Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,509 --> 00:01:20,276
What's happened to the usual sister?
2
00:05:01,201 --> 00:05:05,434
This is the Costa Del Sol, phase 2
completed as planned.
3
00:05:05,506 --> 00:05:07,736
Proceed with phase 3 immediately.
4
00:05:22,789 --> 00:05:25,349
Madrid thinks those monks were
industrial spies.
5
00:05:25,425 --> 00:05:29,589
But no one can explain how the survivor
turned up with a dog tag from the Thresher.
6
00:05:29,663 --> 00:05:32,826
The Navy boys say it just can't be Malloy.
7
00:05:32,900 --> 00:05:35,961
So, we got to find the whys and wherefores.
8
00:05:36,637 --> 00:05:38,765
Well me Thresher wasn't just any old sub.
9
00:05:38,839 --> 00:05:43,470
We all know it was an atomic sub and the
biggest peace time Navel disaster ever.
10
00:05:43,544 --> 00:05:47,412
That doesn't interest us, but the dog tag,
how did it get there?
11
00:05:47,815 --> 00:05:50,785
Look, lumps of metal don't float up from
the sea bed.
12
00:05:51,084 --> 00:05:53,985
Well, there's always the chance that
somebody tried to get the wreck up.
13
00:05:54,054 --> 00:05:57,217
The salvage alone must be worth well over
a million dollars.
14
00:05:57,291 --> 00:06:01,489
I know, but only one man's got the facility
to raise me Thresher. Kobre Zonan,
15
00:06:01,562 --> 00:06:03,860
and he wouldn't be interested.
16
00:06:04,898 --> 00:06:07,595
Yet, half his money's been made from
bringing up wrecks.
17
00:06:07,935 --> 00:06:10,802
Oh no! You're barking up the wrong tree
and how Malloy.
18
00:06:10,871 --> 00:06:12,600
There's a guy you can't suspect.
19
00:06:13,941 --> 00:06:16,467
But it wouldn't hurt to ask a question
or two.
20
00:06:17,911 --> 00:06:23,008
A fortune for bringing wrecks up he
must earn as much as may pay us
21
00:06:23,450 --> 00:06:24,508
in a lifetime!
22
00:06:35,062 --> 00:06:37,326
Our great progress in all branches of
science.
23
00:06:37,397 --> 00:06:39,661
In chemistry, physics, and in
marine biology.
24
00:06:39,733 --> 00:06:42,668
Has aroused widespread interest and
admiration throughout the whole world.
25
00:06:42,736 --> 00:06:47,230
Without the foundation, or more
appropriately Kobre Zoltan as our patron
26
00:06:47,307 --> 00:06:49,401
this would not have been possible.
27
00:06:50,544 --> 00:06:53,070
Commander Heston is waiting in
your office Sir.
28
00:06:53,847 --> 00:06:56,873
Over the past year, thanks to Mr. Zoltan's
generous endowments,
29
00:06:56,950 --> 00:06:59,419
we have been able to initiate many new
research programs.
30
00:06:59,486 --> 00:07:03,389
And make a substantial Zoltan scholarships
available to deserving students...
31
00:07:03,457 --> 00:07:06,859
Excuse me, I must go to my office for a
moment. Thank you.
32
00:07:09,029 --> 00:07:10,622
And now ladies & gentlemen
33
00:07:10,697 --> 00:07:14,725
Prof. Otto Wagner will read his report on
the current activities of our foundation.
34
00:07:18,005 --> 00:07:21,635
So we'd like your opinion on whether it
would be possible in raise The Thresher?
35
00:07:23,911 --> 00:07:26,403
Ah. let me see, as I remember it...
36
00:07:27,848 --> 00:07:31,148
the Thresher went down move-or-less here.
Am I right?
37
00:07:31,752 --> 00:07:34,221
A place where the water is nearly 2
miles deep.
38
00:07:34,755 --> 00:07:38,692
Even with modern techniques a recovery
would be impossible. Cigar gentlemen?
39
00:07:39,293 --> 00:07:39,987
Thanks
40
00:07:40,327 --> 00:07:44,730
And then there's another factor, that area
is covered with strong submarine currents.
41
00:07:45,065 --> 00:07:47,864
Which perhaps you haven't taken
into account...
42
00:07:47,935 --> 00:07:52,600
and if, as you maintain, the wreck has
actually been moved...
43
00:07:52,673 --> 00:07:56,871
I would imagine these currents are
responsible, it's the only solution.
44
00:08:00,414 --> 00:08:01,745
You don't seem convinced.
45
00:08:01,882 --> 00:08:06,479
Oh I agree with you... but my superiors
dorm... More is the pity.
46
00:08:07,721 --> 00:08:11,680
Nevertheless, some strange things are
going on in Spain
47
00:08:13,861 --> 00:08:16,125
In Spain, I don't understand?
48
00:08:16,196 --> 00:08:20,929
Well, nor do we at the moment, but two
fake monks were killed...
49
00:08:21,001 --> 00:08:24,232
and a couple of days ago a third one
showed up at the Embassy in Madrid...
50
00:08:24,304 --> 00:08:27,934
and said he had a us Navy dog tag.
So what, you might say?
51
00:08:28,008 --> 00:08:31,467
It belongs to an officer who went down
with the Thresher.
52
00:08:32,079 --> 00:08:35,174
He was making overtures, wants to know
how much we'll pay him for it.
53
00:08:35,249 --> 00:08:39,686
Well I'm not particularly impressed by this
secret agent, spy novel type of rubbish.
54
00:08:39,753 --> 00:08:44,520
That's your affair gentleman. But be
responsible before you pay for this tag...
55
00:08:44,591 --> 00:08:49,552
that's my one suggestion. oi as you might
say ii will be like using my own money.
56
00:08:49,630 --> 00:08:55,194
But, then, you have no idea how much I
pay in taxes.
57
00:08:56,036 --> 00:09:01,702
I often wonder how big America would have
grown without income tax.
58
00:09:01,975 --> 00:09:07,072
Excuse me... Barry, the cars ready, I'm
leaving in four.
59
00:09:07,347 --> 00:09:11,511
I have to be in Spain tonight, I'm sorry
I couldn't be of any more help.
60
00:09:11,585 --> 00:09:15,283
Now I must leave you to your mystery and
get back to my realities...
61
00:09:15,355 --> 00:09:17,585
But I'll be glad to see either of you
any time mat I'm here.
62
00:09:17,758 --> 00:09:19,590
Well then. goodbye Commander.
63
00:09:19,660 --> 00:09:21,185
Yeah. it's been my pleasure.
64
00:09:21,695 --> 00:09:22,662
Goodbye.
65
00:09:36,276 --> 00:09:37,573
Bring in the Madrid file.
66
00:09:43,784 --> 00:09:45,309
What's on your mind?
67
00:09:45,819 --> 00:09:50,381
Oh, I'm just wondering, why a rich man
like Zoltan would go on working.
68
00:09:50,457 --> 00:09:53,017
It was the will to work that made
his fortune.
69
00:09:53,093 --> 00:09:56,723
It's not only that, he's also in love
with power.
70
00:09:58,866 --> 00:10:03,497
I know the type, meanwhile he's off to
Europe, another woman. another life.
71
00:10:03,570 --> 00:10:07,165
You seem to like Europe, 50 how would you
like to spend a while there?
72
00:10:07,241 --> 00:10:09,107
How about Madrid?
73
00:10:09,176 --> 00:10:11,144
Then Zoltan didn't take you in either?
74
00:10:11,211 --> 00:10:17,150
You've dreaming Malloy. I'm far more
concerned on who shot those monks and why.
75
00:10:17,217 --> 00:10:20,778
And I want that dog tag, remember?
76
00:11:17,244 --> 00:11:19,212
Hello handsome.
77
00:11:19,279 --> 00:11:20,542
Hi.
78
00:11:21,448 --> 00:11:24,349
Listen. He's one of the corredores, the
one on the IE“.
79
00:12:11,031 --> 00:12:13,557
Sure hope it's worth 5,000 bucks.
80
00:12:13,634 --> 00:12:15,102
It's worth the risk at least.
81
00:12:38,659 --> 00:12:41,026
He's wounded, get an ambulance!
82
00:15:55,522 --> 00:15:57,388
Did you get hurt?
83
00:15:57,458 --> 00:16:00,723
No nothing, but that lot won't talk any
more.
84
00:16:00,794 --> 00:16:02,853
You oughta send someone to the bull plaza.
85
00:16:04,932 --> 00:16:06,161
What about our man?
86
00:16:06,266 --> 00:16:10,464
Well it's touch & go for the moment, but
the doctor told me, he'll be alright.
87
00:16:10,537 --> 00:16:13,996
He's at the Anglo American hospital
under police protection.
88
00:16:20,113 --> 00:16:21,672
Well Doctor may I question him
89
00:16:21,748 --> 00:16:24,877
Of course Inspector, but I'm afraid you'll
have to wait an hour or two...
90
00:16:24,952 --> 00:16:26,977
until the affect of the shock have
worn off.
91
00:16:27,054 --> 00:16:30,922
Eh, it has to be sooner than that I have
me American embassy on my neck and...
92
00:16:30,991 --> 00:16:33,119
I cannot take the responsibility at this
stage.
93
00:16:33,193 --> 00:16:35,890
Yes of course... I know that...
94
00:17:06,460 --> 00:17:09,521
No Inspector...
Doctor! Your wife's on the telephone.
95
00:17:09,596 --> 00:17:11,428
Excuse me.
Of course.
96
00:17:56,410 --> 00:17:58,378
See you later
97
00:18:05,452 --> 00:18:06,613
Can I help you?
98
00:18:06,687 --> 00:18:10,089
You are very kind young man, but I can
manage, thank you.
99
00:18:11,091 --> 00:18:13,958
I know what you're thinking, but I do
have a license.
100
00:18:20,367 --> 00:18:21,801
Here let me do that.
101
00:18:21,969 --> 00:18:23,835
I'm very sorry, did you hurt yourself?
102
00:18:23,904 --> 00:18:26,305
No. It's nothing, just a scratch.
103
00:18:42,456 --> 00:18:44,891
Sorry, you can't go in.
The Commisario's orders.
104
00:18:44,958 --> 00:18:46,926
If you'll check with your...
Just a minute!
105
00:18:48,629 --> 00:18:50,461
It is 87. Dick Malloy, correct?
106
00:18:50,798 --> 00:18:53,324
Yes, but I...
I don't know how to explain this.
107
00:18:53,400 --> 00:18:56,529
You wanted to interrogate a man, and he's
just been killed.
108
00:18:56,737 --> 00:18:57,829
Killed, how?
109
00:18:57,905 --> 00:18:59,805
Well, it beats me how it was done Malloy.
110
00:18:59,873 --> 00:19:02,433
Somebody knocked out the guard at the
door and shot him.
111
00:19:02,509 --> 00:19:05,103
I suppose you think we're just a bunch of
babies.
112
00:19:05,179 --> 00:19:08,410
But my men have cordoned off the hospital.
113
00:19:08,482 --> 00:19:12,385
Nobody is allowed to leave, until we catch
the killer!
114
00:19:13,654 --> 00:19:16,089
What about the old lady in the wheelchair?
115
00:19:17,157 --> 00:19:18,647
You suspect her?
116
00:19:20,160 --> 00:19:23,095
Well that went alright Constance, he won't
talk now.
117
00:19:23,163 --> 00:19:23,925
Fine!
118
00:19:23,997 --> 00:19:26,466
Though I should have caught him with the
other two in the monastery.
119
00:19:29,870 --> 00:19:31,395
The police will be here any moment.
120
00:19:31,472 --> 00:19:32,530
I can't wait!
121
00:19:32,840 --> 00:19:34,035
Is Sir Hillary booked in?
122
00:19:34,108 --> 00:19:36,133
Yes. He wanted to talk with you right away.
123
00:19:36,210 --> 00:19:38,679
Hold him you were busy with last minute
style change.
124
00:19:38,746 --> 00:19:40,578
Good, we mustn't waste any time
125
00:19:48,122 --> 00:19:49,612
What's that scratch?
126
00:19:50,224 --> 00:19:52,454
On it's naming, find a dressing would you.
127
00:20:13,213 --> 00:20:17,343
It will be easy to spell it.
Not many Rolls Royce's in Madrid.
128
00:20:23,457 --> 00:20:27,587
Si... Oh... Bueno.
129
00:20:27,895 --> 00:20:28,589
What is it?
130
00:20:28,929 --> 00:20:30,556
They have found the car!
131
00:20:30,631 --> 00:20:31,462
Where?
132
00:20:32,699 --> 00:20:38,536
In front of the hotel Luc Palacio.
Insp. Soler is already on his way there.
133
00:20:39,373 --> 00:20:41,637
Well I want to arrive without too much
publicity.
134
00:20:41,775 --> 00:20:42,571
You're the boss!
135
00:21:04,264 --> 00:21:07,962
She's in this room?
Stand back you two...
136
00:21:08,035 --> 00:21:09,594
Alright this is a... Heh.
137
00:21:09,670 --> 00:21:10,136
Inspector?
138
00:21:10,804 --> 00:21:12,431
Is there anything we can do for you?
139
00:21:12,506 --> 00:21:15,999
Maybe you just wanted to wish my mother
a happy birthday, please do!
140
00:21:16,376 --> 00:21:20,836
No... Uh... Yes... You're right.
Ah, happy birthday Comessa.
141
00:21:21,682 --> 00:21:26,483
Now you must excuse me, it's most important
that I find this murderer of the Americans.
142
00:21:26,553 --> 00:21:27,179
Are you alright?
143
00:21:27,254 --> 00:21:28,517
Ah, no. I'll find my own way om.
144
00:21:28,589 --> 00:21:31,581
My apologies for having disturbed you in
this way.
145
00:21:35,496 --> 00:21:36,463
Have you found her?
146
00:21:36,530 --> 00:21:39,693
Oh yes, it wasn't too difficult, since you
gave me such a perfect description.
147
00:21:39,767 --> 00:21:40,256
Well?
148
00:21:40,534 --> 00:21:44,027
Well nothing, but she's only the mother
of my most important superior!
149
00:21:44,104 --> 00:21:45,731
Hmm. I wonder who though that up?
150
00:21:45,806 --> 00:21:47,638
I wouldn't know who thought it up.
151
00:21:47,708 --> 00:21:50,643
It will be along time before I live all
of this incident down, you know.
152
00:21:50,711 --> 00:21:53,510
Perhaps you'll mind your own business in
the future Malloy. Good day My you.
153
00:21:53,580 --> 00:21:54,342
Just a minute.
154
00:21:54,414 --> 00:21:55,074
Eh!
155
00:21:55,916 --> 00:21:57,543
I only wanted to say I'm sorry.
156
00:21:57,684 --> 00:21:59,174
The people here today.
157
00:21:59,253 --> 00:22:00,982
Arabella my dear.
158
00:22:01,688 --> 00:22:03,713
Thank you for those lovely flowers.
159
00:22:03,791 --> 00:22:04,815
Contessa.
160
00:22:05,793 --> 00:22:07,283
Are you going to see our Show?
161
00:22:07,361 --> 00:22:10,092
Oh yes, I've managed to persuade my son
to take me down.
162
00:22:10,164 --> 00:22:12,565
The clothes you design are always so
beautiful.
163
00:22:12,699 --> 00:22:15,430
Why thank you Comessa...
They're waiting for us Arabella.
164
00:22:24,678 --> 00:22:25,406
Boy.
165
00:22:26,046 --> 00:22:26,740
Señor?
166
00:22:29,349 --> 00:22:30,874
Who's mm blonde there?
167
00:22:31,185 --> 00:22:32,311
Oh that's Lady Chaplin.
168
00:22:32,386 --> 00:22:35,253
She's the owner of Arabella's fashions,
me ones who are giving the show.
169
00:22:35,689 --> 00:22:36,281
Thank you.
170
00:22:36,356 --> 00:22:37,323
Señor.
171
00:23:10,257 --> 00:23:12,282
Telephone for señorita Constance Day.
172
00:23:12,693 --> 00:23:14,491
Telephone for señorita Constance Day.
173
00:23:14,561 --> 00:23:16,222
Who's that man over there. do you know?
174
00:23:16,463 --> 00:23:18,363
Yes I ran into him at the hospital,
it looks...
175
00:23:18,432 --> 00:23:19,695
Señorita Day, me telephone.
176
00:23:19,767 --> 00:23:20,757
I'll be right back.
177
00:23:48,228 --> 00:23:48,922
Arabella.
178
00:23:50,931 --> 00:23:52,956
Morrenito and the other 3 are all dead!
179
00:23:53,033 --> 00:23:53,522
Dead?
180
00:23:53,600 --> 00:23:55,261
Yes, they were just found in the Plaza.
181
00:23:55,335 --> 00:23:56,928
Now shall I go fetch Sir Hillary?
182
00:23:57,404 --> 00:24:00,396
No, maybe it will arouse less suspicion if
I go over there.
183
00:24:16,156 --> 00:24:17,146
Is it all set?
184
00:24:18,926 --> 00:24:23,090
I'm afraid it's impossible... there's no
way... Can't be done.
185
00:24:23,797 --> 00:24:25,322
You mean you don't want to do it?
186
00:24:25,966 --> 00:24:30,096
Exactly, you really can't expect me to
risk it, it would be suicide.
187
00:24:31,271 --> 00:24:35,731
I suppose you wouldn't like us advising the
authorities about that money you owe them'?
188
00:24:35,809 --> 00:24:36,776
Now Listen.
189
00:24:37,010 --> 00:24:39,707
What we are offering can't be sneezed at.
Be realistic!
190
00:24:39,780 --> 00:24:43,978
10000 Sterling is more than enough to get
you out of those money troubles you're in.
191
00:24:48,856 --> 00:24:52,520
I know. Arabella, when do you want it?
192
00:24:53,660 --> 00:24:56,254
You're a wise man. in four days alright?
193
00:24:56,330 --> 00:24:57,422
I won" have time!
194
00:24:57,898 --> 00:25:02,665
If I were in your shoes, I'd find the time.
Be seeing you.
195
00:25:17,050 --> 00:25:18,711
Glad to meet you Lady Chaplin.
196
00:25:19,153 --> 00:25:21,121
I'm sorry to break in on you like this.
197
00:25:21,488 --> 00:25:22,956
Can I offer you these?
198
00:25:23,423 --> 00:25:24,857
How interesting.
199
00:25:25,159 --> 00:25:26,092
Who are you?
200
00:25:26,894 --> 00:25:29,363
A fashion expert who's interested in your
models.
201
00:25:29,696 --> 00:25:32,893
If that's really so, this is the wrong
place to talk business.
202
00:25:35,936 --> 00:25:37,904
And now would you please leave my room.
203
00:25:37,971 --> 00:25:42,533
Well ok. I was hoping to invite you out
to dinner. to talk business.
204
00:25:43,110 --> 00:25:44,908
Or would something stop you from going?
205
00:25:46,280 --> 00:25:48,248
I'd have several reasons for refusing.
206
00:25:48,816 --> 00:25:52,514
Including this scratch I did with a needle.
It's infected you see and quite painful.
207
00:25:53,454 --> 00:25:55,946
Now are you going or must I get someone to
Wow you out?
208
00:25:56,023 --> 00:25:57,752
No, no. I was just leaving.
209
00:25:58,459 --> 00:26:02,157
But first I want to settle something,
and I'm sure you won't stop me.
210
00:26:02,296 --> 00:26:03,229
How dare you!
211
00:26:04,198 --> 00:26:05,996
Quite a woman. all the way down.
212
00:26:08,102 --> 00:26:10,093
And not as I thought, old and honey.
213
00:26:11,505 --> 00:26:13,132
And certainly not paralytic.
214
00:26:13,974 --> 00:26:16,068
We must keep that dinner date some other
time.
215
00:26:33,827 --> 00:26:35,761
Get me 2-3-4-6-0
216
00:26:37,364 --> 00:26:42,359
23460 ..that's the Villa Daphne isn't it?
Just a moment. hold the line.
217
00:26:42,736 --> 00:26:44,500
Uh, my telephone...
It's ringing.
218
00:26:45,472 --> 00:26:47,463
The phone in my room is giving me trouble.
219
00:26:47,541 --> 00:26:48,906
I'll have it checked Sir.
220
00:26:49,142 --> 00:26:51,668
Has Lady Chaplin tried to call me in my
room?
221
00:26:52,346 --> 00:26:55,316
No señor, she's only put through one call
in me last hour.
222
00:26:55,716 --> 00:26:57,707
Oh, where was mm to?
223
00:26:58,719 --> 00:27:00,278
Luz Palacio. The Villa Daphne
224
00:27:01,021 --> 00:27:02,955
And would you know where (his villa is?
225
00:27:03,023 --> 00:27:04,752
It's along the Carretera Colonia señor.
226
00:27:04,825 --> 00:27:06,987
Oh. Is that far from here?
227
00:27:07,061 --> 00:27:07,687
No señor.
228
00:27:07,761 --> 00:27:10,389
Well, if you call my room now, you can
check me telephone.
229
00:27:10,464 --> 00:27:11,363
Si Señor.
230
00:27:11,432 --> 00:27:14,458
Luz Palacio... yes?
231
00:27:14,535 --> 00:27:16,060
I didn't get his room number.
232
00:27:53,774 --> 00:27:56,072
Arabella, I was looking for you.
233
00:27:56,143 --> 00:27:58,544
Shall we go and get something to fortify
ourselves with?
234
00:27:58,612 --> 00:28:00,546
Kobre is staging one of his fights this
evening.
235
00:28:11,658 --> 00:28:13,990
Thought I must confess I don't enjoy
watching it.
236
00:28:14,061 --> 00:28:16,894
Here you are, let's go and sit down.
237
00:28:49,430 --> 00:28:52,422
That Genghis Khan of yours ain't gonna
make it this Mme Zonan
238
00:28:53,934 --> 00:28:56,733
I'm not sure.
How much will you bet?
239
00:28:56,937 --> 00:28:59,167
I'll lay you five grand.
It's a deal.
240
00:29:03,077 --> 00:29:05,307
You are a little boy at heart Kobre.
241
00:29:06,113 --> 00:29:09,481
They are favorite animals of mine.
I have great respect for them.
242
00:29:09,550 --> 00:29:12,952
Perhaps that's because I was born under
me sign of a scorpion.
243
00:29:13,387 --> 00:29:14,946
But aren't you afraid of them?
244
00:29:15,189 --> 00:29:20,821
No, very much the opposite. I always have
them with me, they bring me good luck.
245
00:29:35,809 --> 00:29:37,174
Genghis Kahn won again.
246
00:29:38,378 --> 00:29:39,470
Want a return match?
247
00:29:39,713 --> 00:29:42,808
Hell no, I've had enough of that little
killer of yours for one night.
248
00:33:44,391 --> 00:33:45,415
Hold it Ivan!
249
00:33:53,400 --> 00:33:55,528
If I'm not mistaken, we've met before.
250
00:33:55,836 --> 00:33:58,828
Yeah, in New York with my boss Heston
from the CIA.
251
00:33:59,640 --> 00:34:03,668
So it was, but the last time you had the
good manners to make an appointment.
252
00:34:04,044 --> 00:34:06,479
It's just as well I know how to take care
of myself.
253
00:34:06,747 --> 00:34:09,273
Otherwise your watchdog here would have
murdered me.
254
00:34:09,350 --> 00:34:11,318
And Heston is waiting for me NJ call.
255
00:34:11,885 --> 00:34:15,219
I perfectly understand.
I'm sorry about what happened.
256
00:34:15,289 --> 00:34:18,919
But you see I have many secretes in my
laboratory which I have to protect.
257
00:34:19,493 --> 00:34:20,756
Pretend it never happened.
258
00:34:21,528 --> 00:34:25,294
You know what I mean.
Come on inside.
259
00:34:35,108 --> 00:34:38,134
The directress of my fashion house,
Miss Arabella Chaplin.
260
00:34:38,979 --> 00:34:43,109
But of course, we met a short time ago when
you were studying my new models.
261
00:34:43,350 --> 00:34:45,944
That was just a means of meeting a
beautiful woman.
262
00:34:46,186 --> 00:34:48,951
Didn't you tell me outside that Heston was
waning?
263
00:34:49,456 --> 00:34:52,619
Oh yes. for my call, may I use your phone?
264
00:34:53,193 --> 00:34:58,324
Of course you can, go right ahead.
Oh yes, and give him my regards.
265
00:35:00,501 --> 00:35:01,832
Go on Malloy.
266
00:35:22,089 --> 00:35:26,356
Hello? Malloy!
Where the hell are you?
267
00:35:26,427 --> 00:35:30,762
Whatcha talking about? Zoltan's?
You Mad?
268
00:35:31,165 --> 00:35:34,726
Yes I've information which may help
us find that submarine.
269
00:35:35,169 --> 00:35:38,628
Look Malloy, before you come up with any
more of your crazy notions,
270
00:35:38,706 --> 00:35:42,267
you'd better listen to this, the Thresher's
been located.
271
00:35:42,977 --> 00:35:44,945
Now catch the firs' plane back here.
272
00:35:45,579 --> 00:35:49,209
Oh the seabed where it was in the first
place. Get me?
273
00:35:50,351 --> 00:35:51,750
What? What's that?
274
00:35:58,092 --> 00:36:01,153
Well, Heston says they've found
the Thresher.
275
00:36:01,228 --> 00:36:03,060
They have?
It's very possible...
276
00:36:03,130 --> 00:36:05,292
it was moved by one of those currents of
yours.
277
00:36:05,366 --> 00:36:08,927
Well that's what I told you before,
but you don't seem happy about it.
278
00:36:09,336 --> 00:36:10,963
Of course I'm delighted, but I...
279
00:36:11,038 --> 00:36:14,440
Well perhaps it will cheer you up to meet
my guests, you already know Arabella.
280
00:36:15,509 --> 00:36:18,479
You are very kind Zoltan, but perhaps some
other Mme.
281
00:36:19,947 --> 00:36:22,279
There may not be Another.
282
00:36:23,817 --> 00:36:26,582
If that's what you think you are in for a
surprise.
283
00:36:29,256 --> 00:36:31,725
I was looking forward for that date
that you mentioned.
284
00:36:32,025 --> 00:36:35,086
Then don't forget it, because there's
always another time, unless of course...
285
00:36:35,162 --> 00:36:36,391
Unless of course?
286
00:36:36,830 --> 00:36:39,231
You've Changed your ideas about me by then?
287
00:36:43,604 --> 00:36:45,800
How could he possibly have singled you out?
288
00:36:45,873 --> 00:36:51,334
Pure chance. Almost everything you can
control but not destiny though. Too bad.
289
00:36:53,914 --> 00:36:58,681
Nobody's destiny conforms to a pattern.
290
00:36:58,752 --> 00:37:04,122
But I'm afraid in Mr. Malloy's case, I
could probably make a prediction
291
00:37:59,246 --> 00:38:02,580
Navy van a sonar test on the wreck and
mars enough for me.
292
00:38:02,650 --> 00:38:05,244
There's no possibility it isn't there!
293
00:38:05,319 --> 00:38:07,344
Well, it could always be some other wreck?
294
00:38:07,421 --> 00:38:09,048
But don't you understand?
295
00:38:09,123 --> 00:38:12,821
It's been proved beyond doubt in spite of
your hallucinations.
296
00:38:12,893 --> 00:38:17,126
And you're going to tell me what happened
to my car was another hallucination?
297
00:38:18,265 --> 00:38:22,725
Well maybe this will change your mind.
I found ii in Zoltan's laboratory.
298
00:38:22,803 --> 00:38:25,738
If you drop it in water it swells up into
a spongy mass,
299
00:38:25,806 --> 00:38:29,834
incredibly light for it's volume.
And that's how they raised the Thresher.
300
00:38:30,945 --> 00:38:32,709
Now you listen to me Malloy.
301
00:38:32,780 --> 00:38:36,273
I suppose you'll be telling me next they
raised it using bubble bath.
302
00:38:49,997 --> 00:38:50,793
How (he?
303
00:38:50,864 --> 00:38:53,856
No strings, no mirrors, no water wings!
304
00:38:55,402 --> 00:38:56,369
Amazing.
305
00:38:57,337 --> 00:39:00,238
You'd better get that stuff analyzed and
find the formula for it.
306
00:39:00,307 --> 00:39:03,004
Imagine what would happen if somebody
filled the Thresher with it.
307
00:39:03,077 --> 00:39:05,808
Moving it would be about as easy as kicking
a football.
308
00:39:06,213 --> 00:39:09,239
Hey come back here, where do you think you
are off to?
309
00:39:09,316 --> 00:39:12,251
I have an appointment with an old friend
of mine.
310
00:39:12,319 --> 00:39:15,584
He's got a bathascope he uses to study
marine life.
311
00:39:15,656 --> 00:39:22,653
Oh one thing. I'll pay him with the money
I should have used to pay for this.
312
00:39:22,730 --> 00:39:25,529
I know you won't mind if I borrow it.
So long chief.
313
00:40:46,547 --> 00:40:48,242
I've shut the hatch.
314
00:40:50,217 --> 00:40:51,446
Shall we go?
315
00:41:08,469 --> 00:41:11,871
This will give you some idea what the
wreck of the Thresher looks like.
316
00:41:11,939 --> 00:41:15,102
I photographed it over a year ago for your
government.
317
00:41:15,809 --> 00:41:19,712
A close-up of the hull, of course the
damage was quite considerable.
318
00:41:20,247 --> 00:41:26,414
Look at the cracks on the fore-deck. No,
I'm afraid it's ludicrous to believe
319
00:41:26,487 --> 00:41:28,615
somebody could have raised the Thresher.
320
00:41:29,823 --> 00:41:33,157
I promise you, I'll be the first to
celebrate if were wrong.
321
00:41:34,094 --> 00:41:37,496
You're what an Englishman would call A
doubting Thomas. Malloy.
322
00:43:51,632 --> 00:43:53,122
Should be right beside her.
323
00:44:03,110 --> 00:44:04,976
The U.S.S. Thresher.
324
00:44:09,383 --> 00:44:11,249
I'd like to have a look around.
325
00:44:13,320 --> 00:44:15,584
You can't go out there.
326
00:44:15,656 --> 00:44:20,890
The enormous pressure would crush you flat,
flatter man a sword. However...
327
00:44:21,061 --> 00:44:22,028
What?
328
00:44:23,197 --> 00:44:27,532
There's my telesound, I use it for all thy
underwater exploration
329
00:44:27,601 --> 00:44:29,831
where I need a more maneuverable craft.
330
00:44:29,903 --> 00:44:32,031
Well come on let's have a look then.
331
00:45:03,537 --> 00:45:08,236
Now you will see right inside the hull.
It's all in black and white of course.
332
00:45:21,121 --> 00:45:23,249
Those missile bays should all be filled.
333
00:45:23,323 --> 00:45:26,190
Yes, as far as I remember they were, the
last time I came down.
334
00:45:26,260 --> 00:45:28,285
Perhaps you would like a closer look at
them?
335
00:45:31,398 --> 00:45:34,663
That's the missile silos of the sub all
right and may-ye empty.
336
00:45:34,735 --> 00:45:40,265
Every single one's been emptied. Sixteen
Polaris missiles with nuclear warheads.
337
00:45:41,575 --> 00:45:43,907
What fools we are.
We thought they might have stolen
338
00:45:43,977 --> 00:45:47,038
the Thresher, but not that they made off
with the Polaris missiles.
339
00:45:47,114 --> 00:45:48,081
What's 'hat?
340
00:45:48,449 --> 00:45:51,680
Yeah. You heard me all right.
While we're sitting down here,
341
00:45:51,752 --> 00:45:55,620
somebody's got all those Polaris missiles.
Fantastic firepower!
342
00:45:55,689 --> 00:45:57,680
What can we do?
343
00:45:57,758 --> 00:46:00,955
Well there's nothing we can do down here.
We'll have to go up, and quickly.
344
00:46:02,830 --> 00:46:04,491
Hello... Hello?
345
00:46:04,965 --> 00:46:06,399
Johanson here. go ahead.
346
00:46:07,601 --> 00:46:11,162
We're ready to surface new, prepare the
divers as usual.
347
00:46:11,405 --> 00:46:13,100
Shall I have them lower the grapple?
348
00:46:13,941 --> 00:46:14,999
Of course!
349
00:46:46,206 --> 00:46:47,298
Hey look.
350
00:46:47,574 --> 00:46:51,704
Huh? It's Johanson, mon dieu!
But I just Spoke to him.
351
00:46:51,779 --> 00:46:55,181
Wait, if there's something wrong we mustn't
let them realize we caught on to it.
352
00:46:55,849 --> 00:46:57,977
Can I get out of here before we surface?
353
00:46:58,585 --> 00:46:59,984
The submarine escape lock.
354
00:47:02,122 --> 00:47:04,750
You'll find a belt filled with depth
charges on the wall,
355
00:47:04,825 --> 00:47:07,294
And a micro-respirator for your air supply
on your right.
356
00:47:07,361 --> 00:47:09,489
I'll stand by just below the surface.
357
00:48:57,838 --> 00:48:58,964
Mom impressive.
358
00:48:59,873 --> 00:49:04,071
But they might just as well still be in
the Thresher at the bottom of me sea.
359
00:49:04,278 --> 00:49:06,906
Moving them now would be far too much
of a risk.
360
00:49:08,082 --> 00:49:12,280
You agreed to accept delivery on board,
so that, is your problem.
361
00:49:13,554 --> 00:49:17,047
I might remind you the agreement was made
before me Americans found reason to
362
00:49:17,124 --> 00:49:19,650
investigate you. endangering me project.
363
00:49:20,094 --> 00:49:24,258
It doesn't matter, as long as they only
worry about your private affairs.
364
00:49:24,331 --> 00:49:28,165
But our preoccupation the apparent
lack of security.
365
00:49:28,769 --> 00:49:32,000
Then it is an unnecessary preoccupation.
366
00:49:33,707 --> 00:49:34,674
However.
367
00:49:35,809 --> 00:49:36,776
Alright.
368
00:49:37,978 --> 00:49:39,537
If that's what you want...
369
00:49:40,314 --> 00:49:42,874
The missiles will be handed over at.
Zania.
370
00:49:44,451 --> 00:49:46,044
Well why not make it...
Wait!
371
00:49:47,421 --> 00:49:50,982
One moment. I intend to move this Ship for
the time being.
372
00:49:51,959 --> 00:49:54,690
And anchor it along the coast' somewhere.
373
00:49:55,762 --> 00:49:57,457
What are you trying to say?
374
00:49:57,531 --> 00:50:02,264
Hmm... Nothing...
I have every respect for your government.
375
00:50:03,103 --> 00:50:06,596
But I also know that you have secret
agents.
376
00:50:06,673 --> 00:50:08,163
People who'll do anything.
377
00:50:09,309 --> 00:50:13,576
At the beginning of this affair we had to
make arrangements for three of them.
378
00:50:14,915 --> 00:50:17,646
Most unfortunate incident.
379
00:50:18,752 --> 00:50:21,153
I think we've finished down here.
380
00:50:28,562 --> 00:50:31,088
In our original agreement, you were
also contracted to
381
00:50:31,165 --> 00:50:33,862
provide a certain supply of Nitroglynadine.
382
00:50:34,935 --> 00:50:35,902
Was right.
383
00:50:37,471 --> 00:50:38,438
The propellant.
384
00:50:39,573 --> 00:50:41,541
It's quite possible I...
385
00:50:42,743 --> 00:50:45,576
I won't be able to keep that part
of the agreement.
386
00:50:45,646 --> 00:50:48,638
Well do your best, you agreed to hand if
over in Paris.
387
00:50:49,783 --> 00:50:53,083
Hmm, well. If that's how you want it.
388
00:50:55,022 --> 00:50:57,286
I'm very precise my dear.
389
00:51:01,028 --> 00:51:02,655
And so am I.
390
00:51:03,030 --> 00:51:04,191
Don't forget.
391
00:51:05,099 --> 00:51:06,294
See you in Paris.
392
00:51:07,134 --> 00:51:12,095
You will be contacted by Lady Chaplin.
Yes, she will arrange lo meet you.
393
00:51:57,618 --> 00:51:59,347
Our friends just arriving.
394
00:52:00,387 --> 00:52:01,479
Well now.
395
00:52:02,489 --> 00:52:03,820
Everything ready?
396
00:52:04,224 --> 00:52:06,283
Yes everything's ready.
Goodbye.
397
00:52:24,411 --> 00:52:26,903
Delighted to see you miss Chaplin.
Shall we be getting along?
398
00:52:26,980 --> 00:52:28,141
Leave me Jeep mere.
399
00:52:34,922 --> 00:52:36,481
They're going inside now.
400
00:52:38,459 --> 00:52:39,426
Good.
401
00:52:48,002 --> 00:52:50,903
The propellant is in the green wagon at the
at the end there.
402
00:52:50,971 --> 00:52:53,372
Which is ideal for what you
have in mind.
403
00:52:53,440 --> 00:52:55,374
It's been packed in strengthened
steel cases.
404
00:52:55,442 --> 00:52:58,309
Are they sealed in a special manner
mesa cases?
405
00:52:59,780 --> 00:53:02,772
The duty guards are in the carriage
the second from the end.
406
00:53:02,850 --> 00:53:05,342
There's also a relief detail further up
the 'rain.
407
00:53:05,419 --> 00:53:07,786
But they won't take over 'till Dover.
408
00:53:07,855 --> 00:53:10,688
So that allows adequate margin.
409
00:53:10,758 --> 00:53:13,523
The relief detail travels in the
first carriage.
410
00:53:15,062 --> 00:53:17,929
At precisely 10:20,
411
00:53:17,998 --> 00:53:21,730
the (rain will pass the points and at all
cos's you must have everything ready then.
412
00:53:21,802 --> 00:53:23,998
Otherwise I can't help you.
413
00:53:25,539 --> 00:53:29,772
I know you won't let me down, but I'm
throwing away my career for this.
414
00:53:30,110 --> 00:53:31,771
And it's absolutely vital...
415
00:53:33,514 --> 00:53:36,006
That I get paid in cash on Monday.
416
00:53:36,083 --> 00:53:38,108
Let's synchronize our watches.
417
00:53:43,190 --> 00:53:44,521
And Malloy?
418
00:53:45,092 --> 00:53:47,857
There's no need at worry about him my dear.
419
00:53:48,495 --> 00:53:51,021
He obviously knows the risk that
he's running.
420
00:53:51,565 --> 00:53:56,002
The risk that if he gets too Close I
might be tempted to use that firepower.
421
00:53:56,270 --> 00:54:00,537
And that is why he won't act as long as I
have the missiles.
422
00:54:01,341 --> 00:54:05,972
I could destroy a whole continent...
with me up of my finger.
423
00:54:06,347 --> 00:54:07,314
Just like 'hat.
424
00:54:07,381 --> 00:54:08,940
And if he stumbles across them?
425
00:54:09,550 --> 00:54:13,748
He hasn't... Got “me to... No one...
426
00:54:15,990 --> 00:54:18,891
including you, knows where I've hidden
them.
427
00:54:19,860 --> 00:54:23,922
And when the missiles and the propellant
have been delivered to the customer,
428
00:54:24,465 --> 00:54:26,024
what could be proved against me?
429
00:54:26,567 --> 00:54:27,466
You understand?
430
00:54:27,701 --> 00:54:28,725
I think so.
431
00:54:31,205 --> 00:54:33,173
Time is our only worry now.
432
00:54:35,242 --> 00:54:36,141
That's all.
433
00:54:44,718 --> 00:54:46,208
Here here. look at (his dolly.
434
00:54:47,187 --> 00:54:48,177
Good evening miss.
435
00:54:49,323 --> 00:54:51,792
So sorry boys, I must have the
wrong compartment.
436
00:54:51,859 --> 00:54:54,419
Nu nu, you mustn't run away, there's
men“, of room
437
00:54:54,494 --> 00:54:56,223
Come on in.
There you are mate.
438
00:54:56,296 --> 00:54:58,788
Mind if we shut the window, it's so
cold in here.
439
00:55:01,802 --> 00:55:03,793
What a fortunate mistake you made.
440
00:55:03,871 --> 00:55:05,498
Shall we have a whiskey captain.
441
00:55:05,739 --> 00:55:08,970
I say, didn't we meet last fall in the
interservices hockey match?
442
00:55:09,042 --> 00:55:11,374
May I have some soda in mine please?
443
00:55:11,912 --> 00:55:13,676
I'm sure it was there.
444
00:57:51,005 --> 00:57:53,975
Well. did you have a good journey?
445
00:57:54,107 --> 00:57:56,371
It would have been better, if it hadn't
been so drafty.
446
00:58:38,318 --> 00:58:42,084
Documents, Visa and a plane ticket to
Brazil. Satisfied?
447
00:58:42,156 --> 00:58:43,555
Will you come to the airport?
448
00:58:43,924 --> 00:58:48,088
It would be pointless Hillary, so I'll say
goodbye now. Bon Voyage.
449
01:01:32,726 --> 01:01:34,694
Bon jour, monsieur.
Bon jour.
450
01:01:36,163 --> 01:01:39,463
We'd like an American perfume,
what do you have?
451
01:01:40,667 --> 01:01:44,433
You want our import department monsieur,
if you step this way.
452
01:02:19,640 --> 01:02:21,108
Perfumes, toiletries!
453
01:02:21,175 --> 01:02:23,872
You got anything to report yet,
any news of that fuel?
454
01:02:23,944 --> 01:02:28,541
There's not a Sign of it but London just
telexed they're sure it is here in Paris.
455
01:02:28,682 --> 01:02:32,983
If that's the way it is sweetheart, I guess
I wasn't brought here just to see you.
456
01:02:37,157 --> 01:02:40,593
Have you ever seen this man, he was head
of Britain's missile research.
457
01:02:41,428 --> 01:02:45,023
Yes, now where was it? In Madrid with
Lady Chaplin.
458
01:02:45,632 --> 01:02:47,361
He just spent a weekend in me morgue.
459
01:02:47,434 --> 01:02:50,165
Then why don't you go and arrest Lady
Chaplin right now?
460
01:02:50,404 --> 01:02:53,404
She happens to be a French national in
France and an American couldn't arrest her.
36573
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.