:04,200 I won't say that I'm talented or smart. 395 00:32:04,800 --> 00:32:06,000 But I am serious enough. 396 00:32:06,960 --> 00:32:09,520 I don't give up easily. 397 00:32:11,000 --> 00:32:12,120 No matter how long it takes. 398 00:32:12,840 --> 00:32:14,400 No matter how hard it gets. 399 00:32:15,400 --> 00:32:17,000 I'll persevere 400 00:32:18,200 --> 00:32:19,360 for what I love. 401 00:32:21,600 --> 00:32:24,440 Let me ask you one last question, then. 402 00:32:27,520 --> 00:32:29,000 After you graduate, 403 00:32:30,200 --> 00:32:32,160 will you choose to stay abroad 404 00:32:33,560 --> 00:32:35,160 or come back to China? 405 00:32:42,040 --> 00:32:43,320 I'll be back. 406 00:32:45,960 --> 00:32:47,200 Because the one I love 407 00:32:47,280 --> 00:32:48,840 is still waiting for me. 408 00:32:51,720 --> 00:32:52,960 I'll be back. 409 00:32:54,160 --> 00:32:55,080 I will run to her, 410 00:32:56,640 --> 00:32:57,480 embrace her… 411 00:33:11,680 --> 00:33:13,760 and live here with her. 412 00:33:27,200 --> 00:33:28,080 Zhu Yan. 413 00:33:28,680 --> 00:33:30,120 Give me a good luck charm, will you? 414 00:33:30,640 --> 00:33:32,360 My family is not here. 415 00:33:32,440 --> 00:33:33,720 I don't feel secure. 416 00:33:38,160 --> 00:33:39,320 Do your best. 417 00:33:43,480 --> 00:33:44,840 Are you still angry? 418 00:33:44,920 --> 00:33:46,040 Here, pat my head. 419 00:33:47,800 --> 00:33:48,800 I should have known. 420 00:33:48,880 --> 00:33:51,480 You're selfish. You just can't change. 421 00:33:51,560 --> 00:33:52,920 You only think about yourself. 422 00:33:53,000 --> 00:33:54,200 Do whatever you want. 423 00:33:54,280 --> 00:33:55,560 -Shi Junjie! -My goodness. 424 00:33:56,480 --> 00:33:58,640 -I want to grow up quickly and be a man. -Zhu Yan. 425 00:33:58,720 --> 00:33:59,680 I want to protect you. 426 00:34:02,400 --> 00:34:04,480 I said that I'll accept you for now. 427 00:34:28,200 --> 00:34:30,280 The owner of the equestrian club invited me here today. 428 00:34:30,360 --> 00:34:32,440 It's the club's tenth anniversary. 429 00:34:35,920 --> 00:34:37,520 What a beautiful equestrian club. 430 00:34:37,600 --> 00:34:39,120 Can you ride a horse? 431 00:34:39,800 --> 00:34:40,640 Of course. 432 00:34:41,240 --> 00:34:42,080 Really? 433 00:34:42,600 --> 00:34:43,600 When did you learn? 434 00:34:43,680 --> 00:34:44,560 From games. 435 00:34:44,640 --> 00:34:47,080 How is that the same as riding an actual horse? 436 00:34:47,760 --> 00:34:50,160 I always got first place in horse-riding games. 437 00:34:51,880 --> 00:34:52,960 Okay. 438 00:34:53,480 --> 00:34:55,320 Accompany me as I work first, 439 00:34:55,400 --> 00:34:56,760 then teach me how to ride. 440 00:35:00,280 --> 00:35:03,160 This is a public event. I'm sure there are reporters inside. 441 00:35:04,040 --> 00:35:05,320 I know. 442 00:35:05,400 --> 00:35:07,160 I'm a public figure, after all. 443 00:35:07,240 --> 00:35:08,960 This is normal. 444 00:35:09,040 --> 00:35:10,320 But… 445 00:35:13,200 --> 00:35:15,600 I don't hide my love life. 446 00:35:16,320 --> 00:35:17,720 It's all over the news anyway. 447 00:35:17,800 --> 00:35:18,960 Do you still want to deny it? 448 00:35:21,680 --> 00:35:22,680 I mean, 449 00:35:23,480 --> 00:35:26,000 your hair is all messed up by the wind. 450 00:35:26,720 --> 00:35:28,320 Let me tidy it up for you. 451 00:35:29,320 --> 00:35:32,560 So that you can look your best in front of everyone later. 452 00:35:33,200 --> 00:35:34,040 Okay? 453 00:35:38,320 --> 00:35:39,640 Let's go. 454 00:35:43,040 --> 00:35:44,840 -Wang Qianqian. -Qianqian. 455 00:35:44,920 --> 00:35:46,680 -You're so pretty. -I really like you. 456 00:35:46,760 --> 00:35:48,120 -Qianqian. -I love you! 457 00:35:48,200 --> 00:35:49,560 -I love you! -Qianqian. 458 00:35:49,640 --> 00:35:51,200 -Qianqian. -Qianqian. 459 00:35:51,280 --> 00:35:52,680 -Wang Qianqian. -You're right. 460 00:35:52,760 --> 00:35:54,480 -Qianqian, you can do it. -Qianqian. 461 00:35:54,560 --> 00:35:56,960 Ms. Wang, what's your relationship with the man beside you? 462 00:35:57,040 --> 00:35:58,480 Is he a bodyguard or a boyfriend? 463 00:35:58,560 --> 00:35:59,480 Yes. Tell us. 464 00:36:06,040 --> 00:36:07,840 Hello, my name is Li Dongxian. 465 00:36:09,880 --> 00:36:11,600 I'm Qianqian's boyfriend. 466 00:36:12,400 --> 00:36:15,360 -What? All of a sudden? -A real boyfriend. 467 00:36:15,440 --> 00:36:16,800 You don't look like a celebrity. 468 00:36:16,880 --> 00:36:20,640 Isn't it great to be in a relationship with the hottest host? 469 00:36:23,360 --> 00:36:24,720 Actually, I'm just like you. 470 00:36:25,760 --> 00:36:28,200 I admire Qianqian's determination and hard work. 471 00:36:28,840 --> 00:36:31,000 I like that she's kind and brave. 472 00:36:31,600 --> 00:36:32,680 I promise you. 473 00:36:33,200 --> 00:36:35,400 Qianqian will definitely be happier. 474 00:36:36,840 --> 00:36:41,840 I'm willing to be supervised by all of her fans and friends. 475 00:36:43,440 --> 00:36:45,400 -You're a real man. -You're responsible. 476 00:36:45,480 --> 00:36:46,320 How sweet. 477 00:36:46,400 --> 00:36:48,240 We just started dating. 478 00:36:48,320 --> 00:36:51,560 I hope everyone can give my boyfriend and me some time and space. 479 00:36:52,080 --> 00:36:53,400 -Thank you. -Okay. 480 00:36:53,480 --> 00:36:55,480 Wang Qianqian is taken. 481 00:36:55,560 --> 00:36:56,560 It's official. 482 00:36:56,640 --> 00:36:58,320 -Qianqian. -I wish her well. 483 00:37:00,160 --> 00:37:05,360 I promise I'll protect you my whole life. 484 00:37:17,000 --> 00:37:18,560 -I'm so happy. -I'm happy. 485 00:37:18,640 --> 00:37:19,600 That's so sweet. 486 00:37:20,320 --> 00:37:22,680 -That's so sweet. -Love them. 487 00:37:23,200 --> 00:37:24,440 I support you, Qianqian. 488 00:37:25,280 --> 00:37:26,680 -Qianqian, be happy. -Be happy. 489 00:37:26,760 --> 00:37:27,960 Congratulations, Qianqian. 490 00:37:28,040 --> 00:37:29,200 I wish you happiness. 491 00:37:37,160 --> 00:37:38,160 Shuangjiao. 492 00:37:38,240 --> 00:37:39,640 Can you take another look? 493 00:37:39,720 --> 00:37:40,600 Do I look okay? 494 00:37:42,480 --> 00:37:43,920 Relax. 495 00:37:44,000 --> 00:37:45,920 Even if my dad says no, 496 00:37:46,000 --> 00:37:47,680 he won't be too hard on you. 497 00:37:48,320 --> 00:37:49,960 I'm not worried he'll give me a hard time. 498 00:37:50,480 --> 00:37:52,400 I'm worried that he won't trust me with you. 499 00:37:55,000 --> 00:37:55,960 Don't worry. 500 00:37:56,680 --> 00:37:57,720 It's okay. 501 00:37:57,800 --> 00:38:00,240 We can figure it out together. 502 00:38:07,800 --> 00:38:10,360 I was rude back then. 503 00:38:12,240 --> 00:38:14,160 I said things that I shouldn't have. 504 00:38:16,800 --> 00:38:18,960 I was blunt too. 505 00:38:21,280 --> 00:38:23,240 I'm here today to apologize. 506 00:38:24,800 --> 00:38:26,600 Mr. Gu, you're too courteous. 507 00:38:26,680 --> 00:38:27,720 I'm sorry. 508 00:38:29,280 --> 00:38:30,600 From now on… 509 00:38:30,680 --> 00:38:31,680 I didn't expect 510 00:38:31,760 --> 00:38:34,840 your grandpa to come to my dad secretly and apologize. 511 00:38:34,920 --> 00:38:36,720 He doesn't like to lose face. 512 00:38:37,240 --> 00:38:39,320 For him, this is not easy. 513 00:38:41,200 --> 00:38:43,200 He changed because of you. 514 00:38:43,880 --> 00:38:46,080 You know that he cares a lot about you, right? 515 00:38:47,640 --> 00:38:49,760 After I grew up, I didn't even want to go home. 516 00:38:50,360 --> 00:38:51,840 Did I go too far? 517 00:38:51,920 --> 00:38:53,000 No. 518 00:38:53,600 --> 00:38:56,120 You both had a misunderstanding. 519 00:38:56,200 --> 00:38:58,440 Neither of you were willing to take a step back. 520 00:39:03,400 --> 00:39:04,320 Shuangjiao. 521 00:39:04,840 --> 00:39:05,680 Thank you. 522 00:39:06,880 --> 00:39:08,400 Thank you for letting us talk it out. 523 00:39:08,920 --> 00:39:12,120 Thank you for being so cheerful and warm. 524 00:39:12,920 --> 00:39:14,160 Why are you thanking me? 525 00:39:14,680 --> 00:39:18,240 I'm not the quiet type. Don't think about having a peaceful life. 526 00:39:20,000 --> 00:39:22,440 I'll enjoy the tumultuous life with you, then. 527 00:39:54,240 --> 00:39:55,080 Mr. Shi. 528 00:39:57,120 --> 00:39:57,960 Junjie. 529 00:39:59,120 --> 00:40:00,760 -Go and make some tea. -Okay. 530 00:40:15,040 --> 00:40:16,080 Mr. Shi. 531 00:40:17,360 --> 00:40:18,480 I hope 532 00:40:18,560 --> 00:40:21,400 you can entrust me with Shuangjiao again. 533 00:40:39,440 --> 00:40:46,440 GU RENQI'S LEVEL OF MYSOPHOBIA 534 00:43:12,480 --> 00:43:17,480 Subtitle translation by: Kimberly Neoh 35856

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.