Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,861 --> 00:00:31,903
DIAS DE DESEJO
2
00:02:41,486 --> 00:02:44,361
INSTITUTO OXFORD DE PSICOLOGIA
MARTIN LASTRA
3
00:02:49,319 --> 00:02:50,986
Gostei da nossa última sessão.
4
00:02:52,236 --> 00:02:53,569
Senti que foi…
5
00:02:53,903 --> 00:02:56,111
um grande passo para frente.
6
00:02:58,153 --> 00:03:01,653
Me ajudou a saber mais
sobre os seus últimos relacionamentos.
7
00:03:05,569 --> 00:03:09,403
Você conseguiu arrumar um tempo
para conversar com seu pai?
8
00:03:17,111 --> 00:03:18,153
Isabella,
9
00:03:18,819 --> 00:03:21,861
na sua última sessão, falamos
sobre um sonho que você sempre tem.
10
00:03:23,778 --> 00:03:26,111
Eu gostaria de reler as minhas anotações
11
00:03:27,194 --> 00:03:28,944
e explorar esse sonho,
12
00:03:29,944 --> 00:03:31,569
profundamente, com você.
13
00:03:36,486 --> 00:03:38,153
Você disse que é sempre em um barco.
14
00:03:45,403 --> 00:03:47,903
E que você tem um relacionamento
com um homem.
15
00:03:49,444 --> 00:03:50,611
Ele é mais velho,
16
00:03:51,778 --> 00:03:52,819
esperto,
17
00:03:53,278 --> 00:03:54,319
rico,
18
00:03:55,194 --> 00:03:57,319
bonito, imprevisível,
19
00:03:57,986 --> 00:03:59,028
mas violento.
20
00:04:01,069 --> 00:04:02,444
Você ficou com ele,
21
00:04:03,486 --> 00:04:04,736
mesmo que isso te machucasse,
22
00:04:06,319 --> 00:04:07,486
e isso não é seguro.
23
00:04:08,361 --> 00:04:09,861
Existe alguma parte de você que…
24
00:04:10,319 --> 00:04:11,569
gosta desse tratamento?
25
00:04:11,903 --> 00:04:12,986
Dessa atenção?
26
00:04:16,028 --> 00:04:17,736
Você sempre está pelada no sonho?
27
00:04:34,778 --> 00:04:37,444
Existiram momentos felizes?
28
00:05:24,069 --> 00:05:25,111
E quanto ao sexo?
29
00:05:26,903 --> 00:05:27,944
Quando ele era melhor?
30
00:05:29,194 --> 00:05:30,653
Durante os momentos ruins,
31
00:05:31,444 --> 00:05:33,444
ou durante os momentos bons?
32
00:05:33,528 --> 00:05:35,028
Tenho uma pergunta para você.
33
00:05:35,861 --> 00:05:36,944
Sim.
34
00:05:37,986 --> 00:05:41,069
Com que frequência você me imagina pelada?
35
00:05:42,194 --> 00:05:44,111
Nunca, eu…
36
00:05:46,111 --> 00:05:47,111
Eu…
37
00:05:48,403 --> 00:05:50,069
Te deixo nervoso?
38
00:05:57,861 --> 00:05:59,111
Chegue mais perto.
39
00:06:24,278 --> 00:06:26,236
Essa foi uma ótima sessão.
40
00:06:27,528 --> 00:06:29,611
As coisas estão mais claras agora.
41
00:06:31,861 --> 00:06:33,028
Te vejo na próxima semana.
42
00:07:07,694 --> 00:07:10,903
Pronto. Quão bons eles são?
43
00:07:12,653 --> 00:07:13,944
Olá, Martin.
44
00:07:15,069 --> 00:07:17,028
Sim, o quê?
45
00:07:17,194 --> 00:07:18,486
Você cancelou a consulta?
46
00:07:19,278 --> 00:07:20,361
Todas?
47
00:07:21,194 --> 00:07:23,944
Martin, eu paguei três meses adiantados.
48
00:07:26,069 --> 00:07:29,069
Não tem mais nenhum terapeuta.
Você era o último.
49
00:07:29,986 --> 00:07:31,069
Como assim?
50
00:07:32,736 --> 00:07:33,903
Ela fez o quê?
51
00:07:40,361 --> 00:07:41,361
Já deu!
52
00:07:41,944 --> 00:07:44,861
Cheguei no meu limite com essa garota.
53
00:07:44,944 --> 00:07:45,986
Chega!
54
00:07:46,069 --> 00:07:47,819
-Frank!
-Estou farto dela.
55
00:07:48,069 --> 00:07:50,278
-O que aconteceu?
-Era o Martin no telefone.
56
00:07:50,903 --> 00:07:53,403
Ele me disse que ela tentou seduzi-lo.
57
00:07:53,486 --> 00:07:54,861
-Frank!
-No consultório!
58
00:07:55,194 --> 00:07:56,236
Frank,
59
00:07:56,653 --> 00:07:57,653
sente-se, vamos.
60
00:07:57,736 --> 00:08:00,611
-Isso é inacreditável!
-Frank.
61
00:08:01,278 --> 00:08:03,236
Já estou farto daquela garota.
62
00:08:03,569 --> 00:08:05,736
Ela tenta me humilhar em tudo.
63
00:08:07,944 --> 00:08:10,111
Depois de tudo que fiz por ela.
64
00:08:11,069 --> 00:08:12,861
As melhores escolas, a melhor educação.
65
00:08:12,944 --> 00:08:14,944
-Eu sei.
-Comprei um carro para ela.
66
00:08:15,028 --> 00:08:16,653
-Eu sei.
-Dei as melhores roupas para ela.
67
00:08:16,819 --> 00:08:17,986
Eu sei, Frank.
68
00:08:19,194 --> 00:08:20,861
Mas precisamos fazer algo.
69
00:08:21,693 --> 00:08:24,653
Talvez precisamos tentar
uma abordagem diferente com ela.
70
00:08:27,403 --> 00:08:29,068
E se formos para…
71
00:08:29,443 --> 00:08:31,986
aquele lugar que falamos do interior?
72
00:08:32,861 --> 00:08:34,778
-A fazenda Monte Berico.
-Não.
73
00:08:35,444 --> 00:08:37,153
-Por que não vamos até lá?
-Não.
74
00:08:37,236 --> 00:08:40,361
Nós três! Será um retiro familiar.
75
00:08:40,694 --> 00:08:42,069
Vai ser divertido.
76
00:08:42,153 --> 00:08:44,569
-Vamos nos matar.
-Por favor, me escute.
77
00:08:44,653 --> 00:08:47,528
Não vamos nos matar porque eu estarei lá.
78
00:08:49,903 --> 00:08:51,944
Podemos alugar o espaço,
79
00:08:52,111 --> 00:08:54,653
e você pode passar um tempo com ela.
80
00:08:55,028 --> 00:08:56,986
E tentar conversar com a Isabella.
81
00:08:57,153 --> 00:08:58,361
Vamos, diga que sim.
82
00:08:58,444 --> 00:09:00,111
-Acha que eu já não tentei?
-Por favor!
83
00:09:00,194 --> 00:09:02,778
Ela não suporta ficar
no mesmo lugar que eu.
84
00:09:02,861 --> 00:09:04,903
Ela será obrigada a ficar no mesmo lugar,
85
00:09:04,986 --> 00:09:06,694
mas você também precisa fazer um esforço.
86
00:09:07,819 --> 00:09:10,153
Não sou eu que você vai ter
que convencer, não é?
87
00:09:10,444 --> 00:09:11,819
Podemos começar com você.
88
00:09:12,403 --> 00:09:14,444
Prometo que será bom.
89
00:09:16,153 --> 00:09:17,153
Isso é trapaça.
90
00:09:17,569 --> 00:09:18,569
Não…
91
00:09:19,444 --> 00:09:22,153
Não me olhe
com esses olhos castanhos gigantes.
92
00:09:22,361 --> 00:09:24,403
Isso é um "sim", certo?
93
00:09:26,653 --> 00:09:29,069
Vamos nos divertir muito, vai ser lindo.
94
00:09:29,194 --> 00:09:32,111
Vou usar vestidos lindos.
95
00:09:32,528 --> 00:09:33,653
Vai ser incrível.
96
00:09:34,569 --> 00:09:35,611
Eu prometo.
97
00:09:53,736 --> 00:09:54,778
Isabella!
98
00:09:55,028 --> 00:09:56,069
Como foi o seu dia?
99
00:09:56,153 --> 00:09:58,236
-Quero falar com você, Isabella.
-Frank!
100
00:09:58,319 --> 00:10:01,528
Recebi uma ligação
do seu terapeuta hoje à tarde.
101
00:10:01,861 --> 00:10:05,111
Ele me disse o que você tentou fazer
no consultório dele.
102
00:10:05,194 --> 00:10:08,153
Não percebe o quão inapropriado
esse comportamento é?
103
00:10:08,694 --> 00:10:10,778
Esse é mais um terapeuta que perdemos!
104
00:10:10,861 --> 00:10:14,153
O motivo de eu não ter um terapeuta é
que ele tentou transar comigo.
105
00:10:14,361 --> 00:10:16,194
-O quê?
-Sim, ele me tocou.
106
00:10:16,569 --> 00:10:18,153
-Frank!
-Já ouvi isso antes.
107
00:10:18,236 --> 00:10:19,778
Acha que já não ouvi isso antes?
108
00:10:21,444 --> 00:10:23,361
O quê? O que você tem que…
109
00:10:23,444 --> 00:10:24,694
Eu e a Claudia tomamos uma decisão.
110
00:10:25,153 --> 00:10:27,819
Nós três vamos viajar por algumas semanas.
111
00:10:28,194 --> 00:10:30,819
E vamos tentar nos reconectar.
112
00:10:31,278 --> 00:10:32,569
Não vou a lugar nenhum.
113
00:10:32,736 --> 00:10:34,778
Isabella!
114
00:10:35,153 --> 00:10:37,028
Não vire as costas para mim!
115
00:10:37,319 --> 00:10:39,903
Juro que será a última coisa
que você faz nessa casa.
116
00:10:40,944 --> 00:10:42,236
Você irá para o seu quarto,
117
00:10:42,319 --> 00:10:43,903
vai fazer as suas malas,
118
00:10:44,361 --> 00:10:46,236
e você vai sair dessa casa,
119
00:10:46,319 --> 00:10:48,028
se não vier com a gente amanhã!
120
00:10:48,444 --> 00:10:49,611
Você me entendeu?
121
00:10:50,736 --> 00:10:52,986
Senão eu vou cortar a sua mesada
e tirar o seu carro de você.
122
00:10:56,611 --> 00:10:57,653
Está bem.
123
00:11:07,611 --> 00:11:08,653
Bem…
124
00:11:09,403 --> 00:11:10,403
Nada mal.
125
00:14:24,736 --> 00:14:26,194
Nos falamos depois.
126
00:14:32,403 --> 00:14:33,778
Bem-vindos!
127
00:14:34,528 --> 00:14:36,903
Bem-vindos à fazenda Monte Berico.
128
00:14:36,986 --> 00:14:40,528
-Vivian, Claudia.
-Sou a Vivian, prazer.
129
00:14:40,694 --> 00:14:42,403
-E esse é meu marido.
-Olá.
130
00:14:42,653 --> 00:14:44,861
-Oi, Vivian.
-Olá, Vivian, sou o Frank.
131
00:14:44,944 --> 00:14:46,361
-E essa é a Isabella.
-Prazer.
132
00:14:46,611 --> 00:14:47,694
Oi, Isabella.
133
00:14:48,153 --> 00:14:50,944
Vou mostrar o lugar a vocês.
O Fabio vai tomar conta das malas.
134
00:14:51,194 --> 00:14:52,778
-Fantástico.
-Tem tanta coisa para ver.
135
00:14:52,861 --> 00:14:54,736
Vocês querem
uma apresentação curta ou longa?
136
00:14:54,819 --> 00:14:56,569
-Curta.
-Longa!
137
00:14:56,694 --> 00:14:58,278
Acho que será maravilhoso.
138
00:14:58,736 --> 00:15:02,403
Tudo que vocês veem
nessa fazenda é usado na cozinha.
139
00:15:02,486 --> 00:15:03,986
E tudo que vocês comerem,
140
00:15:04,111 --> 00:15:05,861
é fresco e feito aqui.
141
00:15:05,944 --> 00:15:07,194
Que fantástico!
142
00:15:33,861 --> 00:15:36,736
E essa é a piscina principal.
143
00:15:39,486 --> 00:15:41,403
Vocês podem tomar banho de sol o dia todo,
144
00:15:41,486 --> 00:15:45,486
e traremos bebidas fresquinhas
para quando forem ao jardim.
145
00:15:47,944 --> 00:15:49,486
Aproveitem.
146
00:15:49,569 --> 00:15:52,444
Como eu disse, podem pescar ali.
147
00:15:52,903 --> 00:15:54,944
Querem saber?
148
00:15:55,028 --> 00:15:58,653
Depois de fazerem ioga pela manhã,
149
00:15:58,944 --> 00:16:01,194
vocês também podem ir para a cozinha,
150
00:16:01,278 --> 00:16:03,069
-para nos ajudar.
-Fantástico.
151
00:16:03,194 --> 00:16:04,569
-Eu adoraria.
-Isso.
152
00:16:04,694 --> 00:16:06,528
Nossos convidados podem se juntar a nós.
153
00:16:12,194 --> 00:16:14,111
Vocês estão vendo? Logo ali.
154
00:16:31,444 --> 00:16:33,278
Venham. Essa é…
155
00:16:33,861 --> 00:16:36,278
uma surpresa para a Isabella.
156
00:16:37,194 --> 00:16:40,278
Porque aqui é onde você vai ficar.
Sozinha.
157
00:16:40,361 --> 00:16:41,569
Aproveitem a visita.
158
00:16:48,278 --> 00:16:52,652
-Gostariam de ver frutas frescas?
-Sim.
159
00:16:52,736 --> 00:16:54,361
Sim, por favor.
Vamos continuar com a visita.
160
00:16:55,319 --> 00:16:56,361
Os frangos.
161
00:16:58,277 --> 00:17:01,152
Podemos pegar algumas frutas e peras.
162
00:17:01,277 --> 00:17:02,652
-Absolutamente.
-Sim?
163
00:17:11,736 --> 00:17:13,486
Você prometeu seis.
164
00:17:27,028 --> 00:17:28,694
Ele quer nove. Dê seis.
165
00:17:37,153 --> 00:17:38,611
Preciso ir. Nos vemos depois.
166
00:17:38,694 --> 00:17:40,278
Meu entretenimento chegou.
167
00:18:06,111 --> 00:18:07,153
Oi, Matt.
168
00:18:09,111 --> 00:18:10,403
Oi, Fabio.
169
00:18:11,111 --> 00:18:13,153
-Está pronto para trabalhar?
-Sim.
170
00:18:13,944 --> 00:18:15,194
Temos muita coisa para fazer.
171
00:18:15,569 --> 00:18:16,569
Como sempre.
172
00:18:17,403 --> 00:18:18,528
Está bem.
173
00:18:18,736 --> 00:18:19,778
Primeiro,
174
00:18:19,944 --> 00:18:20,986
o campo inferior.
175
00:18:21,486 --> 00:18:23,236
-Corte a grama de novo.
-Está bem.
176
00:18:24,611 --> 00:18:25,694
Nos pomares,
177
00:18:26,153 --> 00:18:27,611
limões e maçãs.
178
00:18:28,403 --> 00:18:30,819
-Colha eles.
-Está bem.
179
00:18:31,069 --> 00:18:32,319
Está bem? Confio em você.
180
00:18:34,194 --> 00:18:36,111
Uma família para o mês inteiro hoje.
181
00:18:36,444 --> 00:18:37,486
Sim.
182
00:18:38,028 --> 00:18:39,111
O mês inteiro.
183
00:18:39,486 --> 00:18:42,444
Acha mesmo que vão ficar o mês inteiro?
184
00:18:43,194 --> 00:18:44,361
Nunca se sabe.
185
00:18:45,319 --> 00:18:47,944
Eu estava pensando na família
que ficou aqui antes deles.
186
00:18:48,611 --> 00:18:50,694
Eles disseram que ficariam um mês,
187
00:18:50,778 --> 00:18:52,319
mas foram embora depois de duas semanas.
188
00:18:54,278 --> 00:18:55,319
Não me entenda mal,
189
00:18:55,403 --> 00:18:57,694
mas o que eu acho é que…
190
00:18:58,111 --> 00:19:00,903
eles podem gostar da ideia de ficar aqui.
191
00:19:01,361 --> 00:19:03,278
Eles vêm para cá porque querem
192
00:19:03,653 --> 00:19:05,111
se desconectar da cidade.
193
00:19:05,903 --> 00:19:07,986
Querem entrar em contato com a natureza,
194
00:19:08,278 --> 00:19:11,153
mas, assim que veem como é a vida aqui,
195
00:19:11,653 --> 00:19:14,361
todos os insetos,
cheiros e trabalho pesado,
196
00:19:15,486 --> 00:19:16,944
eles ficam cansados e entediados,
197
00:19:17,486 --> 00:19:18,944
-e vão embora.
-Sim.
198
00:19:19,819 --> 00:19:20,944
É difícil.
199
00:19:22,903 --> 00:19:23,944
Dê uma chance a eles.
200
00:19:24,653 --> 00:19:25,694
-Está bem?
-Sim.
201
00:19:25,778 --> 00:19:27,236
-Fique de olho neles.
-Está bem.
202
00:19:27,319 --> 00:19:28,444
Principalmente na filha.
203
00:19:35,528 --> 00:19:36,569
Ela é bonita.
204
00:19:36,778 --> 00:19:38,361
-Não é?
-Certo, vá trabalhar.
205
00:19:38,944 --> 00:19:39,986
Vaza daqui.
206
00:19:42,569 --> 00:19:43,694
Ela é bonita.
207
00:20:05,361 --> 00:20:07,611
Para onde vou?
208
00:20:10,403 --> 00:20:13,236
Como é que cheguei aqui?
209
00:20:15,444 --> 00:20:18,944
Alguém sabe meu nome?
210
00:20:20,319 --> 00:20:23,486
Eu sou pobre ou rico?
Me diga
211
00:20:25,819 --> 00:20:28,111
Quando foi que perdi o chão?
212
00:20:30,903 --> 00:20:33,778
Quando perdi minha visão?
213
00:20:35,611 --> 00:20:38,403
Alguém pode me dizer como?
214
00:20:40,819 --> 00:20:44,694
Estou na direção de uma colisão
215
00:20:45,653 --> 00:20:50,361
Aqui estou
216
00:20:50,444 --> 00:20:53,069
E eu ainda estou fora do espaço
217
00:20:53,153 --> 00:20:55,611
Sem uma base
218
00:20:55,694 --> 00:21:00,569
Aqui estou
219
00:21:00,694 --> 00:21:03,319
E eu ainda estou fora do espaço
220
00:21:03,403 --> 00:21:06,278
Sem uma base
Vamos voltar
221
00:22:19,111 --> 00:22:20,611
Para que merda me trouxeram?
222
00:22:20,694 --> 00:22:22,319
-Isabella!
-Não tem sinal aqui.
223
00:22:22,403 --> 00:22:24,653
Estão doidos? Não posso ligar
para os meus amigos,
224
00:22:24,736 --> 00:22:26,028
não posso fazer nada!
225
00:22:26,111 --> 00:22:28,069
-Eu te disse, não se lembra?
-Vá se ferrar!
226
00:22:28,778 --> 00:22:30,194
-Chega!
-Não, Frank.
227
00:22:30,486 --> 00:22:31,944
Deixe ela ir, Frank.
228
00:22:32,569 --> 00:22:33,694
Ela vai ficar bem.
229
00:22:34,528 --> 00:22:35,778
Beba um pouco de café.
230
00:22:41,111 --> 00:22:42,653
Como consigo sinal?
231
00:22:43,944 --> 00:22:44,986
Oi.
232
00:22:45,819 --> 00:22:47,236
Não temos sinal aqui.
233
00:22:53,653 --> 00:22:54,903
Como consigo
234
00:22:55,236 --> 00:22:56,944
conexão de internet?
235
00:22:57,153 --> 00:22:58,319
Não, nós estamos
236
00:22:58,653 --> 00:22:59,653
na natureza.
237
00:23:00,278 --> 00:23:02,903
Não vai conseguir sinal aqui.
Estamos a quilômetros de tudo.
238
00:23:07,403 --> 00:23:08,444
Olha,
239
00:23:08,861 --> 00:23:10,903
precisamos ligar
para os meus amigos, está bem?
240
00:23:12,444 --> 00:23:14,611
Você não vai conseguir ligar
para eles por um tempo.
241
00:23:15,611 --> 00:23:16,986
Você deveria aproveitar…
242
00:23:17,153 --> 00:23:18,444
o cenário e a natureza.
243
00:23:19,403 --> 00:23:20,486
O cenário?
244
00:23:21,278 --> 00:23:23,528
Você tem que tomar cuidado. Seu sapato…
245
00:23:23,986 --> 00:23:26,403
O que tem ele? É meu favorito.
246
00:23:26,486 --> 00:23:28,903
Ele é bonito, é que temos cobras.
247
00:23:29,194 --> 00:23:30,278
-Cobras?
-Sim.
248
00:23:30,361 --> 00:23:31,611
É por isso que estou usando botas.
249
00:23:33,528 --> 00:23:34,611
Você está lá em cima, certo?
250
00:23:36,528 --> 00:23:37,861
-Sim.
-Vou te levar até lá.
251
00:23:38,278 --> 00:23:40,944
Mas, tome cuidado,
porque seu sapato te causará problemas.
252
00:23:41,861 --> 00:23:43,653
Tem pedras e cobras.
253
00:23:43,736 --> 00:23:45,944
-Tem muitas cobras?
-Sim, você vai ver.
254
00:23:47,319 --> 00:23:48,653
A propósito, me chamo Matt.
255
00:23:49,861 --> 00:23:51,903
-Prazer em conhecê-la.
-Prazer.
256
00:23:52,319 --> 00:23:53,361
Cuidado.
257
00:23:53,444 --> 00:23:54,444
Isso.
258
00:24:13,319 --> 00:24:14,319
Bem…
259
00:24:14,444 --> 00:24:16,986
-Você pode tentar.
-Vou falar com ela.
260
00:24:20,403 --> 00:24:22,778
Você está adorável, Isabella.
261
00:24:22,861 --> 00:24:24,611
-Está linda.
-Obrigada.
262
00:24:27,403 --> 00:24:29,194
Se lembra do casamento do Alexsandro?
263
00:24:29,736 --> 00:24:30,778
Alexsandro?
264
00:24:30,861 --> 00:24:32,861
Sim, Alexsandro.
265
00:24:33,236 --> 00:24:34,736
Meu irmão.
266
00:24:36,028 --> 00:24:37,444
Está chegando.
267
00:24:38,444 --> 00:24:39,861
Vai ser neste final de semana.
268
00:24:40,653 --> 00:24:42,111
E adoraríamos que você…
269
00:24:42,736 --> 00:24:43,736
fosse com a gente.
270
00:24:44,361 --> 00:24:47,403
Acho que prefiro ficar aqui.
271
00:24:48,319 --> 00:24:50,778
E morrer na piscina.
272
00:24:52,194 --> 00:24:53,319
Vai ser em um barco.
273
00:24:53,444 --> 00:24:55,319
-Ele quer te ver.
-Você vai adorar.
274
00:24:55,653 --> 00:24:57,486
É o terceiro casamento dele.
275
00:24:58,361 --> 00:24:59,736
Que homem sortudo.
276
00:25:00,778 --> 00:25:01,903
Terceira esposa.
277
00:25:03,444 --> 00:25:04,569
Terceira esposa.
278
00:25:05,528 --> 00:25:06,861
Sortudo pela terceira vez.
279
00:25:07,778 --> 00:25:09,736
Eu não poderia me importar menos.
280
00:25:16,236 --> 00:25:17,361
Na verdade,
281
00:25:17,694 --> 00:25:19,194
não estou com fome.
282
00:25:20,153 --> 00:25:22,944
-Isabella.
-Por favor, Isabella, sente-se.
283
00:25:23,111 --> 00:25:24,694
-Vamos.
-Não vá embora.
284
00:25:25,653 --> 00:25:26,778
Vamos.
285
00:25:32,653 --> 00:25:34,653
Você acha que essa é uma boa ideia?
286
00:25:34,944 --> 00:25:36,111
Sim.
287
00:25:36,611 --> 00:25:38,028
É uma boa ideia.
288
00:25:38,611 --> 00:25:39,694
Como você pode ver,
289
00:25:39,778 --> 00:25:41,361
-ela gosta daqui.
-Isso é loucura.
290
00:25:41,444 --> 00:25:42,736
Ela não quer ir embora.
291
00:25:44,236 --> 00:25:46,194
-Sério?
-Sim.
292
00:25:46,653 --> 00:25:49,319
Três dias sem a Isabella…
293
00:25:50,528 --> 00:25:51,903
Não tem do que não gostar.
294
00:25:52,028 --> 00:25:53,278
-Exatamente.
-Sim.
295
00:26:44,194 --> 00:26:45,944
-O que está fazendo aqui?
-Oi.
296
00:26:46,736 --> 00:26:47,819
Eu estava…
297
00:26:49,028 --> 00:26:50,153
checando as flores.
298
00:26:50,694 --> 00:26:51,819
Venha aqui.
299
00:26:56,986 --> 00:26:58,028
Mais perto.
300
00:26:58,319 --> 00:27:01,069
Eu só estava tentando…
301
00:27:04,486 --> 00:27:06,236
Pare de me vigiar!
302
00:27:06,444 --> 00:27:07,819
Está bem, me desculpe.
303
00:27:08,444 --> 00:27:09,444
Me desculpe.
304
00:27:09,861 --> 00:27:11,319
Certo, com licença.
305
00:27:12,028 --> 00:27:13,111
Me desculpe.
306
00:29:20,069 --> 00:29:21,111
Meu Deus.
307
00:29:26,403 --> 00:29:27,528
Oi.
308
00:29:28,153 --> 00:29:29,694
-Oi.
-Não me diga que vai embora,
309
00:29:29,778 --> 00:29:31,153
sem tirar uma foto comigo.
310
00:29:32,069 --> 00:29:33,861
Aqui vamos nós. Três, dois, um.
311
00:29:34,653 --> 00:29:36,069
Ótimo. Onde você vai?
312
00:29:36,403 --> 00:29:38,028
-Para casa. A boate está fechando.
-Para casa?
313
00:29:38,111 --> 00:29:39,861
Qual é? É a minha boate.
314
00:29:40,111 --> 00:29:41,194
Minhas regras.
315
00:29:41,278 --> 00:29:42,819
Sente-se. Vou te trazer uma bebida.
316
00:29:48,278 --> 00:29:50,403
Que tal uma dose de vodca?
317
00:29:50,611 --> 00:29:51,736
Aqui está.
318
00:29:53,236 --> 00:29:54,819
Uma para você,
319
00:29:55,736 --> 00:29:57,861
e uma para mim.
320
00:29:58,278 --> 00:29:59,403
E agora bebemos.
321
00:30:00,903 --> 00:30:02,278
A nós!
322
00:30:06,986 --> 00:30:08,028
Fique aí.
323
00:30:08,319 --> 00:30:10,653
Fique aí, não se mexa.
324
00:30:11,028 --> 00:30:13,319
Vou colocar uma música.
325
00:30:14,194 --> 00:30:15,319
Vamos dançar.
326
00:31:12,486 --> 00:31:14,611
-Seu filho da mãe!
-Merda.
327
00:31:14,694 --> 00:31:17,319
É isso que você chama
de trabalhar até tarde?
328
00:31:20,778 --> 00:31:22,028
Por que não se junta a nós?
329
00:31:22,111 --> 00:31:23,403
Vamos.
330
00:32:01,736 --> 00:32:02,819
Está bem.
331
00:32:02,903 --> 00:32:04,903
Estou fora.
332
00:32:05,361 --> 00:32:06,403
Isso.
333
00:32:06,486 --> 00:32:09,111
-Hora de dormir.
-Boa noite.
334
00:32:22,986 --> 00:32:25,069
Vencedora!
335
00:32:25,194 --> 00:32:26,819
Pegue leve.
336
00:32:27,569 --> 00:32:28,653
Acabe com eles.
337
00:32:29,944 --> 00:32:32,278
Vocês precisam melhorar
as suas caras de paisagem.
338
00:32:32,861 --> 00:32:34,069
Não temos cara de paisagem.
339
00:32:34,194 --> 00:32:35,861
Sério? E quanto àquela hora?
340
00:32:36,944 --> 00:32:38,028
Não sou tão bom como você.
341
00:32:39,736 --> 00:32:43,028
Enquanto isso, continuo aumentando
o dinheiro para o meu vestido.
342
00:32:43,111 --> 00:32:44,444
É para vestidos?
343
00:32:44,778 --> 00:32:47,486
Você fica melhor de vestido do que eu,
então, é melhor eu deixar você ganhar.
344
00:32:47,778 --> 00:32:48,819
Eu gosto desse.
345
00:32:52,819 --> 00:32:53,861
Tchau.
346
00:32:54,528 --> 00:32:56,653
-Vá dormir.
-Sim.
347
00:33:05,611 --> 00:33:06,736
Então…
348
00:33:08,528 --> 00:33:10,444
Tem cobras aqui mesmo?
349
00:33:13,903 --> 00:33:14,944
Sim.
350
00:33:15,819 --> 00:33:16,944
Principalmente de noite.
351
00:33:18,319 --> 00:33:20,319
Vi que não ouviu
o meu conselho sobre os sapatos.
352
00:33:26,111 --> 00:33:27,444
Tivemos um dia longo,
353
00:33:27,778 --> 00:33:29,861
e amanhã acordamos cedo, então…
354
00:33:30,944 --> 00:33:32,028
Tenha uma boa noite.
355
00:33:34,736 --> 00:33:35,778
Cuidado onde pisa.
356
00:37:20,028 --> 00:37:22,486
Tem certeza de que não vai
com a gente, Isabella?
357
00:37:27,111 --> 00:37:28,194
Claudia,
358
00:37:28,486 --> 00:37:29,611
-vamos.
-Frank.
359
00:37:29,944 --> 00:37:31,361
Me espere no carro.
360
00:37:31,986 --> 00:37:33,194
Só um minuto.
361
00:37:45,486 --> 00:37:46,569
É lindo, não é?
362
00:37:50,611 --> 00:37:51,694
Isabella.
363
00:37:54,944 --> 00:37:57,903
Sei o que é sentir saudade de quem amamos.
364
00:38:02,361 --> 00:38:04,861
Você deve sentir muita saudade dela.
365
00:38:10,153 --> 00:38:13,944
Perdi meus pais com sete anos,
em um acidente de carro.
366
00:38:19,736 --> 00:38:21,444
E perdi meu marido…
367
00:38:22,861 --> 00:38:24,361
Depois encontrei seu pai.
368
00:38:28,861 --> 00:38:29,903
Ele realmente…
369
00:38:30,569 --> 00:38:31,986
Realmente se importa com você.
370
00:38:35,361 --> 00:38:37,153
Tem certeza que não quer vir com a gente?
371
00:38:44,028 --> 00:38:45,653
Por que não dá uma chance a ele?
372
00:38:48,778 --> 00:38:49,819
Escute,
373
00:38:49,986 --> 00:38:51,778
sei que não sou sua mãe,
374
00:38:52,486 --> 00:38:54,278
mas ainda podemos ser amigas, não é?
375
00:39:00,611 --> 00:39:02,944
Eu não preciso gostar de você.
376
00:39:04,194 --> 00:39:05,861
Não preciso me importar com você.
377
00:39:09,986 --> 00:39:11,111
Mas eu me importo.
378
00:39:12,611 --> 00:39:14,194
E sou teimosa.
379
00:39:16,028 --> 00:39:17,819
Não vou desistir de você.
380
00:39:20,194 --> 00:39:21,694
Você tem uma chance com ele.
381
00:39:23,319 --> 00:39:24,361
Você não quer…
382
00:39:24,944 --> 00:39:26,653
perder muito tempo.
383
00:39:29,778 --> 00:39:31,069
Essa é a nossa chance.
384
00:39:32,153 --> 00:39:33,278
De sermos uma família.
385
00:39:51,278 --> 00:39:52,319
Pense nisso.
386
00:40:32,819 --> 00:40:33,903
Você aí!
387
00:40:34,778 --> 00:40:36,028
Pode me levar até a cidade?
388
00:40:38,069 --> 00:40:40,028
Não sei dirigir, peça para o Matt.
389
00:40:53,403 --> 00:40:54,486
Você aí!
390
00:40:54,986 --> 00:40:56,403
Pode me levar até a cidade?
391
00:40:58,903 --> 00:41:00,028
Hoje não.
392
00:41:00,194 --> 00:41:01,944
-Por quê?
-Temos muito o que fazer.
393
00:41:04,361 --> 00:41:05,403
Você pode ir andando.
394
00:41:05,736 --> 00:41:06,778
Quão longe é?
395
00:41:08,194 --> 00:41:09,319
Cerca de 14 quilômetros.
396
00:41:09,653 --> 00:41:10,819
Está me zoando, certo?
397
00:41:11,444 --> 00:41:12,528
Não.
398
00:41:13,611 --> 00:41:14,736
Merda!
399
00:41:49,361 --> 00:41:51,611
Que merda você está fazendo aqui?
400
00:41:51,819 --> 00:41:52,819
Você está bem?
401
00:41:53,278 --> 00:41:54,319
Te ouvi gritando.
402
00:41:55,319 --> 00:41:57,361
-O que está acontecendo?
-Tem uma cobra ali!
403
00:41:58,153 --> 00:41:59,819
-O que foi?
-Tem uma cobra ali!
404
00:42:00,403 --> 00:42:01,653
-Cobra!
-Beleza, vá para trás.
405
00:42:11,111 --> 00:42:12,319
Aqui está a sua cobra.
406
00:42:13,653 --> 00:42:14,736
Dê um jeito nisso.
407
00:42:17,778 --> 00:42:18,861
Tenha uma boa noite.
408
00:42:19,319 --> 00:42:20,361
Me desculpe.
409
00:42:21,111 --> 00:42:22,278
Ele deixa as coisas sem guardar.
410
00:42:22,986 --> 00:42:24,069
Está bem?
411
00:42:24,444 --> 00:42:25,486
Sim.
412
00:42:25,986 --> 00:42:27,028
Beleza.
413
00:42:27,444 --> 00:42:28,486
Boa noite.
414
00:42:28,903 --> 00:42:30,361
Odeio esse lugar.
415
00:42:33,694 --> 00:42:34,694
Sério?
416
00:42:35,153 --> 00:42:36,194
Sim.
417
00:42:39,236 --> 00:42:40,403
Por quê?
418
00:42:42,278 --> 00:42:44,403
É muito quieto e…
419
00:42:44,944 --> 00:42:46,153
perigoso.
420
00:42:47,653 --> 00:42:49,361
Pode ser quieto e bom.
421
00:42:51,278 --> 00:42:53,444
Talvez você esteja olhando
para as partes erradas, porque…
422
00:42:54,528 --> 00:42:55,986
Tem muita coisa para fazer aqui.
423
00:42:59,361 --> 00:43:00,444
Talvez você devesse tentar.
424
00:43:01,069 --> 00:43:02,153
Tentar o quê?
425
00:43:02,486 --> 00:43:04,528
Ver o que está ao seu redor.
426
00:43:05,694 --> 00:43:06,986
Viver um pouco disso.
427
00:43:08,403 --> 00:43:09,736
Acho que dou conta.
428
00:43:10,069 --> 00:43:11,153
Acha?
429
00:43:12,403 --> 00:43:13,486
Sim, me mostre.
430
00:43:13,819 --> 00:43:14,861
Está bem.
431
00:43:16,653 --> 00:43:19,319
Acha que consegue durar
um dia inteiro de trabalho?
432
00:43:20,903 --> 00:43:22,361
-Sim.
-Sério?
433
00:43:23,528 --> 00:43:24,986
Beleza. Não vou pegar leve com você.
434
00:43:27,069 --> 00:43:28,653
-Beleza.
-Está bem. Vai ser cedo.
435
00:43:29,486 --> 00:43:30,486
Onde?
436
00:43:31,361 --> 00:43:33,153
Às 5h, no celeiro.
437
00:43:34,278 --> 00:43:36,194
-Às 5h ali.
-Isso.
438
00:43:37,486 --> 00:43:38,611
Veremos.
439
00:43:41,319 --> 00:43:42,361
Boa noite.
440
00:44:10,486 --> 00:44:12,403
-Olá.
-Bom dia.
441
00:44:15,319 --> 00:44:16,444
Pronta para trabalhar?
442
00:44:17,028 --> 00:44:18,611
-Com certeza.
-Que bom.
443
00:44:18,819 --> 00:44:19,903
Isso é para você.
444
00:44:20,694 --> 00:44:21,736
Obrigado.
445
00:44:22,069 --> 00:44:23,153
Vamos.
446
00:44:38,194 --> 00:44:40,278
Esse cara precisa sair daqui.
447
00:44:40,944 --> 00:44:42,194
Então, vamos desenterrá-lo.
448
00:44:43,903 --> 00:44:44,944
Beleza?
449
00:44:45,278 --> 00:44:46,903
Tire-o daqui.
450
00:44:47,444 --> 00:44:48,444
Obrigado.
451
00:45:15,403 --> 00:45:16,986
Vou só fazer isso.
452
00:45:17,069 --> 00:45:18,444
-Nos vemos lá, beleza?
-Sim, obrigado.
453
00:45:18,611 --> 00:45:20,778
Você coloca tudo isso…
454
00:45:21,653 --> 00:45:22,653
Aqui.
455
00:45:22,736 --> 00:45:24,569
Vou ajudá-las. Manda ver.
456
00:45:24,903 --> 00:45:25,944
Obrigado.
457
00:45:52,236 --> 00:45:53,361
Essa porta…
458
00:45:55,486 --> 00:45:56,528
Consegue arrumá-la?
459
00:46:55,403 --> 00:46:56,778
-Assim?
-É.
460
00:46:56,861 --> 00:46:58,319
Você tem que tentar…
461
00:47:06,486 --> 00:47:07,528
Está cansada?
462
00:47:07,986 --> 00:47:09,694
-Sim.
-É.
463
00:47:10,944 --> 00:47:12,028
É um trabalho duro.
464
00:47:16,361 --> 00:47:17,653
Você se saiu bem hoje.
465
00:47:18,028 --> 00:47:19,194
-É?
-Sim.
466
00:47:19,986 --> 00:47:21,986
-Foi difícil.
-Sim, não é fácil.
467
00:47:25,944 --> 00:47:26,986
Está com fome?
468
00:47:27,653 --> 00:47:29,611
Sim. Estou com muita fome.
469
00:47:29,694 --> 00:47:31,528
-Sério?
-Sim.
470
00:47:33,778 --> 00:47:34,903
Vou cozinhar para você.
471
00:47:35,486 --> 00:47:36,611
Você sabe cozinhar?
472
00:47:37,403 --> 00:47:38,486
Posso tentar.
473
00:47:39,861 --> 00:47:40,944
Está bem.
474
00:48:13,069 --> 00:48:14,194
Oi.
475
00:48:16,361 --> 00:48:17,486
Você estava me esperando.
476
00:48:18,486 --> 00:48:19,569
O que você preparou?
477
00:48:20,319 --> 00:48:21,486
É bem especial.
478
00:48:22,403 --> 00:48:24,319
Espaguete ao pomodoro.
479
00:48:24,403 --> 00:48:26,653
Tenho uma coisa para acrescentar.
480
00:48:26,944 --> 00:48:28,403
-Só um minuto.
-Acrescentar? Você…
481
00:48:28,861 --> 00:48:29,903
Você nem provou.
482
00:48:31,111 --> 00:48:32,153
Beleza.
483
00:48:39,528 --> 00:48:41,236
-Sim?
-Parmesão.
484
00:48:41,569 --> 00:48:42,569
Beleza.
485
00:48:43,611 --> 00:48:45,403
Eu ia fazer isso.
486
00:48:45,694 --> 00:48:47,403
-Ia sim.
-Sente-se.
487
00:48:48,611 --> 00:48:49,694
Me dê seu prato.
488
00:49:01,694 --> 00:49:03,819
-Está bom? Você gostou, não?
-Sim.
489
00:49:04,236 --> 00:49:05,986
-Foi uma ótima ideia.
-Você cozinha bem.
490
00:49:06,069 --> 00:49:07,278
Sim, esse é um…
491
00:49:07,819 --> 00:49:09,111
ingrediente secreto.
492
00:49:15,694 --> 00:49:17,903
Posso te perguntar uma coisa pessoal?
493
00:49:18,861 --> 00:49:19,903
Claro.
494
00:49:21,694 --> 00:49:22,736
Você é solteiro?
495
00:49:28,069 --> 00:49:29,194
Sim.
496
00:49:29,861 --> 00:49:32,153
Estou aqui o tempo todo, então…
497
00:49:33,736 --> 00:49:35,319
Não tenho tempo
498
00:49:35,944 --> 00:49:37,319
para um relacionamento.
499
00:49:38,903 --> 00:49:41,486
Temos muito o que fazer, como você sabe.
500
00:49:43,278 --> 00:49:44,319
E você?
501
00:49:47,694 --> 00:49:49,861
Não, não estou em um relacionamento.
502
00:49:52,569 --> 00:49:54,028
Eu meio que…
503
00:49:54,528 --> 00:49:56,611
Minha vida é como um rio.
504
00:49:56,819 --> 00:49:57,861
Um rio?
505
00:49:58,278 --> 00:49:59,486
Sim, eu…
506
00:50:00,361 --> 00:50:01,736
Sigo o fluxo.
507
00:50:02,528 --> 00:50:05,194
-Não sei onde vai me levar.
-Sim.
508
00:50:13,111 --> 00:50:15,528
Preciso trabalhar de novo amanhã.
509
00:50:16,986 --> 00:50:20,069
-Obrigado pela companhia.
-Eu que agradeço.
510
00:50:20,694 --> 00:50:22,069
Eu feliz que gostou.
511
00:50:28,194 --> 00:50:31,361
Vou falar para o Fabio lavar a louça.
512
00:50:33,611 --> 00:50:34,819
Tem certeza de que quer ir embora?
513
00:50:38,819 --> 00:50:39,944
Eu deveria ir.
514
00:50:41,944 --> 00:50:43,528
Obrigado.
515
00:50:47,194 --> 00:50:48,694
Se quiser produzir mais um pouco…
516
00:50:50,194 --> 00:50:51,278
cinco da manhã, amanhã?
517
00:51:28,861 --> 00:51:31,194
-Oi.
-Oi, bom dia.
518
00:51:36,236 --> 00:51:37,986
-Pronta para trabalhar?
-Sim.
519
00:51:38,069 --> 00:51:39,111
Você é engraçada.
520
00:51:39,194 --> 00:51:40,278
Por quê?
521
00:51:49,403 --> 00:51:51,361
Caso tenha gostado dos ovos
que comemos de manhã,
522
00:51:52,028 --> 00:51:53,444
é daqui que eles vieram.
523
00:51:54,861 --> 00:51:55,944
Certo.
524
00:51:56,153 --> 00:51:57,236
Não se esqueça de fechar.
525
00:52:03,069 --> 00:52:04,153
Oi, pessoal.
526
00:52:04,569 --> 00:52:06,194
Viemos buscar os ovos de vocês.
527
00:52:12,819 --> 00:52:13,819
Fabio,
528
00:52:14,194 --> 00:52:15,194
me dê isso.
529
00:52:15,861 --> 00:52:16,903
Está bem.
530
00:52:18,111 --> 00:52:19,111
Obrigado.
531
00:52:26,903 --> 00:52:27,944
Obrigado.
532
00:52:28,611 --> 00:52:30,861
-Vamos lá, está vendo?
-Sim.
533
00:52:31,486 --> 00:52:34,486
São esses aqui que vamos pegar.
534
00:52:35,236 --> 00:52:36,236
Certo.
535
00:52:36,319 --> 00:52:37,403
Está vendo este?
536
00:52:37,486 --> 00:52:38,569
-Sim?
-É.
537
00:52:38,653 --> 00:52:40,194
Parece que está quase.
538
00:52:43,444 --> 00:52:44,819
Oi, frangos.
539
00:52:51,111 --> 00:52:52,153
Vamos para lá.
540
00:54:24,528 --> 00:54:25,694
Está pronto.
541
00:54:34,194 --> 00:54:36,194
Sim, estou cansada.
542
00:54:40,819 --> 00:54:42,278
Saúde.
543
00:55:10,153 --> 00:55:11,194
O dia foi longo.
544
00:55:11,319 --> 00:55:13,694
-Sim, foi puxado hoje.
-Eu sei.
545
00:55:15,028 --> 00:55:17,069
-Mas estou aprendendo rápido.
-Sim.
546
00:55:18,028 --> 00:55:19,694
Eu te dei trabalhos difíceis.
547
00:55:20,903 --> 00:55:21,944
Estou impressionado.
548
00:55:22,361 --> 00:55:23,361
-Sério?
-Sim.
549
00:55:23,444 --> 00:55:25,819
Assim como você ficou impressionada
com o meu jantar.
550
00:55:26,361 --> 00:55:27,403
Com o seu jantar?
551
00:55:27,653 --> 00:55:28,694
Sim.
552
00:55:29,903 --> 00:55:31,444
Acho que consigo fazer melhor.
553
00:55:32,111 --> 00:55:33,361
-Sério?
-Sim.
554
00:55:34,569 --> 00:55:37,194
Você gostaria de provar minha comida?
555
00:55:38,361 --> 00:55:39,944
Eu adoraria.
556
00:55:40,278 --> 00:55:41,278
-Beleza.
-Sim.
557
00:55:41,361 --> 00:55:42,694
-Vai cozinhar para mim?
-Sim.
558
00:55:42,986 --> 00:55:44,028
Está bem.
559
00:55:45,903 --> 00:55:47,819
-Beleza.
-Até mais.
560
00:55:48,528 --> 00:55:49,569
Até.
561
00:56:04,944 --> 00:56:06,028
Você sabe cozinhar?
562
00:56:08,861 --> 00:56:10,153
Sei.
563
00:56:11,319 --> 00:56:12,361
Venha comigo.
564
00:56:25,653 --> 00:56:27,694
Como você gosta da salada?
565
00:56:28,569 --> 00:56:30,278
Em pedaços pequenos.
566
00:56:30,528 --> 00:56:31,528
Assim?
567
00:56:31,611 --> 00:56:33,194
Menor.
568
00:56:33,778 --> 00:56:36,194
Está bem.
569
00:56:38,486 --> 00:56:40,569
Como foi o seu dia aqui?
570
00:56:41,111 --> 00:56:42,653
Foi legal.
571
00:56:42,819 --> 00:56:44,944
Eu estava com o Matt.
572
00:56:46,444 --> 00:56:48,694
-Fico feliz que tenha se divertido.
-Sim.
573
00:56:51,153 --> 00:56:52,653
Posso te perguntar uma coisa?
574
00:56:53,528 --> 00:56:54,653
Pode falar.
575
00:56:55,528 --> 00:56:57,694
O Matt e a Vivian estão juntos?
576
00:56:58,694 --> 00:56:59,736
Não.
577
00:56:59,861 --> 00:57:02,778
Eles são só bons amigos.
578
00:57:04,611 --> 00:57:06,778
Eles se conheceram quando eram crianças.
579
00:57:07,194 --> 00:57:09,486
E agora são como irmãos.
580
00:57:10,611 --> 00:57:11,694
Bons amigos.
581
00:57:14,986 --> 00:57:18,611
E como você começou a trabalhar aqui?
582
00:57:19,986 --> 00:57:22,444
É uma história engraçada.
583
00:57:24,486 --> 00:57:25,486
Eu estava vivendo…
584
00:57:26,278 --> 00:57:27,403
outro tipo de vida.
585
00:57:28,736 --> 00:57:30,653
Eu fazia parte do circo.
586
00:57:32,111 --> 00:57:34,444
Era incrível. Estávamos sempre viajando.
587
00:57:34,653 --> 00:57:35,736
Estávamos em uma turnê.
588
00:57:35,986 --> 00:57:38,903
E nos apresentamos bem aqui.
589
00:57:39,528 --> 00:57:40,611
E…
590
00:57:43,278 --> 00:57:44,611
Fizemos alguns shows.
591
00:57:45,194 --> 00:57:46,736
Foi tudo ótimo.
592
00:57:48,694 --> 00:57:49,986
Eu era trapezista.
593
00:57:50,486 --> 00:57:52,819
E eu era muito bom nisso.
594
00:57:53,361 --> 00:57:55,736
E eu me apresentava sem capacete.
595
00:57:58,653 --> 00:57:59,736
Então, em uma noite,
596
00:58:00,778 --> 00:58:01,861
cometi um erro.
597
00:58:03,028 --> 00:58:04,278
E caí.
598
00:58:04,819 --> 00:58:05,903
Quebrei a coluna.
599
00:58:06,736 --> 00:58:07,903
E quebrei o braço.
600
00:58:08,986 --> 00:58:11,403
Demorei um pouco para…
601
00:58:12,111 --> 00:58:13,653
voltar ao normal, sabe?
602
00:58:14,611 --> 00:58:17,236
Mas, naquele momento, o Matt apareceu.
603
00:58:17,944 --> 00:58:20,819
Ele me ofereceu uma segunda chance.
604
00:58:21,194 --> 00:58:22,278
Me ofereceu um emprego.
605
00:58:22,653 --> 00:58:23,694
E me deu…
606
00:58:24,444 --> 00:58:25,778
a possibilidade de morar aqui.
607
00:58:27,361 --> 00:58:29,611
Sinto muito em saber que…
608
00:58:29,986 --> 00:58:31,694
você teve que passar por isso.
609
00:58:32,736 --> 00:58:34,194
Não importa.
610
00:58:35,028 --> 00:58:36,819
Às vezes, a vida nos prega peças.
611
00:58:37,028 --> 00:58:38,111
Mas…
612
00:58:38,278 --> 00:58:40,361
acho que devemos aceitar o que recebemos.
613
00:58:41,569 --> 00:58:42,653
Verdade.
614
00:58:45,319 --> 00:58:48,069
Me desculpe, preciso ir me arrumar agora.
615
00:58:48,653 --> 00:58:50,778
Sim, claro. Você é a visita.
616
00:59:01,403 --> 00:59:02,569
Obrigado…
617
00:59:03,069 --> 00:59:04,153
por me convidar.
618
00:59:04,736 --> 00:59:08,278
Saúde.
619
00:59:12,819 --> 00:59:14,236
Você cozinha bem.
620
00:59:14,361 --> 00:59:15,903
-É?
-Sim.
621
00:59:15,986 --> 00:59:17,736
-Eu não cozinhei.
-Eu sei que teve ajuda.
622
00:59:17,819 --> 00:59:19,403
-Eu vi ele.
-É?
623
00:59:19,486 --> 00:59:22,278
-O Fabio é uma boa pessoa.
-Sim.
624
00:59:22,361 --> 00:59:23,528
Ele é uma boa pessoa.
625
00:59:24,694 --> 00:59:27,361
Eu estava conversando com ele.
626
00:59:27,486 --> 00:59:29,694
-Sim.
-Eu pensei que você fosse…
627
00:59:30,278 --> 00:59:32,486
noivo da Vivian.
628
00:59:32,569 --> 00:59:33,903
-Noivo?
-Sim.
629
00:59:33,986 --> 00:59:35,403
Tipo, apaixonado.
630
00:59:38,111 --> 00:59:40,069
Não, conheço a Vivian desde…
631
00:59:40,528 --> 00:59:41,569
sempre.
632
00:59:42,319 --> 00:59:45,236
Sim. Ela morava com a minha família,
quando éramos mais novos.
633
00:59:46,069 --> 00:59:48,653
Somos bons amigos. Todo mundo aqui é…
634
00:59:49,694 --> 00:59:51,361
-gente boa, sabe?
-Sim.
635
00:59:51,444 --> 00:59:52,694
E eu tento
636
00:59:53,069 --> 00:59:55,569
me rodear de pessoas boas.
637
00:59:55,694 --> 00:59:58,153
Sim, todo mundo é bem amigável aqui.
638
00:59:58,236 --> 01:00:00,028
-São bem legais.
-Sim.
639
01:00:00,694 --> 01:00:01,861
Então…
640
01:00:02,986 --> 01:00:04,944
Você está livre?
641
01:00:05,611 --> 01:00:06,944
Você é solteiro?
642
01:00:07,944 --> 01:00:09,694
Sim.
643
01:00:10,194 --> 01:00:11,444
Acho que podemos dizer isso.
644
01:00:20,694 --> 01:00:22,986
Me diverti bastante.
645
01:00:23,944 --> 01:00:25,111
Eu também.
646
01:00:25,278 --> 01:00:26,444
Obrigado por…
647
01:00:26,903 --> 01:00:27,944
cozinhar.
648
01:00:28,736 --> 01:00:29,778
Com ajuda.
649
01:00:33,611 --> 01:00:34,653
Já vou indo.
650
01:00:35,694 --> 01:00:37,403
Preciso trabalhar de manhã.
651
01:00:39,278 --> 01:00:40,319
Você precisa ir.
652
01:00:41,153 --> 01:00:42,486
Sim, eu deveria ir.
653
01:00:44,278 --> 01:00:45,903
-Mas obrigado.
-Está bem.
654
01:01:12,486 --> 01:01:13,528
Beleza.
655
01:01:14,653 --> 01:01:15,694
Certo.
656
01:01:15,903 --> 01:01:16,944
Até mais.
657
01:01:17,069 --> 01:01:18,111
Boa noite.
658
01:01:50,528 --> 01:01:52,319
Como foi o casamento?
659
01:01:59,986 --> 01:02:01,278
Essa é a Isabella?
660
01:02:02,611 --> 01:02:03,653
Sim.
661
01:02:04,569 --> 01:02:05,694
Ela está feliz.
662
01:02:06,736 --> 01:02:07,944
Devemos viajar mais.
663
01:02:21,736 --> 01:02:23,861
Você mora com seus pais?
664
01:02:25,236 --> 01:02:26,903
Eles não são meus pais de verdade.
665
01:02:27,861 --> 01:02:28,903
Sim, eu imaginei.
666
01:02:29,653 --> 01:02:30,861
O Frank é seu padrasto.
667
01:02:30,986 --> 01:02:32,111
-Britânico.
-Não.
668
01:02:32,861 --> 01:02:33,944
-Não?
-Na verdade,
669
01:02:34,736 --> 01:02:36,319
a Claudia é minha…
670
01:02:37,819 --> 01:02:38,986
madrasta.
671
01:02:40,736 --> 01:02:42,611
O Frank é meu pai mesmo.
672
01:02:42,861 --> 01:02:44,944
E ele é britânico.
673
01:02:45,194 --> 01:02:46,486
Mas você tem sotaque italiano.
674
01:02:46,861 --> 01:02:49,194
Sim, eu cresci…
675
01:02:50,528 --> 01:02:51,569
com…
676
01:02:52,861 --> 01:02:53,903
a minha mãe.
677
01:02:54,569 --> 01:02:57,694
E depois ela morreu de câncer.
678
01:02:59,278 --> 01:03:00,986
Quando eu tinha 13 anos.
679
01:03:01,986 --> 01:03:03,069
E…
680
01:03:04,444 --> 01:03:06,861
Meu pai trabalhava muito.
681
01:03:07,486 --> 01:03:09,653
Então, eu sempre estava
682
01:03:10,028 --> 01:03:11,194
com a minha babá.
683
01:03:11,319 --> 01:03:13,736
De babá para babá.
684
01:03:14,236 --> 01:03:15,319
E, então,
685
01:03:16,069 --> 01:03:17,653
com terapeutas.
686
01:03:19,194 --> 01:03:22,194
Foi bem difícil para mim.
687
01:03:23,944 --> 01:03:24,986
Parece difícil.
688
01:03:30,653 --> 01:03:31,694
Você gosta daqui?
689
01:03:32,944 --> 01:03:34,486
Sim.
690
01:03:36,111 --> 01:03:37,861
Minha mãe amaria…
691
01:03:38,569 --> 01:03:40,278
esse lugar.
692
01:03:42,903 --> 01:03:43,986
Sim.
693
01:03:47,986 --> 01:03:49,028
Gosto de ter você aqui.
694
01:03:50,361 --> 01:03:51,403
Eu também.
695
01:04:28,944 --> 01:04:30,069
O que vamos fazer?
696
01:04:30,778 --> 01:04:34,694
Minha mãe faria isso aqui.
697
01:04:44,069 --> 01:04:45,069
Vamos!
698
01:04:49,819 --> 01:04:50,861
Isso é ótimo.
699
01:04:54,528 --> 01:04:55,569
Obrigado.
700
01:05:07,194 --> 01:05:10,069
Isso! Legal!
701
01:06:21,486 --> 01:06:22,694
Queria te mostrar isso.
702
01:06:24,861 --> 01:06:27,319
-Esse lugar parece mágico.
-Sim.
703
01:06:30,278 --> 01:06:31,694
Tudo isso é oliveira.
704
01:06:38,778 --> 01:06:40,111
Amo essas folhas.
705
01:06:41,778 --> 01:06:43,319
Dizem que se você
706
01:06:43,736 --> 01:06:44,861
arrancar a raiz de uma árvore,
707
01:06:45,486 --> 01:06:47,111
e colocá-la em outro lugar…
708
01:06:48,319 --> 01:06:49,569
ela não dará frutos bons.
709
01:06:54,194 --> 01:06:55,861
Essas árvores, assim como eu,
710
01:06:57,111 --> 01:06:58,194
estão aqui há um tempo.
711
01:07:15,403 --> 01:07:16,528
Na verdade,
712
01:07:16,778 --> 01:07:18,111
detesto azeitonas.
713
01:07:18,194 --> 01:07:19,236
O quê?
714
01:07:19,736 --> 01:07:20,861
Acho elas horríveis.
715
01:07:21,444 --> 01:07:22,611
-Sério?
-Sim.
716
01:07:23,153 --> 01:07:24,861
Então, por que elas estão aqui?
717
01:07:25,736 --> 01:07:27,111
Porque todo mundo ama elas.
718
01:07:43,778 --> 01:07:44,944
Oi.
719
01:07:45,819 --> 01:07:47,111
-Isabella!
-Oi.
720
01:07:47,194 --> 01:07:49,361
-Como estão?
-Ótimos.
721
01:07:50,111 --> 01:07:51,444
Estávamos na piscina.
722
01:07:51,986 --> 01:07:54,819
-Você vai?
-É linda. Sim, está calor.
723
01:07:55,694 --> 01:07:56,736
Isabella,
724
01:07:56,819 --> 01:07:58,028
estávamos pensando…
725
01:07:58,486 --> 01:08:00,319
em ir embora mais cedo.
726
01:08:01,486 --> 01:08:03,528
Sim. Hoje à noite.
727
01:08:03,611 --> 01:08:04,818
Quando estiver mais fresco.
728
01:08:06,278 --> 01:08:07,528
É que eu…
729
01:08:08,111 --> 01:08:11,693
combinei com a Vivian
de fazer o jantar para vocês.
730
01:08:12,361 --> 01:08:13,693
-Jantar?
-Sim.
731
01:08:14,778 --> 01:08:16,653
-Quem vai cozinhar?
-Eu.
732
01:08:19,736 --> 01:08:21,318
Você vai cozinhar para nós?
733
01:08:21,403 --> 01:08:22,986
-Ela vai cozinhar.
-Sim.
734
01:08:23,068 --> 01:08:24,318
Fantástico.
735
01:08:25,778 --> 01:08:28,403
Fabuloso. Mal podemos esperar.
736
01:08:28,486 --> 01:08:30,028
-Isso é fantástico.
-Vejo vocês mais tarde.
737
01:08:30,111 --> 01:08:31,111
Tchau.
738
01:08:31,986 --> 01:08:33,153
Ela vai cozinhar.
739
01:08:34,486 --> 01:08:35,568
É o clima.
740
01:08:35,693 --> 01:08:36,736
É o calor.
741
01:08:38,028 --> 01:08:39,193
Isso é adorável.
742
01:08:40,736 --> 01:08:42,528
Então, como você estava dizendo…
743
01:08:42,943 --> 01:08:44,193
Você foi para Córsega?
744
01:08:44,568 --> 01:08:48,193
Sim, estive lá em quase todos
os anos da minha vida.
745
01:08:48,361 --> 01:08:49,528
-Sério?
-Sim.
746
01:08:49,611 --> 01:08:51,068
Por quê? Seus pais gostavam de lá?
747
01:08:51,153 --> 01:08:54,318
Sim. A natureza lá é de tirar o fôlego.
748
01:08:55,111 --> 01:08:56,193
É lindo demais.
749
01:09:12,111 --> 01:09:13,693
Parece que a tempestade está chegando.
750
01:09:13,986 --> 01:09:15,028
Não.
751
01:09:18,568 --> 01:09:19,778
E quanto ao celeiro?
752
01:09:23,153 --> 01:09:24,903
-Ótima ideia.
-É?
753
01:09:25,028 --> 01:09:27,193
Vamos levar tudo para lá.
754
01:09:42,486 --> 01:09:43,778
Você conseguiu.
755
01:09:43,861 --> 01:09:45,611
Está chovendo demais.
756
01:09:45,694 --> 01:09:46,944
-Está uma loucura.
-Como você está?
757
01:09:47,028 --> 01:09:51,028
-Meu Deus, você está linda.
-Obrigada, você também.
758
01:09:51,736 --> 01:09:53,528
-Temos uma localização diferente hoje.
-Sim.
759
01:09:53,611 --> 01:09:55,319
-Improvisamos.
-Tivemos que mudar algumas coisas
760
01:09:55,403 --> 01:09:57,694
-de lá, porque estava chovendo.
-Maravilha.
761
01:09:57,778 --> 01:09:59,611
Mas espero que gostem da comida.
762
01:09:59,903 --> 01:10:00,944
É claro.
763
01:10:01,111 --> 01:10:02,569
Ficou ainda melhor.
764
01:10:03,528 --> 01:10:06,069
-Eu fiz o meu melhor.
-Por favor, sentem-se.
765
01:10:08,694 --> 01:10:09,778
Obrigada.
766
01:10:11,194 --> 01:10:14,111
Vou querer mais macarrão. Está fantástico.
767
01:10:14,194 --> 01:10:15,861
-Você gostou?
-Está lindo.
768
01:10:17,069 --> 01:10:18,236
Estou impressionado.
769
01:10:19,694 --> 01:10:22,028
Meditar e resolver.
770
01:10:22,111 --> 01:10:25,278
Minhas habilidades
de meditação melhoraram.
771
01:10:25,403 --> 01:10:26,944
-À Bella.
-Sim.
772
01:10:27,028 --> 01:10:28,194
Saúde.
773
01:10:28,319 --> 01:10:29,319
Está muito bom.
774
01:10:29,403 --> 01:10:31,361
Eu estava trabalhando com o Matt hoje,
775
01:10:31,444 --> 01:10:33,986
ajudei ele a fazer algumas coisas.
776
01:10:34,069 --> 01:10:36,403
Demos comida às galinhas.
777
01:10:36,486 --> 01:10:38,861
-Colhemos algumas frutas.
-Sim.
778
01:10:39,194 --> 01:10:41,819
-E abobrinha, do jardim dele.
-Sim.
779
01:10:42,444 --> 01:10:43,569
Sim.
780
01:10:44,778 --> 01:10:46,528
E foi isso.
781
01:10:46,694 --> 01:10:48,736
-Um dia bem legal.
-Sim.
782
01:10:49,153 --> 01:10:50,486
Bem ocupado.
783
01:10:52,236 --> 01:10:53,778
Posso fazer uma pergunta?
784
01:10:54,736 --> 01:10:55,986
Como vocês dois se conheceram?
785
01:10:57,278 --> 01:10:59,819
Nos conhecemos, na verdade,
786
01:11:00,278 --> 01:11:02,361
no meu escritório
em um encontro de negócios.
787
01:11:02,444 --> 01:11:04,778
-No seu escritório?
-Foi onde nos conhecemos.
788
01:11:04,986 --> 01:11:06,611
-Isso.
-Ela precisava de um advogado?
789
01:11:06,903 --> 01:11:07,986
Sim.
790
01:11:08,569 --> 01:11:10,736
Meu marido tinha morrido e…
791
01:11:11,319 --> 01:11:14,194
o seu pai me ajudou com o inventário.
792
01:11:14,569 --> 01:11:16,778
E o testamento.
793
01:11:17,361 --> 01:11:19,319
-Cuidou das coisas.
-Não foi complicado.
794
01:11:19,444 --> 01:11:23,944
Ele é muito bom no trabalho dele.
795
01:11:24,278 --> 01:11:25,861
-Sim.
-Mas…
796
01:11:26,069 --> 01:11:27,486
Por que escolheu ele?
797
01:11:28,778 --> 01:11:30,028
Como um marido.
798
01:11:31,528 --> 01:11:33,444
Cuidado com o que vai dizer.
799
01:11:33,528 --> 01:11:34,694
Deixe-me pensar.
800
01:11:35,528 --> 01:11:37,944
Posso ser sincera?
801
01:11:39,861 --> 01:11:41,486
Acho que sim.
802
01:11:42,403 --> 01:11:43,819
Porque…
803
01:11:44,153 --> 01:11:47,986
ele era bem diferente dos outros homens…
804
01:11:48,611 --> 01:11:50,819
-que conheci antes.
-Eu tinha pés palmados.
805
01:11:50,944 --> 01:11:55,903
Ele era diferente de qualquer homem
que já conheci antes.
806
01:11:56,569 --> 01:11:59,153
E ele me fazia sentir segura.
807
01:12:00,528 --> 01:12:01,528
Sim.
808
01:12:36,861 --> 01:12:38,194
Este vinho é delicioso.
809
01:12:38,278 --> 01:12:40,111
-Sim.
-Acho que estou bebendo demais.
810
01:12:44,653 --> 01:12:48,361
Vejo que tem algo faltando nesta mesa.
811
01:12:48,444 --> 01:12:49,611
Sei de umas coisas.
812
01:12:49,694 --> 01:12:52,236
-Que tal mais vinho?
-Obrigada.
813
01:12:53,903 --> 01:12:55,819
Você aí, me dê seu brinco!
814
01:12:55,903 --> 01:12:58,236
-Quem é você?
-Vá se foder! Cale a boca!
815
01:12:58,319 --> 01:13:00,278
Esvazie seus bolsos!
816
01:13:00,361 --> 01:13:02,403
E você, me dê o colar. Agora!
817
01:13:02,486 --> 01:13:03,986
-Isabella.
-Vamos!
818
01:13:04,111 --> 01:13:06,278
-Isso é uma piada?
-Não, andem logo!
819
01:13:06,569 --> 01:13:07,611
Rápido!
820
01:13:07,736 --> 01:13:08,778
Cavalheiros!
821
01:13:09,528 --> 01:13:10,778
Quem são vocês?
822
01:13:11,236 --> 01:13:12,444
Vocês estão invadindo propriedade.
823
01:13:12,903 --> 01:13:14,194
Precisam ir embora agora.
824
01:13:14,528 --> 01:13:15,986
O americano corajoso.
825
01:13:16,069 --> 01:13:17,111
Estão vendo?
826
01:13:17,694 --> 01:13:19,736
Vamos lá, grandão!
827
01:13:20,111 --> 01:13:21,194
Fiquem calmos.
828
01:13:23,069 --> 01:13:24,069
Isabella, você está bem?
829
01:13:25,819 --> 01:13:27,153
Ninguém precisa se machucar.
830
01:13:30,153 --> 01:13:31,236
Fabio!
831
01:13:32,278 --> 01:13:34,069
Viv, garanta que estão bem!
832
01:13:36,861 --> 01:13:39,778
Está tudo bem.
833
01:13:39,944 --> 01:13:41,611
Tudo certo.
834
01:13:43,319 --> 01:13:45,028
-Cale a boca e ande!
-Está bem.
835
01:13:53,528 --> 01:13:55,944
-Isabella, você está bem?
-Jesus Cristo.
836
01:13:56,069 --> 01:13:57,486
Todo mundo está bem?
837
01:13:57,611 --> 01:13:58,736
Todos estão bem?
838
01:13:59,694 --> 01:14:02,569
Não estamos bem. Que merda foi essa?
839
01:14:02,653 --> 01:14:04,569
Escute, sinto muito por isso. É que…
840
01:14:06,111 --> 01:14:07,778
-É o país.
-Como assim?
841
01:14:08,778 --> 01:14:11,111
-Frank!
-Você vai chamar a polícia?
842
01:14:11,194 --> 01:14:12,819
Senhor Davenport,
nós não chamamos a polícia.
843
01:14:12,903 --> 01:14:16,153
-Como assim não chamam a polícia?
-Eles não respeitam a polícia.
844
01:14:16,611 --> 01:14:18,111
Acertamos o prego na cabeça,
845
01:14:18,819 --> 01:14:21,236
e mostramos a eles
que não podem mexer com a gente.
846
01:14:21,611 --> 01:14:23,444
E estamos seguros. Vocês estão seguros.
847
01:14:24,319 --> 01:14:26,194
-Beleza.
-Você está bem?
848
01:14:26,903 --> 01:14:28,611
-Sim, e você?
-Sim?
849
01:14:28,778 --> 01:14:30,028
Vamos comemorar.
850
01:14:30,111 --> 01:14:32,153
-O quê?
-Vamos dançar.
851
01:14:32,319 --> 01:14:33,903
Mais vinho para todos.
852
01:14:34,153 --> 01:14:35,194
E comemoramos!
853
01:14:35,278 --> 01:14:36,986
-Mais vinho será bom.
-Sim!
854
01:14:37,069 --> 01:14:39,028
-Alguém pega mais vinho.
-Eu pego.
855
01:14:39,694 --> 01:14:40,736
Você está melhor?
856
01:14:40,819 --> 01:14:42,778
-Sim.
-Sim? Beleza.
857
01:14:42,861 --> 01:14:46,611
Saúde!
858
01:15:27,153 --> 01:15:28,861
Vivian, pegue isso.
859
01:15:29,403 --> 01:15:30,861
Quero ouvi-los, vamos.
860
01:15:52,361 --> 01:15:53,778
Frank.
861
01:15:53,861 --> 01:15:57,611
Frank, onde você vai? Não.
862
01:15:57,778 --> 01:16:00,069
É por aqui. Venha.
863
01:16:00,986 --> 01:16:02,694
É por aqui.
864
01:16:10,736 --> 01:16:11,736
Fabio.
865
01:16:12,444 --> 01:16:13,569
De novo, velho amigo?
866
01:16:13,861 --> 01:16:14,903
O quê?
867
01:16:15,694 --> 01:16:17,486
Aquele copo era meu.
868
01:16:18,403 --> 01:16:19,444
Está bem.
869
01:16:19,528 --> 01:16:20,653
Venha.
870
01:16:21,319 --> 01:16:23,819
-Para onde vamos?
-Dormir.
871
01:16:23,903 --> 01:16:24,944
Para onde vamos?
872
01:16:27,028 --> 01:16:28,069
Você está ficando pesado.
873
01:16:28,611 --> 01:16:29,653
Beleza.
874
01:16:34,153 --> 01:16:35,569
O que está fazendo?
875
01:16:37,111 --> 01:16:38,861
-Você está bem?
-Sim.
876
01:16:40,944 --> 01:16:42,069
Está bêbada?
877
01:16:45,153 --> 01:16:47,236
Mais vinho.
878
01:16:51,319 --> 01:16:52,903
Sim. Saúde.
879
01:17:03,611 --> 01:17:04,653
Está bêbada?
880
01:17:06,028 --> 01:17:08,694
Só um pouquinho.
881
01:17:14,194 --> 01:17:15,986
Você dançou bem.
882
01:17:16,069 --> 01:17:17,069
-É mesmo?
-Sim.
883
01:17:21,444 --> 01:17:23,028
Como você conheceu o Matt?
884
01:17:24,819 --> 01:17:25,819
O Matt é…
885
01:17:27,236 --> 01:17:28,403
meu irmão.
886
01:17:30,653 --> 01:17:32,861
Eu morei na Inglaterra.
887
01:17:33,653 --> 01:17:35,819
Sempre sonhei em morar em Londres.
888
01:17:35,986 --> 01:17:37,403
Fui para…
889
01:17:37,694 --> 01:17:41,153
-um intercâmbio, sabe?
-Sim.
890
01:17:41,736 --> 01:17:44,444
E a mãe dele falou…
891
01:17:44,903 --> 01:17:47,861
"Se gosta tanto daqui, por que não fica?"
892
01:17:48,028 --> 01:17:49,319
"É só ficar".
893
01:17:49,819 --> 01:17:50,861
E eu fiquei.
894
01:17:52,194 --> 01:17:54,153
O Matt é meu melhor amigo.
895
01:17:54,653 --> 01:17:56,361
Você devia vê-lo mais novo.
896
01:17:56,444 --> 01:17:58,944
Ele ficava no quarto dele,
897
01:17:59,528 --> 01:18:03,444
o dia inteiro no computador.
Era tão entediante.
898
01:18:04,028 --> 01:18:05,361
-Tão entediante.
-Sim.
899
01:18:05,444 --> 01:18:08,611
Eu perguntei o que ele queria ser
quando crescesse.
900
01:18:08,778 --> 01:18:10,319
Qual era o sonho dele, e ele disse…
901
01:18:10,736 --> 01:18:14,319
"Quero comprar
um apartamento de um quarto,
902
01:18:14,903 --> 01:18:17,653
ficar aqui com uma televisão grande,
903
01:18:18,111 --> 01:18:20,319
e jogar jogos o dia todo".
904
01:18:20,694 --> 01:18:22,528
Esse era o sonho dele.
905
01:18:22,944 --> 01:18:25,861
E, depois, ele foi para a América.
906
01:18:26,403 --> 01:18:29,069
Construiu uma empresa de programa
de computador do zero,
907
01:18:29,986 --> 01:18:31,569
e vendeu ela por milhões.
908
01:18:31,653 --> 01:18:34,403
Esse é o cara que tinha
aquele sonho pequeno.
909
01:18:34,486 --> 01:18:36,403
E que conquistou muita coisa.
910
01:18:38,944 --> 01:18:43,278
Então ele comprou essa fazenda e prédios.
911
01:18:44,403 --> 01:18:46,111
Ele é muito aventureiro.
912
01:18:47,528 --> 01:18:49,361
Ele não é mais um cara entediante.
913
01:18:51,569 --> 01:18:53,403
Ele construiu aquela casa,
914
01:18:55,028 --> 01:18:58,069
e plantou aqueles limoeiros.
915
01:18:59,278 --> 01:19:01,569
Ele é dono dessa propriedade inteira.
916
01:19:02,361 --> 01:19:04,194
-Algumas propriedades na cidade.
-Como assim?
917
01:19:06,944 --> 01:19:08,861
O Matt é dono de…
918
01:19:09,736 --> 01:19:10,819
todo esse lugar?
919
01:19:13,528 --> 01:19:15,903
Acho que bebi um pouco demais.
920
01:19:16,278 --> 01:19:17,569
Bebi muito.
921
01:19:17,903 --> 01:19:19,194
Acho que preciso…
922
01:19:21,444 --> 01:19:22,444
dormir.
923
01:19:27,028 --> 01:19:28,653
Boa noite.
924
01:20:18,528 --> 01:20:19,611
Isabella.
925
01:20:20,444 --> 01:20:21,569
Entre.
926
01:20:23,861 --> 01:20:25,194
Oi.
927
01:20:26,694 --> 01:20:28,653
-Você está bem?
-Sim, venha aqui.
928
01:20:30,944 --> 01:20:32,028
O que foi?
929
01:20:36,319 --> 01:20:37,486
O quê?
930
01:20:39,569 --> 01:20:40,569
Você está bem?
931
01:20:42,444 --> 01:20:43,986
Por que não me disse
932
01:20:44,611 --> 01:20:45,778
que você é o dono
933
01:20:46,069 --> 01:20:47,528
desse lugar inteiro?
934
01:20:50,153 --> 01:20:51,194
A Vivian.
935
01:20:52,986 --> 01:20:54,028
Sim.
936
01:20:55,569 --> 01:20:58,694
É meio complicado, acho.
937
01:21:01,028 --> 01:21:02,528
Não é um segredo, eu só…
938
01:21:03,903 --> 01:21:05,319
Não gosto como as pessoas…
939
01:21:05,819 --> 01:21:06,944
te tratam quando…
940
01:21:07,653 --> 01:21:09,694
Quando acham que você é importante e rico.
941
01:21:09,778 --> 01:21:11,653
Ou quando tem terras.
942
01:21:12,194 --> 01:21:13,319
Elas te olham diferente.
943
01:21:15,361 --> 01:21:16,444
Então…
944
01:21:16,944 --> 01:21:17,986
Só estou…
945
01:21:19,069 --> 01:21:20,111
fazendo o que me faz feliz.
946
01:21:21,819 --> 01:21:22,903
E, neste momento,
947
01:21:23,778 --> 01:21:24,944
me sinto feliz em simplesmente…
948
01:21:25,944 --> 01:21:27,778
trabalhar nas terras
949
01:21:28,319 --> 01:21:30,069
e aproveitá-la sem ter que lidar
950
01:21:30,736 --> 01:21:32,236
com pessoas falsas.
951
01:21:33,403 --> 01:21:34,653
Eu quero algo real.
952
01:21:37,361 --> 01:21:39,319
Então, me diga, o que é importante?
953
01:21:39,486 --> 01:21:40,819
Importante de verdade.
954
01:21:45,194 --> 01:21:46,278
Eu acho que…
955
01:21:47,569 --> 01:21:51,028
ter alguém que se importa com você
956
01:21:51,319 --> 01:21:52,486
é importante.
957
01:21:52,903 --> 01:21:53,944
Sim.
958
01:21:57,569 --> 01:22:00,403
Alguém que te pergunta, todos os dias,
959
01:22:01,278 --> 01:22:02,361
como você está.
960
01:22:04,194 --> 01:22:06,319
E que se importa de verdade com você.
961
01:22:06,986 --> 01:22:08,069
E…
962
01:22:10,403 --> 01:22:12,486
Às vezes, eu penso…
963
01:22:15,986 --> 01:22:17,194
Talvez,
964
01:22:17,444 --> 01:22:20,361
essa pessoa me ama e talvez não.
965
01:22:20,778 --> 01:22:22,694
Mas, quando você sente, é diferente.
966
01:22:23,111 --> 01:22:24,153
Sim.
967
01:22:24,819 --> 01:22:26,903
Você não precisa se perguntar,
968
01:22:27,153 --> 01:22:28,194
você só…
969
01:22:29,069 --> 01:22:30,194
precisa sentir.
970
01:22:30,444 --> 01:22:31,944
Porque, dessa forma,
971
01:22:32,069 --> 01:22:33,944
é real, sabe?
972
01:22:34,236 --> 01:22:35,278
Se você sente isso.
973
01:22:35,528 --> 01:22:36,569
Sim.
974
01:22:51,986 --> 01:22:52,986
Oi, Isabella.
975
01:22:53,069 --> 01:22:54,653
-Oi.
-Como você está, Isabella?
976
01:22:54,861 --> 01:22:57,236
-Bem, e vocês?
-Estamos ótimos.
977
01:22:57,903 --> 01:23:00,778
Vamos tomar uma bebida em meia hora.
978
01:23:01,111 --> 01:23:02,611
Por que não se junta a nós?
979
01:23:02,694 --> 01:23:03,944
-Claro.
-Isso.
980
01:23:04,069 --> 01:23:06,361
Vou preparar as bebidas.
981
01:23:06,486 --> 01:23:08,069
Por que vocês não conversam?
982
01:23:14,611 --> 01:23:16,361
Vamos dar uma volta.
983
01:23:56,028 --> 01:23:57,194
Você está bem?
984
01:24:02,861 --> 01:24:04,944
Tem algo que quero te dizer há um tempo.
985
01:24:05,444 --> 01:24:06,528
Mas…
986
01:24:07,153 --> 01:24:08,694
nunca parece ser o tempo certo.
987
01:24:11,194 --> 01:24:12,236
E é sobre
988
01:24:12,778 --> 01:24:14,403
nós e a nossa família.
989
01:24:14,944 --> 01:24:15,986
Sobre a sua mãe.
990
01:24:16,944 --> 01:24:19,444
É algo do passado.
991
01:24:26,486 --> 01:24:30,028
Estávamos tão ansiosos pela sua chegada.
992
01:24:31,944 --> 01:24:32,986
Mas o parto…
993
01:24:34,111 --> 01:24:35,778
Ela estava com muita dor.
994
01:24:38,278 --> 01:24:40,611
Eu acho que ela me culpava, sabe?
995
01:24:42,403 --> 01:24:43,444
E…
996
01:24:44,153 --> 01:24:46,194
Por um tempo depois, ela estava…
997
01:24:46,736 --> 01:24:47,944
depressiva.
998
01:24:49,194 --> 01:24:50,736
E eu nunca percebi.
999
01:24:51,528 --> 01:24:53,194
Eu estava tão comprometido
ao meu trabalho,
1000
01:24:54,403 --> 01:24:55,611
que eu não reparei.
1001
01:24:57,278 --> 01:24:59,153
Quando você tinha três anos,
ela tinha um amante.
1002
01:25:02,444 --> 01:25:04,653
Eu descobri por acidente e…
1003
01:25:05,986 --> 01:25:07,819
É como essas coisas acontecem.
1004
01:25:09,278 --> 01:25:12,903
Eu tinha uma decisão a tomar
e não sabia o que fazer. Fui para casa…
1005
01:25:14,778 --> 01:25:15,819
e lá estava você.
1006
01:25:22,403 --> 01:25:23,569
Minha bela lua.
1007
01:25:26,444 --> 01:25:27,486
Então,
1008
01:25:28,111 --> 01:25:29,153
eu tomei uma decisão.
1009
01:25:32,194 --> 01:25:33,236
Que…
1010
01:25:34,528 --> 01:25:35,569
eu esperaria.
1011
01:25:36,194 --> 01:25:38,694
Que essa traição fracassaria.
1012
01:25:39,986 --> 01:25:41,778
E, com o tempo, ela voltaria para mim.
1013
01:25:42,278 --> 01:25:43,361
Então, eu esperei.
1014
01:25:46,069 --> 01:25:47,444
Esperei ela voltar para mim.
1015
01:25:50,611 --> 01:25:51,611
E, então…
1016
01:25:54,236 --> 01:25:56,278
Quando você estava começando o internato,
1017
01:25:58,903 --> 01:26:01,736
ela ficou doente, foi para o hospital,
1018
01:26:02,861 --> 01:26:05,694
com insuficiência renal
e diagnosticaram o câncer.
1019
01:26:05,861 --> 01:26:08,611
Fizeram vários exames.
1020
01:26:10,444 --> 01:26:12,653
E a devolveram para mim
em uma cadeira de rodas
1021
01:26:12,736 --> 01:26:14,444
e com sondas nas costas.
1022
01:26:15,694 --> 01:26:16,694
E eles disseram…
1023
01:26:19,153 --> 01:26:21,653
que eu poderia levá-la para casa,
que foi o que eu fiz.
1024
01:26:25,069 --> 01:26:26,153
E…
1025
01:26:26,861 --> 01:26:28,278
Lembro de levar você para a escola,
1026
01:26:28,903 --> 01:26:29,903
e voltar…
1027
01:26:30,694 --> 01:26:31,778
Voltar para casa,
1028
01:26:32,194 --> 01:26:33,694
para cuidar da sua mãe.
1029
01:26:36,236 --> 01:26:38,403
E eu cuidei dela…
1030
01:26:39,361 --> 01:26:40,569
Da melhor forma que pude.
1031
01:26:43,736 --> 01:26:45,111
E, quando ela estava descansando,
1032
01:26:45,444 --> 01:26:47,736
eu ia para o computador
e aprendia um idioma novo.
1033
01:26:48,194 --> 01:26:49,319
Braxton.
1034
01:26:56,194 --> 01:26:57,319
Caquexia.
1035
01:26:58,736 --> 01:26:59,736
E…
1036
01:27:02,444 --> 01:27:03,944
Eu assistia, enquanto…
1037
01:27:04,528 --> 01:27:05,611
ela partia.
1038
01:27:08,153 --> 01:27:09,319
Houve um tempo…
1039
01:27:11,194 --> 01:27:13,194
quando eu sabia que estava perdendo ela,
1040
01:27:13,278 --> 01:27:15,486
e olhei nos olhos dela e disse…
1041
01:27:17,069 --> 01:27:18,194
"Você quer viver?"
1042
01:27:20,653 --> 01:27:21,653
E ela
1043
01:27:22,028 --> 01:27:23,319
disse com a voz fraca: "sim".
1044
01:27:24,653 --> 01:27:27,111
Então, olhei para ela e disse:
1045
01:27:27,194 --> 01:27:28,736
"você quer viver?"
1046
01:27:30,611 --> 01:27:31,653
E ela disse que sim.
1047
01:27:32,778 --> 01:27:35,153
Então, eu disse
"se você comer, você vive".
1048
01:27:35,403 --> 01:27:36,444
Algo simples.
1049
01:27:36,736 --> 01:27:38,819
Eu estava procurando
uma vitória, qualquer uma.
1050
01:27:41,403 --> 01:27:42,819
Então, tentamos.
1051
01:27:42,986 --> 01:27:45,153
Ela não conseguia manter nada
no estômago e…
1052
01:27:46,903 --> 01:27:49,153
Achamos gengibre.
1053
01:27:49,528 --> 01:27:50,569
E funcionou.
1054
01:27:52,361 --> 01:27:53,694
E ela conseguiu comer.
1055
01:27:54,986 --> 01:27:55,986
Uma comida simples.
1056
01:27:57,194 --> 01:27:59,403
E foi como um milagre.
Eu não conseguia acreditar.
1057
01:28:00,319 --> 01:28:02,569
Seis semanas depois, ela estava andando.
1058
01:28:04,528 --> 01:28:05,569
Foi fantástico.
1059
01:28:06,111 --> 01:28:07,153
O Natal chegou.
1060
01:28:07,903 --> 01:28:09,236
Você voltou da escola.
1061
01:28:10,736 --> 01:28:13,028
E foi maravilhoso.
1062
01:28:16,236 --> 01:28:18,653
Você voltou
1063
01:28:19,694 --> 01:28:20,861
e cerca de duas,
1064
01:28:21,528 --> 01:28:22,861
três semanas depois,
1065
01:28:23,736 --> 01:28:24,778
ela entrou em colapso,
1066
01:28:25,611 --> 01:28:27,361
corremos com ela para o hospital,
1067
01:28:28,653 --> 01:28:29,694
e…
1068
01:28:30,403 --> 01:28:32,278
Ela estava sangrando
e não conseguiram resolver.
1069
01:28:32,361 --> 01:28:34,111
E nós dois sabíamos que aquele era o fim.
1070
01:28:39,944 --> 01:28:41,986
Ela quis se confessar para mim.
1071
01:28:42,569 --> 01:28:44,403
Ela queria me contar sobre a traição.
1072
01:28:45,028 --> 01:28:47,069
E eu disse que sabia.
1073
01:28:49,611 --> 01:28:50,903
E, então, ela disse algo…
1074
01:28:54,778 --> 01:28:56,569
Ela me disse que tinha se apaixonado.
1075
01:29:00,278 --> 01:29:01,319
E eu sabia…
1076
01:29:04,069 --> 01:29:05,528
que ela jamais voltaria para mim.
1077
01:29:05,944 --> 01:29:07,028
Naquele momento,
1078
01:29:07,444 --> 01:29:08,694
todos os anos que esperei…
1079
01:29:12,444 --> 01:29:14,486
E, então, assisti a vida sair
dos olhos dela.
1080
01:29:16,111 --> 01:29:17,319
E, naquele momento,
1081
01:29:18,194 --> 01:29:19,694
você perdeu os dois pais.
1082
01:29:28,236 --> 01:29:29,319
Eu sinto muito.
1083
01:29:31,486 --> 01:29:32,611
Muito mesmo.
1084
01:29:37,486 --> 01:29:38,903
Alguns anos se passaram.
1085
01:29:40,486 --> 01:29:41,861
Eu nem me lembro deles.
1086
01:29:43,903 --> 01:29:46,528
E, então, estou no escritório,
1087
01:29:47,819 --> 01:29:49,736
e essa mulher entra,
1088
01:29:50,694 --> 01:29:52,944
procurando por um auxílio.
Ela perdeu o marido.
1089
01:29:54,486 --> 01:29:56,194
E ela era como uma força da natureza.
1090
01:29:58,153 --> 01:30:00,569
Eu a ajudei com o inventário.
1091
01:30:02,736 --> 01:30:04,194
Ela parecia estar em todo lugar.
1092
01:30:04,736 --> 01:30:05,778
Tudo de uma vez.
1093
01:30:06,236 --> 01:30:07,486
Ela me salvou.
1094
01:30:08,819 --> 01:30:09,861
Claudia.
1095
01:30:17,694 --> 01:30:19,403
A Claudia me ama incondicionalmente.
1096
01:30:21,278 --> 01:30:22,528
E eu quero que você saiba…
1097
01:30:26,111 --> 01:30:27,444
que eu te amo,
1098
01:30:28,694 --> 01:30:29,736
que eu sempre te amei,
1099
01:30:31,028 --> 01:30:32,069
e que eu sempre vou te amar.
1100
01:30:35,653 --> 01:30:36,778
E eu quero que você…
1101
01:30:39,528 --> 01:30:41,194
Quero que me dê outra chance.
1102
01:30:41,361 --> 01:30:42,778
Quero ser seu pai.
1103
01:30:45,736 --> 01:30:46,944
Você pode me dar outra chance?
1104
01:30:48,194 --> 01:30:49,194
Sim.
1105
01:32:24,944 --> 01:32:27,194
Noite doida
1106
01:32:27,819 --> 01:32:30,111
Agora que estamos deitados aqui
1107
01:32:31,153 --> 01:32:33,694
Olhando em seus olhos
1108
01:32:34,028 --> 01:32:36,653
Isso não é surpresa nenhuma
1109
01:32:36,986 --> 01:32:39,861
É engraçado como começou
1110
01:32:40,069 --> 01:32:42,778
Me pergunto quando acabará
1111
01:32:48,944 --> 01:32:51,694
Quebrando todas as regras
1112
01:32:52,069 --> 01:32:54,444
As pessoas dizem que somos bobos
1113
01:32:54,861 --> 01:32:57,444
Eu não mudaria nada
1114
01:32:58,653 --> 01:33:00,528
Faria
1115
01:33:00,861 --> 01:33:03,278
Faria tudo de novo
1116
01:33:04,778 --> 01:33:06,653
Você faria?
1117
01:33:07,528 --> 01:33:10,236
Faria?
1118
01:33:10,819 --> 01:33:13,569
Você faria?
1119
01:33:13,653 --> 01:33:15,861
Você fará?
1120
01:33:18,694 --> 01:33:21,444
Às vezes, sinto que eu
1121
01:33:22,444 --> 01:33:24,278
Estou sonhando
1122
01:33:25,986 --> 01:33:29,778
Te vejo em tudo que faço
1123
01:33:30,736 --> 01:33:36,069
Costuma piorar quando anoitece
1124
01:33:39,444 --> 01:33:41,486
É loucura, mas é verdade
1125
01:33:45,403 --> 01:33:48,153
Quebrando todas as regras
1126
01:33:51,236 --> 01:33:54,319
Quebrando todas as regras
1127
01:33:58,569 --> 01:34:00,819
Você faria?
1128
01:34:01,403 --> 01:34:03,653
Você fará?
1129
01:34:04,319 --> 01:34:07,278
Você faria?
1130
01:34:07,653 --> 01:34:09,903
Você fará?
1131
01:34:10,444 --> 01:34:12,361
Precisamos parar
1132
01:34:13,653 --> 01:34:15,069
Me escute
1133
01:34:16,361 --> 01:34:18,361
Precisamos parar
1134
01:34:19,736 --> 01:34:21,278
Esperar
1135
01:34:22,361 --> 01:34:24,403
Precisamos parar
1136
01:34:25,736 --> 01:34:27,028
Me escute
1137
01:34:28,403 --> 01:34:29,944
Pare
1138
01:34:40,319 --> 01:34:41,486
Você faria?
1139
01:36:59,361 --> 01:37:00,444
Então…
1140
01:37:01,903 --> 01:37:02,944
Você voltaria aqui?
1141
01:37:03,278 --> 01:37:04,403
Em um piscar de olhos.
1142
01:37:11,444 --> 01:37:12,986
Olha quem está vindo.
1143
01:37:13,069 --> 01:37:14,153
Oi!
1144
01:37:14,778 --> 01:37:16,403
-Olá!
-O que é isso?
1145
01:37:16,486 --> 01:37:17,486
Isso é adorável.
1146
01:37:17,778 --> 01:37:18,944
Isso é para nós?
1147
01:37:19,028 --> 01:37:20,111
Não!
1148
01:37:20,944 --> 01:37:24,153
É claro que é para vocês. É para a viagem.
1149
01:37:24,236 --> 01:37:25,528
Isso é adorável.
1150
01:37:26,403 --> 01:37:28,111
-Isso é para você.
-Obrigado.
1151
01:37:28,194 --> 01:37:31,444
-Isso é para mim.
-Isso é para o seu chá da manhã.
1152
01:37:33,111 --> 01:37:35,444
-Espero que tenham gostado.
-Foi adorável.
1153
01:37:35,528 --> 01:37:37,319
-Sim?
-Sim. Absolutamente fantástico.
1154
01:37:37,444 --> 01:37:39,278
-Obrigado.
-Não quero ir embora.
1155
01:37:39,361 --> 01:37:40,736
Você deveria ficar com a gente.
1156
01:37:40,819 --> 01:37:42,611
-Vou sentir sua falta.
-Vai?
1157
01:37:42,944 --> 01:37:44,986
-Vou sentir sua falta também.
-Nós vamos voltar.
1158
01:37:45,111 --> 01:37:47,611
-Voltem logo, está bem?
-Com certeza.
1159
01:37:49,528 --> 01:37:50,611
Foi divertido.
1160
01:37:50,694 --> 01:37:52,069
Muito divertido.
1161
01:37:52,653 --> 01:37:53,694
Tchau.
1162
01:37:54,486 --> 01:37:56,194
Obrigada.
1163
01:37:56,486 --> 01:37:57,528
Certo, querida.
1164
01:37:57,611 --> 01:37:58,903
Muito obrigada.
1165
01:38:04,903 --> 01:38:06,153
Por favor, voltem.
1166
01:38:06,694 --> 01:38:07,736
Voltaremos.
1167
01:38:07,861 --> 01:38:09,319
Tchau.
1168
01:38:19,194 --> 01:38:20,278
Certo.
1169
01:38:22,653 --> 01:38:23,736
Quero ficar.
1170
01:38:29,736 --> 01:38:30,903
E você, Isabella?
1171
01:38:31,569 --> 01:38:34,486
-Pare o carro!
-O quê?
1172
01:38:34,569 --> 01:38:35,694
Está bem.
1173
01:39:07,903 --> 01:39:09,569
Se eu não estiver interrompendo nada,
1174
01:39:09,819 --> 01:39:12,194
alguém poderia me explicar
o que está acontecendo?
1175
01:39:12,319 --> 01:39:13,361
Isabella!
1176
01:39:14,444 --> 01:39:15,819
Eu quero ficar aqui.
1177
01:39:15,903 --> 01:39:16,944
-É sério?
-O quê?
1178
01:39:17,028 --> 01:39:20,444
Com o fazendeiro americano?
1179
01:39:20,819 --> 01:39:22,861
Ninguém é perfeito, querido.
1180
01:39:22,944 --> 01:39:24,153
Você pode ficar.
1181
01:39:24,569 --> 01:39:25,569
Por quanto tempo quiser.
1182
01:39:27,111 --> 01:39:28,569
Todos podem ficar.
1183
01:39:29,028 --> 01:39:31,653
Como se você tivesse a autoridade
para dizer isso.
1184
01:39:33,403 --> 01:39:34,653
Sim, eu sou o dono.
1185
01:39:36,111 --> 01:39:38,694
É claro que ele é o dono.
1186
01:39:39,319 --> 01:39:42,111
E quanto ao cara de terno e barba?
1187
01:39:42,486 --> 01:39:43,944
Essas terras são minhas.
1188
01:39:46,694 --> 01:39:48,403
O Sergio é meu contador.
1189
01:39:48,944 --> 01:39:50,569
-Seu contador?
-Sim.
1190
01:39:51,153 --> 01:39:52,528
Ela vai ficar bem.
1191
01:39:53,194 --> 01:39:55,236
Ela é uma jovem linda.
1192
01:39:55,444 --> 01:39:58,236
-Sim.
-Ela nunca foi tão feliz.
1193
01:39:59,069 --> 01:40:01,361
-Vamos.
-Estão invadindo propriedade, então…
1194
01:40:02,444 --> 01:40:04,319
Posso chamar meu segurança Fabio
para escoltá-los.
1195
01:40:04,403 --> 01:40:07,194
Não, obrigada. Não será necessário, certo?
1196
01:40:07,278 --> 01:40:08,944
-Vamos.
-Mas…
1197
01:40:09,028 --> 01:40:10,528
-Tenho algumas perguntas.
-Vamos.
1198
01:40:10,611 --> 01:40:13,903
-Espere.
-Vamos. Te explico no carro.
1199
01:40:15,611 --> 01:40:17,319
-Você vai ficar?
-Sim.
1200
01:40:37,694 --> 01:40:41,778
EM HOMENAGEM À CONDESSA
LORENZA DI PANIGAI
76824
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.