Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:09,340 --> 00:02:10,300
You're ready and sing
2
00:02:11,500 --> 00:02:14,150
Bless your beautiful hide.
3
00:02:14,150 --> 00:02:17,240
Prepare to bend your knee.
4
00:02:17,240 --> 00:02:20,820
And take that vow,
cause I'm telling you now,
5
00:02:20,820 --> 00:02:22,950
you're the gal for me.
6
00:02:25,810 --> 00:02:28,740
Pretty and trim, but not too slim,
7
00:02:28,740 --> 00:02:30,930
bossy and bold, but not too--
8
00:02:30,930 --> 00:02:32,630
Are we still on for Saturday?
9
00:02:32,630 --> 00:02:33,510
Oh, yes.
10
00:02:33,510 --> 00:02:34,660
Are you coming alone?
11
00:02:34,660 --> 00:02:35,520
Yes.
12
00:02:35,520 --> 00:02:37,980
You need a man.
13
00:02:37,980 --> 00:02:39,780
Bless your beautiful hide--
14
00:02:39,780 --> 00:02:41,210
Hmm.
15
00:02:41,210 --> 00:02:44,290
Well, I had one.
16
00:02:44,290 --> 00:02:47,140
I told you.
17
00:02:47,140 --> 00:02:47,960
Mmm.
18
00:02:47,960 --> 00:02:50,400
Thought I had one.
19
00:02:50,400 --> 00:02:52,520
Well, get another one.
20
00:02:52,520 --> 00:02:53,420
OK, cut.
21
00:02:53,420 --> 00:02:56,620
Let's take it back over on page four.
22
00:02:56,620 --> 00:02:57,730
Skip on over
23
00:02:57,730 --> 00:02:58,750
You can have mine.
24
00:02:58,750 --> 00:03:00,610
No, thank you.
25
00:03:00,610 --> 00:03:02,410
Bless your beautiful hide--
26
00:03:02,410 --> 00:03:05,560
Oh, no, no, no
I didn't mean it like that, Nancy.
27
00:03:05,560 --> 00:03:07,330
No, I like Chuck.
28
00:03:07,330 --> 00:03:10,740
Don't worry, I wouldn't wish him on you.
29
00:03:10,740 --> 00:03:13,660
He has very unpleasant personal habits.
30
00:03:13,660 --> 00:03:15,920
Oh, I'd swap my gun 'n' I'd swap--
31
00:03:15,920 --> 00:03:16,620
Really?
32
00:03:16,620 --> 00:03:18,790
my mule, Tho' whoever took it would be--
33
00:03:18,790 --> 00:03:20,230
Cut.
34
00:03:20,230 --> 00:03:22,270
Miss Davis. - Yes, sir?
35
00:03:22,270 --> 00:03:24,100
When did, when did you get this music, hon?
36
00:03:24,100 --> 00:03:26,420
Last night, after teachers' meeting.
37
00:03:26,420 --> 00:03:28,000
Sure it wasn't this morning?
38
00:03:28,000 --> 00:03:30,670
Well, it's possible
that I didn't have time to practice
39
00:03:30,670 --> 00:03:32,650
it after last night's meeting.
40
00:03:32,650 --> 00:03:37,850
Uh, It is written for both hands,
left and right?
41
00:03:37,850 --> 00:03:38,830
I will chord.
42
00:03:38,830 --> 00:03:40,810
I told you when you
asked me to help you out
43
00:03:40,810 --> 00:03:42,810
that I couldn't play the piano that well
44
00:03:42,810 --> 00:03:44,250
and I can maybe give him a chord.
45
00:03:44,250 --> 00:03:46,090
- OK. - Will that be all right, Frank?
46
00:03:46,090 --> 00:03:48,110
- Let's try that, OK? - OK
47
00:03:48,110 --> 00:03:50,530
Like a little bit more support.
48
00:03:50,530 --> 00:03:51,490
Let's take that intro.
49
00:03:51,490 --> 00:03:52,570
You got the intro--
50
00:03:52,570 --> 00:03:56,030
Chuck has invited some boy over
for Saturday.
51
00:03:56,030 --> 00:03:57,810
Uh-huh
52
00:03:57,810 --> 00:04:00,550
It's Burt Reynolds
53
00:04:00,550 --> 00:04:02,560
Hey, uh, maybe you haven't noticed
54
00:04:02,560 --> 00:04:04,210
yet, flapping your mouth here, but you're
55
00:04:04,210 --> 00:04:05,070
burning those steaks.
56
00:04:05,070 --> 00:04:06,790
Well, I couldn't notice from hearing.
57
00:04:06,790 --> 00:04:07,900
Not that they don't need it.
58
00:04:07,900 --> 00:04:09,400
No, these are not burnt.
59
00:04:09,400 --> 00:04:11,230
I know about these steaks.
60
00:04:11,230 --> 00:04:11,940
Look at that.
61
00:04:11,940 --> 00:04:12,850
Prime!
62
00:04:12,850 --> 00:04:14,090
That one there can--
63
00:04:14,090 --> 00:04:15,000
That's yours.
64
00:04:15,000 --> 00:04:16,240
I wouldn't feed that to my dog.
65
00:04:16,240 --> 00:04:17,150
Guess who's gonna eat it?
66
00:04:17,150 --> 00:04:18,940
In fact, that looks a lot like my dog.
67
00:04:18,940 --> 00:04:21,390
Where did get this [INAUDIBLE]
68
00:04:21,390 --> 00:04:22,360
You're gonna have the, uh--
69
00:04:22,360 --> 00:04:24,040
You don't know anything about this.
70
00:04:24,040 --> 00:04:24,520
Food and Drug Administration out here.
71
00:04:24,520 --> 00:04:25,460
- Obviously. - Chuck.
72
00:04:25,460 --> 00:04:26,490
- Hi. - Great!
73
00:04:26,490 --> 00:04:27,610
Thank you.
74
00:04:27,610 --> 00:04:29,480
Obviously somebody around here
knows what's going on.
75
00:04:29,480 --> 00:04:31,470
But I'm not getting any help
from this turkey.
76
00:04:31,470 --> 00:04:32,800
Larry, Kathleen.
77
00:04:32,800 --> 00:04:34,360
Don't hold it against her
that she's a Yankee.
78
00:04:34,360 --> 00:04:35,120
Nice to meet you.
79
00:04:35,120 --> 00:04:36,500
Why don't you look after her and I'll take
80
00:04:36,500 --> 00:04:37,500
care of this stuff right here.
81
00:04:37,500 --> 00:04:40,090
Let's get out of here
while the gettin's good.
82
00:04:40,090 --> 00:04:42,880
How long you been down in Texas?
83
00:04:42,880 --> 00:04:44,560
And Reagan's been groomed.
84
00:04:44,560 --> 00:04:46,060
He's been groomed for the presidency.
85
00:04:46,060 --> 00:04:47,720
Ever since he made that Goldwater speech.
86
00:04:47,720 --> 00:04:50,350
Well, he's got a believable face.
87
00:04:50,350 --> 00:04:51,320
Such a--
88
00:04:51,320 --> 00:04:52,400
He's got class.
89
00:04:52,400 --> 00:04:54,540
I think they really got a lot of class,
don't you?
90
00:04:54,540 --> 00:04:55,720
--and this I like.
91
00:04:55,720 --> 00:04:57,340
You work with Chuck.
92
00:04:57,340 --> 00:05:00,280
Yeah, we work together downtown.
93
00:05:00,280 --> 00:05:01,910
Law offices down there.
94
00:05:01,910 --> 00:05:03,420
You're a teacher, though, you said.
95
00:05:03,420 --> 00:05:04,750
With Nancy
96
00:05:04,750 --> 00:05:05,780
Oh, yeah, yeah.
97
00:05:05,780 --> 00:05:07,310
Skyline High School.
98
00:05:07,310 --> 00:05:09,290
Let me ask you
a little historical question,
99
00:05:09,290 --> 00:05:10,290
then, all right? - Yeah
100
00:05:10,290 --> 00:05:11,370
A little quiz here.
101
00:05:11,370 --> 00:05:14,560
OK - Who do the following people
have in common?
102
00:05:14,560 --> 00:05:19,180
Uh, Texas Rangers, outlaws cowboys,
103
00:05:19,180 --> 00:05:22,360
Indians, cattle barons, marshals sheriffs,
104
00:05:22,360 --> 00:05:25,510
bad guys, saloon keepers.
105
00:05:25,510 --> 00:05:26,610
Who have they got in common?
106
00:05:26,610 --> 00:05:27,580
Who do they have in common?
107
00:05:27,580 --> 00:05:29,440
This guy is as famous
as anybody in the whole history
108
00:05:29,440 --> 00:05:32,630
of the West, or the country
for that matter.
109
00:05:32,630 --> 00:05:34,860
I don't know
110
00:05:34,860 --> 00:05:36,370
You're a teacher?
111
00:05:36,370 --> 00:05:37,390
And you don't know?
112
00:05:37,390 --> 00:05:38,390
A history teacher?
113
00:05:38,390 --> 00:05:39,130
You don't know?
114
00:05:39,130 --> 00:05:40,210
Well, tell me.
115
00:05:40,210 --> 00:05:41,240
Samuel Colt.
116
00:05:41,240 --> 00:05:42,590
The gunman.
117
00:05:42,590 --> 00:05:43,320
Right, of course.
118
00:05:43,320 --> 00:05:44,080
Colt revolvers.
119
00:05:44,080 --> 00:05:45,080
Sure.
120
00:05:45,080 --> 00:05:49,070
Texas Rangers down here
were issued Colts in the 1830s.
121
00:05:49,070 --> 00:05:54,120
40-caliber, nine-inch,
five-shot Colt revolver and then,
122
00:05:54,120 --> 00:05:55,730
do you know about the, uh,
Colt single action
123
00:05:55,730 --> 00:05:58,100
45, 1873 it was called?
124
00:05:58,100 --> 00:06:00,200
I don't know anything about guns.
125
00:06:00,200 --> 00:06:01,260
The Equalizer?
126
00:06:01,260 --> 00:06:02,590
The Peacemaker?
127
00:06:02,590 --> 00:06:04,190
The gun that won the West?
128
00:06:04,190 --> 00:06:05,960
I never heard of it
129
00:06:05,960 --> 00:06:07,820
You can't possibly begin to understand
130
00:06:07,820 --> 00:06:09,080
history down here unless you know
131
00:06:09,080 --> 00:06:11,180
something about Colt revolvers.
132
00:06:11,180 --> 00:06:13,250
How come you come to know so much?
133
00:06:13,250 --> 00:06:16,280
They teach you this at law school?
134
00:06:16,280 --> 00:06:18,880
I collect antique guns.
135
00:06:18,880 --> 00:06:20,340
Good.
136
00:06:20,340 --> 00:06:21,380
Yeah.
137
00:06:21,380 --> 00:06:22,160
know something?
138
00:06:22,160 --> 00:06:24,320
Your kids can learn a whole lot of history
139
00:06:24,320 --> 00:06:28,180
from just one of my old guns, I'll bet ya.
140
00:06:28,180 --> 00:06:30,650
I mean, it's always been the case
141
00:06:30,650 --> 00:06:33,350
that the guy who had the best weapon
142
00:06:33,350 --> 00:06:35,830
was the guy who changed
the course of history.
143
00:06:35,830 --> 00:06:38,670
Hey, you have something there.
144
00:06:38,670 --> 00:06:39,900
Would you teach them?
145
00:06:39,900 --> 00:06:42,670
I mean, would you come
to one of my classes, maybe?
146
00:06:42,670 --> 00:06:44,570
You know, just bring a couple
of your old guns, you know.
147
00:06:44,570 --> 00:06:46,590
Talk to them about the Old West.
148
00:06:46,590 --> 00:06:48,180
You think they'd be interested in that?
149
00:06:48,180 --> 00:06:50,230
I know they'd love it.
150
00:06:50,230 --> 00:06:52,460
Well, you got yourself a deal, lady.
151
00:06:52,460 --> 00:06:53,610
Oh, wow!
152
00:07:18,010 --> 00:07:20,000
This takes me back.
153
00:07:20,000 --> 00:07:21,000
What?
154
00:07:21,000 --> 00:07:22,990
This takes me back.
155
00:07:22,990 --> 00:07:23,990
Yeah.
156
00:07:23,990 --> 00:07:25,980
Who are the [INAUDIBLE]
157
00:07:25,980 --> 00:07:27,970
We are the [INAUDIBLE]
158
00:08:37,770 --> 00:08:40,230
Now, Samuel Colt's first revolver
159
00:08:40,230 --> 00:08:47,400
was this 1836 Texas Patterson,
40-caliber, 9-inch barrel.
160
00:08:47,400 --> 00:08:48,720
And it was a single action, which
161
00:08:48,720 --> 00:08:53,250
means when I cock it, like that,
trigger drops down
162
00:08:53,250 --> 00:08:55,140
and you're ready to go.
163
00:08:55,140 --> 00:08:59,190
Now, this as an improvement
on the single shot,
164
00:08:59,190 --> 00:09:02,790
sort of, musket type gun
is just inestimable because what
165
00:09:02,790 --> 00:09:05,720
it meant was that you had five shots
right away
166
00:09:05,720 --> 00:09:07,440
and there goes five Indians, right?
167
00:09:09,480 --> 00:09:12,940
OK, so now we get to the gun
that I've been waiting for,
168
00:09:12,940 --> 00:09:15,630
it's my favorite and the favorite
of most collectors.
169
00:09:15,630 --> 00:09:19,310
It's the gun that won the West.
170
00:09:19,310 --> 00:09:21,890
That's it, that's the Colt six shooter.
171
00:09:21,890 --> 00:09:23,660
You know, you've all seen it in the movies.
172
00:09:23,660 --> 00:09:25,310
And it's very different from the guns
173
00:09:25,310 --> 00:09:28,600
that we've seen already in that
it takes a, uh,
174
00:09:28,600 --> 00:09:33,630
metallic, self-exploding cartridge,
(i.e. a bullet).
175
00:09:33,630 --> 00:09:38,000
OK, now this has a four and 3/4-inch barre.
176
00:09:38,000 --> 00:09:39,980
That was the smallest barrel that was used
177
00:09:39,980 --> 00:09:42,230
and that was because of the necessity
178
00:09:42,230 --> 00:09:43,860
of having a quick draw.
179
00:09:43,860 --> 00:09:46,800
You know, which, excuse me,
which you've all seen.
180
00:09:46,800 --> 00:09:49,280
Now, that just meant that
you were clearing your holster
181
00:09:49,280 --> 00:09:50,810
a little bit more quickly.
182
00:09:50,810 --> 00:09:54,020
And you might have heard
of Wyatt Earp, Dodge City Sheriff.
183
00:09:54,020 --> 00:09:56,960
Uh, he had an 11-inch barrel,
a special one that was
184
00:09:56,960 --> 00:09:59,120
made by Ned Buntline for him.
185
00:09:59,120 --> 00:10:01,400
And he used that for accuracy and he
186
00:10:01,400 --> 00:10:03,800
swore that with that 11-inch barrel
187
00:10:03,800 --> 00:10:05,490
he was just as quick as anybody else.
188
00:10:05,490 --> 00:10:09,040
And he did a pretty decent job
of proving it, I might add.
189
00:10:09,040 --> 00:10:12,650
Now this basic gun was known
as The Peacemaker.
190
00:10:12,650 --> 00:10:14,660
Kind of tended to subtle arguments.
191
00:10:14,660 --> 00:10:18,860
The Equalizer, uh,
Judge Colt and His Jury of Six.
192
00:10:19,730 --> 00:10:22,370
It was really, uh, very important for us
193
00:10:22,370 --> 00:10:24,500
in the, uh, in the history of the Old West,
194
00:10:24,500 --> 00:10:26,240
and in the history of Texas.
195
00:10:26,240 --> 00:10:30,110
And, actually, this gun
is not very much different
196
00:10:30,110 --> 00:10:33,850
than the kind of gun you'll see
on any Dallas patrolman today.
197
00:10:33,850 --> 00:10:36,410
Hope not too many of you get a chance
to look at that up close, but--
198
00:10:37,210 --> 00:10:40,100
I guess you'd have to say that
Samuel Colt's influence is
199
00:10:40,100 --> 00:10:42,230
incredible when you think that
the policemen are still using
200
00:10:42,230 --> 00:10:43,670
guns very much like these.
201
00:10:46,360 --> 00:10:47,670
OK, hold it.
202
00:10:47,670 --> 00:10:49,960
That's all we have time for,
but I'm sure we'd
203
00:10:49,960 --> 00:10:52,810
all like to thank Mr. Keeler. OK.
204
00:10:58,080 --> 00:11:01,060
Mr. Keeler, will you be coming back
to see us?
205
00:11:01,060 --> 00:11:03,390
Well, I sure would like to.
206
00:11:03,390 --> 00:11:07,660
I'm sure Mr. Keeler is very busy, Tonda,
we'll have to see.
207
00:11:07,660 --> 00:11:09,670
OK, go ahead.
208
00:11:09,670 --> 00:11:11,120
That was really, really good.
209
00:11:11,120 --> 00:11:12,090
Thank you very much.
210
00:11:12,090 --> 00:11:14,520
I enjoyed it.
211
00:11:14,520 --> 00:11:16,150
I really appreciate it.
212
00:11:16,150 --> 00:11:19,710
How 'bout having dinner with me tonight.
213
00:11:19,710 --> 00:11:20,680
Hey, Ms. Sullivan.
214
00:11:20,680 --> 00:11:23,260
Um, well I don't know,
I'm really busy right now.
215
00:11:23,260 --> 00:11:24,260
I'm not.
216
00:11:24,260 --> 00:11:24,990
--the [INAUDIBLE]
217
00:11:24,990 --> 00:11:26,740
Well, how about the weekend?
218
00:11:26,740 --> 00:11:30,190
Bet you've never been
to the Texas State Fair, have you?
219
00:11:30,190 --> 00:11:32,160
We get a day off for it, actually.
220
00:11:32,160 --> 00:11:33,870
I wanna take you.
221
00:11:33,870 --> 00:11:36,720
Please?
222
00:11:36,720 --> 00:11:38,730
Are we going
to re-fight the Civil War, Kathleen?
223
00:11:41,770 --> 00:11:45,070
Well, all right.
224
00:11:45,070 --> 00:11:46,020
OK.
225
00:11:46,820 --> 00:11:49,310
Goin' courtin', goin' courtin'.
226
00:11:49,310 --> 00:11:52,490
If you find it hard to break the ice,
227
00:11:52,490 --> 00:11:55,150
goin' courtin', goin' courtin'.
228
00:11:55,150 --> 00:11:58,570
Here's a little feminine advice.
229
00:11:58,570 --> 00:12:01,490
Roll your eyes and heave a little sigh.
230
00:12:01,490 --> 00:12:04,910
Grunt and groan like you're about to die.
231
00:12:04,910 --> 00:12:11,040
That is what's known as emotin', goin' courtin'!
232
00:12:11,040 --> 00:12:11,740
And
233
00:12:11,740 --> 00:12:14,910
Goin' courtin' going courtin'--
234
00:12:14,910 --> 00:12:16,440
Stop, let's stop right there.
235
00:12:16,440 --> 00:12:17,970
Oh, boy.
236
00:12:17,970 --> 00:12:19,530
OK, she'll sing.
237
00:12:19,530 --> 00:12:22,080
The next line is "You cuddle up."
238
00:12:22,080 --> 00:12:23,210
Come on, Nancy.
239
00:12:23,210 --> 00:12:26,450
Yeah, "You cuddle up," she moves away.
240
00:12:26,450 --> 00:12:29,000
OK? OK.
241
00:12:29,000 --> 00:12:30,450
You got that real good?
242
00:12:30,450 --> 00:12:33,240
All right, then the strategy
comes into play.
243
00:12:33,240 --> 00:12:34,190
OK?
244
00:12:34,190 --> 00:12:35,030
Once again from beginning?
245
00:12:35,030 --> 00:12:35,990
Yes. - OK.
246
00:12:35,990 --> 00:12:38,310
Well, like this, Millie?
247
00:12:38,310 --> 00:12:41,050
You gotta wait for it, Caleb.
248
00:12:44,050 --> 00:12:45,830
There's lots of things
249
00:12:45,830 --> 00:12:47,090
you got to know.
250
00:12:47,090 --> 00:12:50,780
Be sure the parlor light is low.
251
00:12:50,780 --> 00:12:53,730
You sidle up and squeeze her hand.
252
00:12:53,730 --> 00:12:56,320
Let me tell you fellas, that it's grand.
253
00:12:57,670 --> 00:12:58,790
Howdy, folks.
254
00:12:58,790 --> 00:13:05,730
Welcome to the state fair of Texas.
255
00:13:05,730 --> 00:13:08,870
So now we're goin' with the up, round,
flip it over
256
00:13:08,870 --> 00:13:10,770
and around, get a flat span.
257
00:13:10,770 --> 00:13:12,740
Put a triple up in the air,
bring it up and then shoot it
258
00:13:12,740 --> 00:13:14,420
up over and around,
259
00:13:15,120 --> 00:13:18,680
and catch it under the leg,
over the shoulder and fire it
260
00:13:19,380 --> 00:13:23,040
up around and make it flip up in the air,
261
00:13:23,040 --> 00:13:24,620
back down in your hand.
262
00:13:24,620 --> 00:13:25,850
Work it over here [INAUDIBLE]
263
00:13:26,640 --> 00:13:30,550
Sometimes you get a flat span
to where it'll jump up in the air
264
00:13:30,550 --> 00:13:31,930
and work it over.
265
00:13:31,930 --> 00:13:33,470
And back into it.
266
00:13:33,470 --> 00:13:35,950
Uh, ladies and gentlemen,
there ain't no place like Texas.
267
00:13:37,570 --> 00:13:40,110
Now there's what it's all about, there.
268
00:13:46,170 --> 00:13:47,640
What do you shoot with this thing, anyway?
269
00:13:47,640 --> 00:13:49,340
Anything you want. Here.
270
00:13:49,340 --> 00:13:50,200
Take one of these.
271
00:13:50,200 --> 00:13:52,460
Put Ketamine in it.
272
00:13:52,460 --> 00:13:53,900
Is that right?
273
00:13:53,900 --> 00:13:55,950
And, like I said, it'll bring down
anything you like:
274
00:13:55,950 --> 00:14:00,930
tigers, elephants, cattle, anything.
275
00:14:00,930 --> 00:14:02,060
- Anything, huh? - Right.
276
00:14:02,060 --> 00:14:02,930
Here I am.
277
00:14:02,930 --> 00:14:05,130
Hey, I wondered what happened to you.
278
00:14:05,130 --> 00:14:07,910
Never been this close to a gun.
279
00:14:07,910 --> 00:14:10,020
This is just to put animals to sleep with,
280
00:14:10,020 --> 00:14:11,620
nothing to get excited about.
281
00:14:11,620 --> 00:14:13,020
John, thanks a lot. - You bet.
282
00:14:13,020 --> 00:14:13,870
Have a nice day now.
283
00:14:13,870 --> 00:14:14,870
Let's go looks at the sheep.
284
00:14:45,320 --> 00:14:46,460
So how was it?
285
00:14:46,460 --> 00:14:47,540
It was OK.
286
00:14:47,540 --> 00:14:49,950
I told him I was getting over somebody else
287
00:14:49,950 --> 00:14:51,380
and I didn't want to get involved.
288
00:14:51,380 --> 00:14:53,630
Didn't want to get involved?
289
00:14:53,630 --> 00:14:54,980
Who said he wants to get involved?
290
00:14:54,980 --> 00:14:57,330
You know what he wants.
291
00:14:57,330 --> 00:14:59,460
Well he's going to be disappointed.
292
00:14:59,460 --> 00:15:01,160
And I wouldn't mind
going out with him occasionally
293
00:15:01,160 --> 00:15:02,050
and having a good time.
294
00:15:02,050 --> 00:15:04,800
There's nothing wrong with that, is there?
295
00:15:04,800 --> 00:15:06,320
Well, obviously there is.
296
00:15:06,320 --> 00:15:07,280
I didn't say a word.
297
00:15:09,840 --> 00:15:10,540
Oh, look.
298
00:15:11,620 --> 00:15:12,900
Hi, Noreen, hi.
299
00:15:12,900 --> 00:15:13,950
How you doing?
300
00:15:13,950 --> 00:15:14,770
Hi, baby.
301
00:15:24,210 --> 00:15:25,161
Hello?
302
00:15:25,186 --> 00:15:26,696
- Hello? - Mom!
303
00:15:26,980 --> 00:15:28,000
- Hi! - Hi!
304
00:15:28,000 --> 00:15:28,960
How are you?
305
00:15:28,960 --> 00:15:30,840
Very good, and yourself?
306
00:15:30,840 --> 00:15:32,560
- I'm really fine. - Yeah?
307
00:15:32,560 --> 00:15:33,350
What a surprise!
308
00:15:33,350 --> 00:15:34,630
Yeah, I got your letter.
309
00:15:34,630 --> 00:15:35,490
Oh, good.
310
00:15:35,490 --> 00:15:38,190
But I figured
we would surprise you with a call.
311
00:15:38,190 --> 00:15:39,920
- Oh, God, this is really nice. - Yeah.
312
00:15:39,920 --> 00:15:41,710
Hold on, let me get,
let me get more comfortable.
313
00:15:41,710 --> 00:15:44,070
Hold on. - Yeah.
314
00:15:44,070 --> 00:15:44,780
Oh, wow!
315
00:15:44,780 --> 00:15:45,870
How are things?
316
00:15:45,870 --> 00:15:46,590
Really fine.
317
00:15:46,590 --> 00:15:47,450
Good good.
318
00:15:47,450 --> 00:15:49,410
How do you like it down there? - Good.
319
00:15:49,410 --> 00:15:50,910
The school is immense.
320
00:15:50,910 --> 00:15:53,290
I've made friends
with one of the teachers here.
321
00:15:53,290 --> 00:15:54,120
Oh that's nice.
322
00:15:54,120 --> 00:15:55,850
And I got to her house every now and then.
323
00:15:55,850 --> 00:15:56,810
- Oh, that's good. - Yeah.
324
00:15:56,810 --> 00:15:59,560
Like family, like you know
feel more at home.
325
00:15:59,560 --> 00:16:00,400
Mhm.
326
00:16:00,400 --> 00:16:02,500
It makes a big difference.
327
00:16:02,500 --> 00:16:04,130
And, uh, this Satur-- this past Saturday
328
00:16:04,130 --> 00:16:06,590
I went to, uh, the state fair
with a friend of theirs.
329
00:16:06,590 --> 00:16:08,660
Yeah? Male or female?
330
00:16:08,660 --> 00:16:09,960
He's a man
331
00:16:09,960 --> 00:16:12,050
I see.
332
00:16:12,050 --> 00:16:13,900
Don't go jumping to conclusions.
333
00:16:13,900 --> 00:16:16,300
Well, I have to keep
tabs on you a little bit,
334
00:16:16,300 --> 00:16:17,880
even you're far away. - Yeah.
335
00:16:17,880 --> 00:16:18,580
Yeah.
336
00:16:18,580 --> 00:16:19,680
Nothing serious.
337
00:16:19,680 --> 00:16:21,180
- Nothing serious? - No, no.
338
00:16:21,180 --> 00:16:21,920
- OK, OK. - No.
339
00:16:21,920 --> 00:16:23,760
OK. What does he work at?
340
00:16:23,760 --> 00:16:25,680
Um, he's an attorney.
341
00:16:25,680 --> 00:16:27,320
Oh, very nice. You're in--
342
00:16:27,320 --> 00:16:28,550
- Yeah. - Very good.
343
00:16:28,550 --> 00:16:30,230
You're in with
the right kind of people, it seems.
344
00:16:30,230 --> 00:16:31,980
He seems to think so.
345
00:16:31,980 --> 00:16:33,420
- Oh, he does, huh? - Yeah.
346
00:16:33,420 --> 00:16:34,760
- Thinks a lot of himself? - Yes.
347
00:16:34,760 --> 00:16:35,690
Oh.
348
00:16:35,690 --> 00:16:36,620
Ha!
349
00:16:36,620 --> 00:16:38,010
Very good. Good.
350
00:16:38,010 --> 00:16:38,940
Hm-mm.
351
00:16:38,940 --> 00:16:40,350
How is everybody?
352
00:16:40,350 --> 00:16:41,550
Everyone is fine here.
353
00:16:41,550 --> 00:16:42,730
How's dad?
354
00:16:42,730 --> 00:16:46,260
Dad is fine He's just
waiting here to talk to you.
355
00:16:46,260 --> 00:16:48,080
His own little girl.
356
00:16:48,080 --> 00:16:50,580
OK, love so listen take care of yourself.
357
00:16:50,580 --> 00:16:52,030
- OK. - OK.
358
00:16:52,030 --> 00:16:52,760
I'll be in touch.
359
00:16:52,760 --> 00:16:54,360
OK, and be good. - OK
360
00:16:54,360 --> 00:16:55,380
- OK, Kathleen. - OK, mom.
361
00:16:55,380 --> 00:16:56,370
Bye-bye for now.
362
00:16:56,370 --> 00:16:57,070
Bye-bye.
363
00:16:57,070 --> 00:16:58,250
Bye-bye
364
00:16:58,250 --> 00:16:59,190
Hello, Kathleen.
365
00:16:59,190 --> 00:17:00,080
Hi!
366
00:17:00,080 --> 00:17:01,410
Oh, it's a pleasure to hear you.
367
00:17:01,410 --> 00:17:02,540
How are ya?
368
00:17:02,540 --> 00:17:04,250
Oh, fine, thanks.
369
00:17:04,250 --> 00:17:05,420
Oh it's so good to hear you.
370
00:17:05,420 --> 00:17:06,860
I have to tell you something.
371
00:17:06,860 --> 00:17:08,530
What have you got to tell me there, love?
372
00:17:08,530 --> 00:17:10,250
Um, I've been going to mass.
373
00:17:10,250 --> 00:17:11,840
- Oh, my God. - What?
374
00:17:11,840 --> 00:17:13,490
Miracles will never cease.
375
00:17:13,490 --> 00:17:14,430
She's going to mass.
376
00:17:14,430 --> 00:17:15,530
Oh, God.
377
00:17:15,530 --> 00:17:16,500
Oh, that's good.
378
00:17:16,500 --> 00:17:18,290
Yeah, well, my mom says that's good.
379
00:17:18,290 --> 00:17:19,130
Well, that is.
380
00:17:19,130 --> 00:17:19,970
I knew, I knew it would make you happy.
381
00:17:19,970 --> 00:17:21,710
Yes, yes, there's no question [INAUDIBLE] of that.
382
00:17:21,710 --> 00:17:23,490
But, you know, when you are a little lax
383
00:17:23,490 --> 00:17:24,620
while you were away in college.
384
00:17:24,620 --> 00:17:25,320
Yeah.
385
00:17:25,320 --> 00:17:28,930
All I can say is it, it makes us
feel so happy that you're,
386
00:17:28,930 --> 00:17:31,150
sound so contented and, you know,
387
00:17:31,150 --> 00:17:33,580
eh, well, it may sound
a little choked up now,
388
00:17:33,580 --> 00:17:36,650
but you're a good girl
and, and, and just keep up the,
389
00:17:36,650 --> 00:17:39,190
you know, the way
you were brought up and that's all,
390
00:17:39,190 --> 00:17:40,490
then we'll have nothing to worry about.
391
00:17:40,490 --> 00:17:41,330
OK, love?
392
00:17:41,330 --> 00:17:43,510
So listen, you're always in our thoughts,
and we love you
393
00:17:43,510 --> 00:17:45,560
- Ohh. - Very, very much.
394
00:17:45,560 --> 00:17:46,800
Oh, I love you too, daddy.
395
00:17:46,800 --> 00:17:49,970
Give us a call whenever
you get a chance or drop us a line.
396
00:17:49,970 --> 00:17:51,250
OK, yes.
397
00:17:51,250 --> 00:17:52,210
- OK. - OK
398
00:17:52,210 --> 00:17:52,910
Excellent.
399
00:17:52,910 --> 00:17:54,470
So I'll be talking to you again soon.
400
00:17:54,470 --> 00:17:55,870
- Oh, God bless you. - OK.
401
00:17:55,870 --> 00:17:57,180
Sleep good, OK? Good night, darling.
402
00:17:57,180 --> 00:17:58,250
Bye-bye. Bye, love.
403
00:17:58,250 --> 00:17:59,960
Bye.
404
00:17:59,960 --> 00:18:01,190
Good to hear her voice, wasn't it?
405
00:18:01,190 --> 00:18:02,510
Oh, good God, yes.
406
00:18:02,510 --> 00:18:05,290
Yeah, well we never
had to worry about her, so we won't--
407
00:18:05,290 --> 00:18:06,590
Unfortunately, yes. That's true.
408
00:18:06,590 --> 00:18:07,620
Yeah, yeah. We won't worry.
409
00:18:07,620 --> 00:18:09,210
- Well, it's great--
- OK, so she's all right.
410
00:18:09,210 --> 00:18:10,260
- Yeah - OK
411
00:18:33,300 --> 00:18:35,550
Nancy tells me you're seeing
a little bit of Kathleen.
412
00:18:35,550 --> 00:18:36,510
Now, you know me, Chuck.
413
00:18:36,510 --> 00:18:37,670
Always a gentleman.
414
00:18:37,670 --> 00:18:43,300
Give a lady a little time
and she'll blossom like a flower.
415
00:18:43,300 --> 00:18:45,950
Mm. Good to go.
416
00:18:45,950 --> 00:18:47,090
Dan-- - Taking off?
417
00:18:47,090 --> 00:18:48,890
Congratulations,
I'm sorry I can't make it tomorrow.
418
00:18:48,890 --> 00:18:50,190
- Oh, that's all right.
- Larry, see you later.
419
00:18:50,190 --> 00:18:51,020
Take care.
420
00:18:51,020 --> 00:18:53,660
Take care of my man here, huh?
421
00:18:58,990 --> 00:19:00,530
Sue, can I have a drink?
422
00:19:00,530 --> 00:19:02,150
Coming up with your tequila.
423
00:19:02,150 --> 00:19:02,850
Tequila?
424
00:19:04,090 --> 00:19:06,090
Come on, you only get married once,
so [INAUDIBLE]
425
00:19:06,090 --> 00:19:06,410
All right.
426
00:19:06,410 --> 00:19:07,140
You'll be thankful--
427
00:19:07,140 --> 00:19:07,970
- One more drink. - Yeah.
428
00:19:07,970 --> 00:19:09,520
It'll be all right.
429
00:19:09,520 --> 00:19:11,190
Those special occasions.
430
00:19:11,190 --> 00:19:12,790
Can't drink that stuff.
431
00:19:12,790 --> 00:19:13,560
OK OK,
432
00:19:16,420 --> 00:19:19,160
A little salt. You know
how to do that.
433
00:19:19,160 --> 00:19:19,970
There you go.
434
00:19:19,970 --> 00:19:21,680
He looks kind of experienced.
435
00:19:21,680 --> 00:19:23,740
I seen it, and I seen it
in the commercials.
436
00:19:23,740 --> 00:19:24,720
Yeah, seen it.
437
00:19:52,560 --> 00:19:55,210
Down at, down at,
down at the first Baptist church--
438
00:20:22,540 --> 00:20:23,540
Oh, my!
439
00:20:24,530 --> 00:20:29,000
And isn't she pretty, huh? Yeah!
440
00:20:29,000 --> 00:20:30,990
That's our pretty poison.
441
00:20:30,990 --> 00:20:32,480
But we've got a challenger.
442
00:20:32,480 --> 00:20:33,470
Sit on my face.
443
00:20:34,470 --> 00:20:37,450
We have got a challenger.
444
00:20:37,450 --> 00:20:41,430
Referee, let's bring up Sweet Cherie Amour.
445
00:21:00,810 --> 00:21:02,800
All right!
446
00:21:02,800 --> 00:21:04,790
Sweet Cherie!
447
00:21:08,270 --> 00:21:09,790
All right.
448
00:21:09,790 --> 00:21:11,740
Is there any fella out there who wants
449
00:21:11,740 --> 00:21:13,410
to help a little lady in here?
450
00:21:14,900 --> 00:21:16,890
Ladies go get yourself a manager.
451
00:21:26,360 --> 00:21:27,600
Let's wait till we
452
00:21:27,600 --> 00:21:29,840
get into the ring, ladies.
453
00:21:29,840 --> 00:21:31,340
This is a grudge match.
454
00:21:31,340 --> 00:21:33,830
These girls don't like each other.
455
00:21:33,830 --> 00:21:36,320
They're wanting to pull away a championship
456
00:21:36,320 --> 00:21:38,310
and you're going to help them do it.
457
00:21:38,310 --> 00:21:40,800
Can I hear from the marijuana section?
458
00:21:42,790 --> 00:21:47,240
I knew you were out there somewhere.
459
00:21:47,240 --> 00:21:49,270
All right, they look
like they're about ready.
460
00:21:49,270 --> 00:21:50,470
We're going to put them in the ring.
461
00:21:50,470 --> 00:21:51,680
Referee, where are you?
462
00:21:51,680 --> 00:21:52,550
Right here.
463
00:21:52,550 --> 00:21:55,080
We're ready to get Foxy Boxing underway!
464
00:21:55,080 --> 00:21:56,080
Round one.
465
00:22:05,020 --> 00:22:06,560
All right, separate corners.
466
00:22:09,550 --> 00:22:13,040
Sixty seconds, round one action, underway!
467
00:22:16,040 --> 00:22:18,030
Both ladies show up to center ring.
468
00:22:18,030 --> 00:22:22,530
Heavy boxing action, underway!
469
00:22:22,530 --> 00:22:24,020
Cherie, up against the ropes.
470
00:22:24,020 --> 00:22:29,010
Misty Fordson giving her
a taste of what Poison is all about.
471
00:22:29,010 --> 00:22:30,010
They're tangled up.
472
00:22:30,010 --> 00:22:32,510
Pull those ladies apart.
473
00:22:32,510 --> 00:22:36,000
All right!
474
00:22:36,000 --> 00:22:38,490
All right, more action on the way.
475
00:22:43,480 --> 00:22:44,980
Poison, up against the ropes.
476
00:22:44,980 --> 00:22:47,970
She says, no way, I'm coming back.
477
00:22:47,970 --> 00:22:51,470
Right away [INAUDIBLE].
478
00:22:51,470 --> 00:22:52,960
Getting a taste of the action.
479
00:22:52,960 --> 00:23:01,950
[INAUDIBLE] Trying to find a way
Sweet Cherie!
480
00:23:01,950 --> 00:23:06,440
[INAUDIBLE] And we're counting down.
481
00:23:06,440 --> 00:23:14,420
Eight, seven, six, five,
four, three, two, one
482
00:23:15,920 --> 00:23:18,410
Thank you, ladies and gentlemen.
483
00:23:33,380 --> 00:23:34,380
All right!
484
00:23:34,380 --> 00:23:35,880
Oh, yes, indeed.
485
00:23:35,880 --> 00:23:38,370
Foxy Boxing.
486
00:23:42,860 --> 00:23:44,160
- All set? - Uh-huh.
487
00:23:56,050 --> 00:23:57,630
Have you been busy?
488
00:23:57,630 --> 00:23:59,240
Yeah, I've been up late almost every night
489
00:23:59,240 --> 00:24:01,410
with some trying cases lately.
490
00:24:03,160 --> 00:24:05,100
We'll take turns, OK?
491
00:24:05,100 --> 00:24:05,800
Sure.
492
00:24:05,800 --> 00:24:07,040
I'll go first.
493
00:24:07,040 --> 00:24:08,500
Old movie stars.
494
00:24:08,500 --> 00:24:10,460
Well, that's easy, John Wayne.
495
00:24:10,460 --> 00:24:11,900
Why?
496
00:24:11,900 --> 00:24:13,370
At least he was a real man.
497
00:24:13,370 --> 00:24:15,410
I mean, better than the faggots
you see in the movies
498
00:24:15,410 --> 00:24:16,500
these days.
499
00:24:16,500 --> 00:24:17,880
And you?
500
00:24:17,880 --> 00:24:19,250
Alan Ladd.
501
00:24:19,250 --> 00:24:20,630
Why?
502
00:24:20,630 --> 00:24:23,090
Haven't you seen Shane on TV?
503
00:24:23,090 --> 00:24:24,780
I mean, he didn't want to fight anymore,
504
00:24:24,780 --> 00:24:26,440
but he could if he had to.
505
00:24:26,440 --> 00:24:29,360
He looked so sad and lonely.
506
00:24:29,360 --> 00:24:30,320
Such nice eyes.
507
00:24:52,020 --> 00:24:54,800
Look at that.
508
00:24:54,800 --> 00:24:57,160
You have a nice body, you know?
509
00:25:00,480 --> 00:25:02,430
Nothing wrong with that.
510
00:25:02,430 --> 00:25:03,850
I mean, you shouldn't be ashamed of that.
511
00:25:03,850 --> 00:25:05,220
You have a nice body.
512
00:25:08,010 --> 00:25:10,570
I'll tell you what's real special
about Texas,
513
00:25:10,570 --> 00:25:13,810
and that is this is still a frontier.
514
00:25:13,810 --> 00:25:17,190
And what I mean by that
is that on the frontier, in the olden
515
00:25:17,190 --> 00:25:20,550
days in the West, on a day-to-day basis,
516
00:25:20,550 --> 00:25:23,940
people had to draw upon their courage
and their resources,
517
00:25:23,940 --> 00:25:26,370
their inner resources,
in order to just exist
518
00:25:26,370 --> 00:25:28,550
from day-to-day, to just live.
519
00:25:28,550 --> 00:25:30,150
In the last 10 years, or so, there's
520
00:25:30,150 --> 00:25:34,140
been this tremendous build up
in government-supported welfare
521
00:25:34,140 --> 00:25:35,850
type programs.
522
00:25:35,850 --> 00:25:37,000
I think it's wrong.
523
00:25:37,000 --> 00:25:39,180
I think it's contrary
to the frontier spirit.
524
00:25:39,180 --> 00:25:43,260
I think it causes people
to lose their self-respect.
525
00:25:43,260 --> 00:25:45,390
And I think it's something that we in Texas
526
00:25:45,390 --> 00:25:47,940
have been really loath to accept and we've
527
00:25:47,940 --> 00:25:49,650
kind of stayed away from.
528
00:25:49,650 --> 00:25:52,450
If I'm living in New York City,
I ought to be on welfare.
529
00:25:52,450 --> 00:25:54,290
I'm going to make as much money
as I would working.
530
00:25:54,290 --> 00:25:56,420
You sound just like my father.
531
00:25:56,420 --> 00:25:59,580
Uh, he must be a very fine man.
532
00:25:59,580 --> 00:26:02,100
He's an anachronism.
533
00:26:02,100 --> 00:26:05,930
My sister Mary Ellen,
she calls him a beached male, not
534
00:26:05,930 --> 00:26:07,740
to his face.
535
00:26:07,740 --> 00:26:10,110
He's very strict with us girls.
536
00:26:10,110 --> 00:26:11,220
I would have been, too.
537
00:26:18,330 --> 00:26:19,710
Would you like to have some dessert?
538
00:26:19,710 --> 00:26:20,410
Kathleen.
539
00:26:20,410 --> 00:26:21,360
Madame?
540
00:26:21,360 --> 00:26:24,350
Um-mm, I'll take that piece.
541
00:26:36,800 --> 00:26:43,770
Make me come, come along with you, baby.
542
00:26:43,770 --> 00:26:50,740
Make me come, come along with you, baby.
543
00:26:50,740 --> 00:27:00,140
Take me home tonight darlin'
Just too strong where
544
00:27:00,140 --> 00:27:04,000
the feelin's right
It's too intense to keep on tryin'
545
00:27:04,000 --> 00:27:09,370
to fight tryin' You gotta make me come,
Come along with you
546
00:27:26,970 --> 00:27:36,970
Make me feel for you tonight, baby,
Make me real for you
547
00:27:36,970 --> 00:27:40,970
tonight, baby.
548
00:27:40,970 --> 00:27:44,470
Take me down with you tonight.
549
00:27:47,970 --> 00:27:51,470
I can't wait to take a little chance.
550
00:27:51,470 --> 00:27:55,470
Let's get out of here--
551
00:27:55,470 --> 00:27:57,410
You just continue going on
straight down there.
552
00:27:57,410 --> 00:27:57,750
It's all right.
553
00:27:57,750 --> 00:27:58,990
Well, I'm gonna take you right home,
554
00:27:58,990 --> 00:27:59,970
just where I picked you up.
555
00:27:59,970 --> 00:28:01,170
I mean,do what do you think this is?
556
00:28:01,170 --> 00:28:06,080
Some type of second class operation here?
557
00:28:06,080 --> 00:28:07,930
What a night, huh?
558
00:28:07,930 --> 00:28:09,890
Larry, I had a really good time.
559
00:28:09,890 --> 00:28:10,660
Oh, it was wonderful.
560
00:28:10,660 --> 00:28:12,340
You're a good dancer, you know?
561
00:28:12,340 --> 00:28:14,540
- Why, are you surprised?
- No, no, not a bit.
562
00:28:14,540 --> 00:28:15,850
Good dancer yourself.
563
00:28:15,850 --> 00:28:16,740
Thank you, thank you.
564
00:28:16,740 --> 00:28:19,030
I think we danced well together.
565
00:28:19,030 --> 00:28:20,850
Hey, I should at least walk you in.
566
00:28:20,850 --> 00:28:22,190
Um, It's not necessary, really.
567
00:28:22,190 --> 00:28:22,890
Kathleen
568
00:28:22,890 --> 00:28:23,890
This is a safe neighborhood.
569
00:28:23,890 --> 00:28:25,920
I thought you'd at least
ask me in for a cup of coffee
570
00:28:25,920 --> 00:28:27,890
to get home on. - You did?
571
00:28:27,890 --> 00:28:29,480
Well, uh, it's, it's late and, um,
572
00:28:29,480 --> 00:28:30,650
if I don't get a good night's sleep
573
00:28:30,650 --> 00:28:32,130
I'll be a wreck tomorrow morning.
574
00:28:32,130 --> 00:28:32,830
You know?
575
00:28:32,830 --> 00:28:35,310
OK, bye.
576
00:29:10,030 --> 00:29:11,040
Hello
577
00:29:11,040 --> 00:29:12,620
Kathleen, it's Larry.
578
00:29:12,620 --> 00:29:13,550
Larry, hi.
579
00:29:13,550 --> 00:29:14,260
How are you?
580
00:29:14,260 --> 00:29:15,690
What are you doing?
581
00:29:15,690 --> 00:29:18,550
Uh, I was just out the door to mass,
actually when you called.
582
00:29:18,550 --> 00:29:20,180
What are you doing after?
583
00:29:20,180 --> 00:29:22,360
Uh, well, well
I'm going to be busy, actually.
584
00:29:22,360 --> 00:29:24,930
I have some, uh papers to look over
585
00:29:24,930 --> 00:29:27,220
and, uh, just getting ready
for the weekend in general,
586
00:29:27,220 --> 00:29:28,240
you know.
587
00:29:28,240 --> 00:29:30,130
Kathleen, do something for me, please.
588
00:29:30,130 --> 00:29:32,500
It's really kind of special
and I'd appreciate it.
589
00:29:32,500 --> 00:29:33,200
What?
590
00:29:33,200 --> 00:29:34,430
Come straight
591
00:29:34,430 --> 00:29:35,650
over here after church.
592
00:29:35,650 --> 00:29:38,100
I'm sure you haven't eaten
and I have something
593
00:29:38,100 --> 00:29:39,570
really special I want to share.
594
00:29:39,570 --> 00:29:40,930
Well, what is it?
595
00:29:40,930 --> 00:29:42,950
I'm not saying any more.
596
00:29:42,950 --> 00:29:45,040
Please say you'll come.
597
00:29:45,040 --> 00:29:47,030
I'm going to be real hurt if you don't.
598
00:29:47,030 --> 00:29:50,480
I want it all to be a surprise. Please?
599
00:29:50,480 --> 00:29:53,580
Well, all right.
600
00:29:53,580 --> 00:29:55,390
I'll come.
601
00:29:55,390 --> 00:29:57,350
You've obviously
got something up your sleeve.
602
00:29:57,350 --> 00:29:58,350
Great.
603
00:29:58,350 --> 00:29:59,820
You won't regret it.
604
00:30:07,640 --> 00:30:16,930
Amazing grace, how sweet the sound
605
00:30:16,930 --> 00:30:19,820
Gives the fake, now the Cowboys have
606
00:30:19,820 --> 00:30:23,000
a third down and six
and the shotgun formation
607
00:30:23,000 --> 00:30:24,950
in effect [INAUDIBLE] the Rams.
608
00:30:24,950 --> 00:30:27,170
Motion from Butch Johnson. Snap is back.
609
00:30:27,170 --> 00:30:28,960
White retreats, goes right side.
610
00:30:28,960 --> 00:30:30,180
Mann is open, caught.
611
00:30:30,180 --> 00:30:33,270
Jay Saldi, up at the 37, first down.
612
00:30:33,270 --> 00:30:34,690
Twelve yard gain.
613
00:30:39,410 --> 00:30:41,170
PRIEST 1: Christ, Amen.
614
00:30:41,170 --> 00:30:41,940
Body of Christ.
615
00:30:41,940 --> 00:30:43,800
Amen.
616
00:30:43,800 --> 00:30:46,060
Priest 2: Blood of Christ. Blood of Christ.
617
00:30:46,060 --> 00:30:47,040
Amen.
618
00:30:47,040 --> 00:30:47,870
PRIEST 1: Body of Christ.
619
00:30:47,870 --> 00:30:49,880
PARISHIONER: Amen.
620
00:30:49,880 --> 00:30:53,300
He's at the 25, he's at the 10.
621
00:30:53,300 --> 00:30:55,550
Hills throws and touchdown.
622
00:30:55,550 --> 00:30:57,990
A pass of 63 yards.
623
00:31:06,790 --> 00:31:09,290
You've just eaten the finest venison
624
00:31:09,290 --> 00:31:11,870
steak that can be had anywhere.
625
00:31:11,870 --> 00:31:15,520
Downed by me yesterday, down near Laredo.
626
00:31:15,520 --> 00:31:17,370
A deer?
627
00:31:17,370 --> 00:31:19,280
Was great, wasn't it?
628
00:31:19,280 --> 00:31:21,990
Oh, no.
629
00:31:21,990 --> 00:31:23,530
Now, you just said how good it was.
630
00:31:23,530 --> 00:31:24,630
I know, it was good.
631
00:31:24,630 --> 00:31:26,430
Well, I'm glad you told me now
because if ya
632
00:31:26,430 --> 00:31:29,640
told me before I probably
wouldn't have eaten it.
633
00:31:29,640 --> 00:31:33,640
Listen, I've got some fresh fruit
and I've got some nice
634
00:31:33,640 --> 00:31:35,440
Camembert just [INAUDIBLE].
635
00:31:35,440 --> 00:31:37,090
Would you like little a cheese, maybe?
636
00:31:37,090 --> 00:31:39,510
- No, no that's not necessary.
- You sure?
637
00:31:39,510 --> 00:31:42,180
Yea, I've had plenty.
638
00:31:42,180 --> 00:31:43,770
Well, why don't we just move on
639
00:31:43,770 --> 00:31:45,380
over here make ourselves comfortable
640
00:31:45,380 --> 00:31:49,630
and finish our wine maybe listen
to a little music.
641
00:31:49,630 --> 00:31:50,430
All right.
642
00:32:06,160 --> 00:32:07,780
OK.
643
00:32:07,780 --> 00:32:09,160
This is yours.
644
00:32:09,160 --> 00:32:11,460
And that's mine.
645
00:32:11,460 --> 00:32:12,370
And this is ours.
646
00:32:20,620 --> 00:32:24,200
Here's to a new culinary experience
for you.
647
00:32:24,200 --> 00:32:25,640
Venison.
648
00:32:25,640 --> 00:32:27,090
OK.
649
00:32:31,920 --> 00:32:33,630
You know, this thing of hunting
650
00:32:33,630 --> 00:32:37,830
and having venison to eat
is a really special thing for me.
651
00:32:37,830 --> 00:32:41,550
And, it's something that I, uh, well,
652
00:32:41,550 --> 00:32:45,030
I often, in fact, do by myself
just because it's so special.
653
00:32:45,030 --> 00:32:46,980
I'm just really happy
that you were able to come
654
00:32:46,980 --> 00:32:49,500
over and enjoy it with me.
655
00:32:49,500 --> 00:32:52,880
And I'd like to think that it, is a way,
656
00:32:52,880 --> 00:32:55,900
maybe I'm not too good
at phrasing things, uh--
657
00:32:55,900 --> 00:32:56,870
Well, that's not necessary.
658
00:32:56,870 --> 00:32:58,010
--directly.
659
00:32:58,010 --> 00:32:59,560
Well, I just want to tell you, it's really
660
00:32:59,560 --> 00:33:01,570
a special experience for me and I
661
00:33:01,570 --> 00:33:06,840
wanted to show you somehow
that you're really special to me.
662
00:33:06,840 --> 00:33:08,200
Oh.
663
00:33:08,200 --> 00:33:11,540
And I don't know how to do that
because sometimes you seem
664
00:33:11,540 --> 00:33:14,610
kind of standoffish, you know? - I do?
665
00:33:14,610 --> 00:33:15,540
Yeah.
666
00:33:15,540 --> 00:33:17,930
Oh, I don't mean to. - Really?
667
00:33:17,930 --> 00:33:19,430
I mean, it's like, it's almost like you're
668
00:33:19,430 --> 00:33:20,390
afraid of something.
669
00:33:20,390 --> 00:33:23,050
It's like, you're so warm and you're
670
00:33:23,050 --> 00:33:26,420
so, so giving and open and friendly
671
00:33:26,420 --> 00:33:27,800
and I see it with the kids.
672
00:33:27,800 --> 00:33:30,440
And you're so sensitive, you know,
673
00:33:30,440 --> 00:33:34,070
to their feelings and needs
and you're so open to them.
674
00:33:34,070 --> 00:33:36,200
And I feel you being that way
with me sometimes
675
00:33:36,200 --> 00:33:38,750
and then it's like you catch yourself,
or something.
676
00:33:38,750 --> 00:33:39,770
And you just, wham!
677
00:33:39,770 --> 00:33:42,800
Down comes the, down comes the wall.
678
00:33:42,800 --> 00:33:45,150
It's like you're afraid of something.
679
00:33:45,150 --> 00:33:47,780
I mean, obviously, you couldn't be
afraid of me, but it's just
680
00:33:47,780 --> 00:33:48,550
It's not, not afraid.
681
00:33:48,550 --> 00:33:51,120
It's like you're afraid of something
in yourself, or?
682
00:33:51,120 --> 00:33:52,790
No, no no, not at all.
683
00:33:52,790 --> 00:33:55,850
It's just, like I told you before,
you know,
684
00:33:55,850 --> 00:33:59,630
I don't really want to get
involved with anyone right now.
685
00:33:59,630 --> 00:34:01,100
That's all it is. It's very simple.
686
00:34:01,100 --> 00:34:05,760
I just wish there was some way for me
to communicate to you,
687
00:34:05,760 --> 00:34:08,270
or express to you
how special you are to me.
688
00:34:08,270 --> 00:34:09,510
Oh, but you have.
689
00:34:09,510 --> 00:34:12,080
I mean, not just today.
690
00:34:12,080 --> 00:34:13,910
You've been very kind.
691
00:34:13,910 --> 00:34:17,080
Well, I'd like to be a little more
than kind, lady, I think.
692
00:34:37,830 --> 00:34:39,800
Larry.
693
00:34:39,800 --> 00:34:42,270
Please, stop.
694
00:34:42,270 --> 00:34:43,770
Larry?
695
00:34:43,770 --> 00:34:45,000
Larry.
696
00:34:45,000 --> 00:34:46,450
Larry!
697
00:34:46,450 --> 00:34:48,870
Let me, let me go, OK?
698
00:34:48,870 --> 00:34:50,330
Larry?
699
00:34:50,330 --> 00:34:52,210
Please don't.
700
00:34:52,210 --> 00:34:54,090
Let me go.
701
00:34:54,090 --> 00:34:55,500
Larry!
702
00:34:55,500 --> 00:34:56,910
Let me, let me up.
703
00:34:56,910 --> 00:34:58,660
What's wrong with you?
704
00:34:58,660 --> 00:35:00,060
Piss off!
705
00:35:00,060 --> 00:35:02,380
What're you acting like that for?
706
00:35:02,380 --> 00:35:03,790
- Let me go. - No!
707
00:35:03,790 --> 00:35:05,710
What're you acting like that for?
708
00:35:05,710 --> 00:35:06,960
Why do you think?
709
00:35:06,960 --> 00:35:07,930
I'm going now.
710
00:35:13,300 --> 00:35:14,280
No!
711
00:35:14,280 --> 00:35:15,250
Stop it!
712
00:35:15,250 --> 00:35:17,210
Stop it! Ow!
713
00:35:17,210 --> 00:35:18,670
Ow!
714
00:35:18,670 --> 00:35:20,620
Ow!
715
00:35:20,620 --> 00:35:22,860
Ow!
716
00:35:22,860 --> 00:35:23,850
Stop it!
717
00:35:23,850 --> 00:35:25,840
Stop! Stop!
718
00:35:29,310 --> 00:35:31,290
Help!
719
00:35:31,290 --> 00:35:32,780
Help!
720
00:35:32,780 --> 00:35:35,260
Take it easy, understand?
721
00:35:35,260 --> 00:35:37,740
Help! Help!
722
00:35:37,740 --> 00:35:40,220
Stop it!
723
00:35:40,220 --> 00:35:41,210
No!
724
00:35:41,210 --> 00:35:42,700
No!
725
00:35:42,700 --> 00:35:43,690
No!
726
00:35:43,690 --> 00:35:45,680
No!
727
00:35:45,680 --> 00:35:47,250
Put it away! - Shut up!
728
00:35:47,250 --> 00:35:48,260
It's not pointed at you.
729
00:35:48,260 --> 00:35:49,350
[SOBBING AND SCREAMING] - Quiet!
730
00:35:49,350 --> 00:35:50,050
Shut up!
731
00:35:54,750 --> 00:35:59,460
There were one-hundred
and ninety-eight accidental handgun
732
00:35:59,460 --> 00:36:02,150
deaths in Dallas last year.
733
00:36:02,150 --> 00:36:04,740
Not one of them
was successfully prosecuted.
734
00:36:07,410 --> 00:36:09,210
They were all caused by people who
735
00:36:09,210 --> 00:36:11,670
weren't familiar with handguns
and that's you.
736
00:36:12,630 --> 00:36:15,930
None of them were caused by somebody
737
00:36:15,930 --> 00:36:18,120
familiar with handguns, and that's me.
738
00:36:32,060 --> 00:36:33,610
Kathleen, I'm not pointing it at you.
739
00:36:33,610 --> 00:36:34,310
Now, shut up!
740
00:36:37,000 --> 00:36:37,870
Let's go in the bedroom.
741
00:36:37,870 --> 00:36:39,840
No!
742
00:36:46,250 --> 00:36:48,230
I'm not pointing it at you.
743
00:36:54,140 --> 00:36:56,840
You have, you're
a very passionate young lady
744
00:36:56,840 --> 00:37:02,130
because you are removed
from any responsibility
745
00:37:02,130 --> 00:37:05,500
whatsoever for your actions,
as long as you're here.
746
00:37:05,500 --> 00:37:07,860
Now, just relax.
747
00:37:07,860 --> 00:37:09,250
Just relax.
748
00:37:09,250 --> 00:37:13,250
You have no choice, no responsibility.
749
00:37:13,250 --> 00:37:14,740
So, just relax.
750
00:37:14,740 --> 00:37:16,230
All right?
751
00:37:16,230 --> 00:37:18,950
Why don't go over there and get undressed.
752
00:37:18,950 --> 00:37:21,460
Come one, just go on and get undressed.
753
00:37:28,200 --> 00:37:31,230
Just get undressed, Kathleen.
754
00:37:31,230 --> 00:37:34,190
Take your time.
755
00:37:54,440 --> 00:37:55,930
I can't.
756
00:37:55,930 --> 00:37:57,850
Nothing you can do about it.
757
00:38:01,340 --> 00:38:03,340
Just get undressed.
758
00:38:17,310 --> 00:38:18,310
That's it.
759
00:38:33,280 --> 00:38:34,280
Just relax.
760
00:38:37,270 --> 00:38:39,270
Just relax.
761
00:38:39,270 --> 00:38:40,760
Please, stop, Larry.
762
00:38:40,760 --> 00:38:41,760
Just relax.
763
00:38:45,250 --> 00:38:46,250
No.
764
00:38:46,250 --> 00:38:49,740
[INAUDIBLE] Just relax.
765
00:38:49,740 --> 00:38:50,740
Oh, God.
766
00:38:50,740 --> 00:38:51,740
Just relax.
767
00:38:58,790 --> 00:38:59,660
Just relax, honey.
768
00:38:59,660 --> 00:39:01,190
I just want to make love to you.
769
00:39:01,190 --> 00:39:03,250
It's nothing terrible.
770
00:39:03,250 --> 00:39:05,170
It's going to be OK.
771
00:39:08,150 --> 00:39:09,150
Just relax now.
772
00:39:09,150 --> 00:39:10,130
It's OK.
773
00:39:17,510 --> 00:39:21,870
I'm really sorry things got a little
out of hand back there.
774
00:39:21,870 --> 00:39:24,400
But it's, it's partly your own fault,
775
00:39:24,400 --> 00:39:26,200
you know, for being so irresistible.
776
00:39:29,950 --> 00:39:31,600
I guess I shouldn't have scared you
like that.
777
00:39:31,600 --> 00:39:32,520
I'm sorry.
778
00:39:37,130 --> 00:39:39,500
You know, uh, you should at least
779
00:39:39,500 --> 00:39:41,990
consider the possibility of maybe
780
00:39:41,990 --> 00:39:44,930
getting professional help.
781
00:39:44,930 --> 00:39:48,630
I mean, you're so repressed sexually.
782
00:39:48,630 --> 00:39:50,340
And there's no reason for that
because you're
783
00:39:50,340 --> 00:39:55,390
a wonderful, warm, sensitive,
sensual person
784
00:39:55,390 --> 00:39:56,850
and you just kind of shut it off.
785
00:40:01,590 --> 00:40:02,940
I mean you really should at least,
786
00:40:02,940 --> 00:40:06,360
you must have been traumatized
at some point when you were
787
00:40:06,360 --> 00:40:09,840
young into feeling just incredibly
788
00:40:09,840 --> 00:40:12,660
guilty about sex
and sex is just part of your life.
789
00:40:19,120 --> 00:40:22,650
I wish there was some way, some trigger
790
00:40:22,650 --> 00:40:27,160
to release the sort
of sexual repression that you have.
791
00:40:27,160 --> 00:40:31,020
The sort of psychical freeze that you have
792
00:40:31,020 --> 00:40:34,690
on your sensuality because it's clearly
793
00:40:34,690 --> 00:40:38,140
something in your psyche
that's just slightly maladjusted.
794
00:40:40,810 --> 00:40:44,140
I'd like to help you with that,
I mean I'd like to share it
795
00:40:44,140 --> 00:40:46,000
with you, talk to you about it.
796
00:40:48,810 --> 00:40:51,090
Do you have any sexual fantasies, maybe?
797
00:40:55,780 --> 00:40:56,550
May I go now, please?
798
00:41:01,640 --> 00:41:03,340
Let's just try this once more.
799
00:41:03,340 --> 00:41:05,190
This time's just for you.
800
00:42:01,960 --> 00:42:04,980
Kathleen, hi.
801
00:42:04,980 --> 00:42:05,970
What are you doing?
802
00:42:05,970 --> 00:42:10,030
It's not morning yet, is it?
803
00:42:10,030 --> 00:42:11,690
Hey, you're welcome to stay here.
804
00:42:11,690 --> 00:42:12,840
You're being such a [INAUDIBLE]
805
00:42:12,840 --> 00:42:13,670
No, I've gotta go.
806
00:42:13,670 --> 00:42:16,160
I saved you some fresh fruit for breakfast.
807
00:42:16,160 --> 00:42:16,970
No, thanks.
808
00:42:16,970 --> 00:42:18,240
It's real good.
809
00:42:18,240 --> 00:42:19,640
- I don't want any. - You sure?
810
00:42:19,640 --> 00:42:20,690
Yeah.
811
00:42:20,690 --> 00:42:23,230
Suit yourself.
812
00:42:25,060 --> 00:42:25,910
Drive safely now.
813
00:42:56,980 --> 00:42:58,150
Here you go, Harold.
814
00:43:03,610 --> 00:43:05,590
Hi, can I help you?
815
00:43:14,020 --> 00:43:16,500
There's things that I need to find out
if we're going
816
00:43:16,500 --> 00:43:18,560
to do anything to this guy.
817
00:43:18,560 --> 00:43:20,430
I'm going to have to ask you
some questions, I'm afraid,
818
00:43:20,430 --> 00:43:22,800
but I'll try to make it as painless
as I possibly can,
819
00:43:22,800 --> 00:43:23,640
all right?
820
00:43:23,640 --> 00:43:24,450
OK
821
00:43:24,450 --> 00:43:26,150
And afterwards I'll take you down
to the hospital
822
00:43:26,150 --> 00:43:29,150
and we'll let the doc check you
and make sure you're OK.
823
00:43:29,150 --> 00:43:31,810
OK?
824
00:43:31,810 --> 00:43:33,160
I know my way to the hospital.
825
00:43:33,160 --> 00:43:34,450
I can drive myself.
826
00:43:34,450 --> 00:43:37,620
Well, I'd really prefer to drive you,
if you don't mind.
827
00:43:37,620 --> 00:43:39,080
You don't have to go through that trouble.
828
00:43:39,080 --> 00:43:40,860
Really, I'm fine now.
829
00:43:40,860 --> 00:43:43,860
Kathleen, I'm afraid that
for the next few hours
830
00:43:43,860 --> 00:43:47,520
you are walking evidence
and it's my job to protect it.
831
00:43:59,550 --> 00:44:01,460
Spread your knees out now.
832
00:44:01,460 --> 00:44:02,590
Just relax.
833
00:44:02,590 --> 00:44:05,190
Nice and easy. OK.
834
00:44:24,950 --> 00:44:29,400
Doin' all right?
835
00:44:29,400 --> 00:44:31,980
Kathleen, this is Sue James's number
836
00:44:31,980 --> 00:44:33,330
at the rape crisis center.
837
00:44:33,330 --> 00:44:35,360
She's good people
and she'll take care of it.
838
00:44:35,360 --> 00:44:36,450
And you know where we are.
839
00:44:36,450 --> 00:44:38,430
Sure.
840
00:44:38,430 --> 00:44:39,430
Take care.
841
00:45:42,420 --> 00:45:43,910
SKYLINE HIGH SCHOOL
842
00:45:43,910 --> 00:45:47,280
Hello, um, this is Kathleen Sullivan.
843
00:45:47,280 --> 00:45:49,890
Uh, I'm calling in sick today.
844
00:45:49,890 --> 00:45:53,050
Um, I have a stomach virus.
845
00:45:53,050 --> 00:45:54,310
I should be in tomorrow.
846
00:45:54,310 --> 00:45:55,810
Tuesday morning?
847
00:45:55,810 --> 00:45:57,350
- Yes.
- OK, take care.
848
00:45:57,350 --> 00:45:58,200
Thank you.
849
00:46:12,740 --> 00:46:15,100
This, this is a situation in which you're
850
00:46:15,100 --> 00:46:20,140
going to do yourself, your soul,
your whole life,
851
00:46:20,140 --> 00:46:24,470
grave harm and even toying
with any idea of vengeance.
852
00:46:25,170 --> 00:46:28,810
And what, what you have to do yes,
853
00:46:28,810 --> 00:46:31,390
in time, I, I'm not saying this right now,
854
00:46:31,390 --> 00:46:35,530
but what you have to remind yourself
in a panicked moment
855
00:46:35,530 --> 00:46:38,920
is that there is a Providence behind
what's going on
856
00:46:38,920 --> 00:46:44,450
and this man
is in serious trouble spiritually,
857
00:46:44,450 --> 00:46:47,780
emotionally, and he's going to be
in great legal trouble.
858
00:46:47,780 --> 00:46:54,450
What you have to do, in time,
is to forgive him, pray for him,
859
00:46:57,080 --> 00:47:02,150
Kathleen, it's, it's hard,
I know it's hard.
860
00:47:02,150 --> 00:47:05,960
I'm, again, saying give yourself time,
but in a troubled moment
861
00:47:05,960 --> 00:47:09,590
it's easy to panic and forget
anything that you ever learned,
862
00:47:09,590 --> 00:47:13,310
anything that's ever
been important to you and, and your
863
00:47:13,310 --> 00:47:15,380
that's a time when you can
destroy yourself,
864
00:47:15,380 --> 00:47:18,000
your soul if you're not careful.
865
00:47:18,000 --> 00:47:20,290
I want him punished!
866
00:47:20,290 --> 00:47:23,240
That's, again that's up to God.
867
00:47:23,240 --> 00:47:24,320
That's up to God.
868
00:47:24,320 --> 00:47:29,420
And if, that's not,
that's not our role to punish people.
869
00:47:29,420 --> 00:47:31,350
Christ' whole life is that,
is that we, we have,
870
00:47:31,350 --> 00:47:34,290
we have to pray for people in trouble.
871
00:47:34,290 --> 00:47:37,200
Now that, again, is going to take you time.
872
00:47:37,200 --> 00:47:38,610
But you don't know
what kind of punishment
873
00:47:38,610 --> 00:47:41,650
he might already
be going through right now.
874
00:47:41,650 --> 00:47:44,330
You're shaken by it, if the man
has any heart, I mean you were
875
00:47:44,330 --> 00:47:46,140
attracted to him, weren't you?
876
00:47:46,140 --> 00:47:47,800
Wasn't there something
attractive about the man?
877
00:47:51,660 --> 00:47:53,160
OK, so there is a possibility that you
878
00:47:53,160 --> 00:47:55,360
might be pregnant
--something like this.
879
00:47:55,360 --> 00:47:58,210
Kathleen, just try
to be realistic about it.
880
00:47:58,210 --> 00:48:01,650
Again, the question of your faith.
881
00:48:01,650 --> 00:48:04,620
Believing that, that children are
882
00:48:04,620 --> 00:48:07,320
are just these little
wonderful miracles and miracles
883
00:48:07,320 --> 00:48:09,920
happen because of God.
884
00:48:09,920 --> 00:48:15,370
So even at the,
the darkest if that's what's happened.
885
00:48:15,370 --> 00:48:18,410
You-- - I've been to the hospital.
886
00:48:18,410 --> 00:48:20,950
Already taken care of that, thank you.
887
00:48:44,700 --> 00:48:45,700
I know.
888
00:48:45,700 --> 00:48:47,190
It was just amazing.
889
00:48:47,190 --> 00:48:49,220
It held its body.
890
00:48:49,220 --> 00:48:51,890
Are you want this all cut off?
891
00:48:51,890 --> 00:48:53,790
Yes.
892
00:48:53,790 --> 00:48:55,270
OK.
893
00:49:25,830 --> 00:49:27,550
How short did you want this?
894
00:49:28,520 --> 00:49:31,430
But I think we have to look
895
00:49:31,430 --> 00:49:33,370
at the idea that it's just an opportunity--
896
00:49:33,370 --> 00:49:34,820
we've got to take advantage--
- Good morning, coach.
897
00:49:34,820 --> 00:49:35,520
Good morning.
898
00:49:41,150 --> 00:49:42,710
So how's it going?
899
00:49:42,710 --> 00:49:43,940
Pretty well.
900
00:49:43,940 --> 00:49:45,830
My last class is the type
that laughs every time
901
00:49:45,830 --> 00:49:46,820
I say the word organism.
902
00:49:47,420 --> 00:49:48,400
You seem--
903
00:49:48,400 --> 00:49:49,320
Kathleen?
904
00:49:49,320 --> 00:49:50,780
Kathleen.
905
00:49:50,780 --> 00:49:52,710
When did you cut your hair?
906
00:49:52,710 --> 00:49:54,140
Yesterday.
907
00:49:54,140 --> 00:49:55,590
- You OK? - I'm fine.
908
00:49:55,590 --> 00:49:56,320
How are you?
909
00:49:56,320 --> 00:49:57,850
You have some bad news?
910
00:49:57,850 --> 00:49:58,850
No.
911
00:49:58,850 --> 00:50:00,110
Are you folks OK?
912
00:50:00,110 --> 00:50:01,580
- How are you, Jim? - I'm fine.
913
00:50:01,580 --> 00:50:02,840
Kathleen, it looks good.
914
00:50:02,840 --> 00:50:05,510
It really does.
915
00:50:05,510 --> 00:50:06,650
It's cute.
916
00:50:06,650 --> 00:50:08,180
It's suits you.
917
00:50:08,180 --> 00:50:09,370
It really is. You're--
918
00:50:09,370 --> 00:50:10,070
Take care, huh.
919
00:50:10,070 --> 00:50:10,870
You'll get used to it.
920
00:50:10,870 --> 00:50:12,700
Kathleen!
921
00:50:12,700 --> 00:50:14,030
Oh, my God!
922
00:50:14,030 --> 00:50:15,630
She looks terrible.
923
00:50:19,170 --> 00:50:20,930
What happened to her head?
924
00:50:20,930 --> 00:50:24,200
Looks like those Indians
we were talking gotta hold of her.
925
00:50:24,200 --> 00:50:25,080
Pretty sexy, huh?
926
00:50:25,080 --> 00:50:27,640
Yeah, it is but it looked better before.
927
00:50:27,640 --> 00:50:29,890
Back when it was long, sexy.
928
00:50:29,890 --> 00:50:31,190
Did I ask for your opinion?
929
00:50:31,190 --> 00:50:33,860
Keep it to yourself, Mr. Neil.
930
00:50:33,860 --> 00:50:35,450
Same goes for you, too.
931
00:50:35,450 --> 00:50:38,000
Tonda, sick of this late business.
932
00:50:38,000 --> 00:50:41,260
You saunter in here as though
you're coming to a nightclub.
933
00:50:41,260 --> 00:50:41,960
I'm sorry.
934
00:50:41,960 --> 00:50:44,180
I'm just light.
935
00:50:44,180 --> 00:50:46,250
Get the gum out of your mouth.
936
00:50:46,250 --> 00:50:47,440
I just put it in.
937
00:50:47,440 --> 00:50:48,430
Get it out.
938
00:50:48,430 --> 00:50:49,820
If you have any problems, you know
939
00:50:49,820 --> 00:50:51,480
who's office you can go to.
940
00:50:51,480 --> 00:50:53,240
What's it going to be?
941
00:50:53,240 --> 00:50:54,260
It's gone out.
942
00:51:01,530 --> 00:51:08,500
Turn to page 126.
943
00:51:08,500 --> 00:51:10,940
What were the four cattle trails
running through Texas?
944
00:51:13,820 --> 00:51:14,940
You.
945
00:51:14,940 --> 00:51:16,580
In west Texas?
946
00:51:16,580 --> 00:51:18,560
Any part of Texas.
947
00:51:18,560 --> 00:51:22,760
Um, Goodnight-Loving.
948
00:51:22,760 --> 00:51:25,010
Do you have gum in your mouth?
949
00:51:25,010 --> 00:51:25,850
Yes, ma'am.
950
00:51:25,850 --> 00:51:26,880
Get it out.
951
00:51:26,880 --> 00:51:29,070
That goes for anybody else in here.
952
00:51:45,110 --> 00:51:47,420
Glad you got Mike Stone on that thing.
953
00:51:47,420 --> 00:51:49,170
Got it squared right away.
954
00:51:49,170 --> 00:51:50,170
Yeah, Stoney's a good man.
955
00:51:50,170 --> 00:51:52,040
Best you got.
956
00:51:52,040 --> 00:51:53,350
Yaleies
957
00:51:53,350 --> 00:51:56,880
Yeah, you Yaleies are surprising me.
958
00:51:56,880 --> 00:51:58,080
I hear you're still seeing Kathleen.
959
00:51:58,080 --> 00:52:00,260
Make any progress?
960
00:52:00,260 --> 00:52:03,490
Gentleman never discusses
details of his sex life, Chuck.
961
00:52:03,490 --> 00:52:06,290
Even you ought to know that.
962
00:52:06,290 --> 00:52:07,280
Wouldn't be fair to the girl.
963
00:52:07,280 --> 00:52:08,190
Thank you.
964
00:52:08,190 --> 00:52:10,740
Old love'em and leave'em Larry, huh?
965
00:52:10,740 --> 00:52:12,590
Well, it's better
than not loving them at all,
966
00:52:12,590 --> 00:52:15,580
like you old, married men.
967
00:52:15,580 --> 00:52:18,370
It's not that I don't believe,
Kathleen, I do,
968
00:52:18,370 --> 00:52:20,500
and it's up to you
to pursue this if you want to.
969
00:52:20,500 --> 00:52:23,770
Juries are funny animals,
but we can't take it to them.
970
00:52:23,770 --> 00:52:25,630
There's no real evidence.
971
00:52:25,630 --> 00:52:27,270
All we have is your word and the fact
972
00:52:27,270 --> 00:52:30,210
that intercourse did take place.
973
00:52:30,210 --> 00:52:31,590
But you admit that you were not a virgin
974
00:52:31,590 --> 00:52:33,030
before all this started.
975
00:52:33,030 --> 00:52:34,260
You'd been out with this guy on dates
976
00:52:34,260 --> 00:52:37,910
before, you went voluntarily
to his apartment at night
977
00:52:37,910 --> 00:52:39,990
where he cooked you a meal
and you shared a bottle of wine
978
00:52:39,990 --> 00:52:42,050
together.
979
00:52:42,050 --> 00:52:43,520
You said that you screamed and struggled,
980
00:52:43,520 --> 00:52:45,200
but he lives in the middle of
an apartment complex
981
00:52:45,200 --> 00:52:47,560
and nobody heard anything.
982
00:52:47,560 --> 00:52:50,680
You spent six hours with him,
you had intercourse twice.
983
00:52:50,680 --> 00:52:52,610
He even asked you to spend
the rest of the night with him,
984
00:52:52,610 --> 00:52:56,280
but then he didn't prevent you
from leaving.
985
00:52:56,280 --> 00:52:58,650
This guy is a respectable, professional man
986
00:52:58,650 --> 00:53:00,000
with no criminal record.
987
00:53:00,000 --> 00:53:02,910
Look, Kathleen,
even if you did get it into court
988
00:53:02,910 --> 00:53:04,960
the defense would rip you to pieces.
989
00:53:04,960 --> 00:53:07,650
They'd start out by ridiculing you,
a girl whose been scorned
990
00:53:07,650 --> 00:53:10,240
after a one night stand.
991
00:53:10,240 --> 00:53:12,270
Promiscuous.
992
00:53:12,270 --> 00:53:14,250
Before they were finished,
they'd be calling you a whore.
993
00:53:14,250 --> 00:53:15,020
Are you ready for that?
994
00:53:18,620 --> 00:53:20,420
I didn't have to come over here
and tell you all this,
995
00:53:20,420 --> 00:53:22,520
Kathleen, but you're a nice girl and I just
996
00:53:22,520 --> 00:53:24,710
really don't think you know
what you're letting yourself in for.
997
00:53:33,690 --> 00:53:37,190
Take care.
998
00:54:03,630 --> 00:54:06,160
Hello? Hello?
999
00:54:06,160 --> 00:54:07,900
Hello, Kathleen, it's Larry.
1000
00:54:07,900 --> 00:54:10,380
Listen, I noticed you left your, uh,
shawl over my house.
1001
00:54:10,380 --> 00:54:11,520
I thought I'd give you a call, see
1002
00:54:11,520 --> 00:54:13,390
if I can get it back to you.
1003
00:54:13,390 --> 00:54:15,880
I'd be happy to meet up
with you later, bring it over.
1004
00:54:15,880 --> 00:54:17,880
Anywhere you like.
1005
00:54:17,880 --> 00:54:19,880
Or maybe later on in the week
we could have dinner
1006
00:54:19,880 --> 00:54:21,870
and I could, uh, bring it then.
1007
00:54:21,870 --> 00:54:23,370
If that's easier for you.
1008
00:54:25,860 --> 00:54:28,030
The real West wasn't where,
1009
00:54:28,030 --> 00:54:30,020
or when, it was who.
1010
00:54:30,020 --> 00:54:32,030
It was people.
1011
00:54:32,030 --> 00:54:33,680
Real people.
1012
00:54:33,680 --> 00:54:36,530
At one time, one out of every 100 Americans
1013
00:54:36,530 --> 00:54:39,130
was involved in the opening of the West.
1014
00:54:39,130 --> 00:54:41,110
There was glory in what they did.
1015
00:54:41,110 --> 00:54:44,010
Just in getting there there was glory,
1016
00:54:44,010 --> 00:54:46,830
but there was tragedy, too.
1017
00:54:46,830 --> 00:54:49,490
Because someone was there first.
1018
00:54:50,510 --> 00:54:51,210
Lights.
1019
00:54:55,840 --> 00:54:57,520
As far as that man was concerned,
1020
00:54:57,520 --> 00:54:59,190
we were all illegal aliens.
1021
00:55:06,990 --> 00:55:12,190
We'll take that tragedy up
in the next lesson.
1022
00:55:12,190 --> 00:55:16,960
There was more Indian, Mexican
and European bloodshed in Texas
1023
00:55:16,960 --> 00:55:19,690
than in any other place.
1024
00:55:19,690 --> 00:55:25,880
The casualties were terrible,
rape, pillage, and murder.
1025
00:55:25,880 --> 00:55:28,760
And Texas was not settled.
1026
00:55:28,760 --> 00:55:33,220
It was fought over
and finally conquered in a race war.
1027
00:55:33,220 --> 00:55:34,870
Remember what Mr. Keeler told you,
1028
00:55:34,870 --> 00:55:38,110
the man with the old revolvers,
how important guns
1029
00:55:38,110 --> 00:55:40,440
were to our history.
1030
00:55:40,440 --> 00:55:42,270
That old Indian chief knew it,
and you should know it.
1031
00:55:45,910 --> 00:55:51,610
When we as a people
won our independence, with guns,
1032
00:55:51,610 --> 00:55:57,890
preserved the union with guns,
settled strikes with guns,
1033
00:55:57,890 --> 00:55:58,990
and even now we think that we can
1034
00:55:58,990 --> 00:56:00,410
protect ourselves with guns.
1035
00:56:03,350 --> 00:56:06,860
We solve all of our problems with guns.
1036
00:56:06,860 --> 00:56:11,010
Preserve peace with more guns.
1037
00:56:11,010 --> 00:56:13,560
As a nation, we're in love with guns.
1038
00:56:33,980 --> 00:56:37,010
Hey, Kathleen, could you
take over rehearsal tonight?
1039
00:56:37,010 --> 00:56:38,920
Nancy, I'm busy.
1040
00:56:38,920 --> 00:56:43,080
Oh shoot, I knew the minute
you'd get a man I'd lose you.
1041
00:56:43,080 --> 00:56:44,280
What did you say?
1042
00:56:44,280 --> 00:56:45,090
Well, you and Larry.
1043
00:56:45,090 --> 00:56:47,460
What about me and Larry?
1044
00:56:47,460 --> 00:56:48,930
Nothing, I mean I know you--
1045
00:56:48,930 --> 00:56:50,640
What has he said?
1046
00:56:50,640 --> 00:56:51,620
Nothing.
1047
00:56:51,620 --> 00:56:52,420
We just assumed.
1048
00:56:52,420 --> 00:56:53,540
You just assumed!
1049
00:56:53,540 --> 00:56:56,540
Hey, I'm sorry.
1050
00:57:17,490 --> 00:57:19,140
Does that feel comfortable to you?
1051
00:57:19,140 --> 00:57:20,540
- No. - OK.
1052
00:57:20,540 --> 00:57:22,530
Let's split it one more time. OK?
1053
00:57:52,030 --> 00:57:53,030
Load two more.
1054
00:58:00,030 --> 00:58:01,090
Hey, how you guys?
1055
00:58:01,090 --> 00:58:02,140
Hey, Larry, how you doing?
1056
00:58:02,140 --> 00:58:03,170
Hey, you should've been out here
about an hour ago,
1057
00:58:03,170 --> 00:58:04,120
you missed it.
1058
00:58:04,120 --> 00:58:05,560
What I missed something?
1059
00:58:05,560 --> 00:58:06,320
We got a new member.
1060
00:58:06,320 --> 00:58:07,170
A real cute one.
1061
00:58:07,170 --> 00:58:09,070
You ought to check her out,
she's a real cutie.
1062
00:58:09,070 --> 00:58:09,770
Is that right?
1063
00:58:09,770 --> 00:58:11,440
You've never seen Masterson
move in on something
1064
00:58:11,440 --> 00:58:12,220
so fast in your life.
1065
00:58:12,220 --> 00:58:13,420
Man, we've had women before.
1066
00:58:13,420 --> 00:58:14,960
She'll never make it. They come and go.
1067
00:58:14,960 --> 00:58:16,100
Well, I hope this one stays.
1068
00:58:16,100 --> 00:58:17,520
I'll go check her out. - Sounds Good.
1069
00:58:17,520 --> 00:58:18,620
Go down there and check it out.
1070
00:58:18,620 --> 00:58:20,550
She's down on the end
with the plaid shirt with Masterson.
1071
00:58:20,550 --> 00:58:22,720
Walk down there and see what you think.
1072
00:58:22,720 --> 00:58:25,260
I might have to have
a look at that after all.
1073
00:58:25,260 --> 00:58:26,590
Take care.
1074
00:58:26,590 --> 00:58:30,310
Take it easy.
1075
00:58:32,660 --> 00:58:33,360
Kathleen.
1076
00:58:36,270 --> 00:58:38,180
Kathleen. Kathleen.
1077
00:58:42,610 --> 00:58:47,060
Kathleen, are you trying
to kill someone out here today?
1078
00:58:47,060 --> 00:58:48,860
Remember what I told you,
keep the gun pointed
1079
00:58:48,860 --> 00:58:50,750
down range at all times.
1080
00:58:50,750 --> 00:58:53,010
Don't ever point it
at anything you don't want to kill.
1081
00:58:53,010 --> 00:58:54,450
Hey, Larry do you know that girl?
1082
00:58:54,450 --> 00:58:57,590
Ah, thought I did, but it turned out
to be somebody else.
1083
00:58:57,590 --> 00:58:59,810
Oh.
1084
00:58:59,810 --> 00:59:00,880
Where can I get a gun?
1085
00:59:00,880 --> 00:59:01,670
You want a new gun?
1086
00:59:01,670 --> 00:59:06,290
God, guts and guns,
have made our country strong.
1087
00:59:07,590 --> 00:59:10,620
Now they're trying to take them all away.
1088
00:59:13,250 --> 00:59:19,280
Yes, God, guts and guns,
gonna keep our country strong.
1089
00:59:19,280 --> 00:59:22,950
I hope I never live to see the day.
1090
00:59:26,650 --> 00:59:32,220
Uh, tell me senator, what would you do
if you came home tonight
1091
00:59:32,220 --> 00:59:36,660
and found the bird was stole,
the stereo, killed your kids
1092
00:59:36,660 --> 00:59:38,500
and raped your wife?
1093
00:59:38,500 --> 00:59:41,310
Would you tell them master, no, no,
and slap him on the wrist
1094
00:59:41,310 --> 00:59:44,210
and say that's not nice to do?
1095
00:59:44,210 --> 00:59:47,310
Or grab your twelve gauge shotgun
1096
00:59:47,310 --> 00:59:51,500
and blow him clean in two.
1097
00:59:51,500 --> 00:59:54,440
Here's a basic 45 automatic.
1098
00:59:54,440 --> 00:59:56,230
It holds seven in the magazine,
one in chamber.
1099
00:59:56,230 --> 00:59:58,150
We have a total of eight shells.
1100
01:00:00,080 --> 01:00:01,040
Single action.
1101
01:00:04,660 --> 01:00:06,300
It's a good, little weapon.
1102
01:00:06,300 --> 01:00:08,560
Yeah, I was wanting one
just for my own personal use.
1103
01:00:08,560 --> 01:00:11,800
I didn't really, you know,
wanna, but we're not
1104
01:00:11,800 --> 01:00:13,020
allowed to carry them on duty.
1105
01:00:13,020 --> 01:00:15,030
Boy, these are tight. - Hello, Ray.
1106
01:00:15,030 --> 01:00:16,180
Bill, how are you?
1107
01:00:16,180 --> 01:00:17,050
Glad to see you.
1108
01:00:17,050 --> 01:00:18,230
- Fine, how about you? - Fine
1109
01:00:18,230 --> 01:00:19,840
Doing all right? Fine, thank you.
1110
01:00:19,840 --> 01:00:21,080
Good.
1111
01:00:21,080 --> 01:00:22,200
Ray, this is Kathleen. She's a--
1112
01:00:22,200 --> 01:00:23,410
- Kathleen - --new member of our club.
1113
01:00:23,410 --> 01:00:24,610
- Hi - She's looking to buy a gun.
1114
01:00:24,610 --> 01:00:25,410
Very glad to meet you.
1115
01:00:25,410 --> 01:00:26,960
I told her you could help us out.
1116
01:00:26,960 --> 01:00:30,220
Bill, you have any idea
what she might like,
1117
01:00:30,220 --> 01:00:32,020
or what do you think?
1118
01:00:32,020 --> 01:00:34,060
Revolver, automatic, uh?
1119
01:00:34,060 --> 01:00:35,740
I've been shooting a Diamondback.
1120
01:00:35,740 --> 01:00:37,240
Revolver, that's good.
1121
01:00:37,240 --> 01:00:39,430
And I think I'd like
something a little heavier.
1122
01:00:39,430 --> 01:00:42,580
Yeah, I'd highly recommend that Python,
the Colt Python
1123
01:00:42,580 --> 01:00:46,010
is basically the same gun,
just a little bit bigger
1124
01:00:46,010 --> 01:00:47,830
like father son and let me, let me
1125
01:00:47,830 --> 01:00:49,740
get one for you, just a moment.
- It's the, uh--
1126
01:00:49,740 --> 01:00:51,070
That sounds better.
1127
01:00:51,070 --> 01:00:53,860
Yes, it's the Cadillac
of the Colt revolver line,
1128
01:00:53,860 --> 01:00:54,760
the Python is.
1129
01:00:54,760 --> 01:00:57,670
Same idea.
1130
01:00:57,670 --> 01:01:00,440
Same family as the Diamond
and it works the same way.
1131
01:01:00,440 --> 01:01:01,560
So you don't have any problem--
1132
01:01:01,560 --> 01:01:02,960
- It is.
1133
01:01:02,960 --> 01:01:04,230
This is a really good feel.
1134
01:01:04,230 --> 01:01:05,140
Just hard to beat.
1135
01:01:05,140 --> 01:01:06,850
- Does it feel good to ya?
- I like the weight.
1136
01:01:06,850 --> 01:01:08,480
Do you like the weight of it, uh?
1137
01:01:08,480 --> 01:01:09,960
A lot.
1138
01:01:09,960 --> 01:01:13,900
It's quite a bit heavier
than the Diamondback was,
1139
01:01:13,900 --> 01:01:15,970
so therefore we control the recoil
a little better.
1140
01:01:15,970 --> 01:01:18,580
Bill, let me show, uh, Kathleen the one
1141
01:01:18,580 --> 01:01:20,730
with the rubber grip on it. - The rubber--
1142
01:01:20,730 --> 01:01:22,440
You'd even like it even better than that.
1143
01:01:22,440 --> 01:01:23,210
The rubber Pachmayrs.
1144
01:01:23,210 --> 01:01:24,480
Yes, I think so-- - Just a minute.
1145
01:01:24,480 --> 01:01:25,750
- That's a good idea. - Like yours.
1146
01:01:25,750 --> 01:01:27,830
Yes, like my service revolver
that we've been shooting.
1147
01:01:33,040 --> 01:01:35,790
I think you'd even like this better.
1148
01:01:35,790 --> 01:01:39,160
Well, the thing of it is
with the rubber grips
1149
01:01:39,160 --> 01:01:41,600
down south here your hands
get sweaty in the summer
1150
01:01:41,600 --> 01:01:45,520
and, uh, the gun's not slick,
whereas wooden grips
1151
01:01:45,520 --> 01:01:46,860
like that, they get slick in your hands.
1152
01:01:46,860 --> 01:01:47,690
How did that grip feel?
1153
01:01:47,690 --> 01:01:48,410
Mm.
1154
01:01:48,410 --> 01:01:51,290
It's like it's not even there,
it's oh, God.
1155
01:01:52,990 --> 01:01:54,110
Mhm.
1156
01:01:56,410 --> 01:01:58,470
Now,
1157
01:01:58,470 --> 01:01:59,990
How'd it feel, Kathleen?
1158
01:01:59,990 --> 01:02:01,860
It feels really good.
1159
01:02:01,860 --> 01:02:04,420
And even in the wintertime,
it's much better
1160
01:02:04,420 --> 01:02:06,700
grippin', you know
when it's cold, you know,
1161
01:02:06,700 --> 01:02:08,790
not only summer, but winter.
1162
01:02:08,790 --> 01:02:09,580
I like this.
1163
01:02:09,580 --> 01:02:10,520
Beautiful way of doing it.
1164
01:02:10,520 --> 01:02:11,220
How much is this?
1165
01:02:11,220 --> 01:02:13,960
Oh, 185 dollars.
1166
01:02:13,960 --> 01:02:15,790
I know, that's expensive, but it's
1167
01:02:15,790 --> 01:02:18,970
the perfect way of doing it.
1168
01:02:18,970 --> 01:02:22,030
And I can just come in here and buy this?
1169
01:02:22,030 --> 01:02:22,890
Mhm.
1170
01:02:22,890 --> 01:02:24,420
Do you, uh, you live in Texas?
1171
01:02:24,420 --> 01:02:25,120
Yeah.
1172
01:02:25,120 --> 01:02:26,310
You do?
1173
01:02:26,310 --> 01:02:28,120
You're in a new world,
this is a free country
1174
01:02:28,120 --> 01:02:30,550
down here, uh, Kathleen.
1175
01:02:30,550 --> 01:02:31,690
Kathleen, where you from?
1176
01:02:31,690 --> 01:02:33,090
Where's your home state?
1177
01:02:33,090 --> 01:02:34,090
I mean-- - Boston.
1178
01:02:34,090 --> 01:02:35,700
Oh!
1179
01:02:35,700 --> 01:02:36,740
No wonder.
1180
01:02:36,740 --> 01:02:40,000
Oh, down here,
long as you live in the state
1181
01:02:40,000 --> 01:02:41,440
you can buy the weapon.
1182
01:02:41,440 --> 01:02:43,200
No problem. - Mm.
1183
01:02:43,200 --> 01:02:44,730
We're gonna make a Texan
out of her, though.
1184
01:02:44,730 --> 01:02:46,900
Good, good.
1185
01:02:46,900 --> 01:02:48,250
You like that, Kathleen?
1186
01:02:48,250 --> 01:02:50,890
This is the one I want.
1187
01:02:50,890 --> 01:02:54,160
Oh, yes, we have, uh,
very liberal gun laws down here
1188
01:02:54,160 --> 01:02:56,900
and they don't seem
to cause any problems, Kathleen.
1189
01:02:56,900 --> 01:03:01,870
So, I don't see
what the uproar is about trying
1190
01:03:01,870 --> 01:03:03,770
to make them more strict.
1191
01:03:03,770 --> 01:03:08,070
That gun's not gonna commit any crimes.
1192
01:03:09,540 --> 01:03:11,990
What'd you think about the store?
1193
01:03:11,990 --> 01:03:13,470
Hmm.
1194
01:03:13,470 --> 01:03:15,240
Never seen anything like it.
1195
01:03:15,240 --> 01:03:16,470
Nothing like it in Boston?
1196
01:03:16,470 --> 01:03:17,960
No.
1197
01:03:17,960 --> 01:03:21,420
Not that I've seen, anyway.
1198
01:03:21,420 --> 01:03:22,620
It's unbelievable.
1199
01:03:22,620 --> 01:03:23,320
It is.
1200
01:03:23,320 --> 01:03:25,940
He's built up a fabulous operation
there over the years.
1201
01:03:28,720 --> 01:03:30,500
You have time to go out
to the range with me?
1202
01:03:30,500 --> 01:03:32,970
Yes, uh, sure do.
1203
01:03:32,970 --> 01:03:33,890
Be glad to.
1204
01:03:33,890 --> 01:03:35,770
Enjoy it.
1205
01:03:35,770 --> 01:03:37,580
Dump the empty brass out,
like we've been taught.
1206
01:03:38,280 --> 01:03:42,880
When you dumped them
before you came to this position.
1207
01:03:42,880 --> 01:03:44,870
Good, but you kept it like this.
1208
01:03:44,870 --> 01:03:48,950
At that point, gravity won't let
the empty hulls fall out.
1209
01:03:48,950 --> 01:03:52,000
They could hang in between your grip
and jam up your weapon.
1210
01:03:52,000 --> 01:03:53,870
Need to turn your gun over
a little bit more.
1211
01:03:53,870 --> 01:03:57,510
Get your speed loader out, arm extended,
1212
01:03:57,510 --> 01:04:00,060
line up two and then the the rest
1213
01:04:00,060 --> 01:04:02,650
of'em will fall right on in.
1214
01:04:02,650 --> 01:04:05,620
Now, just, then, push it on in.
1215
01:04:05,620 --> 01:04:07,030
Don't try to pick the speed loader up.
1216
01:04:07,030 --> 01:04:08,120
Just kind of whack it off.
1217
01:04:08,120 --> 01:04:08,970
There.
1218
01:04:08,970 --> 01:04:10,930
Ready on right, ready on left.
1219
01:04:27,080 --> 01:04:28,040
How'd I do?
1220
01:04:28,040 --> 01:04:29,030
10 seconds.
1221
01:04:29,030 --> 01:04:29,990
Very good.
1222
01:04:29,990 --> 01:04:31,790
Terrific.
1223
01:04:31,790 --> 01:04:34,070
That's terrific.
1224
01:04:34,070 --> 01:04:37,290
OK, Kathleen,
this is close-in drill from Zone Two.
1225
01:04:37,290 --> 01:04:39,850
You will go on my command, OK?
1226
01:04:39,850 --> 01:04:41,340
Gun!
1227
01:04:46,300 --> 01:04:48,280
Very good.
1228
01:04:57,210 --> 01:04:58,700
Did you see that?
1229
01:05:02,670 --> 01:05:04,120
The important thing is, I'm gonna
1230
01:05:04,120 --> 01:05:07,040
tuck this shoulder under
and tuck my head in, so watch, OK?
1231
01:05:11,900 --> 01:05:12,880
OK, Kathleen?
1232
01:05:17,400 --> 01:05:20,740
'Member, sight picture,
sight picture, sight picture,
1233
01:05:20,740 --> 01:05:24,050
then squeeze as it's in there.
1234
01:05:24,050 --> 01:05:28,250
And just think about making it go off
and it will go off.
1235
01:05:28,250 --> 01:05:32,130
A very gentle pull, right--
1236
01:05:32,130 --> 01:05:32,850
sight.
1237
01:05:32,850 --> 01:05:34,890
Very good!
1238
01:05:34,890 --> 01:05:36,930
You got yourself an X that time.
1239
01:05:41,750 --> 01:05:43,150
Not too bad, is it? - No.
1240
01:05:46,910 --> 01:05:50,170
Damn, you're doing great.
1241
01:05:50,170 --> 01:05:54,570
I wish I could get my wife to do that good.
1242
01:05:54,570 --> 01:05:57,770
I could tell when you
were talking through it.
1243
01:05:57,770 --> 01:05:59,490
I could tell the difference.
1244
01:05:59,490 --> 01:06:01,660
Yes, uh, you see that X you got in there?
1245
01:06:01,660 --> 01:06:03,120
- Mm-hmm - That's very good.
1246
01:06:03,120 --> 01:06:04,790
That's because you were concentrating
1247
01:06:04,790 --> 01:06:08,190
on what you were doing.
1248
01:06:08,190 --> 01:06:11,370
Remember that any time
you're under a stress condition
1249
01:06:11,370 --> 01:06:14,850
or a combat condition,
the guy that stays calm
1250
01:06:14,850 --> 01:06:17,130
is the one that wins.
1251
01:06:17,130 --> 01:06:20,490
I watched that Vietnam many, many times.
1252
01:06:20,490 --> 01:06:23,300
- You were there? - Oh, yeah.
1253
01:06:23,300 --> 01:06:25,270
But when you've got somebody pulling
1254
01:06:25,270 --> 01:06:31,040
down on you, take your time,
get your principles down.
1255
01:06:31,040 --> 01:06:34,940
He will probably blow his first shot.
1256
01:06:34,940 --> 01:06:38,610
If he doesn't,
didn't make any difference, anyway.
1257
01:06:38,610 --> 01:06:41,980
You don't usually become that lucky.
1258
01:06:41,980 --> 01:06:45,600
OK, Kathleen, this time I want you
to Mozambique the target.
1259
01:06:45,600 --> 01:06:46,590
What?
1260
01:06:46,590 --> 01:06:47,950
Mozambique the target.
1261
01:06:47,950 --> 01:06:49,720
Two in the body, one in the head,
1262
01:06:49,720 --> 01:06:53,540
that way you'll make sure he's really dead.
1263
01:06:53,540 --> 01:06:56,330
On my command, go.
1264
01:06:56,330 --> 01:06:57,830
Gun.
1265
01:07:20,740 --> 01:07:23,230
- I would take a sandwich. - Yeah.
1266
01:07:23,230 --> 01:07:25,260
Hear you, boy.
1267
01:07:25,260 --> 01:07:26,440
Let's eat, I'm hungry.
1268
01:07:26,440 --> 01:07:27,610
We made it all right, didn't we?
1269
01:07:27,610 --> 01:07:28,600
Yup.
1270
01:07:28,600 --> 01:07:29,590
All right.
1271
01:07:33,040 --> 01:07:35,420
Uh, what he carried
to the Alamo we don't know,
1272
01:07:35,420 --> 01:07:37,310
maybe a slight modification to this,
1273
01:07:37,310 --> 01:07:39,440
but this is the type of knife that Bowie
1274
01:07:39,440 --> 01:07:43,130
actually became famous with
and carried into the Texas area.
1275
01:07:43,130 --> 01:07:44,320
From that point--
1276
01:07:44,320 --> 01:07:45,090
Can I pick it up?
1277
01:07:45,090 --> 01:07:46,250
Sure.
1278
01:07:46,250 --> 01:07:49,700
The knives really became
more of a killing and deadly weapon.
1279
01:07:49,700 --> 01:07:54,040
They created a clip point to it
and sharpened the top edge.
1280
01:07:54,040 --> 01:07:57,290
And this knife was used
with what they call a hammer grip.
1281
01:07:57,290 --> 01:07:59,060
The knife was generally
held just like you'd
1282
01:07:59,060 --> 01:08:00,730
hold a hammer to drive nails with
1283
01:08:00,730 --> 01:08:02,960
and was used at very close quarters.
1284
01:08:02,960 --> 01:08:04,400
You would get close to your opponent,
1285
01:08:04,400 --> 01:08:07,610
use your other hand
as a defensive hand or to grab
1286
01:08:07,610 --> 01:08:09,140
a hold of him, if you could, to draw him
1287
01:08:09,140 --> 01:08:11,770
into you and with
the weight of the knife and the length,
1288
01:08:11,770 --> 01:08:15,140
an upward puncturing stroke
would slash completely
1289
01:08:15,140 --> 01:08:17,350
up the chest area and through the bone,
1290
01:08:17,350 --> 01:08:19,470
or at a deflected angle, through the heart
1291
01:08:19,470 --> 01:08:23,410
it made a very massive
and deadly immediate killing wound.
1292
01:08:23,410 --> 01:08:25,120
But the popularity of the big Bowie knives
1293
01:08:25,120 --> 01:08:26,940
have stayed with us even today.
1294
01:08:26,940 --> 01:08:29,360
This is a shortened version
of a modern knife
1295
01:08:29,360 --> 01:08:30,950
with a Bowie blade on it.
1296
01:08:30,950 --> 01:08:34,490
Makes an ideal hunting type knife
or a camping type knife
1297
01:08:34,490 --> 01:08:36,830
and realistically it can be used as a very
1298
01:08:36,830 --> 01:08:38,980
good survival type knife.
1299
01:08:38,980 --> 01:08:39,740
What do mean?
1300
01:08:39,740 --> 01:08:41,690
This is going to be a valuable weapon
1301
01:08:41,690 --> 01:08:48,130
to have in the next few years,
as a survival knife.
1302
01:08:48,130 --> 01:08:49,220
What do mean survival?
1303
01:08:49,220 --> 01:08:53,400
Well, when the break down,
when the collapse comes.
1304
01:08:53,400 --> 01:08:55,920
- What are you talking about?
- It's gonna happen.
1305
01:08:58,760 --> 01:09:00,850
You know, I was watching you
the other morning
1306
01:09:00,850 --> 01:09:02,740
on the shooting range.
1307
01:09:02,740 --> 01:09:04,370
You're getting to be real good.
1308
01:09:04,370 --> 01:09:06,280
Ah, thank you.
1309
01:09:06,280 --> 01:09:08,310
I don't know, particularly,
why you're wanting to learn how
1310
01:09:08,310 --> 01:09:13,600
to use a gun, but let me tell ya
in two, three years,
1311
01:09:13,600 --> 01:09:17,000
you're going have to use that gun.
1312
01:09:17,000 --> 01:09:18,080
This is going to come in handy.
1313
01:09:20,600 --> 01:09:23,270
Because our social society,
as it is now, is going to,
1314
01:09:23,270 --> 01:09:26,840
is going to break some point.
1315
01:09:26,840 --> 01:09:31,590
Our c-- our nation,
our country's weak right now.
1316
01:09:31,590 --> 01:09:34,080
You know, a lot of people think
that, uh, you know,
1317
01:09:34,080 --> 01:09:35,580
the government is going to be able to step
1318
01:09:35,580 --> 01:09:36,910
in and help when we need it.
1319
01:09:36,910 --> 01:09:38,710
You know, like they did during the 30s.
1320
01:09:38,710 --> 01:09:41,390
The government's not gonna be able to help.
1321
01:09:41,390 --> 01:09:42,590
What do you think is going to happen
1322
01:09:42,590 --> 01:09:43,890
when the federal government can't
1323
01:09:43,890 --> 01:09:46,650
pay off welfare checks anymore?
1324
01:09:46,650 --> 01:09:50,510
Every black and Mexican in this city
is going to start rioting.
1325
01:09:50,510 --> 01:09:54,270
Now, if I pointed this knife at you,
1326
01:09:54,270 --> 01:09:55,670
and you knew that I was serious about it,
1327
01:09:55,670 --> 01:10:00,850
and I asked you for that drink there,
you would give it to me.
1328
01:10:00,850 --> 01:10:02,840
Yeah.
1329
01:10:02,840 --> 01:10:04,000
I'll have to agree.
1330
01:10:04,000 --> 01:10:05,880
We've been selling more combat knives
1331
01:10:05,880 --> 01:10:07,750
and fighting type of knives
in the last year,
1332
01:10:07,750 --> 01:10:09,070
or so, to people that--
1333
01:10:09,070 --> 01:10:11,100
and we expect to sell many more.
1334
01:10:11,100 --> 01:10:12,640
And this is a combat knife?
1335
01:10:12,640 --> 01:10:14,920
That would be a survival or combat style
1336
01:10:14,920 --> 01:10:17,140
typical of knives that are the bigger
1337
01:10:17,140 --> 01:10:20,890
sellers in today's society.
1338
01:10:20,890 --> 01:10:22,250
I wish you'd just open a school
1339
01:10:22,250 --> 01:10:25,990
here as, as good an instructor as you were.
1340
01:10:25,990 --> 01:10:27,780
You should just open
a school here in Dallas
1341
01:10:27,780 --> 01:10:29,520
for executive protection.
1342
01:10:29,520 --> 01:10:31,200
You can teach them hand-to-hand combat.
1343
01:10:31,200 --> 01:10:33,140
You can teach them pistol craft.
1344
01:10:33,140 --> 01:10:34,110
It's frivolous.
1345
01:10:34,110 --> 01:10:35,660
Sure, it's not frivolous, it's--
1346
01:10:35,660 --> 01:10:36,490
There's no discipline.
1347
01:10:36,490 --> 01:10:38,730
You look around and see
what's happening in the U.S.
1348
01:10:38,730 --> 01:10:41,170
of A today - They can't survive this.
1349
01:10:41,170 --> 01:10:43,650
The schools are doing real well.
1350
01:11:36,830 --> 01:11:38,900
Good morning,
ladies and gentlemen and welcome to the,
1351
01:11:38,900 --> 01:11:41,350
uh, North Texas Pistol and Revolver Club
1352
01:11:41,350 --> 01:11:43,430
and this morning's combat match.
1353
01:11:43,430 --> 01:11:45,380
Safety is one of our biggest concerns
1354
01:11:45,380 --> 01:11:47,720
out here, since we will be
firing live ammunition
1355
01:11:47,720 --> 01:11:50,660
and this is considered to be a hot range.
1356
01:11:50,660 --> 01:11:52,250
That means that the majority
of the shooters
1357
01:11:52,250 --> 01:11:54,810
will be loaded at all times.
1358
01:11:54,810 --> 01:11:56,150
Uh, we haven't had any accidents as,
1359
01:11:56,150 --> 01:11:58,530
as long as we've been shooting here
1360
01:11:58,530 --> 01:12:01,920
and, uh, We want to maintain it that way.
1361
01:12:01,920 --> 01:12:05,460
There are some hostile
and non-hostile targets out there.
1362
01:12:05,460 --> 01:12:07,710
If you do fire on a non-hostile target
1363
01:12:07,710 --> 01:12:09,930
you will be disqualified.
1364
01:12:09,930 --> 01:12:11,960
Everybody I'm sure understands that safety
1365
01:12:11,960 --> 01:12:14,610
is the first, most important thing
in a match like this.
1366
01:12:14,610 --> 01:12:15,840
All right, if there are no questions,
1367
01:12:15,840 --> 01:12:20,400
then I'd like to have the first shooter
up on line, Don Yost.
1368
01:12:20,400 --> 01:12:21,800
Be sure and come up here to the line, Don.
1369
01:12:28,040 --> 01:12:30,820
All right, get up in the starting position.
1370
01:12:30,820 --> 01:12:32,800
All right, the commands
I will give you will be shooter
1371
01:12:32,800 --> 01:12:36,210
make ready, which time
you will load your weapon
1372
01:12:36,210 --> 01:12:39,930
and I will give you the command
shooter ready, standby,
1373
01:12:40,030 --> 01:12:41,760
then go. Understood?
1374
01:12:42,260 --> 01:12:43,860
All right, shooter make ready.
1375
01:12:49,350 --> 01:12:53,490
Our next shooter is Larry Keeler.
1376
01:12:53,490 --> 01:12:54,420
Good luck, Larry.
1377
01:12:54,420 --> 01:12:56,540
Good switch there.
1378
01:12:56,540 --> 01:12:58,290
We'll see if the attorney can shoot.
1379
01:12:58,290 --> 01:13:01,530
All right, stand easy, Larry.
1380
01:13:01,530 --> 01:13:04,920
Thank you, Don, good going.
1381
01:13:04,920 --> 01:13:05,910
Good round.
1382
01:13:05,910 --> 01:13:08,940
shooter make ready.
1383
01:13:08,940 --> 01:13:10,380
Good round, Don.
1384
01:13:11,500 --> 01:13:14,070
All right, hands at your side.
1385
01:13:14,070 --> 01:13:15,540
Shooter's ready.
1386
01:13:15,540 --> 01:13:18,390
Go!
1387
01:13:56,380 --> 01:13:57,500
Good run.
1388
01:13:57,500 --> 01:13:59,270
You really moved down that trail.
1389
01:14:02,650 --> 01:14:04,120
What's the time on that, Phil?
1390
01:14:04,120 --> 01:14:05,850
Not a bad round at all.
1391
01:14:07,580 --> 01:14:09,380
Looked like you had wings on those feet.
1392
01:14:09,380 --> 01:14:11,810
All right, let's get
to the next shooter now.
1393
01:14:11,810 --> 01:14:14,160
The next shooter is Kathleen Sullivan.
1394
01:14:14,160 --> 01:14:18,000
Shooter please come up on the line.
1395
01:14:18,000 --> 01:14:21,700
Good luck, do good.
1396
01:14:21,700 --> 01:14:22,700
There you go, Ray.
1397
01:14:22,700 --> 01:14:24,170
Good going, Larry.
1398
01:14:24,170 --> 01:14:25,230
Thanks, buddy.
1399
01:14:25,230 --> 01:14:26,870
Go for it!
1400
01:14:26,870 --> 01:14:28,740
All right, shooter make ready.
1401
01:14:42,600 --> 01:14:45,150
All right, shooter ready?
1402
01:14:45,150 --> 01:14:47,580
Stand by. Go!
1403
01:14:59,410 --> 01:15:00,890
Jesus, look at her tits.
1404
01:15:00,890 --> 01:15:03,850
Gosh, she moves just right.
1405
01:15:03,850 --> 01:15:04,550
Wow!
1406
01:15:04,550 --> 01:15:05,420
Look at her bounce.
1407
01:15:10,700 --> 01:15:12,180
That's a good run, though.
1408
01:15:36,880 --> 01:15:38,600
Damn, she shot the wrong target.
1409
01:15:38,600 --> 01:15:42,680
She shot the wrong, the friendly target.
1410
01:15:42,680 --> 01:15:44,370
- She had it won. - Damn.
1411
01:15:44,370 --> 01:15:46,170
What in the world?
1412
01:15:46,170 --> 01:15:48,380
She had it running great.
1413
01:15:48,380 --> 01:15:50,650
Looks like she did it on purpose.
1414
01:15:50,650 --> 01:15:52,390
Oh, too bad.
1415
01:15:52,390 --> 01:15:54,060
She didn't hesitate much did she?
1416
01:15:54,060 --> 01:15:56,440
Boy, now that was a real super run.
1417
01:15:56,440 --> 01:16:00,050
Looked like she shot
one of our local police officers.
1418
01:16:00,050 --> 01:16:02,220
Well, that's too bad, looks like that will
1419
01:16:02,220 --> 01:16:04,610
disqualify her from this run.
1420
01:16:04,610 --> 01:16:08,600
I'm trying to find out
if maybe she cared more for you,
1421
01:16:08,600 --> 01:16:10,460
maybe her feelings got hurt.
1422
01:16:10,460 --> 01:16:12,590
Maybe she, you know, I'm trying to find
1423
01:16:12,590 --> 01:16:14,450
out what has changed this girl.
1424
01:16:14,450 --> 01:16:15,380
I like her.
1425
01:16:15,380 --> 01:16:16,540
Oh, I do too.
1426
01:16:16,540 --> 01:16:17,660
I'm fond of her.
1427
01:16:17,660 --> 01:16:20,490
I have a great deal of affection for her.
1428
01:16:20,490 --> 01:16:22,940
I am concerned for her mental health
1429
01:16:22,940 --> 01:16:24,920
right now because I think she has some kind
1430
01:16:24,920 --> 01:16:26,630
of a psychological problem.
1431
01:16:26,630 --> 01:16:29,810
She looks dreadful she looks to me
1432
01:16:29,810 --> 01:16:32,180
like somebody that had something really
1433
01:16:32,180 --> 01:16:34,140
terrible happened to her.
1434
01:16:34,140 --> 01:16:36,680
And what I want to know is did something
1435
01:16:36,680 --> 01:16:38,660
terrible happened to Kathleen?
1436
01:16:38,660 --> 01:16:39,560
Not when she was with me.
1437
01:16:39,560 --> 01:16:41,570
What happened the last date that you had?
1438
01:16:41,570 --> 01:16:42,650
Nothing out of the ordinary.
1439
01:16:42,650 --> 01:16:43,730
Now, wait a minute.
1440
01:16:43,730 --> 01:16:48,220
Not your ordinary, out of her ordinary.
1441
01:16:48,220 --> 01:16:49,400
Absolutely not.
1442
01:16:49,400 --> 01:16:52,990
We had a very pleasant evening.
1443
01:16:52,990 --> 01:16:55,450
She was, she walked out of there
and said bye
1444
01:16:55,450 --> 01:16:57,290
and that was it.
1445
01:16:57,290 --> 01:16:59,690
She walked out the door
and I said drive safely
1446
01:16:59,690 --> 01:17:01,630
and I'll give you a call tomorrow.
1447
01:17:01,630 --> 01:17:03,350
But you didn't call her tomorrow, did you?
1448
01:17:03,350 --> 01:17:04,070
Called her Tuesday.
1449
01:17:04,070 --> 01:17:06,110
We were tied up on that Houston case.
1450
01:17:06,110 --> 01:17:10,130
She knows I work hard
and I'm very often tied up.
1451
01:17:10,130 --> 01:17:14,300
I want you to understand
that I am not trying to play lawyer.
1452
01:17:14,300 --> 01:17:16,940
I'm not trying to say, hey,
you're the guilty culprit,
1453
01:17:16,940 --> 01:17:19,370
you low-down, you hurt this girl.
1454
01:17:19,370 --> 01:17:25,090
I'm trying to say
that this sensitive, naive
1455
01:17:25,090 --> 01:17:27,930
and I will use the term innocent girl.
1456
01:17:27,930 --> 01:17:28,990
Now, wait a second.
1457
01:17:28,990 --> 01:17:32,290
Little, vulnerable Kathleen
went through a combat course
1458
01:17:32,290 --> 01:17:35,710
where she killed
seven silhouette targets, including
1459
01:17:35,710 --> 01:17:39,340
jumping over hurdles,
shooting left-handed speed reloading
1460
01:17:39,340 --> 01:17:42,050
a 357 Magnum revolver.
1461
01:17:42,050 --> 01:17:45,880
And, in the end, in fact,
she blew away the friendly figure
1462
01:17:45,880 --> 01:17:46,670
target that--
1463
01:17:46,670 --> 01:17:47,400
like that.
1464
01:17:47,400 --> 01:17:48,190
Kathleen?
1465
01:17:48,190 --> 01:17:51,910
That's not somebody I consider
to be innocent or naive.
1466
01:17:51,910 --> 01:17:53,230
That's somebody who's a killer.
1467
01:17:53,230 --> 01:17:54,790
Then they were talking about somebody that
1468
01:17:54,790 --> 01:17:57,970
is either very disturbed or somebody
1469
01:17:57,970 --> 01:18:00,270
that fooled us all completely.
1470
01:18:31,510 --> 01:18:32,210
Hello.
1471
01:18:34,880 --> 01:18:36,280
Hello, I can't hear you.
1472
01:18:36,280 --> 01:18:38,260
And I'm gonna hang up.
1473
01:20:21,260 --> 01:20:22,260
Hi.
1474
01:20:25,470 --> 01:20:26,450
I'm sorry I'm late.
1475
01:20:26,450 --> 01:20:27,580
I took'em to the airport.
1476
01:20:27,580 --> 01:20:29,200
Well, it's just good to see ya.
1477
01:20:29,200 --> 01:20:30,190
Good to see you.
1478
01:20:32,750 --> 01:20:33,980
Why don't you have a seat over there.
1479
01:20:33,980 --> 01:20:34,680
OK.
1480
01:20:39,700 --> 01:20:41,110
You're not that late, anyway.
1481
01:20:41,110 --> 01:20:42,570
Hasn't been too long.
1482
01:20:44,030 --> 01:20:46,460
Excuse me a second.
1483
01:20:46,460 --> 01:20:47,680
Hello.
1484
01:20:47,680 --> 01:20:50,070
Hi.
1485
01:20:50,070 --> 01:20:51,500
It's Kathleen.
1486
01:20:51,500 --> 01:20:53,300
Oh, hi, Kathleen.
1487
01:20:53,300 --> 01:20:54,960
How ya doin'?
1488
01:20:54,960 --> 01:20:57,170
I'm not feeling very well.
1489
01:20:57,170 --> 01:20:57,950
I needed to call you.
1490
01:20:57,950 --> 01:20:58,890
Why?
1491
01:20:58,890 --> 01:21:00,350
What's the matter?
1492
01:21:03,270 --> 01:21:04,960
I don't know.
1493
01:21:04,960 --> 01:21:06,520
I've been going through a terrible time.
1494
01:21:06,520 --> 01:21:09,150
You must've thought I'd gone crazy.
1495
01:21:09,150 --> 01:21:13,130
Larry, I feel kind of dizzy, sort of weak.
1496
01:21:13,130 --> 01:21:15,630
I don't know what it is.
1497
01:21:15,630 --> 01:21:18,660
Well, hey, take it easy.
1498
01:21:18,660 --> 01:21:19,530
What can I do to help you?
1499
01:21:19,530 --> 01:21:21,620
Do you want a doctor?
1500
01:21:21,620 --> 01:21:22,320
I want you, Larry.
1501
01:21:22,320 --> 01:21:23,910
I want you to come and get me.
1502
01:21:23,910 --> 01:21:26,040
I don't think I can make it back on my own.
1503
01:21:26,040 --> 01:21:28,130
Sure, where are ya?
1504
01:21:28,130 --> 01:21:29,150
I'm at the gun club.
1505
01:21:31,430 --> 01:21:33,460
You're at the range?
1506
01:21:33,460 --> 01:21:36,490
What the hell are you doing
at the range this time of night?
1507
01:21:36,490 --> 01:21:37,570
I don't know.
1508
01:21:37,570 --> 01:21:40,860
Ah, um, it's, it's just as though I'm
1509
01:21:40,860 --> 01:21:42,390
just waking up from something.
1510
01:21:42,390 --> 01:21:43,500
I feel so funny.
1511
01:21:43,500 --> 01:21:45,230
Please, help me. - Sure.
1512
01:21:45,230 --> 01:21:45,930
I need you.
1513
01:21:45,930 --> 01:21:47,480
Sure, sure.
1514
01:21:47,480 --> 01:21:48,350
Look, don't worry.
1515
01:21:48,350 --> 01:21:49,530
Don't do anything silly.
1516
01:21:49,530 --> 01:21:50,520
I'll be right there.
1517
01:21:50,520 --> 01:21:51,220
OK.
1518
01:21:51,220 --> 01:21:54,700
Just sit still and, Kathleen, everything's
1519
01:21:54,700 --> 01:21:56,690
gonna be just fine, OK?
1520
01:21:56,690 --> 01:21:57,740
OK?
1521
01:21:57,740 --> 01:21:59,210
- OK. - OK.
1522
01:21:59,210 --> 01:22:01,210
I'm on my way. - Bye.
1523
01:22:01,210 --> 01:22:01,910
Bye.
1524
01:22:08,230 --> 01:22:09,260
I gotta go.
1525
01:22:09,260 --> 01:22:11,140
I have a friend who's kind of freaked out.
1526
01:22:11,140 --> 01:22:12,450
All right.
1527
01:22:12,450 --> 01:22:15,590
And I'll be back real soon,
so just make yourself at home.
1528
01:22:15,590 --> 01:22:16,290
OK.
1529
01:22:16,290 --> 01:22:17,560
And I'll see you in about an hour.
1530
01:22:17,560 --> 01:22:19,650
OK? - OK.
1531
01:25:01,520 --> 01:25:03,130
Turn around and kneel.
1532
01:25:11,950 --> 01:25:12,650
Kneel.
1533
01:25:38,100 --> 01:25:42,930
If I pull this trigger
a fraction of an inch,
1534
01:25:42,930 --> 01:25:45,380
you're dead.
1535
01:25:45,380 --> 01:25:47,760
That's all it takes.
1536
01:25:47,760 --> 01:25:49,910
Aren't guns fun, Larry?
1537
01:25:49,910 --> 01:25:51,660
Everyone should have one,
the we could all play.
1538
01:25:55,270 --> 01:25:58,390
Come on, relax.
1539
01:25:58,390 --> 01:26:00,340
This is no time to be inhibited.
1540
01:26:00,340 --> 01:26:03,760
Remember, you have no responsibility
1541
01:26:03,760 --> 01:26:06,420
for your actions.
1542
01:26:06,420 --> 01:26:10,570
Doing my very best
to make sure you enjoy this.
1543
01:26:13,760 --> 01:26:16,810
You're gonna really love it,
once I get you going.
1544
01:27:30,270 --> 01:27:33,870
One of us is going to die tonight.
1545
01:27:33,870 --> 01:27:36,450
Let's shoot it out.
1546
01:27:36,450 --> 01:27:39,000
Isn't that the way to right a wrong?
1547
01:27:39,000 --> 01:27:40,850
Isn't that what your believe?
1548
01:27:44,760 --> 01:27:45,680
I'm sorry.
1549
01:27:48,330 --> 01:27:49,750
Do you hear me? I'm sorry.
1550
01:27:52,640 --> 01:27:54,690
Just give me a chance to explain, will ya?
1551
01:27:54,690 --> 01:27:55,500
My life's--
1552
01:27:55,500 --> 01:27:58,980
No way to explain rape, Larry.
1553
01:27:58,980 --> 01:28:04,400
A man's gotta do
what a man's gotta do, isn't that it?
1554
01:28:04,400 --> 01:28:06,110
I'd come out of there if I were you.
1555
01:28:06,110 --> 01:28:08,630
You're a sitting duck.
1556
01:28:08,630 --> 01:28:09,620
Who're you going to be?
1557
01:28:09,620 --> 01:28:11,010
John Wayne?
1558
01:28:11,010 --> 01:28:13,970
Be Jack Palance,
so I can be Alan Ladd, huh?
1559
01:28:13,970 --> 01:28:14,840
I always liked him.
1560
01:32:51,030 --> 01:32:54,020
That's your six!
1561
01:35:56,000 --> 01:35:58,230
Morning, I'm Dr. Portillo.
1562
01:36:02,130 --> 01:36:04,140
You've lost a little blood.
1563
01:36:04,140 --> 01:36:07,920
Clean room, no problem.
1564
01:36:07,920 --> 01:36:10,080
Lucky, or someone with careful.
1565
01:36:16,170 --> 01:36:19,920
It was the one in your stomach
that had a puzzled.
1566
01:36:19,920 --> 01:36:21,430
Weird.
1567
01:36:21,430 --> 01:36:24,870
You've been shot with a tranquilizer gun.
1568
01:36:24,870 --> 01:36:27,300
The drug was Ketamine.
1569
01:36:27,300 --> 01:36:29,320
Used on big game?
1570
01:36:29,320 --> 01:36:32,400
Been on safari, big boy?
1571
01:36:32,400 --> 01:36:34,080
No?
1572
01:36:34,080 --> 01:36:36,660
Somebody had a sense of humor.
1573
01:36:36,660 --> 01:36:39,450
Want to tell me about it.
1574
01:36:39,450 --> 01:36:42,960
There's a policeman outside and the news.
1575
01:36:42,960 --> 01:36:44,940
They're the inquisitive type. Me?
1576
01:36:44,940 --> 01:36:47,650
I'm just nosey.
1577
01:36:47,650 --> 01:36:49,860
I'll read about it in the newspaper.
1578
01:36:51,390 --> 01:36:55,860
Now see what you get when you shoot so low.
1579
01:36:55,860 --> 01:37:01,080
Once you see it's bad, you must say no, no.
1580
01:37:01,080 --> 01:37:06,040
When you can not sleep,
you must ask yourself what for.
1581
01:37:06,040 --> 01:37:10,300
See what it is, you can ask no more.
1582
01:37:10,300 --> 01:37:20,760
Lay down your arms,
Whoa, Lay down your arms,
1583
01:37:20,760 --> 01:37:26,740
and I will open mine.
1584
01:37:30,720 --> 01:37:40,680
Lay down your arms,
lay down your arms,
1585
01:37:40,680 --> 01:37:46,660
and I will open mine.
1586
01:38:00,100 --> 01:38:09,070
You see love is not a sin give in,
give in love is not a sin,
1587
01:38:09,070 --> 01:38:13,930
give in, give in, love is not a sin,
1588
01:38:13,930 --> 01:38:21,310
give in, give in give in
give in to love Oh,
1589
01:38:21,310 --> 01:38:31,150
lay down, your arms, whoa,
lay down your arms,
1590
01:38:31,150 --> 01:38:45,390
and I will open mine
Oh, don't close your eyes,
1591
01:38:45,390 --> 01:38:51,340
Whoa, Please don't close your eyes
don't close eyes
1592
01:38:51,340 --> 01:39:11,440
and I can open mine lay down your arms
lay down your arms
1593
01:39:11,440 --> 01:39:31,840
and I will open mine lay down your arms
lay down your arms
1594
01:39:31,840 --> 01:39:51,940
and I will open mine lay down your arms
lay down your arms
1595
01:39:51,940 --> 01:40:03,990
and I will open mine lay down
112019
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.