All language subtitles for Willow_S01E02_The_High_Aldwin_NetNaija.com_

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,979 --> 00:00:03,479 -(BREATHING HEAVILY) -WILLOW: Sorsha. 2 00:00:03,562 --> 00:00:05,021 The Gales. 3 00:00:05,104 --> 00:00:06,646 (VOICES WHISPERING) 4 00:00:06,729 --> 00:00:07,729 WILLOW: They are coming. 5 00:00:07,812 --> 00:00:08,812 (GASPS) 6 00:00:08,896 --> 00:00:09,896 Willow. 7 00:00:11,437 --> 00:00:14,604 SORSHA: Tomorrow, Prince Graydon marries my daughter, Kit, 8 00:00:14,687 --> 00:00:16,937 unifying Tir Asleen and Galladoorn, 9 00:00:17,021 --> 00:00:20,854 till that day when the true empress Elora Danan returns. 10 00:00:24,354 --> 00:00:25,354 (ROARS) 11 00:00:27,687 --> 00:00:28,687 (GROWLING) 12 00:00:29,687 --> 00:00:31,229 (SENTRY YELLING, GRUNTS) 13 00:00:31,354 --> 00:00:32,354 Ah! 14 00:00:32,436 --> 00:00:35,146 -(SPEAKING PNAKOTIC) -(GROWLING) 15 00:00:36,062 --> 00:00:37,062 (SCREECHING) 16 00:00:38,687 --> 00:00:40,396 DOVE: Airk? Where are you? 17 00:00:40,479 --> 00:00:41,521 GRAYDON: They took him. 18 00:00:41,604 --> 00:00:42,854 He's what they came for. 19 00:00:43,979 --> 00:00:46,062 KIT: I should go west, search for Airk. 20 00:00:46,146 --> 00:00:48,437 SORSHA: You're going to need a sorcerer. 21 00:00:48,521 --> 00:00:51,521 And I have a feeling, he's expecting you. 22 00:00:52,646 --> 00:00:53,687 BOORMAN: You're Willow? 23 00:00:53,771 --> 00:00:54,937 WILLOW: Your brother's alive. 24 00:00:55,021 --> 00:00:57,146 A prisoner of The Withered Crone, 25 00:00:57,229 --> 00:01:00,687 who dwells in the Immemorial City that lies beyond the Shattered Sea. 26 00:01:00,771 --> 00:01:02,312 BOORMAN: That's where all the maps end. 27 00:01:02,396 --> 00:01:04,729 WILLOW: And that's where we must go. Into the unknown. 28 00:01:08,687 --> 00:01:10,979 It's so good to see you, Elora. 29 00:01:20,687 --> 00:01:22,687 (CAPTIVATING MUSIC PLAYING) 30 00:01:47,396 --> 00:01:48,479 (CHUCKLING) How are you? 31 00:01:49,896 --> 00:01:51,271 It's so good to see you. 32 00:01:51,354 --> 00:01:54,437 I had a dream, and somehow I knew. 33 00:01:54,521 --> 00:01:57,771 It's what will happen if we don't change things. 34 00:01:58,437 --> 00:01:59,854 That's why I came back. 35 00:02:00,521 --> 00:02:02,604 -'Cause it's time. -For what? 36 00:02:02,687 --> 00:02:04,396 WILLOW: Our true enemy is still out there, 37 00:02:04,479 --> 00:02:07,104 and the only thing standing in its path is Elora. 38 00:02:07,937 --> 00:02:09,396 It's time to begin her training. 39 00:02:09,479 --> 00:02:11,021 But she's still a child. 40 00:02:11,104 --> 00:02:12,521 A child of immense power. 41 00:02:12,604 --> 00:02:14,021 You've seen it. 42 00:02:14,104 --> 00:02:16,187 But if it isn't encouraged, it'll fade, 43 00:02:16,271 --> 00:02:18,521 like all things do without proper nourishment, 44 00:02:18,604 --> 00:02:21,479 till she's no more capable of magic than anyone else. 45 00:02:22,396 --> 00:02:24,812 Good. Hasn't she done enough already? 46 00:02:25,687 --> 00:02:29,021 Hasn't she earned a life without the burden of that responsibility? 47 00:02:29,604 --> 00:02:31,771 There are other ways to defend ourselves. 48 00:02:31,854 --> 00:02:34,687 There is no barrier strong enough to keep the enemy out forever. 49 00:02:34,771 --> 00:02:36,021 I know. (SIGHS) 50 00:02:38,437 --> 00:02:39,562 I know. 51 00:02:39,646 --> 00:02:42,521 (BREATHES HEAVILY) 52 00:02:42,604 --> 00:02:44,771 That's why I sent Madmartigan in search. 53 00:02:46,187 --> 00:02:51,146 I found a clue in the ancient scrolls, the whereabouts of the Kymerian Cuirass. 54 00:02:52,604 --> 00:02:54,812 He rode out nine moons ago with a squire. 55 00:02:54,896 --> 00:02:55,896 (SIGHS) 56 00:02:55,979 --> 00:02:57,687 But we've heard nothing since. 57 00:03:00,646 --> 00:03:02,729 I'm afraid I've sent him to his death. 58 00:03:02,812 --> 00:03:05,729 Death wouldn't keep Mads from coming back to you, 59 00:03:05,812 --> 00:03:07,187 only delay him a bit. 60 00:03:07,562 --> 00:03:08,562 (CHUCKLES) 61 00:03:08,646 --> 00:03:11,687 But, Sorsha, there is no weapon that can defeat the Crone. 62 00:03:11,771 --> 00:03:13,562 Only Elora can do that. 63 00:03:13,646 --> 00:03:15,062 Raziel is gone. 64 00:03:16,646 --> 00:03:17,979 Cherlindrea too. 65 00:03:19,396 --> 00:03:21,187 There's no one left who could even... 66 00:03:21,271 --> 00:03:22,271 I'll train her. 67 00:03:22,354 --> 00:03:24,187 I'm High Aldwin now. 68 00:03:24,271 --> 00:03:28,021 I've become what Raziel always said I would, a great sorcerer. 69 00:03:33,604 --> 00:03:35,062 My dear friend. 70 00:03:36,187 --> 00:03:37,479 (INHALES) 71 00:03:37,562 --> 00:03:43,437 You are the bravest man I've ever known, and you have the truest heart I ever will. 72 00:03:44,104 --> 00:03:45,729 But you're not a great sorcerer. 73 00:03:48,187 --> 00:03:50,229 (SIGHS) And you never will be. 74 00:03:55,646 --> 00:03:56,646 (SIGHS) 75 00:03:58,646 --> 00:03:59,854 SORSHA: Willow. 76 00:04:05,396 --> 00:04:07,229 -(BREATHING HEAVILY) -WILLOW: Come on, Silas. 77 00:04:07,312 --> 00:04:09,812 SILAS: But how could it be? It's Elora Danan. 78 00:04:09,896 --> 00:04:13,187 -KIT: Hold on. -SILAS: How can you know that? 79 00:04:13,271 --> 00:04:15,437 You haven't seen her since she was a little girl. 80 00:04:15,521 --> 00:04:16,521 WILLOW: Well, unless... 81 00:04:16,604 --> 00:04:18,312 JADE: She could be. She wears the mark. 82 00:04:19,312 --> 00:04:20,312 (GRAYDON SIGHS) 83 00:04:21,687 --> 00:04:24,104 (CLEARS THROAT) So you're Elora Danan, huh? 84 00:04:24,479 --> 00:04:25,479 Huh? 85 00:04:26,104 --> 00:04:27,396 I said, you're Elora Danan... 86 00:04:27,479 --> 00:04:30,604 We don't need to get carried away. We don't know anything for sure. 87 00:04:30,687 --> 00:04:31,687 It's not safe here. 88 00:04:31,771 --> 00:04:32,937 Follow me. 89 00:04:34,979 --> 00:04:35,979 (SIGHS) 90 00:04:36,062 --> 00:04:37,062 (SOFT MUSIC PLAYING) 91 00:04:37,146 --> 00:04:39,146 (INDISTINCT CHATTER) 92 00:04:43,229 --> 00:04:44,854 WILLOW: This is where we live. 93 00:04:46,312 --> 00:04:47,312 (GASPS) 94 00:04:51,312 --> 00:04:53,187 BOORMAN: Yes, it's very nice to meet you, too. 95 00:04:53,271 --> 00:04:54,521 No, actually... 96 00:04:54,604 --> 00:04:55,604 Da? 97 00:04:55,687 --> 00:04:57,479 (WHISPERING) It's okay. It's Elora Danan. 98 00:05:00,062 --> 00:05:01,062 (MIMS GASPS) 99 00:05:02,354 --> 00:05:03,771 It is Elora Danan! 100 00:05:03,854 --> 00:05:04,854 (SHUSHES) 101 00:05:06,687 --> 00:05:09,437 You are Elora Danan. 102 00:05:09,521 --> 00:05:11,187 -ELORA: Uh... -(GASPS) 103 00:05:11,271 --> 00:05:13,979 -This is my daughter, Mims. -It's really nice to meet you. 104 00:05:14,062 --> 00:05:15,271 (ELORA CHUCKLES) 105 00:05:15,354 --> 00:05:17,729 -Calm down. No. -I can't believe you're really... 106 00:05:17,812 --> 00:05:19,521 I can't... Wait. 107 00:05:20,354 --> 00:05:22,812 You don't remember me, do you? 108 00:05:23,354 --> 00:05:24,562 Oh, um... 109 00:05:25,354 --> 00:05:27,062 I was the one who found you. 110 00:05:28,271 --> 00:05:30,562 Well, me and my brother, Ranon. (CHUCKLES) 111 00:05:31,396 --> 00:05:33,146 It was the best thing I've ever done. 112 00:05:33,229 --> 00:05:38,771 And you were the most beautiful giant baby. 113 00:05:38,854 --> 00:05:39,896 (BOTH CHUCKLE) 114 00:05:39,979 --> 00:05:41,021 You still are. 115 00:05:41,646 --> 00:05:42,854 Beautiful. 116 00:05:42,937 --> 00:05:44,104 Not a baby. 117 00:05:44,687 --> 00:05:46,271 You're beautiful. 118 00:05:47,104 --> 00:05:48,104 (CHUCKLES) 119 00:05:48,187 --> 00:05:49,396 Thanks. 120 00:05:50,729 --> 00:05:52,646 -You wanna sit down? -ELORA: Sure. All right. 121 00:05:52,729 --> 00:05:55,146 -Sit down will you? Be comfortable. -ELORA: Okay. Thank you. 122 00:05:55,229 --> 00:05:57,729 All right, all right, give her some space. Calm down. 123 00:05:57,854 --> 00:06:00,187 -(EXCITED CHATTER) -Can you dream? 124 00:06:00,271 --> 00:06:01,854 -ELORA: Can I dream? -CHILD: Yeah. 125 00:06:02,604 --> 00:06:03,604 You okay? 126 00:06:03,687 --> 00:06:05,437 (PEOPLE CHATTERING) 127 00:06:05,521 --> 00:06:09,521 You just look a bit, um, deranged. 128 00:06:09,604 --> 00:06:12,729 Look, Airk is out there somewhere across the Shattered Sea. 129 00:06:12,812 --> 00:06:16,104 We don't know what they're doing to him or how much time he has. 130 00:06:16,187 --> 00:06:19,521 I'm just not really in the mood to learn about Nelwyn culture right now. 131 00:06:20,354 --> 00:06:23,562 (DRUMBEAT) 132 00:06:23,812 --> 00:06:24,812 (CHUCKLES) 133 00:06:26,229 --> 00:06:29,312 Attention! Attention! 134 00:06:29,396 --> 00:06:32,312 Come on, guys, bums on seats. 135 00:06:32,396 --> 00:06:35,229 The High Aldwin will now address the village. 136 00:06:35,479 --> 00:06:37,479 (CHEERING, APPLAUDING) 137 00:06:37,646 --> 00:06:39,646 (MAJESTIC MUSIC PLAYING) 138 00:06:44,562 --> 00:06:45,562 (GROANS) 139 00:06:46,687 --> 00:06:47,687 My back! 140 00:06:47,771 --> 00:06:48,812 I'm not that heavy. 141 00:06:49,396 --> 00:06:51,896 Thank you. Thank you very much. Thank you. 142 00:06:53,646 --> 00:06:58,771 Good brave people, we Nelwyn have seen our share of woe. 143 00:06:59,979 --> 00:07:06,146 We've suffered, sacrificed, grieved, toiled, and endured. 144 00:07:07,104 --> 00:07:08,812 And that's just on the weekend. 145 00:07:10,437 --> 00:07:11,979 -(WOMAN CLEARS THROAT) -(MAN COUGHING) 146 00:07:12,062 --> 00:07:14,646 I like to try and loosen 'em up a bit at the start. 147 00:07:14,729 --> 00:07:18,271 -(SOFTLY) Yeah. -Anyway, tonight, we rejoice. 148 00:07:18,937 --> 00:07:22,604 For that which I'd believed was lost, has been found. 149 00:07:22,687 --> 00:07:24,312 Elora Danan has come home. 150 00:07:24,396 --> 00:07:26,437 -(CROWD CHEERING) -Yeah! 151 00:07:28,729 --> 00:07:31,979 -(CHUCKLES) -Now some of you, if not most of you, 152 00:07:32,062 --> 00:07:35,562 are probably wondering what this all means, 153 00:07:35,646 --> 00:07:42,521 and looking to me, your High Aldwin, for answers, which I will now provide. 154 00:07:42,604 --> 00:07:43,896 (FAINT APPLAUSE) 155 00:07:43,979 --> 00:07:45,437 (WHISPERING) Come closer. 156 00:07:46,729 --> 00:07:49,979 (CHAIR CREAKING) 157 00:07:51,396 --> 00:07:52,396 (SIGHS) 158 00:07:52,479 --> 00:07:54,896 -Ready? -I don't know what you're gonna do, but... 159 00:07:55,979 --> 00:07:57,937 I will consult the bones. 160 00:07:58,021 --> 00:07:59,812 -(CROWD EXCLAIMING) -WILLOW: Mmm. 161 00:07:59,979 --> 00:08:00,979 -(RATTLING) -Oh! 162 00:08:01,812 --> 00:08:02,812 Ah! 163 00:08:03,604 --> 00:08:04,604 (GASPS) 164 00:08:05,146 --> 00:08:07,396 (WILLOW HUMMING) 165 00:08:07,479 --> 00:08:08,562 Yeah. 166 00:08:09,104 --> 00:08:11,146 -Oh! -(RATTLING) 167 00:08:12,979 --> 00:08:14,146 -(CROWD GASPING) -WILLOW: Hmm. 168 00:08:18,562 --> 00:08:19,562 Hmm. 169 00:08:19,896 --> 00:08:20,896 Mmm-hmm? 170 00:08:21,771 --> 00:08:23,021 Interesting. 171 00:08:24,729 --> 00:08:25,729 Hmm. 172 00:08:28,771 --> 00:08:31,646 There is a balance between all things. 173 00:08:32,146 --> 00:08:34,062 Light and shadow. 174 00:08:34,146 --> 00:08:35,853 Good and evil. 175 00:08:35,978 --> 00:08:36,978 Oh! 176 00:08:37,312 --> 00:08:40,228 Sweet and spicy. 177 00:08:40,312 --> 00:08:43,103 When that balance is upset, the universe corrects. 178 00:08:43,812 --> 00:08:47,562 The Crone's influence grows, forcing us into hiding. 179 00:08:48,396 --> 00:08:50,521 And just when we were starting to lose hope, 180 00:08:50,604 --> 00:08:55,062 the Child of the Prophecy returns to fulfill her destiny, 181 00:08:55,146 --> 00:08:59,271 by uniting the world against the enemy in the great war to come. 182 00:08:59,354 --> 00:09:01,729 (CROWD CHEERING, APPLAUDING) 183 00:09:01,812 --> 00:09:03,187 When? 184 00:09:04,521 --> 00:09:06,146 My apprentice, Karthy, 185 00:09:06,812 --> 00:09:09,812 who I was really sorta counting on for unconditional support, 186 00:09:09,896 --> 00:09:10,896 wants to know when. 187 00:09:11,729 --> 00:09:12,729 Soon. 188 00:09:13,604 --> 00:09:15,687 Once Elora here completes her training. 189 00:09:18,312 --> 00:09:19,771 Now, who else is famished? 190 00:09:19,854 --> 00:09:21,979 Roughly how long do you think that will take? 191 00:09:22,854 --> 00:09:25,729 Not long, I should think. Uh... 192 00:09:25,812 --> 00:09:31,229 Couple of weeks, or less, maybe, um, depending on how much she already knows. 193 00:09:32,854 --> 00:09:35,229 Or rather, how naturally 194 00:09:35,312 --> 00:09:37,979 -the magic flows out of her... -(CROWD GASPS) 195 00:09:38,062 --> 00:09:40,396 ...which, I imagine, will be pretty naturally considering, 196 00:09:40,479 --> 00:09:42,604 uh, she's the One. 197 00:09:42,687 --> 00:09:45,354 (CROWD MUTTERING INDISTINCTLY) 198 00:09:45,437 --> 00:09:46,437 Do the finger test. 199 00:09:46,521 --> 00:09:48,646 She ought to be able to pass that. 200 00:09:48,729 --> 00:09:51,354 (CROWD CHANTING) Finger test! Finger test! Finger test! 201 00:09:51,437 --> 00:09:53,396 WILLOW: All right. All right, all right. 202 00:09:53,479 --> 00:09:54,521 (SHUSHES) 203 00:09:59,104 --> 00:10:02,979 The power to control the world is in which finger? 204 00:10:04,229 --> 00:10:05,229 ELORA: Um... 205 00:10:06,021 --> 00:10:07,021 Uh... 206 00:10:07,104 --> 00:10:09,354 (WHISPERING) Yours. Yours. 207 00:10:09,437 --> 00:10:12,646 -(WHISPERING) What? What? -(MOUTHING) Yours. Yours. 208 00:10:15,479 --> 00:10:16,979 (ANTICIPATORY GRUNTS) 209 00:10:17,979 --> 00:10:19,771 (CROWD EXCLAIMS DISAPPOINTEDLY) 210 00:10:23,021 --> 00:10:24,979 It's all right. It doesn't mean anything anyway. 211 00:10:25,062 --> 00:10:27,021 I got it wrong the first time, remember? 212 00:10:27,104 --> 00:10:30,937 And look at me now. Well, I'm, you know... Well, I'm me. 213 00:10:33,479 --> 00:10:35,479 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 214 00:10:43,104 --> 00:10:45,104 (THE LICH GROWLING) 215 00:10:48,896 --> 00:10:49,896 (SNARLING) 216 00:10:54,396 --> 00:10:55,396 (GROWLS) 217 00:10:57,271 --> 00:10:58,604 Teacher! 218 00:10:59,687 --> 00:11:02,771 The child has revealed herself. 219 00:11:03,146 --> 00:11:05,271 (SCREAMING) 220 00:11:05,354 --> 00:11:06,687 (GLASS BREAKING) 221 00:11:06,771 --> 00:11:08,271 How long? 222 00:11:08,354 --> 00:11:09,771 PRUNELLA: I can't be certain. 223 00:11:09,854 --> 00:11:11,812 I saw her the morning after Airk... 224 00:11:11,896 --> 00:11:13,979 She was quite upset. 225 00:11:14,062 --> 00:11:17,937 If she's passed beyond the Barrier, it may already be too late. 226 00:11:20,271 --> 00:11:22,104 Are you sure you're all right to ride? 227 00:11:23,104 --> 00:11:24,687 That wound on your shoulder was... 228 00:11:25,729 --> 00:11:27,104 It's just a scratch. 229 00:11:27,812 --> 00:11:31,396 Well, I wouldn't ask but, I'm rather fond of this girl. 230 00:11:31,479 --> 00:11:34,437 She's capricious, and maybe a little foolish. 231 00:11:34,521 --> 00:11:36,937 I just worry she's gotten herself lost. 232 00:11:37,021 --> 00:11:38,479 A capricious kitchen maid, eh? 233 00:11:38,562 --> 00:11:40,521 I need you to bring her home. 234 00:11:40,604 --> 00:11:42,146 If she's out there, we'll find her. 235 00:11:47,104 --> 00:11:48,271 Did you tell him? 236 00:11:48,354 --> 00:11:50,271 -I mean, who she really is? -SORSHA: No. 237 00:11:50,354 --> 00:11:51,854 I've given him a task. 238 00:11:51,937 --> 00:11:53,479 That's all he needs. 239 00:11:57,604 --> 00:11:58,604 (HORSE GRUNTS) 240 00:12:02,187 --> 00:12:05,729 She has strayed from her sanctuary. 241 00:12:06,979 --> 00:12:10,229 THE CRONE: She could still destroy me. 242 00:12:10,312 --> 00:12:14,312 Elora Danan must not reach the city. 243 00:12:14,396 --> 00:12:20,729 THE LICH: My disciple hunts her even now. 244 00:12:23,229 --> 00:12:25,229 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 245 00:12:25,312 --> 00:12:27,229 (LAUGHTER) 246 00:12:29,396 --> 00:12:31,062 Do you use magic to make this food? 247 00:12:31,146 --> 00:12:33,104 No, you can't use magic to make food. 248 00:12:34,062 --> 00:12:36,562 I did it once, I was in the toilet for a week. 249 00:12:36,646 --> 00:12:38,062 So, West, huh? 250 00:12:38,979 --> 00:12:41,521 Gnostic Hills, Nockmaar Badlands. 251 00:12:41,604 --> 00:12:43,687 Nobody goes through Nockmaar. 252 00:12:43,771 --> 00:12:45,687 -Go around, to the north. -Or the south. 253 00:12:45,771 --> 00:12:47,646 -Dependin' on where you're goin'. -True. 254 00:12:47,729 --> 00:12:49,812 Especially, if you wanna go through Manheim 255 00:12:49,896 --> 00:12:52,187 -or Camryn, definitely go south. -Yes. 256 00:12:52,271 --> 00:12:53,979 Still gotta go through the Wildwood, 257 00:12:54,062 --> 00:12:56,812 over the Alkalynes, the Dragon's Spine, 258 00:12:56,896 --> 00:12:59,604 all before you reach the Eastern Coast of the Shattered Sea. 259 00:12:59,687 --> 00:13:01,687 And then, who knows, what? Huh? (CHUCKLES) 260 00:13:03,312 --> 00:13:05,062 It'll be a long, arduous journey. 261 00:13:05,146 --> 00:13:06,854 One you've no doubt made before? 262 00:13:06,937 --> 00:13:07,937 Well, no. 263 00:13:08,021 --> 00:13:10,396 -So, when can we leave? -What are we waiting for? 264 00:13:11,771 --> 00:13:13,021 You're not going anywhere. 265 00:13:13,104 --> 00:13:14,729 You'll remain here and learn the Art. 266 00:13:14,812 --> 00:13:17,354 -Like hell I will. -You don't understand what's at stake. 267 00:13:17,437 --> 00:13:19,354 You're Elora Danan, Last Blood of Kymeria... 268 00:13:19,437 --> 00:13:21,646 Yeah, and I still don't know what that means. 269 00:13:21,729 --> 00:13:24,562 Two days ago, I left Tir Asleen for the first time in my life. 270 00:13:24,646 --> 00:13:26,937 I crossed the Barrier, fled from Bone Reavers, 271 00:13:27,021 --> 00:13:29,104 now I've got this weird clicking in my jaw. 272 00:13:29,187 --> 00:13:31,687 But I did it all, and I'd do it all again, to save Airk, 273 00:13:31,771 --> 00:13:33,937 not take wizard classes from you. 274 00:13:35,937 --> 00:13:36,937 (SIGHS) 275 00:13:37,187 --> 00:13:38,187 ELORA: I'm sorry. 276 00:13:39,104 --> 00:13:41,729 Look, you, you seem like really lovely people, 277 00:13:41,812 --> 00:13:46,937 and we're so grateful for you telling us where he is, but I'm going with them. 278 00:13:47,771 --> 00:13:48,771 (SCOFFS) 279 00:13:49,979 --> 00:13:50,979 (SIGHS) 280 00:13:58,896 --> 00:14:00,896 (SOMBER MUSIC PLAYING) 281 00:14:03,354 --> 00:14:04,354 (DOOR CREAKING) 282 00:14:06,979 --> 00:14:09,021 She was the most serene baby. 283 00:14:09,104 --> 00:14:10,646 I remember. 284 00:14:11,771 --> 00:14:14,521 Those thoughtful, gentle eyes would just follow me, 285 00:14:16,479 --> 00:14:20,146 and she seemed to understand... everything. 286 00:14:20,229 --> 00:14:21,229 (MIMS SIGHS) 287 00:14:24,729 --> 00:14:26,354 What happened to that Elora? 288 00:14:26,687 --> 00:14:27,687 Oh. 289 00:14:28,271 --> 00:14:29,729 She fell in love. 290 00:14:31,021 --> 00:14:34,396 And I'd have thought you, more than anyone, 291 00:14:35,187 --> 00:14:38,437 would understand why you'll never talk her out of it. (CHUCKLES) 292 00:14:38,521 --> 00:14:39,604 I have to. 293 00:14:39,687 --> 00:14:40,687 It's too dangerous. 294 00:14:40,771 --> 00:14:42,354 She should never have come here. 295 00:14:42,437 --> 00:14:43,437 But she did. 296 00:14:44,562 --> 00:14:46,937 And now, she needs your help. 297 00:14:49,646 --> 00:14:50,646 (WILLOW SIGHS) 298 00:14:52,146 --> 00:14:53,687 What haven't you told me, Da? 299 00:14:53,937 --> 00:14:54,937 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 300 00:14:56,062 --> 00:14:57,062 (GASPS) 301 00:15:01,521 --> 00:15:02,521 Da? 302 00:15:02,604 --> 00:15:04,229 WILLOW: If anything happens to her, 303 00:15:06,354 --> 00:15:07,854 the world will burn. 304 00:15:09,562 --> 00:15:11,146 And that's why you have to go. 305 00:15:11,229 --> 00:15:15,104 To protect her like you did before. 306 00:15:15,187 --> 00:15:17,812 I can't just... I'm High Aldwin. 307 00:15:19,062 --> 00:15:20,479 I made a promise to our people. 308 00:15:20,562 --> 00:15:22,354 And this is how you honor it. 309 00:15:24,437 --> 00:15:27,229 Not by hiding from what you know is coming, 310 00:15:28,437 --> 00:15:30,479 but by rising to meet it. 311 00:15:32,021 --> 00:15:33,521 And when she's ready 312 00:15:38,104 --> 00:15:39,437 you'll give her this. 313 00:15:45,729 --> 00:15:47,729 (WILLOW THEME PLAYING) 314 00:15:50,437 --> 00:15:51,562 (DOOR CREAKING, OPENS) 315 00:15:51,646 --> 00:15:53,271 (PANTING) She's gone! Elora's... 316 00:15:53,354 --> 00:15:55,021 We can't find her anywhere! 317 00:15:55,854 --> 00:15:57,646 -Where were you gonna go? -West. 318 00:15:57,729 --> 00:15:59,771 -To the Shattered Sea. -Alone? 319 00:15:59,854 --> 00:16:01,687 Well, you're more than welcome to join me, 320 00:16:01,771 --> 00:16:05,312 but I'm not waiting for Muffin Girl to learn how to pick the right finger. 321 00:16:05,396 --> 00:16:07,104 Okay, her name's Elora Danan. 322 00:16:07,187 --> 00:16:08,937 -We owe her our allegiance. -Says Willow. 323 00:16:09,021 --> 00:16:10,896 -She bears the mark. -Maybe he put it there. 324 00:16:10,979 --> 00:16:12,062 It wasn't there before. 325 00:16:12,146 --> 00:16:16,354 And even if it was Raziel, how do we know she didn't mark a bunch of babies. 326 00:16:16,437 --> 00:16:18,146 Yeah, maybe you have one too. 327 00:16:18,229 --> 00:16:19,562 Maybe you're Elora Danan. 328 00:16:19,646 --> 00:16:21,437 BOORMAN: Maybe I'm Elora Danan. (GRUNTS) 329 00:16:23,146 --> 00:16:25,854 I always thought there was something special inside me. 330 00:16:25,937 --> 00:16:27,146 You don't believe it either? 331 00:16:27,229 --> 00:16:30,521 It's not that I don't believe it, as much as I don't really care. 332 00:16:30,604 --> 00:16:33,354 I guess you have a better idea on how we can save the prince. 333 00:16:33,437 --> 00:16:35,312 I'm bursting full of better ideas. 334 00:16:35,396 --> 00:16:37,271 But first, I recommend that we split 335 00:16:37,354 --> 00:16:39,646 before Miss Chosen Face catches wind and decides to follow us. 336 00:16:39,729 --> 00:16:40,896 -You shouldn't do that. -(GRUNTS) 337 00:16:40,979 --> 00:16:43,937 -Lurk much? -She is Elora Danan. I'm sure of it. 338 00:16:44,021 --> 00:16:46,354 How? Can you provide me one shred of evidence 339 00:16:46,437 --> 00:16:49,354 that proves she's capable of literally anything, magical or not? 340 00:16:49,437 --> 00:16:51,812 Idiots! Nincompoops! Where is she? 341 00:16:51,896 --> 00:16:53,562 -Elora? -We thought she was with you. 342 00:16:53,646 --> 00:16:56,312 This, right here, is why no one's allowed above ground, ever. 343 00:16:56,396 --> 00:16:59,604 Relax. She's probably just frolicking in a meadow somewhere nearby. 344 00:16:59,687 --> 00:17:01,354 Yeah, I forgot you're hilarious. 345 00:17:01,437 --> 00:17:04,771 You're also being awfully cavalier with the fate of the world, Princess. 346 00:17:04,854 --> 00:17:06,354 Now think about this for a moment. 347 00:17:06,436 --> 00:17:09,729 Everyone you've ever cared about will be made to serve the power behind the Crone, 348 00:17:09,811 --> 00:17:11,771 and their only hope of escaping that nightmare 349 00:17:11,854 --> 00:17:14,146 is now wandering around in the woods! 350 00:17:14,811 --> 00:17:16,936 SILAS: Stay in pairs. Let's spread out. 351 00:17:18,436 --> 00:17:19,686 Where are you going? 352 00:17:19,771 --> 00:17:21,186 To look for her. 353 00:17:22,061 --> 00:17:23,396 But just do what you want. 354 00:17:24,396 --> 00:17:25,646 You always do. 355 00:17:28,687 --> 00:17:29,687 (SIGHS WEARILY) 356 00:17:42,604 --> 00:17:43,604 MIMS: Elora! 357 00:17:44,771 --> 00:17:46,604 -Elora! -GRAYDON: Elora! 358 00:17:47,854 --> 00:17:49,062 Elora! 359 00:17:52,312 --> 00:17:53,312 (SIGHS WEARILY) 360 00:17:55,104 --> 00:17:57,104 YOUNG MIMS AND YOUNG RANON: Dada, Dada! (CHUCKLES) 361 00:17:58,062 --> 00:17:59,937 KIAYA: We've never been apart. 362 00:18:00,021 --> 00:18:01,812 I miss you already. 363 00:18:02,396 --> 00:18:04,354 YOUNG RANON: We found something in the river. 364 00:18:04,437 --> 00:18:06,771 Dada, it's a baby. 365 00:18:06,854 --> 00:18:08,354 Can we keep it, Dada? 366 00:18:08,437 --> 00:18:13,146 Willow Ufgood, the safety of this child depends upon you. 367 00:18:20,271 --> 00:18:22,271 (SOMBER MUSIC PLAYING) 368 00:18:48,812 --> 00:18:49,812 You're afraid. 369 00:18:51,187 --> 00:18:52,396 Well, of course I'm afraid. 370 00:18:53,479 --> 00:18:55,604 I couldn't even pass the damn finger test. 371 00:18:56,937 --> 00:18:57,937 (SIGHS) 372 00:18:59,312 --> 00:19:01,104 What if I can't do magic? 373 00:19:02,979 --> 00:19:04,229 What if I can't save him? 374 00:19:04,312 --> 00:19:05,604 You just have to believe. 375 00:19:06,437 --> 00:19:08,604 That's what the finger test is about. 376 00:19:08,687 --> 00:19:10,687 Having faith in the power that's inside you. 377 00:19:10,771 --> 00:19:13,562 Please, come with us. 378 00:19:14,312 --> 00:19:16,312 We need you to find Airk. 379 00:19:18,187 --> 00:19:19,812 I need you. 380 00:19:19,896 --> 00:19:21,896 (HOPEFUL MUSIC PLAYING) 381 00:19:24,937 --> 00:19:28,187 If I do, if I take you to the Immemorial City, 382 00:19:28,271 --> 00:19:29,687 -you have to listen. -ELORA: I will. 383 00:19:29,771 --> 00:19:31,146 I will, I'll do whatever you say. 384 00:19:31,229 --> 00:19:33,771 And you're gonna have to study. It'll be hard work. 385 00:19:33,854 --> 00:19:35,937 Oh, I'm a hard worker. Everybody says that about me. 386 00:19:36,021 --> 00:19:37,229 And trust in my decisions, 387 00:19:37,312 --> 00:19:39,396 -even if you don't agree with them. -I will. 388 00:19:40,354 --> 00:19:41,562 I already do. 389 00:19:41,646 --> 00:19:46,104 I can't defeat the Crone without you, you can't save Airk without me. 390 00:19:46,187 --> 00:19:47,646 I guess that makes us partners. 391 00:19:47,729 --> 00:19:50,187 No. It makes me your teacher and you my student. 392 00:19:50,271 --> 00:19:51,479 That works too. (CHUCKLES) 393 00:19:51,562 --> 00:19:53,187 (BREATHES DEEPLY) 394 00:19:53,271 --> 00:19:54,354 I'm excited... 395 00:19:55,771 --> 00:19:58,771 To learn magic, and whatnot. 396 00:19:59,187 --> 00:20:00,187 (GRUNTS) 397 00:20:03,771 --> 00:20:04,771 (MIMS SIGHS) 398 00:20:05,354 --> 00:20:06,604 I guess it's time. 399 00:20:06,687 --> 00:20:07,687 MIMS: Yeah. 400 00:20:08,479 --> 00:20:12,021 Have you got enough layers on? You know how you get chilly at night. 401 00:20:12,104 --> 00:20:14,729 I'll be fine. I'll be back before you know it. 402 00:20:17,062 --> 00:20:19,104 I love you, Dada. (BREATH TREMBLING) 403 00:20:19,187 --> 00:20:24,771 You've always been, and you always will be, my hero. 404 00:20:25,896 --> 00:20:30,271 If I'd known going on a perilous quest was all it would take for you to say that, 405 00:20:30,354 --> 00:20:31,812 I'd have done it a long time ago. 406 00:20:33,437 --> 00:20:34,521 MIMS: Proud of you. 407 00:20:39,646 --> 00:20:40,979 Let's go. 408 00:20:53,646 --> 00:20:55,646 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 409 00:20:58,896 --> 00:21:00,312 MERRICK: They were here. 410 00:21:00,396 --> 00:21:01,646 Two days ahead. 411 00:21:03,104 --> 00:21:04,896 We need to keep moving, catch up. 412 00:21:06,479 --> 00:21:09,146 MERRICK: We need rest, so do the horses. 413 00:21:09,229 --> 00:21:11,312 No rest till we find the girl. 414 00:21:11,396 --> 00:21:13,146 What's gotten into you, Commander? 415 00:21:13,229 --> 00:21:14,687 BALLANTINE: Do you really want to know? 416 00:21:15,354 --> 00:21:17,062 It's such a wonderful feeling. 417 00:21:18,146 --> 00:21:19,354 What is? 418 00:21:19,937 --> 00:21:21,021 BALLANTINE: Purpose. 419 00:21:21,312 --> 00:21:23,312 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 420 00:21:25,562 --> 00:21:26,854 (YELLS) 421 00:21:26,937 --> 00:21:27,937 (MERRICK SCREAMING) 422 00:21:29,937 --> 00:21:31,937 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 423 00:21:48,521 --> 00:21:49,521 (BOORMAN GRUNTS) 424 00:21:54,021 --> 00:21:56,104 Wow, you really covered some distance. 425 00:21:56,896 --> 00:21:58,854 Yeah, I'm really not in the mood for banter. 426 00:21:58,937 --> 00:22:00,354 BOORMAN: Ah, that's a shame. 427 00:22:00,437 --> 00:22:01,937 I want you to know I'm with you. 428 00:22:02,021 --> 00:22:03,021 I'm not with them. 429 00:22:03,104 --> 00:22:04,229 I was coming to find you 430 00:22:04,312 --> 00:22:06,646 but it just so happens we're all going on the same road, 431 00:22:06,729 --> 00:22:08,854 so I duped them into thinking that I'm with them. 432 00:22:08,937 --> 00:22:11,521 -The truth is I'm with... -Yeah, I get the gist. 433 00:22:11,604 --> 00:22:14,854 BOORMAN: Despite what you may have heard I'm not actually a thief by trade. 434 00:22:14,937 --> 00:22:17,271 I'm what you might call an obtainer of rare artifacts. 435 00:22:17,354 --> 00:22:19,354 -Grave robber. -BOORMAN: Hmm. Treasure hunter. 436 00:22:19,437 --> 00:22:21,812 And I became this because when I was about your age, 437 00:22:21,896 --> 00:22:24,312 someone told me the legend of the Kymerian Cuirass. 438 00:22:25,021 --> 00:22:27,396 -"The Kymerian Cuirass"? -Yeah. The Cuirass. 439 00:22:27,479 --> 00:22:29,396 -A legendary armor... -I know what it is. 440 00:22:29,479 --> 00:22:30,646 Kinda changed my life. 441 00:22:31,812 --> 00:22:34,312 And so you wasted it searching for a magical breastplate 442 00:22:34,396 --> 00:22:36,396 that somebody told you in a bedtime story? 443 00:22:36,479 --> 00:22:39,312 That's like the saddest thing I've ever heard. 444 00:22:39,396 --> 00:22:41,771 No. Your father, he didn't think it was sad. 445 00:22:41,854 --> 00:22:44,396 No, he spent five years searching the world for it. 446 00:22:44,479 --> 00:22:47,312 I know 'cause I was with him. I was his squire. 447 00:22:48,396 --> 00:22:51,437 So, what? You're telling me you know what happened to him? 448 00:22:51,521 --> 00:22:52,562 Oh, yeah. 449 00:22:53,229 --> 00:22:54,396 He found it. 450 00:22:55,729 --> 00:22:57,437 -Huh? -(BOORMAN CLICKS TONGUE, WHISTLES) 451 00:23:01,979 --> 00:23:05,271 -I'm excited we're gonna do some magic. -We're gonna talk about magic. 452 00:23:05,354 --> 00:23:06,854 -Is there anything I need? -No. 453 00:23:06,937 --> 00:23:08,187 -No? No. Okay. -Just listen. 454 00:23:08,271 --> 00:23:09,521 Okay. 455 00:23:09,604 --> 00:23:11,771 Magic is the bloodstream of the univ... 456 00:23:11,854 --> 00:23:13,937 Before we start, you should probably know, 457 00:23:14,021 --> 00:23:15,729 that the rocking back and forward of the wagon 458 00:23:15,812 --> 00:23:18,062 is making me a touch queasy. (BREATHES DEEPLY) 459 00:23:18,146 --> 00:23:19,562 I don't think we can do anything 460 00:23:19,646 --> 00:23:20,646 -about that. -No, no. 461 00:23:20,729 --> 00:23:23,312 -It's kinda the nature of the beast here. -Okay. (CHUCKLES) 462 00:23:23,396 --> 00:23:25,979 Magic is the bloodstream of the universe. 463 00:23:26,062 --> 00:23:28,271 Forget all you know or think you know... 464 00:23:28,354 --> 00:23:32,062 Oh, I don't know anything, so, we can probably just skip that bit. 465 00:23:32,146 --> 00:23:33,437 Well, that's okay. 466 00:23:33,521 --> 00:23:36,229 -'Cause all you require is your intuition. -Okay. 467 00:23:36,312 --> 00:23:37,687 Have you ever had the feeling, 468 00:23:37,771 --> 00:23:40,604 there was something happening beyond what you can see and touch? 469 00:23:41,062 --> 00:23:42,062 Uh... 470 00:23:42,354 --> 00:23:45,562 How about, uh... have you ever dreamt of something and then it happened? 471 00:23:46,354 --> 00:23:48,187 -(EXHALES) -Communed with animals? 472 00:23:48,271 --> 00:23:52,396 You commune with animals? 473 00:23:52,479 --> 00:23:54,062 No. Do you? 474 00:23:54,146 --> 00:23:55,271 No! No. 475 00:23:57,354 --> 00:23:59,604 I wanted to train you when you were a child. 476 00:23:59,687 --> 00:24:01,354 But Sorsha wouldn't let me. 477 00:24:01,437 --> 00:24:02,562 Why? 478 00:24:02,646 --> 00:24:04,479 She thought it was safer if you grew up 479 00:24:04,562 --> 00:24:06,437 believing you were just like everyone else. 480 00:24:06,521 --> 00:24:07,896 But you're not. 481 00:24:07,979 --> 00:24:12,104 There's something very special inside you that's been stifled for far too long. 482 00:24:12,937 --> 00:24:14,312 Our job is to set it free. 483 00:24:15,729 --> 00:24:16,937 -(VOMITS) -(GROANS) 484 00:24:17,021 --> 00:24:18,896 -Oh, my God. -Come on. 485 00:24:18,979 --> 00:24:20,896 -ELORA: Sorry. -You should probably walk for a bit. 486 00:24:21,896 --> 00:24:25,062 (WOLVES HOWLING) 487 00:24:26,271 --> 00:24:29,479 There is an energy that flows through all living things. 488 00:24:29,562 --> 00:24:31,354 The bloodstream of the universe. 489 00:24:31,437 --> 00:24:32,979 Yes. 490 00:24:33,062 --> 00:24:37,562 Now that energy can neither be created nor destroyed, only transformed. 491 00:24:37,646 --> 00:24:38,979 What we call magic 492 00:24:39,062 --> 00:24:42,646 is the art of transforming that energy from one form to another. 493 00:24:45,229 --> 00:24:47,187 Okay, hold out your hand. 494 00:24:50,437 --> 00:24:52,396 Oh! Eckleberry seeds. 495 00:24:52,479 --> 00:24:53,479 WILLOW: Plant them. 496 00:24:55,312 --> 00:24:56,562 Anywhere. Just here. 497 00:24:58,271 --> 00:24:59,812 Repeat after me. 498 00:24:59,896 --> 00:25:02,187 Tuatha authrock mora hoatha. 499 00:25:02,271 --> 00:25:07,062 Too aka throck morda whoatha. 500 00:25:08,437 --> 00:25:09,687 Close. 501 00:25:10,437 --> 00:25:12,312 Let's, uh, let's try it again. 502 00:25:13,021 --> 00:25:15,187 Repeating the words exactly as I say them. 503 00:25:15,271 --> 00:25:17,396 Tuatha authrock mora hoatha. 504 00:25:17,479 --> 00:25:20,479 Tootha authrock mora hooatha. 505 00:25:20,562 --> 00:25:21,979 What's all the hands? 506 00:25:22,062 --> 00:25:23,396 -ELORA: No hands? -WILLOW: No hands. 507 00:25:23,479 --> 00:25:25,146 It's not what we need for sorcery. 508 00:25:25,229 --> 00:25:27,104 Tuatha authrock mora hoatha. 509 00:25:27,187 --> 00:25:29,562 Too-ah-tha authrock-mora hoo-atha. 510 00:25:29,646 --> 00:25:32,187 -What's with your face? -I'm just doing what you're doing. 511 00:25:32,271 --> 00:25:33,562 WILLOW: I don't do it like that. 512 00:25:33,646 --> 00:25:36,062 -Kinda... -WILLOW: Repeat the words as I say them. 513 00:25:36,146 --> 00:25:37,146 -Tuatha... -"Tuatha..." 514 00:25:37,229 --> 00:25:38,771 -Authrock mora... -Too-at-ha. Too-at... 515 00:25:38,854 --> 00:25:40,646 -Wait, let me say it first. -Too-at-ha. 516 00:25:40,729 --> 00:25:42,479 No, wh... Tuatha. 517 00:25:42,562 --> 00:25:43,896 -Twowatha. -Tuatha. 518 00:25:43,979 --> 00:25:44,979 -Tuwaitha. -Tuatha. 519 00:25:45,062 --> 00:25:46,812 -Tw'atha. -No, no. Slower. 520 00:25:46,896 --> 00:25:49,646 -Tuatha. -Too-ah-thaa oh-thock-morna hoo-ah-tha. 521 00:25:49,729 --> 00:25:52,771 You're being something weird. Be you. Be a human being. 522 00:25:52,854 --> 00:25:55,437 This is a simple spell compared to what you'll be doing. 523 00:25:55,521 --> 00:25:56,521 Look at these. 524 00:25:56,604 --> 00:25:58,437 It's not a good idea to show me that. 525 00:25:58,521 --> 00:26:00,562 Tuatha authrock mora hoatha. 526 00:26:00,646 --> 00:26:03,521 Tuatha owthrock morna hooatha. 527 00:26:03,604 --> 00:26:05,604 No, "Hoatha." Like you're hoeing the garden. 528 00:26:05,687 --> 00:26:06,854 -Hoatha. -ELORA: Hoatha. 529 00:26:06,937 --> 00:26:08,104 WILLOW: Hoatha. ELORA: Hoatha. 530 00:26:08,187 --> 00:26:12,937 Twoahhtha throck moreda whoahtha... 531 00:26:13,021 --> 00:26:15,646 Kinda sounds like she's gettin' further away from it. 532 00:26:15,729 --> 00:26:17,521 You're doing really well. Honestly. 533 00:26:17,604 --> 00:26:18,646 You don't seem so sure. 534 00:26:18,729 --> 00:26:20,687 Look at my face, do you believe me? 535 00:26:20,771 --> 00:26:22,854 -You're doing really well. -(CHUCKLES) 536 00:26:23,021 --> 00:26:25,604 Keep practicing saying the words in sets of three 537 00:26:25,687 --> 00:26:28,646 -till you get it right. -How will I know when I got it right? 538 00:26:28,729 --> 00:26:32,479 Well, a little sprout, about yea high, will poke up out of the dirt and, 539 00:26:33,146 --> 00:26:36,396 after a few weeks practice, we'll all be having eckleberry jam. 540 00:26:36,479 --> 00:26:37,521 "Few weeks"? 541 00:26:38,396 --> 00:26:39,854 Okay, yeah. 542 00:26:39,937 --> 00:26:43,062 How long until she starts shooting lightning bolts out of her fingertips? 543 00:26:43,146 --> 00:26:45,271 She has to master the four pillars of sorcery, 544 00:26:45,354 --> 00:26:48,396 charms, potions, concentration, and divination, 545 00:26:48,479 --> 00:26:50,604 before she can even begin battle magic. 546 00:26:50,687 --> 00:26:52,479 Why don't we just do battle magic now? 547 00:26:52,562 --> 00:26:53,896 That sounds really fun. 548 00:26:53,979 --> 00:26:55,396 No. Nothing fun about it. 549 00:26:55,479 --> 00:26:56,479 Oh. 550 00:26:56,979 --> 00:26:58,021 Can I use this? 551 00:26:58,104 --> 00:27:00,271 No! Give that back. 552 00:27:00,354 --> 00:27:01,354 What? 553 00:27:02,521 --> 00:27:04,021 This is Cherlindrea's wand. 554 00:27:04,687 --> 00:27:07,646 It's a powerful magical conduit you're nowhere near ready for. 555 00:27:07,729 --> 00:27:09,646 Okay, well, I love eckleberry jam, you know. 556 00:27:09,729 --> 00:27:11,687 On a toasted bun, little bit of melted butter. 557 00:27:11,771 --> 00:27:13,771 It's delicious. Really looking forward to that. 558 00:27:13,854 --> 00:27:17,229 So, you keep up the good work, Elora. Yeah? 'Cause I'm very excited. 559 00:27:19,104 --> 00:27:20,479 -(SIGHS) -Just ignore him. 560 00:27:20,562 --> 00:27:23,354 I firmly believe you have the power deep inside you. 561 00:27:24,896 --> 00:27:25,937 Very deep. 562 00:27:26,521 --> 00:27:31,604 ELORA: Tuatha. Ahhthruck mora. Whooatha. Tuatha... 563 00:27:32,354 --> 00:27:34,062 (SIGHS) 564 00:27:35,271 --> 00:27:36,771 WILLOW: Do you remember me? 565 00:27:36,896 --> 00:27:37,896 Mmm-hmm. 566 00:27:38,437 --> 00:27:40,562 Last time I saw you, your hair was red. 567 00:27:40,646 --> 00:27:44,521 Pru rubs lemon juice and beetle blood in it to change the color. 568 00:27:45,187 --> 00:27:47,854 -That's disgusting. -Why are you so small? 569 00:27:47,937 --> 00:27:51,687 WILLOW: Well, I come from a beautiful valley with a winding river. 570 00:27:51,771 --> 00:27:53,604 And there, everyone's small. 571 00:27:53,687 --> 00:27:56,562 The houses are small, the beds, even the horses, 572 00:27:56,646 --> 00:27:58,729 and it's the tall folk you don't see too often. 573 00:27:58,812 --> 00:28:02,104 Big, small, you'll find it's all a matter of perspective. 574 00:28:02,687 --> 00:28:07,146 I have little ones, Mims and Ranon, and they're even smaller than me. 575 00:28:07,229 --> 00:28:08,812 I think you'd like them. 576 00:28:08,896 --> 00:28:10,229 I know they'd love you. 577 00:28:11,146 --> 00:28:12,562 Wait! Wait! 578 00:28:13,271 --> 00:28:15,312 Wait, come back! I was only... 579 00:28:15,396 --> 00:28:17,062 I didn't mean anything! 580 00:28:17,729 --> 00:28:19,021 What's happening? 581 00:28:19,104 --> 00:28:20,354 Oh! Nards. 582 00:28:20,437 --> 00:28:21,521 What did you say to her? 583 00:28:21,604 --> 00:28:23,812 -Nothing! It was... -What did you think? 584 00:28:24,354 --> 00:28:25,646 That you'd just slip away 585 00:28:25,729 --> 00:28:28,271 and I wouldn't send every knight in the kingdom after you? 586 00:28:28,354 --> 00:28:30,771 Stay back! I'm warning you or I'll... 587 00:28:30,854 --> 00:28:31,979 Or you'll what? 588 00:28:32,771 --> 00:28:34,812 Do your old disappearing pig trick? 589 00:28:35,896 --> 00:28:38,187 She's as much mine as she is yours! 590 00:28:38,271 --> 00:28:41,312 If you think I'm ever coming back here after the disrespect... 591 00:28:41,396 --> 00:28:43,604 From now on, I'll protect my people. 592 00:28:43,687 --> 00:28:46,562 I don't care what happens to you, or her! 593 00:28:48,479 --> 00:28:49,854 (SIGHS) 594 00:28:54,354 --> 00:28:55,937 I've made some poor decisions. 595 00:28:56,937 --> 00:28:58,187 SILAS: When? 596 00:28:58,854 --> 00:29:01,187 You know, over the years. 597 00:29:02,604 --> 00:29:03,604 Oh. 598 00:29:03,937 --> 00:29:05,479 Go to sleep, Willow. 599 00:29:06,229 --> 00:29:08,062 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 600 00:29:08,146 --> 00:29:09,146 (HORSE WHINNIES) 601 00:29:17,146 --> 00:29:19,146 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 602 00:29:26,729 --> 00:29:27,729 (BREATHING HEAVILY) 603 00:29:35,687 --> 00:29:37,146 (HORSE WHINNIES) 604 00:29:42,687 --> 00:29:44,729 BALLANTINE: We mean no harm. 605 00:29:45,396 --> 00:29:48,562 We're looking for a girl who was traveling with the princess. 606 00:29:50,729 --> 00:29:52,896 Queen Sorsha sent us to bring her home. 607 00:29:55,937 --> 00:29:58,896 (WHISPERING) Don't. Don't, don't. Don't. Don't. Don't... 608 00:29:58,979 --> 00:29:59,979 (GRUNTS) 609 00:30:03,146 --> 00:30:04,146 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 610 00:30:06,229 --> 00:30:07,479 Have you seen her? 611 00:30:09,604 --> 00:30:10,646 Willow. 612 00:30:12,312 --> 00:30:13,312 He's with them? 613 00:30:14,271 --> 00:30:15,979 My name is Ballantine. 614 00:30:16,062 --> 00:30:18,062 I'm the commander of the Pacalcade. 615 00:30:18,729 --> 00:30:20,021 We want to help them. 616 00:30:20,687 --> 00:30:24,646 And we can if you'll tell us where he's taking them. 617 00:30:27,687 --> 00:30:29,479 (BREATHING HEAVILY) 618 00:30:32,354 --> 00:30:33,771 Back to Tir Asleen. 619 00:30:34,646 --> 00:30:35,937 Said it was too dangerous. 620 00:30:36,021 --> 00:30:38,479 -They'd never survive. -We came from Tir Asleen. 621 00:30:38,562 --> 00:30:40,646 Didn't see 'em on the Pilgrim Trail. 622 00:30:41,312 --> 00:30:42,937 They took the Saracen pass. 623 00:30:44,479 --> 00:30:47,437 If you leave now you'll probably catch up with them. 624 00:30:47,521 --> 00:30:52,187 You wouldn't lie to us, would you, Peck. 625 00:30:54,062 --> 00:30:56,479 No... Sir. 626 00:30:56,562 --> 00:30:57,729 MERRICK: Oi! 627 00:30:59,229 --> 00:31:01,646 Wagon tracks, less than a day old. 628 00:31:03,271 --> 00:31:04,271 Headed west. 629 00:31:09,396 --> 00:31:10,687 (SIGHS) 630 00:31:18,479 --> 00:31:19,771 Mount up. 631 00:31:19,854 --> 00:31:20,854 (JADE GRUNTS) 632 00:31:20,937 --> 00:31:23,646 ELORA: Tuatha authrock mora hoatha. 633 00:31:24,979 --> 00:31:27,437 Tuatha authrock mora hoa... 634 00:31:27,521 --> 00:31:28,812 (ELORA BREATHING HEAVILY) 635 00:31:28,979 --> 00:31:31,354 Tuatha authrock mora hoatha. 636 00:31:31,437 --> 00:31:33,187 -WILLOW: Good. -(ELORA SIGHS) 637 00:31:33,812 --> 00:31:36,604 Tuatha authrock mora hoatha. 638 00:31:36,687 --> 00:31:37,979 -WILLOW: Again. -No. 639 00:31:38,646 --> 00:31:40,812 I've done it, again and again, and guess what? 640 00:31:40,896 --> 00:31:42,437 Nothing's happening. 641 00:31:42,521 --> 00:31:43,687 WILLOW: Elora... 642 00:31:44,396 --> 00:31:45,604 My name's not Elora. 643 00:31:46,437 --> 00:31:47,562 It's not even Dove. 644 00:31:47,646 --> 00:31:49,437 That's just what Airk calls me. 645 00:31:49,521 --> 00:31:53,854 -It's... Brünhilde. -Oof. 646 00:31:53,937 --> 00:31:55,021 -Really? -Yeah. 647 00:31:55,896 --> 00:31:58,187 And unsurprisingly I got teased a lot, 648 00:31:59,312 --> 00:32:00,729 and when I wasn't getting teased, 649 00:32:00,812 --> 00:32:03,771 I worked in the kitchens, and I learned how to cook. 650 00:32:04,937 --> 00:32:06,229 That's who I am. 651 00:32:07,312 --> 00:32:08,937 -That's all I am. -No. 652 00:32:09,854 --> 00:32:11,229 You can do this. 653 00:32:11,312 --> 00:32:13,687 You're just not feeling the words. 654 00:32:13,771 --> 00:32:15,354 Come on. Try it with me. 655 00:32:15,437 --> 00:32:17,229 Tuatha... 656 00:32:17,312 --> 00:32:20,687 I swear, if you say "Tuatha" even one more time, I'm gonna lose it. 657 00:32:20,771 --> 00:32:23,271 WILLOW: Right, I get it. You're frustrated. Well, so am I. 658 00:32:23,354 --> 00:32:25,187 But, believe me, seed charms are nothing 659 00:32:25,271 --> 00:32:28,271 compared to what you'll face once we reach the Immemorial City. 660 00:32:28,396 --> 00:32:30,521 -(SIGHS) -Great sorcerer. 661 00:32:30,604 --> 00:32:33,021 Think you'd be able to beat some feeble old hag. 662 00:32:35,104 --> 00:32:36,937 "Feeble old hag?" 663 00:32:37,021 --> 00:32:40,604 If the Crone was ever a person, she became something else long ago. 664 00:32:40,687 --> 00:32:42,146 A moldering abomination. 665 00:32:42,229 --> 00:32:47,062 If you ever wanna see Airk again, let alone save him, you have to focus! 666 00:32:50,396 --> 00:32:51,396 (ELORA SNIFFLES) 667 00:32:54,812 --> 00:32:55,812 (WILLOW SIGHS) 668 00:32:59,729 --> 00:33:01,271 Well, it's the truth. 669 00:33:02,479 --> 00:33:03,604 JADE: Don't start. 670 00:33:03,687 --> 00:33:05,729 -I didn't say anything. -You don't have to. 671 00:33:05,812 --> 00:33:07,479 I know exactly what you're thinkin'. 672 00:33:07,562 --> 00:33:08,562 Really? 673 00:33:09,104 --> 00:33:13,521 What, that this isn't working and we're wasting time? 674 00:33:13,604 --> 00:33:15,771 -You haven't given... -Time that Airk doesn't have. 675 00:33:15,854 --> 00:33:17,437 I'm subject to the queen. 676 00:33:17,521 --> 00:33:20,104 She ordered me to follow Willow, so that's what I'll do. 677 00:33:20,187 --> 00:33:22,104 -Even if he's wrong? -You don't know that. 678 00:33:23,979 --> 00:33:26,354 All I know is what I can see. 679 00:33:27,312 --> 00:33:29,187 And so far I haven't seen any magic. 680 00:33:32,604 --> 00:33:36,354 BOORMAN: And that is why the three of us need to stick together. 681 00:33:36,854 --> 00:33:37,854 (GRUNTS) 682 00:33:38,062 --> 00:33:39,812 You know, we're the glue of this group, 683 00:33:39,896 --> 00:33:42,521 and I want you guys to know that you can tell me anything, 684 00:33:43,271 --> 00:33:45,187 all your secrets, all the embarrassing stuff 685 00:33:45,271 --> 00:33:47,062 from when you were a child and you wet the bed 686 00:33:47,146 --> 00:33:49,396 to playing healers and nurses with that neighbor girl 687 00:33:49,479 --> 00:33:50,479 and it didn't work out. 688 00:33:51,104 --> 00:33:52,271 What the hell is that? 689 00:33:53,521 --> 00:33:54,646 A dog. 690 00:33:54,729 --> 00:33:57,146 I'm gonna give it to Libby when I return home. 691 00:33:57,229 --> 00:33:58,271 She collects 'em. 692 00:33:58,354 --> 00:33:59,562 BOORMAN: Different animals? 693 00:33:59,646 --> 00:34:01,271 SILAS: No. Just dogs. 694 00:34:01,354 --> 00:34:02,396 BOORMAN: Do you want a name? 695 00:34:03,646 --> 00:34:05,062 You can call it Boorman. 696 00:34:06,229 --> 00:34:07,812 It's a good name for a dog. 697 00:34:07,896 --> 00:34:11,521 Tuatha authrock mora hoatha. 698 00:34:13,729 --> 00:34:16,437 Tuatha authrock mo... 699 00:34:17,562 --> 00:34:18,562 GRAYDON: Uh... 700 00:34:19,854 --> 00:34:20,937 Hi. 701 00:34:24,437 --> 00:34:26,187 I don't really feel like talking. 702 00:34:27,312 --> 00:34:30,604 Yeah, no, that's okay. Neither did I really. 703 00:34:31,521 --> 00:34:33,729 Uh... (CLICKS TONGUE) 704 00:34:33,812 --> 00:34:37,146 It's just, uh, you shouldn't be out here alone, you know. 705 00:34:37,229 --> 00:34:40,271 None of us should. Willow said it's not safe. 706 00:34:40,354 --> 00:34:42,021 -I'll be fine. -Okay, yeah. 707 00:34:44,104 --> 00:34:48,896 Also, I just wanted to say that the book I'm really good with that kinda stuff. 708 00:34:48,979 --> 00:34:50,521 Languages, Arcana... 709 00:34:50,604 --> 00:34:54,062 So, um, if you ever needed any help, 710 00:34:55,437 --> 00:34:58,479 I could do that, help you, whenever. 711 00:35:01,896 --> 00:35:03,604 Okay, I'll just, um... 712 00:35:04,729 --> 00:35:07,479 ELORA: When Willow said I was Elora Danan... 713 00:35:08,604 --> 00:35:09,604 (SOFT MUSIC PLAYING) 714 00:35:11,562 --> 00:35:12,854 ...part of me thought, 715 00:35:15,437 --> 00:35:18,646 "Yes. This is it." 716 00:35:20,229 --> 00:35:24,146 The answer to a question I've been asking my whole life. 717 00:35:25,479 --> 00:35:26,562 "Who am I?" 718 00:35:28,354 --> 00:35:29,729 But this other part of me, 719 00:35:31,146 --> 00:35:36,521 this little voice in my head, just didn't believe it. 720 00:35:38,854 --> 00:35:41,271 The truth is, I'm not special. 721 00:35:43,729 --> 00:35:44,771 I'm just... 722 00:35:48,729 --> 00:35:50,021 ordinary. 723 00:35:50,729 --> 00:35:51,729 (CHUCKLES) 724 00:35:52,729 --> 00:35:54,562 You think that's funny? 725 00:35:54,646 --> 00:35:56,687 (STUTTERS) What? No, no, no. I didn't... 726 00:35:56,812 --> 00:35:57,812 Uh... (SIGHS) 727 00:36:00,021 --> 00:36:01,312 Well, yeah, sort of. 728 00:36:02,979 --> 00:36:05,729 Why do you think Kit is so mean to you? She's jealous. 729 00:36:05,812 --> 00:36:08,104 Why do you think Jade defends you? She's dedicated. 730 00:36:08,187 --> 00:36:10,354 And Boorman sticks around to see what you can do. 731 00:36:10,437 --> 00:36:13,396 So, yeah, there's something kinda funny 732 00:36:13,479 --> 00:36:15,812 about the fact that you seem to be the one person 733 00:36:15,896 --> 00:36:19,062 who can't see how extraordinary you are. 734 00:36:23,896 --> 00:36:24,896 Uh... 735 00:36:27,062 --> 00:36:28,187 Yeah. 736 00:36:30,812 --> 00:36:32,146 Anyway, I'll... I'll... um... 737 00:36:36,062 --> 00:36:37,062 ELORA: Hmm. 738 00:36:39,854 --> 00:36:41,187 GRAYDON: I'll leave you to it. 739 00:36:47,979 --> 00:36:49,979 (INSPIRATIONAL MUSIC PLAYING) 740 00:36:50,062 --> 00:36:51,812 (BREATHES DEEPLY) 741 00:36:56,354 --> 00:36:57,812 Tuatha 742 00:36:59,354 --> 00:37:00,854 authrock mora 743 00:37:02,646 --> 00:37:03,687 hoatha. 744 00:37:15,896 --> 00:37:16,896 (WILLOW SIGHS) 745 00:37:19,854 --> 00:37:21,062 (EXHALES) 746 00:37:22,937 --> 00:37:23,937 (BREATHING HEAVILY) 747 00:37:30,437 --> 00:37:31,729 I think we should turn back. 748 00:37:32,312 --> 00:37:33,312 (SCOFFS) 749 00:37:35,854 --> 00:37:38,146 I can't believe I'm the one to say this, 750 00:37:39,312 --> 00:37:43,354 particularly since it's me that has to listen to it all day, 751 00:37:44,729 --> 00:37:47,687 but you have to be patient. 752 00:37:47,771 --> 00:37:49,854 WILLOW: You don't understand. It's too late. 753 00:37:50,521 --> 00:37:52,687 The power inside her had to be nurtured 754 00:37:52,771 --> 00:37:55,354 or it would dissipate till there was nothing left. 755 00:37:57,146 --> 00:37:59,062 She was Elora Danan once. 756 00:38:00,646 --> 00:38:02,271 She isn't anymore. 757 00:38:02,354 --> 00:38:03,812 But your vision. 758 00:38:04,771 --> 00:38:06,646 You saw her fight the Crone. 759 00:38:07,646 --> 00:38:08,687 No. 760 00:38:10,271 --> 00:38:13,854 In my vision, I wake up on a battlefield. 761 00:38:14,146 --> 00:38:15,146 (GASPS) 762 00:38:15,854 --> 00:38:16,854 (GRUNTING) 763 00:38:20,896 --> 00:38:22,437 My body broken. 764 00:38:22,562 --> 00:38:24,312 (EERIE SCREECHING) 765 00:38:24,396 --> 00:38:25,854 I crawl through the rubble. 766 00:38:26,229 --> 00:38:27,229 (GROANS) 767 00:38:27,312 --> 00:38:30,604 Nelwyn, Daikini, all manner of... 768 00:38:31,312 --> 00:38:32,854 (SHUDDERS) 769 00:38:33,771 --> 00:38:35,021 Till I find her. 770 00:38:35,312 --> 00:38:36,312 (GRUNTS) 771 00:38:41,312 --> 00:38:42,854 (WHIMPERS, GRUNTS) 772 00:38:45,354 --> 00:38:46,729 No matter what I do, 773 00:38:48,146 --> 00:38:51,146 no matter how many times I try to change her fate... 774 00:38:52,604 --> 00:38:53,812 Ah... 775 00:38:53,896 --> 00:38:54,979 ...in the end, 776 00:38:55,812 --> 00:38:57,146 for our world to survive, 777 00:38:58,854 --> 00:39:02,562 Elora Danan has to die. 778 00:39:03,354 --> 00:39:05,354 (SOLEMN MUSIC PLAYING) 779 00:39:21,229 --> 00:39:23,104 (KIT GASPS, BREATHING HEAVILY) 780 00:39:23,729 --> 00:39:26,021 Sorry, force of habit. 781 00:39:28,229 --> 00:39:29,312 Can I help you? 782 00:39:29,396 --> 00:39:31,771 I want you to tell me what happened to my father 783 00:39:31,854 --> 00:39:35,062 and everything there is to know about the Kymerian Cuirass. 784 00:39:53,062 --> 00:39:54,896 (SIGHS) 785 00:40:02,604 --> 00:40:04,604 (SOMBER MUSIC PLAYING) 786 00:40:06,562 --> 00:40:07,562 (ELORA YELLS) 787 00:40:10,229 --> 00:40:11,229 (BREATHING HEAVILY) 788 00:40:12,896 --> 00:40:14,271 (SOBBING) 789 00:40:14,354 --> 00:40:17,312 Tuatha authrock mora hoatha! 790 00:40:18,271 --> 00:40:19,604 (THUDS) 791 00:40:20,146 --> 00:40:21,146 (SOBBING) 792 00:40:21,229 --> 00:40:22,271 Please. 793 00:40:22,812 --> 00:40:24,729 (SHUDDERS, SIGHS) 794 00:40:27,312 --> 00:40:28,312 (SIGHS) 795 00:40:28,396 --> 00:40:29,687 Tuatha... 796 00:40:32,396 --> 00:40:34,396 (INDIE MUSIC PLAYING) 53545

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.