Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,330 --> 00:00:55,186
Why don't you answer, Linnea?
I missed you too crazy yesterday.
2
00:00:55,210 --> 00:00:58,570
Linnea!
3
00:01:27,530 --> 00:01:29,010
Magnus?
4
00:02:52,730 --> 00:02:58,146
Hi William. Why investigated
You didn't tip Haglunds alibi?
5
00:02:58,170 --> 00:03:01,306
Took you yourself
Axel Presthus' explanation?
6
00:03:01,330 --> 00:03:05,906
- What do you think about Haglund now?
- A comment on today's front page?
7
00:03:05,930 --> 00:03:08,306
KNOWN THAT NEVER BEEN HEAR
8
00:03:08,330 --> 00:03:12,010
William we need
a comment!
9
00:03:18,570 --> 00:03:20,666
KNOWLEDGE NEVER BEEN HEARED
10
00:03:20,690 --> 00:03:23,786
- What the hell is that?
- Journalism.
11
00:03:23,810 --> 00:03:29,666
A guy who now says he was trying
to alert the police 17 years ago?
12
00:03:29,690 --> 00:03:33,226
- You're not on the case.
- It's words against words.
13
00:03:33,250 --> 00:03:38,746
He called the tip phone.
We can see that he actually called.
14
00:03:38,770 --> 00:03:42,666
I've done mine.
Checked and double checked.
15
00:03:42,690 --> 00:03:47,466
No one reacted to the tip,
because there is no hold on it.
16
00:03:47,490 --> 00:03:50,386
The police must be thorough
and check everything.
17
00:03:50,410 --> 00:03:53,426
We must write about it,
if they are not.
18
00:03:53,450 --> 00:03:58,130
Skid hole in that sermon
and just write about facts in the future.
19
00:04:07,170 --> 00:04:10,626
Do you think you can do what you want?
20
00:04:10,650 --> 00:04:14,906
- I have to respond when ...
- Take care of your own task.
21
00:04:14,930 --> 00:04:18,706
- Let Morten take care of it.
- It's bad journalism.
22
00:04:18,730 --> 00:04:22,426
No! Morten does exactly that,
he must do.
23
00:04:22,450 --> 00:04:25,626
You have a killing case to cover.
24
00:04:25,650 --> 00:04:30,770
Get out and get me something I can
use. Or take a day off.
25
00:04:32,130 --> 00:04:34,050
What are you waiting for?
26
00:04:41,130 --> 00:04:42,850
Thanks.
27
00:04:58,050 --> 00:05:04,306
Terje? Hey. Torunn Borg. I am
acting investigator.
28
00:05:04,330 --> 00:05:06,546
- Terje Nordbø.
- Welcome.
29
00:05:06,570 --> 00:05:12,050
- You can just come with me.
- Hi.
30
00:05:13,970 --> 00:05:17,250
- Who was it?
- The special unit.
31
00:05:29,650 --> 00:05:32,370
Fy the fuck, where did he look.
32
00:05:33,970 --> 00:05:36,666
- Here you can sit down.
- Yes.
33
00:05:36,690 --> 00:05:41,426
You can just sit here,
if you want.
34
00:05:41,450 --> 00:05:45,466
We have cooking coffee,
if you love coffee.
35
00:05:45,490 --> 00:05:48,290
And filter coffee,
if you prefer.
36
00:05:49,970 --> 00:05:53,906
If there is anything else,
Then finally come to me.
37
00:05:53,930 --> 00:05:57,546
- I answer as well as I can.
- Thanks.
38
00:05:57,570 --> 00:06:01,946
William Wisting is a hero
too many here.
39
00:06:01,970 --> 00:06:05,146
You might face some resistance.
40
00:06:05,170 --> 00:06:09,426
But we understand the seriousness
and would like to cooperate.
41
00:06:09,450 --> 00:06:11,626
- Hed du Torunn Berg?
- City.
42
00:06:11,650 --> 00:06:16,546
Avoid talking about it informally.
Let's keep it to the interviews.
43
00:06:16,570 --> 00:06:19,130
- Thanks.
- Yes.
44
00:06:40,010 --> 00:06:42,866
Hi Marianne.
I have an appointment with ...
45
00:06:42,890 --> 00:06:47,490
- Just go in, you.
- I don't have a key card now.
46
00:06:49,090 --> 00:06:51,290
- Hi William.
- Hi.
47
00:06:56,330 --> 00:06:59,570
- Do you want to come in, or?
- Yes.
48
00:07:01,250 --> 00:07:03,946
He must have saved
something in the diaper.
49
00:07:03,970 --> 00:07:08,306
He could hardly walk.
He was completely ...
50
00:07:08,330 --> 00:07:11,050
- Hi William.
- Hi.
51
00:07:12,730 --> 00:07:15,026
Thanks.
52
00:07:15,050 --> 00:07:21,570
You, this witch hunt ...
I don't get a shit on it.
53
00:07:32,690 --> 00:07:34,850
Yes Yes.
54
00:07:35,850 --> 00:07:38,106
Who has shut you in?
55
00:07:38,130 --> 00:07:42,186
The same one who has shut you in,
I think.
56
00:07:42,210 --> 00:07:44,570
Should we talk?
57
00:07:53,530 --> 00:07:55,626
Such.
58
00:07:55,650 --> 00:08:00,506
- Terje Nordbø, the special unit.
- William Wisting.
59
00:08:00,530 --> 00:08:07,186
Yes, you are described
like a hero.
60
00:08:07,210 --> 00:08:11,546
Not just the newspapers.
61
00:08:11,570 --> 00:08:17,106
The heroic status will be
already taken from me now.
62
00:08:17,130 --> 00:08:22,706
You are suspended so you should
not actually being at the station.
63
00:08:22,730 --> 00:08:28,890
And don't talk to anyone who participated
in the investigation of Vidar Haglund.
64
00:08:30,050 --> 00:08:34,546
Cecilia case
was your first killing case.
65
00:08:34,570 --> 00:08:38,626
Yes, as an investigator.
66
00:08:38,650 --> 00:08:44,466
It started as a disappearance,
but became my biggest case until then.
67
00:08:44,490 --> 00:08:49,986
It was a heavy case in the media.
Young girl with a famous father.
68
00:08:50,010 --> 00:08:53,306
Yes, the whole country followed it.
69
00:08:53,330 --> 00:08:56,506
A quick judgment
was good for his career.
70
00:08:56,530 --> 00:09:00,826
You must have felt a pressure.
The year after Ellen's case.
71
00:09:00,850 --> 00:09:05,986
Of course. Two sets of relatives
had not received an answer. It was bad.
72
00:09:06,010 --> 00:09:09,426
You had 180 overtime hours
in two months.
73
00:09:09,450 --> 00:09:12,410
And a wife alone with twins.
74
00:09:14,050 --> 00:09:19,410
You ask if I was cheating
a judgment to come home for dinner?
75
00:09:22,970 --> 00:09:27,666
Vidar Haglund. You must have felt
very safe then.
76
00:09:27,690 --> 00:09:30,346
Yes.
77
00:09:30,370 --> 00:09:35,250
When I look at it now,
I think it is a bit odd.
78
00:09:37,650 --> 00:09:40,866
It was Haglund.
Who else?
79
00:09:40,890 --> 00:09:44,546
After all, that's not the point.
80
00:09:44,570 --> 00:09:51,706
The case you are building up against Haglund,
is based on weak evidence.
81
00:09:51,730 --> 00:09:57,106
- There were many indications.
- You lacked that damn proof.
82
00:09:57,130 --> 00:10:03,386
I would like to contribute to the process
all possible illegalities -
83
00:10:03,410 --> 00:10:06,666
- and possible mistakes under my leadership.
84
00:10:06,690 --> 00:10:11,426
One man got 17 years in prison
based on fabricated evidence.
85
00:10:11,450 --> 00:10:13,986
It's not little things, this.
86
00:10:14,010 --> 00:10:17,706
Should we find a gab stick
and lay flat for VG?
87
00:10:17,730 --> 00:10:20,786
We must restore confidence.
88
00:10:20,810 --> 00:10:26,346
17 years. There is justice killings
under your leadership.
89
00:10:26,370 --> 00:10:29,706
Will you aim me personally?
90
00:10:29,730 --> 00:10:34,130
Penalty frame goes
up to 21 years in prison.
91
00:10:43,370 --> 00:10:45,010
Thanks.
92
00:10:48,170 --> 00:10:50,266
Why are you so gentle?
93
00:10:50,290 --> 00:10:53,306
The press conference you didn't bother?
94
00:10:53,330 --> 00:10:57,706
Don't say the police said something
I could have used.
95
00:10:57,730 --> 00:11:03,626
They never do. I let
as if I took an overview photo -
96
00:11:03,650 --> 00:11:07,426
- but instead
I took a photo of the table.
97
00:11:07,450 --> 00:11:10,866
- What is it?
- A call log.
98
00:11:10,890 --> 00:11:14,306
I didn't get everything
But you can see the last.
99
00:11:14,330 --> 00:11:19,930
Torgeir Roxrud.
Who can he be?
100
00:11:21,890 --> 00:11:27,026
"You're great, Erik.
Clever, enterprising, independent. "
101
00:11:27,050 --> 00:11:30,386
"What would I do without you?
You are nice too. "
102
00:11:30,410 --> 00:11:34,026
Well. You're a crazy good
sly photographer.
103
00:11:34,050 --> 00:11:37,170
We have to find him there Roxrud.
104
00:12:01,650 --> 00:12:07,666
- Are you okay?
- Yes. What will you?
105
00:12:07,690 --> 00:12:10,826
A 19-year-old girl is reported missing.
106
00:12:10,850 --> 00:12:14,226
The parents will speak
with an investigator.
107
00:12:14,250 --> 00:12:17,226
- Are they here now?
- Yes, they are pretty upset.
108
00:12:17,250 --> 00:12:21,946
She's been here before
and stalker. Linnea Kaupang.
109
00:12:21,970 --> 00:12:25,266
Get Benjamin to take it.
I have an appointment.
110
00:12:25,290 --> 00:12:31,410
They specifically asked for an investigator,
which is a little more adult.
111
00:12:34,090 --> 00:12:35,650
Okay.
112
00:12:47,690 --> 00:12:49,306
- Hi.
- Hi.
113
00:12:49,330 --> 00:12:55,570
- Hi William. Is everything well?
- Yeah, that's fine.
114
00:12:58,810 --> 00:13:02,066
- Torunn?
- Yes?
115
00:13:02,090 --> 00:13:05,866
You can easily do this.
116
00:13:05,890 --> 00:13:09,266
- You are more than ready for the task.
- Thanks.
117
00:13:09,290 --> 00:13:14,370
You need to restore confidence in us.
118
00:13:23,970 --> 00:13:28,746
- Didn't she come home last night?
- No.
119
00:13:28,770 --> 00:13:35,066
At that age, young people may need
freedom and does not always give notice.
120
00:13:35,090 --> 00:13:37,706
She always gives notice.
121
00:13:37,730 --> 00:13:40,906
And the school starts again now.
122
00:13:40,930 --> 00:13:46,826
During that period there are many parties.
Maybe she's met a guy.
123
00:13:46,850 --> 00:13:53,666
Or maybe she's taken one
concert, you must not know anything about.
124
00:13:53,690 --> 00:13:56,226
Or even the mobile is dead.
125
00:13:56,250 --> 00:14:00,906
If she was with others,
She wanted to borrow a phone.
126
00:14:00,930 --> 00:14:07,106
- She could only borrow one.
- She's good to let us know.
127
00:14:07,130 --> 00:14:11,826
- She's talking to us about everything.
- She's very conscientious.
128
00:14:11,850 --> 00:14:17,426
Take home because it's pretty likely
that she will appear there soon.
129
00:14:17,450 --> 00:14:23,066
But give us names and numbers on them,
Linda is most often with.
130
00:14:23,090 --> 00:14:26,306
- Linnea.
- Pardon. Linnea.
131
00:14:26,330 --> 00:14:30,050
For a moment I have to ...
132
00:14:32,730 --> 00:14:36,506
Benjamin, can you take over here?
133
00:14:36,530 --> 00:14:42,466
- She doesn't take it seriously.
- You have to trust that it solves.
134
00:14:42,490 --> 00:14:47,346
My colleague Benjamin
accepts the contact information.
135
00:14:47,370 --> 00:14:52,290
Then I promise we follow up
on the case right away. Thanks.
136
00:14:55,770 --> 00:14:58,050
- Hi.
- Hi.
137
00:15:02,250 --> 00:15:08,130
My name is Benjamin Fjell.
Have you filled in the contact form?
138
00:15:24,210 --> 00:15:29,946
It's Line. I can't go
phone, so leave a message.
139
00:15:29,970 --> 00:15:32,306
Hey, my girl. It's Dad.
140
00:15:32,330 --> 00:15:38,826
I'm going to the cottage for a few days
to gather thoughts.
141
00:15:38,850 --> 00:15:45,410
But call me if anything
Okay? Goodbye. I>
142
00:15:58,450 --> 00:16:02,690
Wasn't it you you talked to,
Last time she was here?
143
00:16:06,170 --> 00:16:10,306
Yes, that's right.
She was here this winter.
144
00:16:10,330 --> 00:16:16,610
- She thought she was stalked.
- Yes. And you did nothing, right?
145
00:16:19,450 --> 00:16:25,906
No. At that time, it didn't work like that
more than a feeling she had.
146
00:16:25,930 --> 00:16:30,450
- There was nothing tangible.
- What do you mean now?
147
00:16:40,610 --> 00:16:47,410
There is one of 18 mm on the right side
and one of 20 mm on the left side.
148
00:16:51,650 --> 00:16:58,226
Are there only two eggs?
I've taken much higher doses.
149
00:16:58,250 --> 00:17:02,130
There may also be eggs
in the smaller follicles.
150
00:17:08,810 --> 00:17:14,186
Pardon. But it may be
Last time we try.
151
00:17:14,210 --> 00:17:18,970
- Don't worry, Torunn.
- Yes Yes.
152
00:17:22,410 --> 00:17:28,626
We take out two specimens
tomorrow morning. Try to relax.
153
00:17:28,650 --> 00:17:32,746
I do a week
sick leave for you.
154
00:17:32,770 --> 00:17:37,290
You need to relax well
and care yourself a little extra.
155
00:18:31,850 --> 00:18:38,210
My husband is sexy, delicious
and a cool policeman. What is your?
156
00:19:51,370 --> 00:19:54,106
Roxrud.
157
00:19:54,130 --> 00:19:59,906
- What photos do you want from him?
- Grumpy and sad.
158
00:19:59,930 --> 00:20:02,250
A bit like this place.
159
00:20:10,970 --> 00:20:13,490
Torgeir Roxrud?
160
00:20:18,010 --> 00:20:21,826
It was Tiedemann,
who got us in the limelight.
161
00:20:21,850 --> 00:20:24,986
- Tiedemann?
- Jonas's dog.
162
00:20:25,010 --> 00:20:30,826
Named after his favorite back.
What happened to Tiedemann?
163
00:20:30,850 --> 00:20:37,506
- I know Falck picked it up.
- I want to offer that it can stay here.
164
00:20:37,530 --> 00:20:43,570
- Did he have many friends?
- No, not as far as I know.
165
00:20:44,730 --> 00:20:49,146
What do you know about him as a person?
What were you talking about?
166
00:20:49,170 --> 00:20:56,186
Dogs. And then he loved old ones
motorcycles. To mess with them.
167
00:20:56,210 --> 00:21:01,546
Nothing more personal?
Did he have a girlfriend?
168
00:21:01,570 --> 00:21:07,066
He had a lady before he
moved here. I don't know more.
169
00:21:07,090 --> 00:21:12,330
- Where did he live before?
- Vestfold. Near Larvik.
170
00:21:19,410 --> 00:21:23,426
Someone has decided,
that it's only Williams' fault.
171
00:21:23,450 --> 00:21:26,586
It's probably hard for him right now.
172
00:21:26,610 --> 00:21:31,266
Wisting is probably interested in,
that all the facts come to the table.
173
00:21:31,290 --> 00:21:34,506
They start with the conclusion.
174
00:21:34,530 --> 00:21:41,050
It shoveled to Nordbø. It is
easier for everyone with a scapegoat.
175
00:21:42,970 --> 00:21:48,306
We continue as before.
William lifts the heaviest load.
176
00:21:48,330 --> 00:21:51,066
Yes.
177
00:21:51,090 --> 00:21:54,626
What should I do, Sissel?
178
00:21:54,650 --> 00:21:58,490
What would he have done,
if it were you?
179
00:22:30,170 --> 00:22:32,490
Cecilia's last move
180
00:23:08,890 --> 00:23:14,586
August 17, 2001. Copy of one
mini disc recording, Cecilia Linde.
181
00:23:14,610 --> 00:23:18,330
Oh God. Oh God!
182
00:23:21,650 --> 00:23:24,010
I'm in the trunk.
183
00:23:25,170 --> 00:23:28,826
He was waiting for me
at Stallteigen.
184
00:23:28,850 --> 00:23:32,906
He has leather jacket on.
It happened so quickly.
185
00:23:32,930 --> 00:23:36,466
He drives in an old, white car.
186
00:23:36,490 --> 00:23:41,306
And then he smells sour.
He smells of smoke.
187
00:23:41,330 --> 00:23:45,130
I think I've seen him before.
Help me!
188
00:23:48,330 --> 00:23:52,066
Let go of me! No! Ouch!
189
00:23:52,090 --> 00:23:54,370
Help!
190
00:24:28,570 --> 00:24:32,610
- Line?
- Tommy?
191
00:24:38,930 --> 00:24:41,530
- It was a long time ago.
- Yes.
192
00:24:43,330 --> 00:24:46,586
Where do we start?
193
00:24:46,610 --> 00:24:51,306
We can start with your blue mark.
Does your girlfriend beat you?
194
00:24:51,330 --> 00:24:56,426
- I was knocked down at work.
- So you don't have a girlfriend?
195
00:24:56,450 --> 00:25:01,650
No I have not.
196
00:25:05,610 --> 00:25:10,986
- What are you doing now?
- I am a journalist for VG.
197
00:25:11,010 --> 00:25:14,706
Well, though.
198
00:25:14,730 --> 00:25:19,786
- Did you go diving?
- No, I dropped that.
199
00:25:19,810 --> 00:25:24,666
I took the PADI certification
But it is deadly.
200
00:25:24,690 --> 00:25:27,626
One is to dive in Mexico
at 30 degrees.
201
00:25:27,650 --> 00:25:32,946
The Oslofjord is something completely different.
It's the ski cold.
202
00:25:32,970 --> 00:25:37,010
Yes, it is.
So what happened?
203
00:25:40,610 --> 00:25:42,450
Its a secret.
204
00:25:56,930 --> 00:25:59,666
- Nils?
- Hi.
205
00:25:59,690 --> 00:26:05,450
You are in full swing, I see.
Need some help? And food?
206
00:26:18,250 --> 00:26:20,970
Well, though.
You have been busy.
207
00:26:24,170 --> 00:26:28,106
Yes. Is the station doing well?
208
00:26:28,130 --> 00:26:33,986
Do you mean with us?
Yes, there are lives and happy days.
209
00:26:34,010 --> 00:26:38,066
But we walk a little around ourselves.
210
00:26:38,090 --> 00:26:42,986
- And Torunn?
- Yes.
211
00:26:43,010 --> 00:26:48,186
She takes the task very seriously
and detail control everything -
212
00:26:48,210 --> 00:26:51,106
- with his usual
fingerspitzengefühl.
213
00:26:51,130 --> 00:26:55,746
She risks dying
sense of responsibility and irritation about us.
214
00:26:55,770 --> 00:27:00,210
- Then you have to help her a little.
- I want to help you.
215
00:27:01,490 --> 00:27:05,130
So we can come
back to the old one.
216
00:27:07,010 --> 00:27:10,626
Do you know who has access?
to the evidence store?
217
00:27:10,650 --> 00:27:15,386
You have problems with Nordbø,
if he discovers you are helping me.
218
00:27:15,410 --> 00:27:19,866
Nor have I thought
to tell him.
219
00:27:19,890 --> 00:27:25,930
Can we let Haglund lie a little
and review these instead?
220
00:27:28,170 --> 00:27:35,090
The kidnapping theory, the love theory
and the group theory.
221
00:27:39,850 --> 00:27:42,530
You have begun to doubt.
222
00:27:44,170 --> 00:27:47,866
We dropped them,
when Haglund came into the picture.
223
00:27:47,890 --> 00:27:51,946
- The evidence stands up to him.
- The indicators.
224
00:27:51,970 --> 00:27:56,066
Stop it!
The farmer at Stallteigen saw him.
225
00:27:56,090 --> 00:27:59,106
He stood and smoked,
while waiting for her.
226
00:27:59,130 --> 00:28:02,146
Do you have photos from the confrontation?
227
00:28:02,170 --> 00:28:06,066
I remember his finger,
when he pointed to Haglund.
228
00:28:06,090 --> 00:28:12,666
What if the farmer was wrong? What if
Haglunds alibi actually voted?
229
00:28:12,690 --> 00:28:17,826
The hand can prove that Aksel
Presthus called the tip phone -
230
00:28:17,850 --> 00:28:21,490
- with an alibi,
which was never studied.
231
00:28:23,010 --> 00:28:25,850
- Yeah. Who says that?
- Line.
232
00:28:28,650 --> 00:28:33,026
It was Frank,
who manned the tip phone.
233
00:28:33,050 --> 00:28:37,306
You think he can have
"lost" that tip?
234
00:28:37,330 --> 00:28:41,586
He was convinced,
that it was Haglund.
235
00:28:41,610 --> 00:28:44,210
We were all together.
236
00:28:47,970 --> 00:28:51,026
- What are you about to do?
- Speech with Presthus.
237
00:28:51,050 --> 00:28:55,266
He is a bookkeeper's nerd,
who get gifts from taxi companies.
238
00:28:55,290 --> 00:28:57,306
It doesn't make him a liar.
239
00:28:57,330 --> 00:29:02,426
If he thinks we've ignored
him, can he tell me -
240
00:29:02,450 --> 00:29:05,706
- And not to him Philip Henden.
241
00:29:05,730 --> 00:29:07,530
Nils!
242
00:29:24,370 --> 00:29:26,770
Come on!
243
00:29:39,050 --> 00:29:42,106
Nice car.
244
00:29:42,130 --> 00:29:44,826
You get a choice.
245
00:29:44,850 --> 00:29:48,866
Either you can see me
lies bent over the engine -
246
00:29:48,890 --> 00:29:54,810
- or you can leave the car
and drive with me.
247
00:30:35,890 --> 00:30:38,250
Nice car.
248
00:31:13,730 --> 00:31:16,130
WITNESS INTERVIEW
249
00:31:23,770 --> 00:31:25,290
Nils.
250
00:31:41,610 --> 00:31:43,330
Hey.
251
00:31:45,170 --> 00:31:48,306
Karsten Brekke?
William Wisting.
252
00:31:48,330 --> 00:31:51,346
- We've greeted before.
- Yes.
253
00:31:51,370 --> 00:31:57,506
You appointed Vidar Haglund
in a photoconfrontation -
254
00:31:57,530 --> 00:32:00,850
- in connection with
Cecilia Linde case.
255
00:32:01,770 --> 00:32:04,266
Yes.
256
00:32:04,290 --> 00:32:09,666
I see you hesitate a little.
Wasn't it Haglund, you saw?
257
00:32:09,690 --> 00:32:12,530
I thought.
258
00:32:14,330 --> 00:32:16,650
But not now?
259
00:32:17,930 --> 00:32:20,370
What if I was wrong?
260
00:32:22,010 --> 00:32:25,770
Why did you designate Haglund,
if you weren't sure?
261
00:32:28,970 --> 00:32:31,466
It was he who looked the most.
262
00:32:31,490 --> 00:32:36,970
Of all that you showed me,
It was he who looked the most.
263
00:32:38,290 --> 00:32:44,130
Did you know that the offender
wasn't necessarily there?
264
00:32:45,850 --> 00:32:47,570
No.
265
00:33:03,010 --> 00:33:07,210
Look. There is a rush night.
266
00:33:10,410 --> 00:33:14,066
There are lots of comments
on Linnea's blog.
267
00:33:14,090 --> 00:33:17,266
Has no one seen or heard anything?
268
00:33:17,290 --> 00:33:20,666
No, the phone is off,
but it is in Larvik.
269
00:33:20,690 --> 00:33:24,706
Last time she was here, she said,
that she was stalked.
270
00:33:24,730 --> 00:33:28,986
She had nothing.
It borders on the comic.
271
00:33:29,010 --> 00:33:33,410
- Comic?
- No ... You know what I mean.
272
00:33:46,370 --> 00:33:48,930
I'm looking for game for the party!
273
00:34:08,130 --> 00:34:14,450
He drives in an old, white car.
He smells sour. He smells of smoke.
274
00:34:17,570 --> 00:34:20,226
And there's something else.
275
00:34:20,250 --> 00:34:25,026
- Sorry, do I interfere?
- No no.
276
00:34:25,050 --> 00:34:31,226
I just checked something.
Can I help you?
277
00:34:31,250 --> 00:34:34,026
No. It's probably nothing.
278
00:34:34,050 --> 00:34:37,626
But Linnea Kaupang,
who was reported missing this morning -
279
00:34:37,650 --> 00:34:41,786
- was here this winter because she meant
that she was stalked.
280
00:34:41,810 --> 00:34:46,346
So I hope
that you have followed the matter closely.
281
00:34:46,370 --> 00:34:50,466
- Yes that ...
- I trust you, Torunn.
282
00:34:50,490 --> 00:34:55,690
- You want to make it so beautiful.
- I'm on the case.
283
00:35:33,930 --> 00:35:38,570
Hammer, four.
One two three four.
284
00:35:51,650 --> 00:35:54,690
Robekk. Hammer.
285
00:36:25,090 --> 00:36:29,050
Find out where the party is
and send me the address.
286
00:36:39,410 --> 00:36:42,450
18, 19, 20, 21, 22, 23.
287
00:36:52,770 --> 00:36:56,426
Okay. The Alibi is not worth a shit.
288
00:36:56,450 --> 00:37:01,786
Presthus thinks he saw one,
similar to Haglund, stand and fish -
289
00:37:01,810 --> 00:37:06,026
- across the water,
long after Cecilia disappeared.
290
00:37:06,050 --> 00:37:10,986
But he could have reached
to abduct her and fish afterwards.
291
00:37:11,010 --> 00:37:15,946
- What are you doing?
- We have nothing, Nils.
292
00:37:15,970 --> 00:37:20,146
We had two damn evidence.
DNA on a shoe.
293
00:37:20,170 --> 00:37:23,306
And Haglund was appointed
in a confrontation.
294
00:37:23,330 --> 00:37:26,946
The confrontation paved the way
for the DNA test.
295
00:37:26,970 --> 00:37:31,626
The shutter may have been planted,
and Brekke doubts he saw Haglund.
296
00:37:31,650 --> 00:37:34,866
He was sure then.
297
00:37:34,890 --> 00:37:40,306
You didn't tell him that
the offender might not be there.
298
00:37:40,330 --> 00:37:45,186
Her hands get the photoconfrontation
to work manipulated.
299
00:37:45,210 --> 00:37:50,946
Okay. But you talk about our chances
in a possible resumption.
300
00:37:50,970 --> 00:37:57,090
But what about the blame?
It's hard to fiddle with evidence.
301
00:37:58,610 --> 00:38:01,546
We could do enough
have been more accurate.
302
00:38:01,570 --> 00:38:05,066
But rape and kill little girls
are much worse.
303
00:38:05,090 --> 00:38:09,306
Totally agree. So what if we
Did the wrong man get sentenced?
304
00:38:09,330 --> 00:38:11,786
We followed a gal
gut feeling?
305
00:38:11,810 --> 00:38:16,706
We? You mean me.
306
00:38:16,730 --> 00:38:23,506
I pushed you enough to find
proof. It's also my fault.
307
00:38:23,530 --> 00:38:29,706
I should have been methodical. I
maybe something that sounded like ...
308
00:38:29,730 --> 00:38:32,570
Lie. Cheating in the service?
309
00:38:37,690 --> 00:38:43,546
Oh boy.
You have such an idiot as me -
310
00:38:43,570 --> 00:38:49,170
- everything misunderstands what you say
and take the matter into their own hands.
311
00:39:01,970 --> 00:39:03,810
God damn.
312
00:39:32,290 --> 00:39:35,746
- Is your father home?
- No.
313
00:39:35,770 --> 00:39:39,610
- Are you sure?
- Yes.
314
00:40:32,090 --> 00:40:35,730
I do not get,
that you still like me.
315
00:41:14,490 --> 00:41:18,786
No, I haven't talked to Isabell.
316
00:41:18,810 --> 00:41:21,706
Do they follow each other on Instagram?
317
00:41:21,730 --> 00:41:26,026
Do we id him,
who's pissing her on the blog?
318
00:41:26,050 --> 00:41:29,130
Okay good.
319
00:41:35,450 --> 00:41:38,746
- Hi. Isabell?
- What? Who?
320
00:41:38,770 --> 00:41:42,410
- Isabell!
- It's her over there.
321
00:41:46,890 --> 00:41:50,106
Isabell? Isabell!
322
00:41:50,130 --> 00:41:54,146
Hi! I must talk with you.
323
00:41:54,170 --> 00:41:56,970
It is not dangerous.
Just come by.
324
00:41:59,850 --> 00:42:05,146
- Linnea reported a stalker.
- I thought it was spinning.
325
00:42:05,170 --> 00:42:11,650
- When did you see her last?
- In school yesterday.
326
00:42:14,290 --> 00:42:19,866
- Have you spoken to her since?
- No, she didn't take the phone yesterday.
327
00:42:19,890 --> 00:42:24,266
- When did you try to call?
- By 21 o'clock.
328
00:42:24,290 --> 00:42:28,306
- Oh God! She has done it herself!
- What?
329
00:42:28,330 --> 00:42:30,866
- She's done it herself.
- What?
330
00:42:30,890 --> 00:42:34,786
- It's on Instagram.
- Show it to me.
331
00:42:34,810 --> 00:42:39,026
- Hello! Show it to me!
- Here.
332
00:42:39,050 --> 00:42:43,490
I give up.
Thank you for everything.
333
00:42:51,930 --> 00:42:57,490
Hey. Linnea has just posted it here.
"I give up. Thanks for everything."
334
00:42:58,770 --> 00:43:02,866
My Goodness. Is it suicide?
335
00:43:02,890 --> 00:43:06,850
- Is it just laid out?
- It looks like Farriswater.
336
00:43:11,890 --> 00:43:15,890
That is not certain,
that she has completed it.
337
00:43:55,290 --> 00:43:58,930
Texts: Mille Dyre Egegaard
www.sdimedia.com
27581
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.