All language subtitles for use for my ralent (11)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:55,080 --> 00:01:56,120 Hello, Mr. Gu. 2 00:01:56,200 --> 00:01:59,120 I'm your live-in housekeeper, Shi Shuangjiao. 3 00:01:59,200 --> 00:02:00,560 Nice to meet you. 4 00:02:00,640 --> 00:02:01,520 Hello. 5 00:02:02,280 --> 00:02:03,240 Come in. 6 00:02:03,880 --> 00:02:05,960 Disinfect yourself and change your shoes. 7 00:02:27,920 --> 00:02:31,200 Should I go and put my stuff in a room first? 8 00:02:31,840 --> 00:02:33,560 The bedroom is this way, right? 9 00:02:34,120 --> 00:02:35,040 Do it later. 10 00:02:36,360 --> 00:02:38,800 Do you want some water? 11 00:03:04,600 --> 00:03:05,440 How… 12 00:03:05,960 --> 00:03:06,880 how have you been? 13 00:03:08,840 --> 00:03:09,680 I'm fine. 14 00:03:10,680 --> 00:03:11,680 How did you get here? 15 00:03:11,760 --> 00:03:13,200 Why is your suitcase so small? 16 00:03:13,960 --> 00:03:15,320 I took the bus. 17 00:03:15,400 --> 00:03:18,640 I didn't bring many clothes. I won't be staying here for long anyway. 18 00:03:19,840 --> 00:03:20,840 Who said it won't be long? 19 00:03:21,720 --> 00:03:24,080 If Dongxian is in charge of everything in the company, 20 00:03:24,160 --> 00:03:25,640 then you're in charge of my house. 21 00:03:26,720 --> 00:03:27,560 Okay. 22 00:03:28,840 --> 00:03:32,400 So what should I… do now? 23 00:03:38,080 --> 00:03:39,040 We should… 24 00:03:41,720 --> 00:03:43,720 we should go over the details of your job. 25 00:03:44,840 --> 00:03:48,080 Let's discuss the three rules in this house… 26 00:03:49,560 --> 00:03:50,440 Let's make it 30. 27 00:03:54,640 --> 00:03:55,880 Thirty rules? 28 00:03:56,680 --> 00:03:57,600 Yes. 29 00:03:58,560 --> 00:04:00,680 I'm very strict when it comes to cleaning. 30 00:04:01,560 --> 00:04:04,040 Three rules can't cover everything. 31 00:04:06,800 --> 00:04:07,640 Come on. 32 00:04:10,400 --> 00:04:11,240 Remember this. 33 00:04:13,440 --> 00:04:14,280 Before you come in, 34 00:04:14,360 --> 00:04:16,680 make sure you sanitize your whole body. 35 00:04:17,560 --> 00:04:19,840 When you're in the house, wash your hands immediately. 36 00:04:19,920 --> 00:04:23,320 Follow the seven-step technique, and wash your hands at least twice. 37 00:04:28,720 --> 00:04:29,720 After cleaning the floor, 38 00:04:29,800 --> 00:04:32,960 remember to use disinfectants with a steam mop to sterilize everything. 39 00:04:35,520 --> 00:04:36,360 I'm sorry. 40 00:04:41,240 --> 00:04:42,080 This way, please. 41 00:04:46,760 --> 00:04:48,240 Disinfect the toilet and sink 42 00:04:49,200 --> 00:04:50,800 once every six hours. 43 00:04:53,760 --> 00:04:56,040 Put a garment bag over each set of clean clothes. 44 00:04:56,720 --> 00:04:58,600 Arrange them from light to dark colors. 45 00:04:59,880 --> 00:05:02,240 Cutlery must be sterilized with high heat every day. 46 00:05:02,800 --> 00:05:04,600 I'll print them out on a list. 47 00:05:05,120 --> 00:05:07,320 Remember to check the list every day. 48 00:05:09,880 --> 00:05:12,680 Every hidden corner of the countertop, table, chair, cupboard, 49 00:05:12,760 --> 00:05:14,520 under the sofa, behind the cabinet, 50 00:05:15,120 --> 00:05:17,560 the blind spots on the ceiling, and all dusty spots. 51 00:05:17,640 --> 00:05:18,800 Remember to clean them up. 52 00:05:22,400 --> 00:05:23,240 The lights too. 53 00:05:29,160 --> 00:05:31,760 Your outfit is not compliant with my requirements. 54 00:05:41,440 --> 00:05:42,320 Mr. Gu. 55 00:05:43,000 --> 00:05:44,640 Thank you for the clothes. 56 00:05:47,000 --> 00:05:48,800 They fit me perfectly. 57 00:05:48,880 --> 00:05:50,120 You can get to work now. 58 00:05:50,200 --> 00:05:51,360 Okay, Mr. Gu. 59 00:06:08,960 --> 00:06:10,880 I think I know what's going on with you. 60 00:06:10,960 --> 00:06:13,000 Your emotions are unstable right now. 61 00:06:13,080 --> 00:06:14,840 Maybe it's because you just got into college 62 00:06:14,920 --> 00:06:16,760 and the pressure has eased. 63 00:06:16,840 --> 00:06:19,320 My advice to you is to focus on your work. 64 00:06:19,400 --> 00:06:20,400 Get some rest. 65 00:06:21,960 --> 00:06:24,360 Lu Xian, are you listening to me? 66 00:06:26,760 --> 00:06:28,160 It's 1:00 p.m. 67 00:06:29,800 --> 00:06:33,840 You got me out during my lunch break just to ask me one question. 68 00:06:33,920 --> 00:06:35,640 That is whether or not Zhu Yan likes you. 69 00:06:35,720 --> 00:06:37,880 Yes, please help me out. 70 00:06:37,960 --> 00:06:40,680 This is psychotherapy, not relationship counseling. 71 00:06:41,280 --> 00:06:42,840 What's the difference? 72 00:06:43,400 --> 00:06:45,200 Please help me. 73 00:06:45,280 --> 00:06:46,960 -You're a relationship expert, right? -Stop. 74 00:06:47,040 --> 00:06:48,760 "Relationship expert"? 75 00:06:49,840 --> 00:06:50,680 How can you tell? 76 00:06:51,280 --> 00:06:53,560 There are many girls following you around every day. 77 00:06:54,280 --> 00:06:55,880 They are my clients, okay? 78 00:06:57,840 --> 00:06:59,400 You've worked with many cases. 79 00:06:59,480 --> 00:07:00,560 Please help me out. 80 00:07:00,640 --> 00:07:02,400 What should I do now? 81 00:07:13,160 --> 00:07:15,280 HOW TO TELL IF SOMEONE LIKES YOU? FIND OUT NOW! 82 00:07:15,360 --> 00:07:17,760 Your heart beats faster whenever she shows up. 83 00:07:17,840 --> 00:07:19,480 You feel embarrassed and excited. 84 00:07:19,560 --> 00:07:21,800 But how does she feel about you? 85 00:07:21,880 --> 00:07:23,200 Should you make a move? 86 00:07:23,280 --> 00:07:25,440 Why don't you take the test and find out? 87 00:07:41,320 --> 00:07:42,840 I SAW HER TALKING TO A MAN… 88 00:07:45,720 --> 00:07:48,320 "I saw her talking to a man…" 89 00:07:50,240 --> 00:07:51,120 SUBMIT 90 00:07:54,440 --> 00:07:55,680 SHARE TO SEE THE RESULTS 91 00:07:57,560 --> 00:07:58,440 What the hell? 92 00:08:06,920 --> 00:08:08,440 BOSS CAN YOU COME AND CLEAN MY ROOM? 93 00:08:35,400 --> 00:08:40,320 TEN WAYS TO FIND OUT IF A PERSON LIKES YOU 94 00:08:56,120 --> 00:08:57,720 Why didn't you take your phone with you? 95 00:09:00,760 --> 00:09:01,880 I forgot. 96 00:09:01,960 --> 00:09:03,680 Let's add another rule. 97 00:09:04,280 --> 00:09:07,440 Bring your phone with you at all times. Always keep in touch with me. 98 00:09:07,520 --> 00:09:09,880 Answer my messages within three minutes. 99 00:09:11,320 --> 00:09:12,520 But when I'm working, 100 00:09:12,600 --> 00:09:14,120 I sometimes don't hear my phone. 101 00:09:16,920 --> 00:09:18,280 Turn the volume up to maximum. 102 00:09:20,440 --> 00:09:21,640 Okay, Mr. Gu. 103 00:09:21,720 --> 00:09:25,080 Are you out here specifically to remind me to check my phone? 104 00:09:26,040 --> 00:09:27,120 I came to drink some water. 105 00:09:27,880 --> 00:09:28,720 Just a reminder. 106 00:10:11,600 --> 00:10:12,800 -It stings. -What's wrong? 107 00:10:16,520 --> 00:10:17,720 My eyes sting. 108 00:10:18,520 --> 00:10:19,360 Stay still. 109 00:10:27,640 --> 00:10:28,480 No. 110 00:10:28,560 --> 00:10:29,800 It stings. 111 00:10:58,880 --> 00:11:00,480 Try to look into her eyes. 112 00:11:00,560 --> 00:11:03,800 If she stares at you for a long time, it shows how much she loves you. 113 00:11:22,560 --> 00:11:24,040 I'm sorry, Mr. Gu. 114 00:11:25,320 --> 00:11:27,360 I was careful. I didn't touch your hair. 115 00:11:29,000 --> 00:11:30,440 If she keeps on staring at you, 116 00:11:30,520 --> 00:11:32,560 it means you have something on your face. 117 00:11:32,640 --> 00:11:33,560 HOW AWKWARD 118 00:11:35,240 --> 00:11:37,720 Throw out the trash immediately. Why is it on the table? 119 00:11:38,560 --> 00:11:40,240 I'm not done yet, so I-- 120 00:11:40,320 --> 00:11:42,120 I'll throw it away when I'm done. 121 00:11:44,840 --> 00:11:45,800 Don't touch me. 122 00:11:47,280 --> 00:11:48,120 I'll do it. 123 00:12:10,640 --> 00:12:12,640 He's really acting a bit strange this time. 124 00:12:12,720 --> 00:12:15,880 Sometimes, he observes me quietly. 125 00:12:15,960 --> 00:12:18,800 And sometimes, he will suddenly appear behind me 126 00:12:18,880 --> 00:12:20,880 and look at me strangely. 127 00:12:22,360 --> 00:12:23,200 Tell me. 128 00:12:23,720 --> 00:12:25,160 Could it be that he-- 129 00:12:25,240 --> 00:12:26,920 No, don't overthink it. 130 00:12:28,120 --> 00:12:29,880 How about this set meal? 131 00:12:30,520 --> 00:12:33,040 Didn't you say that if a guy likes you, 132 00:12:33,120 --> 00:12:35,240 he'll give you some sort of sign? 133 00:12:35,760 --> 00:12:36,640 I'll have these two. 134 00:12:36,720 --> 00:12:38,880 He's probably just bored. 135 00:12:38,960 --> 00:12:40,800 Let me tell you. Don't get the wrong idea. 136 00:12:40,880 --> 00:12:43,200 Otherwise, it will be very awkward for you in the future. 137 00:12:44,000 --> 00:12:45,680 Bored? 138 00:12:46,720 --> 00:12:50,040 Do they wipe your face with a tissue out of boredom? 139 00:12:50,640 --> 00:12:55,280 Do they pretend to drink water out of boredom? 140 00:12:55,880 --> 00:12:57,560 If he's bored, will he… 141 00:12:59,640 --> 00:13:01,880 -Why don't we swap water for cola? -Zhu Yan. 142 00:13:02,480 --> 00:13:04,560 -Are you listening? -I don't drink Coke. 143 00:13:04,640 --> 00:13:06,240 I'm listening. Just talk. 144 00:13:06,320 --> 00:13:08,400 -Mineral water it is. -I mean… 145 00:13:09,000 --> 00:13:11,960 I think his illness is worsening again. 146 00:13:12,840 --> 00:13:15,760 He's demanding more sanitation than ever. 147 00:13:16,600 --> 00:13:19,440 -I'm not sure if I can go on like this. -Please hurry. 148 00:13:19,960 --> 00:13:21,280 Let's go. It's starting soon. 149 00:13:22,120 --> 00:13:23,160 Come on. 150 00:13:24,880 --> 00:13:26,120 Something came up. I have to go. 151 00:13:34,440 --> 00:13:35,360 Who called you? 152 00:13:35,960 --> 00:13:37,880 -No one. -So mysterious. 153 00:13:38,680 --> 00:13:39,520 Who is she? 154 00:13:40,960 --> 00:13:41,840 Lulu. 155 00:13:41,920 --> 00:13:43,080 My high school classmate. 156 00:13:43,160 --> 00:13:45,560 She always wanted to watch this movie. 157 00:13:45,640 --> 00:13:47,960 That's why I brought her along. 158 00:13:48,600 --> 00:13:50,680 If there's nothing else, I'm leaving. 159 00:13:51,360 --> 00:13:53,800 If the love from your client is one-sided 160 00:13:53,880 --> 00:13:54,920 and keeps failing, 161 00:13:55,800 --> 00:13:57,040 what would you have him do? 162 00:14:01,760 --> 00:14:04,200 You don't understand how Zhu Yan feels. 163 00:14:04,720 --> 00:14:06,000 All you can do is, 164 00:14:06,080 --> 00:14:07,760 be yourself. 165 00:14:10,400 --> 00:14:12,240 "Understand how Zhu Yan feels"? 166 00:14:15,120 --> 00:14:17,480 Hello, miss. Thank you for the movie. 167 00:14:18,960 --> 00:14:20,960 You don't have to call me that. 168 00:14:21,560 --> 00:14:23,760 Do you want me to call you "Aunt"? 169 00:14:25,920 --> 00:14:27,960 I see you aren't wearing much. 170 00:14:29,360 --> 00:14:31,120 What's wrong? I think it's pretty good. 171 00:14:31,800 --> 00:14:33,560 I'm still young. 172 00:14:33,640 --> 00:14:35,640 Are you still wearing your thermal underwear? 173 00:14:38,320 --> 00:14:40,080 The movie is starting. Let's go in. 174 00:14:40,160 --> 00:14:41,800 -Okay, let's go. -Come on. 175 00:14:50,840 --> 00:14:52,080 I want some too. 176 00:14:55,120 --> 00:14:56,040 Is it good? 177 00:15:13,760 --> 00:15:14,680 Thank you. 178 00:15:24,200 --> 00:15:25,040 Zhu Yan. 179 00:15:25,880 --> 00:15:28,160 Do you have a sore throat? 180 00:15:29,640 --> 00:15:30,480 No. 181 00:15:31,160 --> 00:15:32,880 I just don't feel well today. 182 00:15:36,200 --> 00:15:39,560 If you have a sore throat, 183 00:15:39,640 --> 00:15:41,400 just go out and cough. 184 00:15:41,920 --> 00:15:44,280 You are disturbing other people here. 185 00:16:25,920 --> 00:16:28,080 I wonder which one Mr. Gu will like. 186 00:16:31,160 --> 00:16:32,360 If you are hesitating, 187 00:16:32,440 --> 00:16:33,680 just buy them all. 188 00:16:34,360 --> 00:16:35,440 What are you doing here? 189 00:16:37,240 --> 00:16:39,200 I just remembered I need to buy something. 190 00:16:39,280 --> 00:16:41,000 Call me if you need anything. 191 00:16:41,080 --> 00:16:42,280 I'll buy it for you. 192 00:16:43,040 --> 00:16:44,600 Fortunately, it's not crowded here. 193 00:16:44,680 --> 00:16:46,000 Or you'll get sick again. 194 00:16:47,840 --> 00:16:49,200 What were you going to buy? 195 00:16:51,680 --> 00:16:54,720 Why don't you look for fruit? I'll shop for my own things. 196 00:17:14,000 --> 00:17:15,200 I'm sorry. 197 00:17:16,520 --> 00:17:17,720 I'll take these. 198 00:17:17,800 --> 00:17:19,360 Okay, I'll get you a new pair. 199 00:17:24,040 --> 00:17:24,880 Thank you. 200 00:17:28,560 --> 00:17:30,880 What else haven't you bought? Here is some fruit. 201 00:17:32,800 --> 00:17:33,640 What else do we need? 202 00:17:33,720 --> 00:17:36,000 Would you like to see our new couple pajamas? 203 00:17:36,080 --> 00:17:38,320 It's a limited edition by a famous designer. 204 00:17:38,400 --> 00:17:40,040 Today is the last day of the promotion. 205 00:17:40,840 --> 00:17:41,760 It's okay. We're not-- 206 00:17:41,840 --> 00:17:43,960 I just remembered I need to get new pajamas. 207 00:17:44,040 --> 00:17:46,280 A couple set is cheaper than just buying one. 208 00:17:46,880 --> 00:17:50,520 -Let's do it since it's cheaper. -What color combination do you want? 209 00:17:51,120 --> 00:17:52,640 There are more here. 210 00:17:54,040 --> 00:17:56,120 Why don't you ask your girlfriend? 211 00:18:01,880 --> 00:18:03,920 You've misunderstood. I'm not his girlfriend. 212 00:18:04,000 --> 00:18:04,840 I'm sorry. 213 00:18:04,920 --> 00:18:06,520 Ask your wife, then. 214 00:18:09,760 --> 00:18:11,160 What color do you like? 215 00:18:14,920 --> 00:18:18,000 The pink and black one, then. 216 00:18:18,080 --> 00:18:19,080 Okay. 217 00:18:19,160 --> 00:18:20,160 Thank you. 218 00:18:30,560 --> 00:18:31,480 Mr. Gu. 219 00:18:31,560 --> 00:18:33,400 I've put away the groceries. 220 00:18:33,920 --> 00:18:36,520 Where should I put these slippers? 221 00:18:38,520 --> 00:18:39,360 They are for you. 222 00:18:40,200 --> 00:18:42,320 Your slippers are too big. You might fall. 223 00:18:45,360 --> 00:18:46,320 Thank you, Mr. Gu. 224 00:18:55,480 --> 00:18:57,040 Mr. Gu, I'll get back to work. 225 00:18:57,120 --> 00:18:58,080 Hold on. 226 00:19:05,680 --> 00:19:07,080 What's wrong, Mr. Gu? 227 00:19:13,560 --> 00:19:14,880 Stay still. 228 00:19:17,440 --> 00:19:19,520 Why did you put it on without disinfecting it? 229 00:19:20,960 --> 00:19:22,440 I'm sorry. I'll change it right away. 230 00:19:22,520 --> 00:19:23,360 Stay still. 231 00:19:24,720 --> 00:19:26,080 This whole area and the sofa. 232 00:19:26,160 --> 00:19:27,360 Disinfect them all again. 233 00:19:27,440 --> 00:19:29,560 And wash all the clothes we just bought. 234 00:19:29,640 --> 00:19:30,880 You know how, right? 235 00:19:31,840 --> 00:19:33,760 Wash them with the washing machine, right? 236 00:19:34,520 --> 00:19:36,480 But wash dark clothes and light clothes, 237 00:19:36,560 --> 00:19:38,680 towels and socks separately. 238 00:19:39,720 --> 00:19:41,720 Use different types of laundry detergent for them. 239 00:19:41,800 --> 00:19:43,800 I marked all of them. 240 00:19:44,600 --> 00:19:45,680 Also, 241 00:19:46,320 --> 00:19:48,680 make sure the laundry is sterilized in the dryer. 242 00:19:49,280 --> 00:19:50,200 Remember this. 243 00:19:50,280 --> 00:19:53,120 Latex, sponge, rubber, and silk materials 244 00:19:53,200 --> 00:19:54,400 must not be put into the dryer. 245 00:19:54,480 --> 00:19:56,360 Or they will get wrinkled. 246 00:19:56,440 --> 00:19:57,280 All right. 247 00:19:58,280 --> 00:19:59,240 I'm not done yet. 248 00:20:00,600 --> 00:20:02,200 Pay attention to the sun-dried laundry. 249 00:20:02,280 --> 00:20:05,200 There might be some unseen dirt particles in the air 250 00:20:05,280 --> 00:20:06,760 that attach to the laundry. 251 00:20:07,320 --> 00:20:09,280 If they're dirty, you have to wash them again. 252 00:20:09,360 --> 00:20:10,680 I'll check. 253 00:20:11,520 --> 00:20:14,080 I can't check if I can't see those particles. 254 00:20:15,080 --> 00:20:16,800 Disinfect them all properly, okay? 255 00:20:17,400 --> 00:20:18,640 You can rest after that. 256 00:20:19,960 --> 00:20:21,040 Okay. 257 00:20:27,600 --> 00:20:29,720 A domineering mysophobe indeed. 258 00:20:41,280 --> 00:20:42,200 That's funny. 259 00:20:43,440 --> 00:20:45,560 -Any post-credits scenes? -I'm sure there's none. 260 00:20:51,160 --> 00:20:52,040 Here. 261 00:20:57,680 --> 00:20:58,680 Don't cry. 262 00:20:59,840 --> 00:21:01,920 It's all fake in the movies. 263 00:21:04,600 --> 00:21:07,200 That's because you know nothing about love. 264 00:21:07,840 --> 00:21:08,760 I… 265 00:21:08,840 --> 00:21:10,280 I sure don't know much about love, 266 00:21:10,360 --> 00:21:13,280 but isn't there a song that goes like this? 267 00:21:13,360 --> 00:21:15,280 "A man shouldn't make a woman cry." 268 00:21:15,760 --> 00:21:16,600 So, 269 00:21:17,120 --> 00:21:18,240 if it were me, 270 00:21:18,840 --> 00:21:21,480 I wouldn't make the woman I love cry. 271 00:21:24,160 --> 00:21:26,160 Aren't you making me cry now? 272 00:21:33,120 --> 00:21:34,120 I'm kidding. 273 00:21:34,640 --> 00:21:35,960 Let's go home. 274 00:21:43,360 --> 00:21:45,160 -Come on. -Okay. 275 00:21:49,680 --> 00:21:50,840 I'm cold. 276 00:21:52,640 --> 00:21:54,920 Didn't I tell you you're not wearing enough? 277 00:21:58,160 --> 00:21:59,120 Don't catch cold. 278 00:22:00,400 --> 00:22:01,680 Thank you. 279 00:22:03,160 --> 00:22:04,480 I'll get going. 280 00:22:05,080 --> 00:22:06,000 I'll take you home. 281 00:22:07,240 --> 00:22:08,160 Junjie. 282 00:22:08,840 --> 00:22:11,280 Can you give me a ride? 283 00:22:11,360 --> 00:22:13,360 The streetlamp in front of my house isn't working. 284 00:22:14,360 --> 00:22:15,440 I'm scared. 285 00:22:16,360 --> 00:22:19,200 Why don't we take Zhu Yan home first? 286 00:22:19,280 --> 00:22:20,440 And then you'll take me home? 287 00:22:21,680 --> 00:22:22,600 It's okay. 288 00:22:23,240 --> 00:22:25,040 I was going to do some shopping anyway. 289 00:22:26,480 --> 00:22:27,320 Zhu-- 290 00:22:29,280 --> 00:22:31,600 Is Lu Xian playing a trick on me? 291 00:22:33,120 --> 00:22:36,160 Is that kind of romantic movie boring for you? 292 00:22:37,640 --> 00:22:38,760 No. 293 00:22:38,840 --> 00:22:41,000 I think it was quite touching. 294 00:22:42,080 --> 00:22:43,160 Were you moved too? 295 00:22:43,960 --> 00:22:45,440 Which part moved you the most? 296 00:22:46,240 --> 00:22:47,120 Well, 297 00:22:48,640 --> 00:22:50,480 I think some of its pieces of music were nice. 298 00:22:50,560 --> 00:22:51,640 And some scenes. 299 00:22:51,720 --> 00:22:54,160 I think they were captured beautifully. 300 00:22:57,080 --> 00:22:57,920 That's it? 301 00:23:01,040 --> 00:23:03,160 To be honest, I don't think it made sense. 302 00:23:03,240 --> 00:23:05,720 The male lead was too irrational. 303 00:23:05,800 --> 00:23:07,360 But that's love. 304 00:23:07,440 --> 00:23:09,440 Love makes no sense. 305 00:23:09,520 --> 00:23:11,560 It's something you do even if it's wrong. 306 00:23:14,360 --> 00:23:15,880 I have to thank you, then, 307 00:23:15,960 --> 00:23:17,720 for treating me to a movie today. 308 00:23:17,800 --> 00:23:18,640 You're welcome. 309 00:23:19,240 --> 00:23:21,120 It was covered by my company anyway. 310 00:23:21,880 --> 00:23:23,680 I should be the one thanking you, 311 00:23:25,080 --> 00:23:26,760 for watching it with me. 312 00:23:28,360 --> 00:23:29,680 I told you. 313 00:23:29,760 --> 00:23:31,480 If you need anything, 314 00:23:31,560 --> 00:23:32,880 please feel free to ask. 315 00:23:35,880 --> 00:23:38,880 Does Mr. Gu know you came out for a movie with me? 316 00:23:40,880 --> 00:23:42,520 He doesn't know yet. 317 00:23:44,240 --> 00:23:45,400 I'll report to him later. 318 00:23:53,800 --> 00:23:55,640 He doesn't need them now. 319 00:23:55,720 --> 00:23:57,600 Why make me sterilize them? 320 00:23:58,120 --> 00:24:00,760 I'll have to wash them again when he uses them. 321 00:24:00,840 --> 00:24:03,560 What's the point of sterilizing them so many times? 322 00:24:05,240 --> 00:24:07,560 What's wrong with having some germs? Is that bad? 323 00:24:07,640 --> 00:24:10,120 Isn't it good to boost your immune system? 324 00:24:26,560 --> 00:24:30,040 UNIFON 325 00:24:30,720 --> 00:24:31,840 Bath towel. 326 00:24:32,400 --> 00:24:36,440 Bath towels must be washed in water at less than 35 degrees Celsius. 327 00:24:36,520 --> 00:24:39,120 Add alkaline detergent and hand-wash them. 328 00:24:41,080 --> 00:24:42,520 Mr. Gu prepared them for me. 329 00:24:46,160 --> 00:24:47,320 It smells so good. 330 00:24:48,280 --> 00:24:49,760 It smells like the sun. 331 00:24:50,640 --> 00:24:52,840 I love how clean it is. 332 00:25:01,760 --> 00:25:04,760 Does Mr. Gu know you came out for a movie with me? 333 00:25:26,560 --> 00:25:28,160 Dongxian, what brings you here? 334 00:25:31,080 --> 00:25:34,920 Mr. Gu, I have something to tell you. 335 00:25:35,640 --> 00:25:36,560 What's wrong? 336 00:25:38,000 --> 00:25:39,160 Come on in. 337 00:25:51,760 --> 00:25:52,920 Actually, I-- 338 00:25:53,000 --> 00:25:54,000 I'm done. 339 00:26:00,320 --> 00:26:01,200 Dongxian. 340 00:26:01,840 --> 00:26:02,680 What brings you here? 341 00:26:08,640 --> 00:26:10,000 I'm sorry to interrupt. 342 00:26:10,080 --> 00:26:11,040 Not at all. 343 00:26:11,120 --> 00:26:12,440 I'm here to work. 344 00:26:12,520 --> 00:26:13,520 Work? 345 00:26:17,160 --> 00:26:20,920 -I'll leave you guys alone. I'm leaving. -Hold on. You seem to be mistaken. 346 00:26:21,600 --> 00:26:23,440 What are you saying? You're not working now. 347 00:26:23,520 --> 00:26:25,800 It's true. I am working right now. 348 00:26:25,880 --> 00:26:28,560 I'm just doing my job to earn my keep. 349 00:26:39,320 --> 00:26:40,720 Why is it always so awkward? 350 00:26:40,800 --> 00:26:43,400 I'll leave you guys alone. I have to go now. 351 00:26:43,480 --> 00:26:44,400 I'm sorry. 352 00:26:44,480 --> 00:26:46,040 -Dongxian. -I won't say anything. 353 00:26:47,920 --> 00:26:49,040 Li Dongxian! 354 00:26:51,240 --> 00:26:52,760 What is it? 355 00:26:53,280 --> 00:26:55,520 He still doesn't get it, does he? 356 00:26:56,840 --> 00:26:57,720 No. 357 00:26:57,800 --> 00:26:59,000 I think he does. 358 00:26:59,080 --> 00:27:00,520 He understands it completely. 359 00:27:01,120 --> 00:27:02,000 Dongxian… 360 00:27:04,280 --> 00:27:05,920 Do you think he misunderstood? 361 00:27:07,160 --> 00:27:08,240 A misunderstanding? 362 00:27:09,520 --> 00:27:11,560 What do you think he misunderstood? 363 00:27:13,520 --> 00:27:14,720 It's just… 364 00:27:16,240 --> 00:27:19,880 Maybe he misunderstood that we are living together. 365 00:27:25,480 --> 00:27:26,720 We are living together. 366 00:27:28,480 --> 00:27:31,520 I'm not talking about living together like this. 367 00:27:31,600 --> 00:27:33,640 I mean, that kind of "living together." 368 00:27:35,000 --> 00:27:36,200 So what kind 369 00:27:36,720 --> 00:27:38,560 of "living together" are we? 370 00:27:49,920 --> 00:27:51,600 I'm going to my room. 371 00:27:55,160 --> 00:27:57,240 Did I go too far? 372 00:28:15,320 --> 00:28:16,200 So what kind 373 00:28:17,120 --> 00:28:19,040 of "living together" are we? 374 00:29:25,000 --> 00:29:26,320 Didn't you ask me 375 00:29:27,280 --> 00:29:28,560 why I kissed you? 376 00:29:48,760 --> 00:29:49,880 It's because I like you. 377 00:30:22,560 --> 00:30:23,880 Do you like me too? 378 00:30:31,440 --> 00:30:32,280 I… 379 00:30:51,200 --> 00:30:53,240 DAD 380 00:31:01,120 --> 00:31:02,000 Hello, Dad? 381 00:31:02,520 --> 00:31:03,400 Shuangjiao. 382 00:31:04,320 --> 00:31:06,040 Why are you calling so early? 383 00:31:06,120 --> 00:31:07,120 Is it? 384 00:31:07,200 --> 00:31:08,800 It's past 9 a.m. 385 00:31:09,640 --> 00:31:11,400 Shuangjiao, I'm here too. 386 00:31:11,480 --> 00:31:14,720 -Lu Xian, why are you there? -That's right, Lu Xian. 387 00:31:15,400 --> 00:31:17,360 I'm helping your dad fold the laundry. 388 00:31:17,440 --> 00:31:18,800 How's life in Beijing? 389 00:31:18,880 --> 00:31:21,080 Is there anything you want? I'll send you some. 390 00:31:21,160 --> 00:31:23,680 Remember to always carry a power bank with you. 391 00:31:23,760 --> 00:31:25,360 Then we wouldn't lose contact. 392 00:31:25,440 --> 00:31:27,880 -I'm always online. I'm always there. -Hey. 393 00:31:27,960 --> 00:31:29,480 Shuangjiao, are you busy? 394 00:31:30,200 --> 00:31:31,040 Busy. 395 00:31:31,120 --> 00:31:33,360 Of course I'm busy. I'm busy every day. 396 00:31:33,440 --> 00:31:34,720 You went all the way there. 397 00:31:34,800 --> 00:31:36,000 Don't just work. 398 00:31:36,080 --> 00:31:38,280 -Walk around occasionally. -Yes, do some shopping. 399 00:31:38,360 --> 00:31:40,640 Yes. The weather is so nice today. 400 00:31:40,720 --> 00:31:42,000 I'll go out later. 401 00:31:43,400 --> 00:31:45,840 Dad, I'm in a bit of a situation right now. 402 00:31:45,920 --> 00:31:47,720 I need to go. My colleague's calling me. 403 00:31:47,800 --> 00:31:49,400 Shuangjiao, I'm free nowadays. 404 00:31:49,480 --> 00:31:52,320 -Should I visit you in Beijing? -No. Don't worry, goodbye. 405 00:31:54,560 --> 00:31:55,760 Look at her. 406 00:31:56,320 --> 00:31:57,360 She seems busy. 407 00:31:58,440 --> 00:32:00,720 Still, she is probably doing well in Beijing. 408 00:32:00,800 --> 00:32:01,800 That's right. 409 00:32:02,320 --> 00:32:04,080 I forgot something in the kitchen. 410 00:32:08,200 --> 00:32:11,240 Due to convection, temperatures have dropped with precipitation 411 00:32:11,320 --> 00:32:12,680 in most of the Huabei area. 412 00:32:12,760 --> 00:32:14,000 There's a storm in Beijing. 413 00:32:14,080 --> 00:32:16,000 Some areas are affected by thunderstorms. 414 00:32:16,080 --> 00:32:18,240 Warnings have been issued in several counties. 415 00:32:18,320 --> 00:32:20,080 A reminder for everyone. 416 00:32:20,160 --> 00:32:23,120 Protect yourself and avoid going out as much as possible. 417 00:32:25,280 --> 00:32:27,200 Shuangjiao said the weather is great in Beijing. 418 00:32:27,800 --> 00:32:29,360 Is she not even in Beijing? 419 00:32:37,040 --> 00:32:38,320 Hello. Who are you looking for? 420 00:32:38,840 --> 00:32:41,880 Is there a girl here called Shi Shuangjiao? 421 00:32:41,960 --> 00:32:43,240 Shi Shuangjiao? 422 00:32:43,320 --> 00:32:44,720 Hold on, I'll check. 423 00:32:45,320 --> 00:32:47,200 Hi, are you looking for Shuangjiao? 424 00:32:47,760 --> 00:32:48,720 May I ask why? 425 00:32:49,680 --> 00:32:52,760 A friend of mine recommended her as a cleaning lady. 426 00:32:52,840 --> 00:32:55,440 I happened to be passing by, so I thought I'd make an appointment. 427 00:32:57,640 --> 00:32:58,800 Today's not your lucky day. 428 00:32:58,880 --> 00:33:00,760 She recently quit. 429 00:33:00,840 --> 00:33:03,280 Do you know which company she moved to? 430 00:33:03,360 --> 00:33:04,880 Has she already moved? 431 00:33:04,960 --> 00:33:05,840 I didn't know. 432 00:33:06,440 --> 00:33:08,760 She's not in Beijing or the office. 433 00:33:08,840 --> 00:33:10,240 -Perhaps… -…intelligent cleaning… 434 00:33:10,320 --> 00:33:11,280 No, thank you. 435 00:33:12,680 --> 00:33:14,560 Are you sure you won't have a try? 436 00:33:14,640 --> 00:33:18,240 Our company's robot vacuums are as good as Shuangjiao. 437 00:33:40,040 --> 00:33:40,920 Why are you here? 438 00:33:41,520 --> 00:33:43,000 So this is what you meant by… 439 00:33:45,000 --> 00:33:46,320 working in Beijing? 440 00:33:48,880 --> 00:33:50,360 My dad found out too? 441 00:33:51,160 --> 00:33:53,720 If your dad had found out, I wouldn't have come alone. 442 00:33:55,960 --> 00:33:56,880 That's good. 443 00:34:00,520 --> 00:34:01,400 Don't go inside. 444 00:34:01,920 --> 00:34:02,840 I… 445 00:34:03,440 --> 00:34:05,720 Go home first. I'll explain later. 446 00:34:06,480 --> 00:34:07,760 Don't let Mr. Gu see you. 447 00:34:07,840 --> 00:34:08,840 He's here? 448 00:34:08,920 --> 00:34:09,840 That's good. 449 00:34:09,920 --> 00:34:13,200 I want to know why he tricked you into coming here. 450 00:34:15,200 --> 00:34:17,400 I'm sorry. I shouldn't have kept it from you guys. 451 00:34:17,480 --> 00:34:20,480 But I volunteered to work here. It has nothing to do with Mr. Gu. 452 00:34:25,160 --> 00:34:26,040 Why are you here? 453 00:34:27,080 --> 00:34:28,040 I'm bringing her home. 454 00:34:28,920 --> 00:34:30,040 Mr. Gu, I'm sorry. 455 00:34:30,560 --> 00:34:32,400 I didn't tell my family that I'm working here. 456 00:34:33,040 --> 00:34:35,040 Give me some time to explain to Lu Xian. 457 00:34:51,800 --> 00:34:53,760 I'm sorry, but could you excuse us? 458 00:34:54,640 --> 00:34:55,680 Mr. Lu. 459 00:34:55,760 --> 00:34:58,040 This is my house. Why should I leave? 460 00:34:58,800 --> 00:35:00,640 Lu Xian, don't be angry. 461 00:35:01,240 --> 00:35:02,920 It's my fault for lying to you. 462 00:35:03,000 --> 00:35:05,800 But if I told my dad that I'm working here, 463 00:35:05,880 --> 00:35:07,440 he definitely wouldn't have agreed. 464 00:35:07,520 --> 00:35:10,480 Since you know your dad wouldn't approve, why did you take the job? 465 00:35:11,360 --> 00:35:12,240 Come home with me now. 466 00:35:13,840 --> 00:35:14,680 I can't leave. 467 00:35:18,480 --> 00:35:19,720 Mr. Gu needs me. 468 00:35:20,560 --> 00:35:21,440 Can you promise 469 00:35:22,760 --> 00:35:24,400 to keep it a secret from my dad? 470 00:35:28,360 --> 00:35:30,200 Okay, I promise. 471 00:35:32,880 --> 00:35:34,120 On one condition. 472 00:35:35,720 --> 00:35:37,000 I'm staying. 473 00:35:38,480 --> 00:35:39,560 I disagree. 474 00:35:40,200 --> 00:35:41,520 You have no right to stay here. 475 00:35:42,360 --> 00:35:43,760 As your former therapist, 476 00:35:43,840 --> 00:35:46,320 I don't think you can recover so soon. 477 00:35:47,120 --> 00:35:50,040 For your health and Shuangjiao's safety, 478 00:35:50,560 --> 00:35:52,040 I must stay here. 479 00:35:52,120 --> 00:35:53,840 You are his therapist? 480 00:35:54,600 --> 00:35:57,760 -What a coincidence. Why didn't you-- -Former therapist. 481 00:35:57,840 --> 00:36:00,200 Also, I know my situation best. 482 00:36:00,280 --> 00:36:01,520 If I really need it, 483 00:36:02,040 --> 00:36:04,000 I'll get a new therapist. 484 00:36:04,080 --> 00:36:04,920 Thank you. 485 00:36:05,960 --> 00:36:06,880 Please leave. 486 00:36:08,560 --> 00:36:11,480 You will need to adjust to the new therapist. 487 00:36:11,560 --> 00:36:12,960 You can't ignore your condition. 488 00:36:14,040 --> 00:36:15,400 I told you. 489 00:36:15,480 --> 00:36:16,640 I am fine right now. 490 00:36:18,720 --> 00:36:21,440 Let's find out. 491 00:36:31,360 --> 00:36:33,280 Shuangjiao, take down everything I say. 492 00:36:33,360 --> 00:36:36,640 There are five questions. You will pass if you get three right. 493 00:36:36,720 --> 00:36:38,480 -Okay. -Shall we begin? 494 00:36:40,200 --> 00:36:41,080 Let's start. 495 00:36:41,160 --> 00:36:42,960 How many times do you bathe a day? 496 00:36:43,560 --> 00:36:44,680 Once. 497 00:36:45,280 --> 00:36:46,400 That's not right. 498 00:36:46,480 --> 00:36:48,440 I saw you taking a shower twice today. 499 00:36:49,400 --> 00:36:50,960 Shuangjiao, deduct one point. 500 00:36:52,760 --> 00:36:55,920 Did any indirect contact cause you to experience OCD recently? 501 00:36:56,000 --> 00:36:57,040 No. 502 00:37:00,800 --> 00:37:02,280 What are you doing? Put it down. 503 00:37:04,360 --> 00:37:06,240 It's quite the opposite. Deduct one point. 504 00:37:06,320 --> 00:37:08,200 I don't have OCD. I just hate you. 505 00:37:08,880 --> 00:37:09,880 Deduct the points. 506 00:37:12,320 --> 00:37:15,000 You've already had two points deducted. 507 00:37:15,080 --> 00:37:17,000 You'll fail if you lose another point. 508 00:37:18,560 --> 00:37:22,160 Have you had insomnia or experienced shortness of breath lately? 509 00:37:34,480 --> 00:37:36,040 You're thinking for too long. 510 00:37:36,120 --> 00:37:37,000 Deduct one point. 511 00:37:37,880 --> 00:37:38,920 Hold on. 512 00:37:39,000 --> 00:37:40,720 Who are you to deduct the points? 513 00:37:41,360 --> 00:37:43,440 It looks like you really need treatment. 514 00:37:43,520 --> 00:37:44,480 I think so too. 515 00:37:46,240 --> 00:37:47,080 You two. 516 00:37:47,160 --> 00:37:48,120 I'm perfectly fine. 517 00:37:48,200 --> 00:37:49,280 I'm much better now. 518 00:37:49,360 --> 00:37:50,240 Mr. Gu. 519 00:37:50,800 --> 00:37:55,120 I knew all along that you secretly clean your room again every night. 520 00:37:56,440 --> 00:37:57,600 If it's curable, 521 00:37:57,680 --> 00:38:00,080 even if the chance is very slim, we can't give up. 522 00:38:01,880 --> 00:38:04,040 If I really need a therapist, 523 00:38:04,720 --> 00:38:05,560 it won't be him. 524 00:38:09,720 --> 00:38:11,120 Why do you hate him so much? 525 00:38:12,600 --> 00:38:15,720 Am I interrupting you two by staying here? 526 00:38:19,040 --> 00:38:21,240 Shuangjiao and I are just employer-and-employee. 527 00:38:21,320 --> 00:38:23,800 That means we're just a doctor and a client. 528 00:38:24,400 --> 00:38:26,000 You're avoiding the problem. 529 00:38:26,080 --> 00:38:28,480 Or would you rather risk worsening your condition 530 00:38:28,560 --> 00:38:29,640 than letting me stay here? 531 00:38:31,000 --> 00:38:32,120 Are you worried that… 532 00:38:37,640 --> 00:38:38,520 I'm not afraid of you. 533 00:38:39,480 --> 00:38:40,520 That's great. 534 00:38:40,600 --> 00:38:42,680 -Let me move in, then. -So be it. 535 00:38:42,760 --> 00:38:44,520 I'll give you just one week. 536 00:38:44,600 --> 00:38:47,680 You'd better use your so-called professional skills and cure me. 537 00:39:08,280 --> 00:39:15,280 GU RENQI'S LEVEL OF MYSOPHOBIA 538 00:41:40,720 --> 00:41:45,720 Subtitle translation by: Kimberly Neoh 36783

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.