Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:38,400 --> 00:01:39,240
GET THE RIGHT CLASSES
2
00:01:39,320 --> 00:01:41,000
Which major is this?
3
00:01:43,600 --> 00:01:44,520
Civil engineering?
4
00:01:45,600 --> 00:01:47,040
That seems good.
5
00:01:52,480 --> 00:01:53,560
What took you so long?
6
00:01:53,640 --> 00:01:54,760
We've been waiting for you.
7
00:01:54,840 --> 00:01:56,720
Something came up at the last minute.
8
00:01:59,160 --> 00:02:00,240
I think
9
00:02:00,320 --> 00:02:02,080
he can study finance.
10
00:02:02,760 --> 00:02:04,880
At least this major is related to money.
11
00:02:05,400 --> 00:02:07,120
Study, and you'll learn to make money.
12
00:02:07,800 --> 00:02:10,880
I think
Junjie should pursue what he's good at.
13
00:02:10,960 --> 00:02:14,480
Study a technology or machinery major.
14
00:02:15,080 --> 00:02:17,640
Then you can turn
your hobby into your job.
15
00:02:19,000 --> 00:02:22,480
I think you must consider the job market.
16
00:02:22,560 --> 00:02:25,960
Do you know how hard it is
to find a job after graduation?
17
00:02:26,040 --> 00:02:27,640
So it has to be something in demand,
18
00:02:27,720 --> 00:02:29,520
like something related to the Internet.
19
00:02:31,040 --> 00:02:31,880
Yes.
20
00:02:34,760 --> 00:02:35,920
I've changed my mind.
21
00:02:36,840 --> 00:02:38,360
I don't want to be a mechanic.
22
00:02:39,160 --> 00:02:40,880
I want to study to be a teacher.
23
00:02:41,520 --> 00:02:42,720
Why?
24
00:02:45,360 --> 00:02:47,080
Are you worried about the tuition fee?
25
00:02:48,000 --> 00:02:50,360
I'm a regular employee now.
Don't worry about the tuition.
26
00:02:51,160 --> 00:02:52,280
Don't act tough.
27
00:02:52,880 --> 00:02:55,240
Save your salary for family expenses.
28
00:02:57,400 --> 00:02:59,400
Shuangjiao, I've grown up.
29
00:03:00,040 --> 00:03:01,200
From now on…
30
00:03:04,000 --> 00:03:05,000
I'll support this family.
31
00:03:06,720 --> 00:03:07,680
You brat.
32
00:03:08,640 --> 00:03:09,880
It's not your turn yet.
33
00:03:09,960 --> 00:03:12,280
I'll take care of this household for now.
34
00:03:12,880 --> 00:03:16,400
Stop arguing. From now on,
the three of us will support it together.
35
00:03:16,480 --> 00:03:20,120
Junjie, pick the major you like.
I'll take care of the money.
36
00:03:21,440 --> 00:03:22,920
I did save up a little bit.
37
00:03:23,000 --> 00:03:25,280
I can use it for Junjie's tuition.
38
00:03:26,600 --> 00:03:27,960
How can we use your money?
39
00:03:28,040 --> 00:03:29,120
Exactly.
40
00:03:39,080 --> 00:03:39,960
Qianqian.
41
00:03:40,960 --> 00:03:41,960
Qianqian.
42
00:03:46,120 --> 00:03:47,480
Are you not feeling well?
43
00:03:48,840 --> 00:03:50,840
Let's go. I'll take you home.
44
00:03:51,600 --> 00:03:52,560
Be careful.
45
00:03:53,440 --> 00:03:54,320
Come on.
46
00:03:56,080 --> 00:03:57,360
I'll go home by myself.
47
00:03:57,440 --> 00:03:59,480
I'll take you home.
You drank so much. It's dangerous.
48
00:04:01,040 --> 00:04:02,520
Behave yourself. You're drunk.
49
00:04:02,600 --> 00:04:03,800
It's not safe to be alone.
50
00:04:08,920 --> 00:04:09,800
Let her go.
51
00:04:10,400 --> 00:04:11,280
Dongxian?
52
00:04:11,960 --> 00:04:13,800
What are you doing here?
Mind your own business.
53
00:04:16,520 --> 00:04:17,960
I said, let her go.
54
00:04:18,520 --> 00:04:20,480
Did Gu Renqi send you?
55
00:04:20,560 --> 00:04:22,920
You are indeed his lapdog.
56
00:04:23,000 --> 00:04:25,160
Ms. Wang asked me to take her home.
57
00:04:25,960 --> 00:04:27,280
Qianqian is my girlfriend.
58
00:04:27,360 --> 00:04:28,600
I can take her home.
59
00:04:28,680 --> 00:04:29,800
Go away.
60
00:04:33,760 --> 00:04:35,960
Do you want to fight?
61
00:04:36,040 --> 00:04:38,600
Come on, hit me here.
62
00:04:39,120 --> 00:04:40,120
Do it.
63
00:04:43,240 --> 00:04:45,360
You must miss your time in prison.
64
00:04:45,960 --> 00:04:49,240
After three more years of prison,
you won't see your grandma again.
65
00:04:54,560 --> 00:04:55,880
How dare you hit me?
66
00:05:02,200 --> 00:05:03,680
What are you doing, Li Dongxian?
67
00:05:04,640 --> 00:05:05,680
What are you doing?
68
00:05:07,600 --> 00:05:08,440
Li Dongxian!
69
00:05:08,520 --> 00:05:09,720
Come back here!
70
00:05:20,040 --> 00:05:21,880
I really like Mr. Gu.
71
00:05:22,640 --> 00:05:26,560
I noticed that he appears cold,
but he's warmhearted on the inside.
72
00:05:27,120 --> 00:05:29,000
On the surface, he's like an iceberg.
73
00:05:29,080 --> 00:05:31,080
Cold, distant, and unapproachable.
74
00:05:31,160 --> 00:05:32,640
However, in reality,
75
00:05:32,720 --> 00:05:35,200
he's very caring
and considerate of others.
76
00:05:38,160 --> 00:05:39,840
I took the initiative to pursue him first.
77
00:05:39,920 --> 00:05:42,800
Because he's so handsome
when he's working hard.
78
00:05:43,640 --> 00:05:44,520
Also,
79
00:05:44,600 --> 00:05:47,040
he's not a playboy.
80
00:05:47,720 --> 00:05:48,840
Most importantly,
81
00:05:48,920 --> 00:05:50,360
he has a sound body and mind,
82
00:05:50,440 --> 00:05:51,520
has no bad habits,
83
00:05:51,600 --> 00:05:52,960
and has no other problems
84
00:05:53,520 --> 00:05:54,920
like mysophobia.
85
00:05:55,000 --> 00:05:59,840
A guy like him is way better
than those spoiled rich kids.
86
00:06:00,360 --> 00:06:02,280
I had to seize my opportunity.
87
00:07:13,400 --> 00:07:14,400
What are you doing?
88
00:07:17,160 --> 00:07:18,000
I…
89
00:07:18,080 --> 00:07:19,240
I'm sorry.
90
00:07:19,320 --> 00:07:20,360
Did I wake you?
91
00:07:35,240 --> 00:07:36,720
Where am I?
92
00:07:37,800 --> 00:07:38,640
My…
93
00:07:39,160 --> 00:07:40,080
my house.
94
00:07:43,880 --> 00:07:44,840
Where are my clothes?
95
00:07:48,120 --> 00:07:49,000
Ms. Wang, wait.
96
00:07:49,520 --> 00:07:50,720
Wait, Ms. Wang.
97
00:07:54,080 --> 00:07:55,200
Here.
98
00:08:01,640 --> 00:08:06,000
Yesterday,
you might have drunk too much. And…
99
00:08:07,080 --> 00:08:09,240
you thought that this was your house,
100
00:08:09,320 --> 00:08:11,400
so you took off…
101
00:08:13,200 --> 00:08:14,800
So, did we…
102
00:08:19,040 --> 00:08:22,320
I mean, there's only one bed here.
103
00:08:24,160 --> 00:08:25,440
I slept on the couch.
104
00:08:38,640 --> 00:08:39,760
Here.
105
00:08:40,360 --> 00:08:41,560
Do you want to have this?
106
00:08:41,640 --> 00:08:43,240
It will help you sober up.
107
00:08:44,560 --> 00:08:46,840
Thank you. I don't have an appetite.
108
00:08:48,680 --> 00:08:49,680
You don't like this?
109
00:08:53,960 --> 00:08:56,920
I just think
that I'm a very bad judge of character.
110
00:08:57,760 --> 00:09:00,800
I never thought
that Jiang Wenchi would be such a jerk.
111
00:09:08,480 --> 00:09:09,600
Shuangjiao, wait!
112
00:09:10,680 --> 00:09:11,640
What's the matter?
113
00:09:13,440 --> 00:09:14,800
You forgot your food.
114
00:09:15,800 --> 00:09:16,960
Thank you.
115
00:09:17,800 --> 00:09:18,880
Remember to eat it.
116
00:09:19,960 --> 00:09:20,880
Go.
117
00:09:20,960 --> 00:09:21,840
-Take care.
-Okay.
118
00:09:31,520 --> 00:09:32,880
How many times have I told you?
119
00:09:33,480 --> 00:09:35,000
Don't bring breakfast into the office.
120
00:09:38,960 --> 00:09:40,920
I'll finish it before I go in.
121
00:09:41,920 --> 00:09:42,880
What are you saying?
122
00:09:46,560 --> 00:09:48,080
You have one minute left before work.
123
00:09:48,160 --> 00:09:49,080
Eat up.
124
00:09:51,480 --> 00:09:52,560
Thank you.
125
00:09:55,640 --> 00:09:58,880
I even wanted to give you a Band-Aid.
126
00:10:15,640 --> 00:10:16,560
Shuangjiao.
127
00:10:18,000 --> 00:10:18,880
Shuangjiao.
128
00:10:19,760 --> 00:10:21,240
Shuangjiao, come here.
129
00:10:26,640 --> 00:10:28,240
-What is it?
-Have you heard?
130
00:10:28,320 --> 00:10:29,840
Something happened at our office today.
131
00:10:30,560 --> 00:10:33,320
Today, our PR department
suppressed some bad news.
132
00:10:33,920 --> 00:10:34,760
How…
133
00:10:35,280 --> 00:10:37,320
how can there be any bad news
about our company?
134
00:10:37,400 --> 00:10:39,120
From what I understand,
135
00:10:39,640 --> 00:10:43,320
it seems to be when Mr. Gu thought
you were in danger at a client's house
136
00:10:43,400 --> 00:10:44,440
and went to save you.
137
00:10:45,040 --> 00:10:46,960
Somehow, the story changed later on.
138
00:10:47,480 --> 00:10:49,600
They're accusing Mr. Gu
of breaking and entering
139
00:10:49,680 --> 00:10:52,120
and say he falsely accused clients
of sexual harassment.
140
00:10:53,360 --> 00:10:54,920
How can that happen?
141
00:10:57,840 --> 00:10:58,920
Hu You.
142
00:10:59,760 --> 00:11:00,960
I've been looking for you.
143
00:11:01,040 --> 00:11:02,080
Get back to work.
144
00:11:02,800 --> 00:11:04,320
Watch your mouth. Let go of me.
145
00:11:04,400 --> 00:11:06,080
I promise I'll never slack off again.
146
00:11:13,240 --> 00:11:14,320
Why isn't the news out yet?
147
00:11:14,400 --> 00:11:16,040
Did you get a reliable person?
148
00:11:16,120 --> 00:11:17,280
Mr. Jiang.
149
00:11:17,360 --> 00:11:19,200
I carefully did what you told me to do,
150
00:11:19,280 --> 00:11:22,160
but I don't know who blocked
the news in advance.
151
00:11:25,840 --> 00:11:27,680
I need you to check
someone's background for me.
152
00:11:34,840 --> 00:11:36,080
Okay.
153
00:11:36,160 --> 00:11:39,960
Mr. Jiang, your business is my business.
I'll do a good job. Don't worry.
154
00:11:43,480 --> 00:11:45,920
Don't worry.
You will get a permanent position soon.
155
00:11:46,880 --> 00:11:48,280
But you must remember one thing.
156
00:11:48,360 --> 00:11:49,880
Keep your mouth shut.
157
00:11:50,600 --> 00:11:52,000
All right, Mr. Jiang.
158
00:11:52,080 --> 00:11:52,920
Thank you.
159
00:11:53,520 --> 00:11:57,080
Regarding the client's complaint,
outsiders won't find out so easily.
160
00:11:57,160 --> 00:12:00,600
Only Clean First's employees
would know about this.
161
00:12:01,520 --> 00:12:02,480
Mr. Gu.
162
00:12:03,360 --> 00:12:04,960
You mean…
163
00:12:05,040 --> 00:12:07,800
That's right.
I suspect there is a mole in our company.
164
00:12:15,920 --> 00:12:17,960
What? Why are you
looking at me so seriously?
165
00:12:18,040 --> 00:12:19,080
I don't suspect you.
166
00:12:22,600 --> 00:12:23,520
Dongxian.
167
00:12:24,560 --> 00:12:26,680
There are not many people
I can trust completely.
168
00:12:27,880 --> 00:12:29,120
You're one of them.
169
00:12:29,800 --> 00:12:32,920
Now let's catch this mole together.
170
00:12:33,840 --> 00:12:34,800
Okay, Mr. Gu.
171
00:12:35,560 --> 00:12:37,160
I won't let you down.
172
00:12:37,240 --> 00:12:39,920
-Can you go over the client's information?
-Pass me that report.
173
00:12:40,000 --> 00:12:41,080
That's a good dust cleaner.
174
00:12:41,160 --> 00:12:43,080
-If it's not okay, I'll do it again.
-Sign here.
175
00:12:43,160 --> 00:12:44,120
-Ask him first.
-Okay.
176
00:12:44,200 --> 00:12:45,520
-Is it fine? Okay.
-Yes, it's fine.
177
00:12:45,600 --> 00:12:46,680
-Okay, done.
-Okay.
178
00:12:46,760 --> 00:12:48,160
Let me see your report.
179
00:12:49,840 --> 00:12:50,760
I'm sorry.
180
00:13:03,760 --> 00:13:04,800
Hey…
181
00:13:04,880 --> 00:13:05,720
Dongxian.
182
00:13:09,400 --> 00:13:11,400
Is Mr. Gu very busy?
183
00:13:12,280 --> 00:13:14,080
-Yes.
-What is he doing?
184
00:13:15,160 --> 00:13:16,040
It's a secret.
185
00:13:18,080 --> 00:13:20,600
Is there anything I can do to help?
186
00:13:23,080 --> 00:13:23,920
I don't think so.
187
00:13:24,920 --> 00:13:26,360
What if he can't resolve it?
188
00:13:26,440 --> 00:13:27,560
Shuangjiao.
189
00:13:28,360 --> 00:13:29,840
What are you trying to say?
190
00:13:30,560 --> 00:13:33,800
I mean,
I know it all happened because of me.
191
00:13:34,400 --> 00:13:36,360
That's why I must take responsibility.
192
00:13:37,600 --> 00:13:38,800
What are you talking about?
193
00:13:42,320 --> 00:13:44,120
I mean…
194
00:13:44,800 --> 00:13:46,360
I'm not taking responsibility for you.
195
00:13:46,440 --> 00:13:49,800
I'm taking responsibility for my role
and for the company's reputation.
196
00:13:49,880 --> 00:13:50,800
Yes.
197
00:13:50,880 --> 00:13:51,760
Yes, you did say
198
00:13:52,240 --> 00:13:55,080
that you don't want to have anything
to do with me besides work.
199
00:13:56,800 --> 00:13:57,960
So I'm thinking, I--
200
00:13:58,040 --> 00:14:01,280
If you want what's best for the company,
do your job well.
201
00:14:01,360 --> 00:14:02,760
Don't worry about anything else.
202
00:14:05,480 --> 00:14:07,200
Mr. Gu,
this is the document you asked for.
203
00:14:07,280 --> 00:14:08,440
-Let's talk inside.
-Okay.
204
00:14:30,200 --> 00:14:31,040
Mr. Gu.
205
00:14:31,680 --> 00:14:34,880
Today is the ten-day deadline we agreed to
at the stockholders' meeting.
206
00:14:35,480 --> 00:14:38,960
There's been a lot of negative news
about the department. We blocked it today,
207
00:14:39,040 --> 00:14:42,280
but still, the board wants to vote
on the future of the department.
208
00:14:42,360 --> 00:14:43,560
It's in danger.
209
00:14:44,240 --> 00:14:45,680
I know what you want to say.
210
00:14:46,200 --> 00:14:47,760
But I think catching the mole
211
00:14:47,840 --> 00:14:49,480
is more important than anything.
212
00:14:49,560 --> 00:14:52,240
If we drag it out,
we'll only suffer a bigger loss.
213
00:14:52,880 --> 00:14:55,280
Everything we're doing now
is reducing the losses.
214
00:14:55,960 --> 00:14:56,960
You're right.
215
00:15:09,080 --> 00:15:10,840
The result
of the shareholders' meeting is in.
216
00:15:13,560 --> 00:15:14,400
How did it go?
217
00:15:15,120 --> 00:15:17,800
It was a unanimous decision.
The department is to be disbanded.
218
00:15:40,400 --> 00:15:41,360
That's enough.
219
00:15:41,920 --> 00:15:42,880
Take a break.
220
00:15:42,960 --> 00:15:43,920
It's clean enough.
221
00:15:47,920 --> 00:15:49,360
Actually, you don't have to go.
222
00:15:51,360 --> 00:15:53,360
I can put you in another department
223
00:15:53,880 --> 00:15:55,000
if you're willing.
224
00:15:55,880 --> 00:15:57,720
All the members
of the department are gone.
225
00:15:57,800 --> 00:15:59,080
I must endure this with them.
226
00:16:10,760 --> 00:16:11,920
You can leave first.
227
00:16:12,000 --> 00:16:14,080
I haven't finished my work here.
228
00:16:14,160 --> 00:16:15,520
I need to hurry.
229
00:16:15,600 --> 00:16:16,960
Others will use this later.
230
00:16:38,240 --> 00:16:40,800
EMPLOYEE'S CARD, SHI SHUANGJIAO
TRAINEE, MANUAL CLEANING DEPARTMENT
231
00:17:07,280 --> 00:17:08,680
Shuangjiao.
232
00:17:11,560 --> 00:17:12,400
Mr. Jin.
233
00:17:14,880 --> 00:17:16,040
A client
234
00:17:17,200 --> 00:17:18,600
wanted to give you a silk banner.
235
00:17:30,720 --> 00:17:33,240
TO SHI SHUANGJIAO,
MANUAL CLEANING DEPARTMENT, FROM LI CHAO
236
00:17:35,880 --> 00:17:38,880
TOUCH YOUR HEART AND SOUL
237
00:17:40,560 --> 00:17:41,520
Thank you.
238
00:17:42,280 --> 00:17:45,480
We were supposed
to accept this banner together.
239
00:17:45,560 --> 00:17:48,680
But now everyone has left.
240
00:17:50,640 --> 00:17:54,400
I didn't expect
that your department would be let go.
241
00:17:55,960 --> 00:18:00,480
I'm here to tell you you'll be in charge
of all my cleaning work.
242
00:18:01,080 --> 00:18:01,920
It's okay.
243
00:18:02,000 --> 00:18:04,040
We also have good employees
in other departments.
244
00:18:05,200 --> 00:18:07,040
I never got to thank you in person.
245
00:18:08,280 --> 00:18:10,440
Right now at home,
246
00:18:10,520 --> 00:18:12,280
I do simple household chores at times.
247
00:18:13,280 --> 00:18:15,680
My tennis lessons are also increasing.
248
00:18:16,760 --> 00:18:18,400
My coach even told me
249
00:18:18,920 --> 00:18:20,880
that I can probably
participate in the Paralympics.
250
00:18:22,000 --> 00:18:22,840
Really?
251
00:18:23,680 --> 00:18:25,080
That's great.
252
00:18:25,720 --> 00:18:27,080
It's all thanks to you.
253
00:18:29,000 --> 00:18:30,600
I don't know what Mr. Gu is thinking.
254
00:18:30,680 --> 00:18:32,400
Where can he find
255
00:18:33,000 --> 00:18:34,080
such a great employee?
256
00:18:35,280 --> 00:18:39,040
Mr. Gu… had no choice.
257
00:18:42,600 --> 00:18:45,280
This was one of the proposals we made,
258
00:18:45,360 --> 00:18:47,320
but someone stole it.
259
00:18:47,400 --> 00:18:49,040
So it's useless now.
260
00:19:19,320 --> 00:19:21,560
THANK YOU, BOSS!
261
00:19:37,960 --> 00:19:39,200
Mr. Gu.
262
00:19:39,280 --> 00:19:40,600
What brings you here?
263
00:19:44,680 --> 00:19:46,640
You left something in the lounge room.
264
00:19:51,320 --> 00:19:54,000
Did you come all the way here
just to return this cup?
265
00:19:55,640 --> 00:19:57,320
Actually, I want to talk to you.
266
00:19:58,400 --> 00:19:59,560
Go ahead.
267
00:20:15,440 --> 00:20:16,800
I heard that you're dating Lu Xian.
268
00:20:17,760 --> 00:20:19,480
Today, you also left your evil boss.
269
00:20:19,560 --> 00:20:21,560
That's two good things. I wish you well.
270
00:20:22,160 --> 00:20:25,160
I've never thought of you as an evil boss.
271
00:20:25,240 --> 00:20:27,000
I also like you a lot as an employee.
272
00:20:27,080 --> 00:20:29,160
-Besides, me and--
-What did you just say?
273
00:20:30,680 --> 00:20:32,160
I said I…
274
00:20:32,680 --> 00:20:35,160
I've never thought of you as an evil boss.
275
00:20:35,240 --> 00:20:36,840
No, the other part.
276
00:20:37,880 --> 00:20:39,680
And as an employee,
277
00:20:39,760 --> 00:20:42,360
I also like…
278
00:20:42,440 --> 00:20:43,400
I can't hear you.
279
00:20:43,480 --> 00:20:44,400
Louder.
280
00:20:44,480 --> 00:20:46,160
I like you a lot.
281
00:20:51,080 --> 00:20:52,320
As your boss,
282
00:20:52,400 --> 00:20:53,440
I also like you.
283
00:20:56,160 --> 00:20:57,320
An employee like you.
284
00:21:01,240 --> 00:21:02,080
Mr. Gu.
285
00:21:02,640 --> 00:21:05,360
You already have
a wonderful girlfriend in Wang Qianqian.
286
00:21:06,160 --> 00:21:10,400
Please don't say and do things
that will make people misunderstand you.
287
00:21:11,640 --> 00:21:13,040
I made people misunderstand me?
288
00:21:13,720 --> 00:21:14,880
What about you?
289
00:21:14,960 --> 00:21:17,080
You're already dating Lu Xian.
290
00:21:17,160 --> 00:21:19,840
Also, Wang Qianqian and I aren't a couple.
291
00:21:19,920 --> 00:21:22,280
I'm not dating Lu Xian.
292
00:21:22,360 --> 00:21:24,640
That's not what you said
in front of your dad.
293
00:21:26,640 --> 00:21:29,400
I can't let my dad know
that I'm doing cleaning work,
294
00:21:30,000 --> 00:21:31,680
so I asked Lu Xian to cover for me.
295
00:21:32,280 --> 00:21:33,960
Good thing he was there back then.
296
00:21:35,520 --> 00:21:37,400
Forget it.
Why am I explaining this to you?
297
00:21:37,480 --> 00:21:38,720
Shi Shuangjiao!
298
00:21:39,240 --> 00:21:40,120
What did you say?
299
00:21:41,200 --> 00:21:42,440
I heard you.
300
00:21:42,520 --> 00:21:44,840
-You have to explain it to me now.
-Hold this.
301
00:21:44,920 --> 00:21:45,760
Don't run!
302
00:21:45,840 --> 00:21:47,200
Stop right there!
303
00:21:48,480 --> 00:21:49,400
Stop right there!
304
00:21:50,960 --> 00:21:51,840
Stop!
305
00:21:51,920 --> 00:21:52,760
-Dad!
-Stop!
306
00:21:52,840 --> 00:21:54,160
I was wrong. Don't hit me!
307
00:21:54,240 --> 00:21:56,720
You act one way in public
and another way in private.
308
00:21:56,800 --> 00:21:59,160
-Sorry. I didn't mean to hide it from you!
-Stop!
309
00:22:05,840 --> 00:22:07,880
-Did I get this wrong?
-No way.
310
00:22:09,080 --> 00:22:10,560
What am I doing?
311
00:22:11,160 --> 00:22:13,000
This is the previous version
before revision.
312
00:22:16,080 --> 00:22:17,120
It's okay, Mr. Li.
313
00:22:17,200 --> 00:22:18,280
Just do it again.
314
00:22:18,360 --> 00:22:22,040
If the investors see this,
this project will definitely fail.
315
00:22:22,720 --> 00:22:23,920
I'll be in big trouble then.
316
00:22:34,240 --> 00:22:37,160
Mr. Gu is asking me to pick him up.
I'm out of time.
317
00:22:37,240 --> 00:22:38,160
I'm in a hurry.
318
00:22:38,240 --> 00:22:40,080
Go ahead, then.
I'll look after things here.
319
00:22:40,160 --> 00:22:43,200
I'll prepare the documents and bring them
to the conference room tomorrow.
320
00:22:43,280 --> 00:22:45,080
Okay, thank you.
321
00:22:45,160 --> 00:22:46,360
Bye.
322
00:22:57,040 --> 00:22:57,880
Hello?
323
00:22:58,920 --> 00:22:59,840
It's done.
324
00:22:59,920 --> 00:23:01,080
Thank you.
325
00:23:01,600 --> 00:23:03,480
When will the payment be made?
326
00:23:03,560 --> 00:23:04,720
Don't worry.
327
00:23:04,800 --> 00:23:07,640
As long as we work well together,
you'll get your share.
328
00:23:31,400 --> 00:23:33,760
The crazed part-timer
Shi Shuangjiao is back again.
329
00:24:08,120 --> 00:24:10,840
Please have a look at our business plan.
330
00:24:31,600 --> 00:24:34,480
I'm sorry, everyone.
There's been a mistake with the materials.
331
00:24:34,560 --> 00:24:36,440
The new ones
will be distributed to you now.
332
00:24:38,360 --> 00:24:39,640
Here. I'm sorry.
333
00:24:41,400 --> 00:24:42,560
Thank you.
334
00:24:43,080 --> 00:24:44,280
I'm sorry. Thank you.
335
00:24:55,520 --> 00:24:56,680
Why did you do it?
336
00:24:58,000 --> 00:25:00,200
Mr. Gu, I don't understand what you mean.
337
00:25:06,040 --> 00:25:08,360
There was actually
no financial meeting today.
338
00:25:08,880 --> 00:25:12,160
We set this up to catch the mole.
339
00:25:13,560 --> 00:25:15,000
I'm sorry, Mr. Gu.
340
00:25:15,080 --> 00:25:16,680
I was greedy.
341
00:25:16,760 --> 00:25:18,720
I maxed out all my credit cards,
342
00:25:18,800 --> 00:25:20,680
so when Mark Liu approached me,
343
00:25:20,760 --> 00:25:23,000
I couldn't say no to that money.
344
00:25:23,080 --> 00:25:25,800
I didn't think it would
affect the company that much.
345
00:25:25,880 --> 00:25:26,880
Mark Liu?
346
00:25:28,000 --> 00:25:29,320
Yes, it's him.
347
00:25:29,840 --> 00:25:33,320
Please tell him and his boss
to stop pulling dirty tricks.
348
00:25:33,960 --> 00:25:35,280
Those won't work on me.
349
00:25:35,920 --> 00:25:37,200
If it happens again,
350
00:25:38,040 --> 00:25:39,040
I won't play nice anymore.
351
00:25:49,000 --> 00:25:51,400
-Hello, please try our new product.
-Thank you.
352
00:25:53,240 --> 00:25:55,440
Hello, please try our new product.
353
00:25:55,520 --> 00:25:57,360
Please try our new product.
354
00:25:57,440 --> 00:25:58,960
-Hello, please try our…
-No.
355
00:26:00,040 --> 00:26:02,000
Hello, please try our new product.
356
00:26:03,320 --> 00:26:04,640
No, it's okay. Thank you.
357
00:26:07,120 --> 00:26:10,280
We've received information
that Deputy Director Lin of the BG Group
358
00:26:10,360 --> 00:26:13,480
took bribes from third parties
during his term of office
359
00:26:13,560 --> 00:26:15,800
and committed fraud.
360
00:26:15,880 --> 00:26:17,880
Mr. Lin has now been dismissed.
361
00:26:17,960 --> 00:26:19,120
According to BG Group,
362
00:26:19,200 --> 00:26:21,520
they reserve the right
to pursue legal action.
363
00:26:27,800 --> 00:26:28,680
Yes.
364
00:26:30,080 --> 00:26:31,000
I understand.
365
00:26:32,720 --> 00:26:34,640
No problem. I understand what you mean.
366
00:26:34,720 --> 00:26:35,880
Okay, thank you.
367
00:26:39,640 --> 00:26:42,040
Dongxian. There's nothing more we can do.
368
00:26:47,200 --> 00:26:50,400
Because we've already prepared
the materials that BG needs.
369
00:26:52,160 --> 00:26:53,160
That means…
370
00:26:54,400 --> 00:26:55,360
That means
371
00:26:56,040 --> 00:26:56,880
we did it?
372
00:26:59,800 --> 00:27:02,320
BG is choosing Clean First as its partner.
373
00:27:06,240 --> 00:27:07,920
-Yes!
-Great.
374
00:27:08,440 --> 00:27:09,640
-Great!
-Great!
375
00:27:09,720 --> 00:27:12,400
Why did BG change their mind?
376
00:27:12,480 --> 00:27:13,760
I know.
377
00:27:14,600 --> 00:27:17,480
It's because the Manual Cleaning
Department got a huge client.
378
00:27:17,560 --> 00:27:20,280
That person happens
to be the son of BG's chairman.
379
00:27:20,360 --> 00:27:22,680
Two days ago, he even
brought Shuangjiao a silk banner.
380
00:27:24,080 --> 00:27:27,520
I can't believe Shuangjiao
helped the company so much.
381
00:27:27,600 --> 00:27:28,520
That's great.
382
00:27:29,840 --> 00:27:30,720
However,
383
00:27:30,800 --> 00:27:33,600
Shuangjiao didn't stay
to witness this proud moment.
384
00:27:34,120 --> 00:27:35,000
Yes.
385
00:28:10,160 --> 00:28:13,360
TO SHI SHUANGJIAO,
MANUAL CLEANING DEPARTMENT, FROM LI CHAO
386
00:28:13,440 --> 00:28:16,720
TOUCH YOUR HEART AND SOUL
387
00:29:07,360 --> 00:29:12,320
SUPERMARKET
388
00:29:18,520 --> 00:29:19,360
Move your piece.
389
00:29:19,440 --> 00:29:21,080
She's not your employee anymore.
390
00:29:21,160 --> 00:29:22,920
Please don't bother her again.
391
00:29:24,080 --> 00:29:26,080
You're not my therapist anymore.
392
00:29:26,160 --> 00:29:27,840
I don't need to listen to your advice.
393
00:29:27,920 --> 00:29:29,320
I'm not providing advice.
394
00:29:30,000 --> 00:29:31,560
I'm protecting a person I care about.
395
00:29:31,640 --> 00:29:34,800
I'm here to apologize to her.
I hope she can return to the company.
396
00:29:34,880 --> 00:29:35,880
Does she need that?
397
00:29:37,840 --> 00:29:40,560
She's been hurt because of that job.
398
00:29:40,640 --> 00:29:42,280
She doesn't need your charity.
399
00:29:42,360 --> 00:29:45,120
Whatever Shi Shuangjiao needs,
I'll give it to her.
400
00:29:46,040 --> 00:29:47,640
Please don't bother her anymore.
401
00:29:50,160 --> 00:29:51,960
I don't have the right
to give her any charity.
402
00:29:52,760 --> 00:29:53,720
The same goes for you.
403
00:29:54,440 --> 00:29:56,440
She has always been
the one helping people.
404
00:30:05,560 --> 00:30:07,480
I don't know what's wrong
with Renqi lately.
405
00:30:08,200 --> 00:30:09,240
He won't see me.
406
00:30:10,280 --> 00:30:12,600
I wonder if his condition has worsened.
407
00:30:12,680 --> 00:30:14,680
Qianqian. You two didn't fight, did you?
408
00:30:15,600 --> 00:30:16,560
No.
409
00:30:17,040 --> 00:30:20,400
From what I understand, he's much better.
He can even hold hands now.
410
00:30:22,600 --> 00:30:23,760
You two held hands?
411
00:30:24,880 --> 00:30:25,760
It wasn't me.
412
00:30:26,360 --> 00:30:27,440
It wasn't you?
413
00:30:27,520 --> 00:30:28,480
Who was it, then?
414
00:30:29,560 --> 00:30:31,960
How could you let him hold
someone else's hand?
415
00:30:32,040 --> 00:30:33,040
Qianqian.
416
00:30:33,120 --> 00:30:34,560
I know you have a big heart,
417
00:30:34,640 --> 00:30:35,880
and you're considerate.
418
00:30:35,960 --> 00:30:37,440
But love is selfish.
419
00:30:38,040 --> 00:30:39,040
Madam Gu.
420
00:30:39,840 --> 00:30:41,160
Actually, regarding Renqi,
421
00:30:41,240 --> 00:30:44,120
I feel admiration and respect,
422
00:30:44,720 --> 00:30:45,560
not love.
423
00:30:45,640 --> 00:30:48,480
Who did you say held hands with Renqi?
424
00:30:53,040 --> 00:30:56,080
Hello. We have a new product here.
You can check it out.
425
00:30:56,160 --> 00:30:57,520
-We have a new product here.
-Okay.
426
00:30:57,600 --> 00:30:59,080
-You can come inside.
-Okay.
427
00:30:59,160 --> 00:31:01,960
Hello. We have a new product here.
Come inside.
428
00:31:03,480 --> 00:31:06,080
Hello, we have a new product. Come inside.
429
00:31:10,360 --> 00:31:11,560
Would you like to come inside?
430
00:31:12,440 --> 00:31:13,600
You're Shi Shuangjiao?
431
00:31:15,200 --> 00:31:16,960
How did you know my name?
432
00:31:17,760 --> 00:31:18,960
It's right there.
433
00:31:28,200 --> 00:31:30,360
Ma'am, I'm working right now.
434
00:31:30,440 --> 00:31:32,320
I don't think this is a good idea.
435
00:31:33,480 --> 00:31:34,680
I would like ten of these.
436
00:31:34,760 --> 00:31:36,280
I'll take them home later.
437
00:31:36,360 --> 00:31:38,120
They won't think you're slacking off then.
438
00:31:38,720 --> 00:31:40,080
Okay, I'll go get them ready.
439
00:31:40,160 --> 00:31:41,040
Wait.
440
00:31:41,120 --> 00:31:42,000
Sit down.
441
00:31:42,080 --> 00:31:44,040
Hear me out before you go.
It will be quick.
442
00:31:44,640 --> 00:31:47,080
I want to find
a live-in housekeeper for my son.
443
00:31:47,160 --> 00:31:50,480
I heard you did
a very good job at Clean First.
444
00:31:50,560 --> 00:31:52,080
That's why I came here.
445
00:31:52,800 --> 00:31:55,040
Live-in housekeeper?
446
00:31:55,120 --> 00:31:56,960
Look at the information first.
447
00:31:57,720 --> 00:31:58,560
My son
448
00:31:59,160 --> 00:32:00,240
is young and talented.
449
00:32:02,040 --> 00:32:04,040
GU RENQI
PERSONAL INFORMATION
450
00:32:09,960 --> 00:32:11,200
Don't worry.
451
00:32:11,280 --> 00:32:12,680
I know.
452
00:32:12,760 --> 00:32:15,080
I can't even stand my son sometimes.
453
00:32:15,160 --> 00:32:16,080
However,
454
00:32:16,160 --> 00:32:17,120
I call the shots
455
00:32:17,200 --> 00:32:18,560
for this job.
456
00:32:18,640 --> 00:32:19,640
I'm your boss.
457
00:32:20,240 --> 00:32:22,440
If he asks too much of you,
458
00:32:22,520 --> 00:32:24,920
just tell me. I'll deal with him.
459
00:32:26,240 --> 00:32:27,720
But
460
00:32:29,000 --> 00:32:31,520
I have to move into Mr. Gu's house.
461
00:32:32,160 --> 00:32:33,120
So I feel like--
462
00:32:33,200 --> 00:32:35,200
I know.
463
00:32:35,280 --> 00:32:37,720
My son is a mysophobe
and is hard to deal with.
464
00:32:38,320 --> 00:32:40,120
He has a lot of issues.
465
00:32:40,760 --> 00:32:41,960
But don't worry.
466
00:32:42,480 --> 00:32:44,800
I will support and side with you.
467
00:32:45,560 --> 00:32:49,200
Also, I'll triple your salary.
468
00:32:53,760 --> 00:32:55,360
When can I start?
469
00:33:01,760 --> 00:33:02,920
Shuangjiao.
470
00:33:03,000 --> 00:33:04,200
-Dad.
-Here.
471
00:33:04,720 --> 00:33:05,600
Look.
472
00:33:06,400 --> 00:33:08,280
I got you these books.
473
00:33:08,920 --> 00:33:10,920
I'm sure they will help you.
474
00:33:12,160 --> 00:33:14,160
"Think and Grow Rich."
475
00:33:14,840 --> 00:33:16,720
The full series of Rich Dad?
476
00:33:17,880 --> 00:33:19,680
"Learn to be Super Successful."
477
00:33:20,280 --> 00:33:21,120
"Make…"
478
00:33:21,200 --> 00:33:23,400
"Make Yourself a Superhero"?
479
00:33:24,000 --> 00:33:26,280
-They're good, right?
-What kind of books are these?
480
00:33:26,360 --> 00:33:29,280
Dad, I'm just an assistant.
481
00:33:29,920 --> 00:33:31,560
You can study them yourself.
482
00:33:32,360 --> 00:33:34,560
-You really don't need these?
-No.
483
00:33:34,640 --> 00:33:36,320
Don't give them to me.
Give them to Junjie.
484
00:33:36,400 --> 00:33:39,280
Dad,
Shuangjiao already has a lot of luggage.
485
00:33:39,360 --> 00:33:41,000
She doesn't need these books.
486
00:33:41,080 --> 00:33:42,320
I'll put them away for you.
487
00:33:42,960 --> 00:33:44,640
Okay, take them away.
488
00:33:48,400 --> 00:33:49,560
Shuangjiao.
489
00:33:50,280 --> 00:33:52,200
I can't believe this new job of yours.
490
00:33:52,960 --> 00:33:55,160
A business trip on your first day?
491
00:33:56,960 --> 00:33:59,560
You've never traveled alone before.
492
00:34:00,400 --> 00:34:01,640
I'm worried.
493
00:34:01,720 --> 00:34:05,160
Dad, you must take care of yourself
while I'm away.
494
00:34:05,240 --> 00:34:06,360
Stop twisting your back.
495
00:34:09,200 --> 00:34:10,080
Well…
496
00:34:10,600 --> 00:34:11,640
Junjie…
497
00:34:12,320 --> 00:34:13,160
Lu Xian.
498
00:34:13,240 --> 00:34:15,080
Help Shuangjiao pack.
499
00:34:15,160 --> 00:34:16,040
Don't worry.
500
00:34:17,040 --> 00:34:18,400
Let me see what's going on.
501
00:34:20,720 --> 00:34:23,600
Are you eating here?
Why won't you help your sister pack?
502
00:34:23,680 --> 00:34:25,520
She doesn't need my help.
503
00:34:25,600 --> 00:34:27,880
If I help her pack,
I'll just be in her way.
504
00:34:29,080 --> 00:34:30,000
Junjie.
505
00:34:30,520 --> 00:34:32,200
What did you say Shuangjiao's new job is?
506
00:34:32,280 --> 00:34:33,800
Why can't I remember it?
507
00:34:33,880 --> 00:34:35,400
I'm still a bit worried.
508
00:34:35,480 --> 00:34:36,520
Dad.
509
00:34:36,600 --> 00:34:40,080
Is she searching for a job so urgently
because of my tuition?
510
00:34:41,400 --> 00:34:42,280
You brat.
511
00:34:42,360 --> 00:34:44,520
Don't blame yourself for everything.
512
00:34:44,600 --> 00:34:46,680
Getting into a good school
is a good thing.
513
00:34:46,760 --> 00:34:48,440
She's always pushing herself too hard.
514
00:34:49,240 --> 00:34:51,080
She's always fighting with me at home.
515
00:34:52,120 --> 00:34:54,920
If she was treated unfairly outside,
she would just endure it.
516
00:34:56,560 --> 00:34:58,920
I don't want her to force herself
because of me.
517
00:35:00,320 --> 00:35:01,360
You're all grown-up.
518
00:35:01,440 --> 00:35:03,400
You feel bad for your sister now.
519
00:35:09,400 --> 00:35:10,320
Bring this to her.
520
00:35:11,040 --> 00:35:14,440
So it's for your sister.
Why don't you bring it yourself?
521
00:35:17,600 --> 00:35:19,080
You're even feeling shy.
522
00:35:19,160 --> 00:35:20,160
My goodness.
523
00:35:22,200 --> 00:35:23,800
He always treats me like a kid.
524
00:35:24,320 --> 00:35:27,000
He's actually the one
I'm most worried about.
525
00:35:27,600 --> 00:35:29,280
He's always getting drunk.
526
00:35:29,920 --> 00:35:31,880
No one cares for him if I'm not around.
527
00:35:31,960 --> 00:35:33,760
I don't know
if he can take care of himself.
528
00:35:34,840 --> 00:35:37,160
If you took this job
because of financial difficulties,
529
00:35:37,680 --> 00:35:39,080
I'll find a way to help you.
530
00:35:39,960 --> 00:35:41,960
I just got a new job.
531
00:35:42,880 --> 00:35:43,920
By the way,
532
00:35:44,000 --> 00:35:45,800
Junjie is going to college soon.
533
00:35:45,880 --> 00:35:47,520
Don't let him work all the time.
534
00:35:47,600 --> 00:35:49,360
Studying comes first.
535
00:35:49,440 --> 00:35:50,840
He listens to you more.
536
00:35:50,920 --> 00:35:52,720
Don't worry.
537
00:35:52,800 --> 00:35:54,160
Take care of yourself.
538
00:35:54,680 --> 00:35:57,240
Most people's skin
can't stand Beijing's weather.
539
00:35:57,760 --> 00:35:59,080
You can leave the rest behind,
540
00:35:59,160 --> 00:36:00,400
but you must bring
541
00:36:01,080 --> 00:36:02,600
this Royal facial mask.
542
00:36:04,760 --> 00:36:07,200
-Thank you.
-Don't worry.
543
00:36:07,280 --> 00:36:09,760
I'll take care of Junjie
and Mr. Shi at home.
544
00:36:10,320 --> 00:36:11,960
But you must promise me one thing.
545
00:36:12,560 --> 00:36:13,800
-What is it?
-Shuangjiao.
546
00:36:15,040 --> 00:36:15,880
Here.
547
00:36:16,600 --> 00:36:18,840
-Take it.
-Take care of yourself.
548
00:36:18,920 --> 00:36:20,040
Junjie prepared this for you.
549
00:36:22,000 --> 00:36:23,320
-It smells so good.
-I know, right?
550
00:36:23,840 --> 00:36:24,960
Don't forget to share it.
551
00:36:25,040 --> 00:36:26,160
Okay.
552
00:36:26,240 --> 00:36:27,080
Okay.
553
00:36:28,080 --> 00:36:29,360
Thank you, Junjie.
554
00:36:32,200 --> 00:36:33,600
What did you just say?
555
00:36:34,200 --> 00:36:35,040
It's nothing.
556
00:37:44,400 --> 00:37:45,920
You brought a lot of stuff this time.
557
00:37:46,440 --> 00:37:47,520
Is it a long business trip?
558
00:37:48,200 --> 00:37:49,560
When are you coming back?
559
00:37:49,640 --> 00:37:52,160
Well, I don't know yet.
560
00:37:52,960 --> 00:37:53,880
When I get there,
561
00:37:53,960 --> 00:37:56,080
I'll have to see how the work goes.
562
00:37:57,120 --> 00:37:59,520
You're going on a long business trip.
Will you be alone
563
00:37:59,600 --> 00:38:01,280
or will colleagues be with you?
564
00:38:03,120 --> 00:38:04,520
There will be others.
565
00:38:06,200 --> 00:38:07,120
That's good.
566
00:38:07,600 --> 00:38:10,960
Don't try to handle problems on your own.
In the worst-case scenario, come back.
567
00:38:12,080 --> 00:38:13,400
All right.
568
00:38:16,400 --> 00:38:18,240
I'll take you to the train station later.
569
00:38:19,040 --> 00:38:21,280
There's no need. I can go by myself.
570
00:38:21,360 --> 00:38:23,240
I'll say hi to your friends
at the train station.
571
00:38:23,320 --> 00:38:24,680
I'll tell them to take care of you.
572
00:38:25,200 --> 00:38:26,240
No. There's no need.
573
00:38:26,320 --> 00:38:28,520
I can take care of myself.
574
00:38:31,200 --> 00:38:32,320
Okay.
575
00:38:32,400 --> 00:38:33,440
Take care, then.
576
00:38:33,520 --> 00:38:35,400
Remember to call me every day.
577
00:38:36,680 --> 00:38:38,360
Call you every day?
578
00:38:39,440 --> 00:38:40,360
I mean,
579
00:38:40,440 --> 00:38:43,480
call Mr. Shi and Junjie every day
so they won't worry about you.
580
00:38:44,840 --> 00:38:46,400
Why do you nag more than my dad?
581
00:38:46,480 --> 00:38:47,440
I've got this.
582
00:38:47,960 --> 00:38:49,200
Can you open this?
583
00:38:50,120 --> 00:38:51,880
Okay, take care.
584
00:38:56,160 --> 00:38:57,200
Take this too.
585
00:39:04,600 --> 00:39:06,320
Wherever you go,
586
00:39:06,400 --> 00:39:08,480
I hope I'll be able to reach you any time.
587
00:39:11,800 --> 00:39:13,440
It's a power bank.
588
00:39:13,520 --> 00:39:14,800
It's done.
589
00:39:16,600 --> 00:39:17,520
Take care.
590
00:39:18,080 --> 00:39:19,680
Shuangjiao, I'm going to buy something.
591
00:39:20,480 --> 00:39:21,360
Wait for me.
592
00:39:22,080 --> 00:39:23,000
Wait for me.
593
00:39:24,000 --> 00:39:24,840
Wait for me.
594
00:39:32,120 --> 00:39:33,880
Lu Xian, my bus is here!
595
00:39:35,360 --> 00:39:36,280
Lu Xian!
596
00:39:38,200 --> 00:39:39,280
I'm leaving!
597
00:39:53,200 --> 00:39:54,080
Shuangjiao.
598
00:39:55,320 --> 00:39:56,240
Shuangjiao!
599
00:40:43,600 --> 00:40:44,440
Hello, Mr. Gu.
600
00:40:45,040 --> 00:40:47,600
I'm your live-in housekeeper,
Shi Shuangjiao.
601
00:40:47,680 --> 00:40:48,800
Nice to meet you.
602
00:41:04,920 --> 00:41:11,840
GU RENQI'S LEVEL OF MYSOPHOBIA
603
00:43:37,520 --> 00:43:42,520
Subtitle translation by: Coleen Chua
41100
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.