All language subtitles for When The Mist Clears [2022]_PT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,861 --> 00:00:31,903 DIAS DE DESEJO 2 00:02:41,486 --> 00:02:44,361 INSTITUTO OXFORD DE PSICOLOGIA MARTIN LASTRA 3 00:02:49,319 --> 00:02:50,986 Gostei da nossa última sessão. 4 00:02:52,236 --> 00:02:53,569 Senti que foi… 5 00:02:53,903 --> 00:02:56,111 um grande passo para frente. 6 00:02:58,153 --> 00:03:01,653 Me ajudou a saber mais sobre os seus últimos relacionamentos. 7 00:03:05,569 --> 00:03:09,403 Você conseguiu arrumar um tempo para conversar com seu pai? 8 00:03:17,111 --> 00:03:18,153 Isabella, 9 00:03:18,819 --> 00:03:21,861 na sua última sessão, falamos sobre um sonho que você sempre tem. 10 00:03:23,778 --> 00:03:26,111 Eu gostaria de reler as minhas anotações 11 00:03:27,194 --> 00:03:28,944 e explorar esse sonho, 12 00:03:29,944 --> 00:03:31,569 profundamente, com você. 13 00:03:36,486 --> 00:03:38,153 Você disse que é sempre em um barco. 14 00:03:45,403 --> 00:03:47,903 E que você tem um relacionamento com um homem. 15 00:03:49,444 --> 00:03:50,611 Ele é mais velho, 16 00:03:51,778 --> 00:03:52,819 esperto, 17 00:03:53,278 --> 00:03:54,319 rico, 18 00:03:55,194 --> 00:03:57,319 bonito, imprevisível, 19 00:03:57,986 --> 00:03:59,028 mas violento. 20 00:04:01,069 --> 00:04:02,444 Você ficou com ele, 21 00:04:03,486 --> 00:04:04,736 mesmo que isso te machucasse, 22 00:04:06,319 --> 00:04:07,486 e isso não é seguro. 23 00:04:08,361 --> 00:04:09,861 Existe alguma parte de você que… 24 00:04:10,319 --> 00:04:11,569 gosta desse tratamento? 25 00:04:11,903 --> 00:04:12,986 Dessa atenção? 26 00:04:16,028 --> 00:04:17,736 Você sempre está pelada no sonho? 27 00:04:34,778 --> 00:04:37,444 Existiram momentos felizes? 28 00:05:24,069 --> 00:05:25,111 E quanto ao sexo? 29 00:05:26,903 --> 00:05:27,944 Quando ele era melhor? 30 00:05:29,194 --> 00:05:30,653 Durante os momentos ruins, 31 00:05:31,444 --> 00:05:33,444 ou durante os momentos bons? 32 00:05:33,528 --> 00:05:35,028 Tenho uma pergunta para você. 33 00:05:35,861 --> 00:05:36,944 Sim. 34 00:05:37,986 --> 00:05:41,069 Com que frequência você me imagina pelada? 35 00:05:42,194 --> 00:05:44,111 Nunca, eu… 36 00:05:46,111 --> 00:05:47,111 Eu… 37 00:05:48,403 --> 00:05:50,069 Te deixo nervoso? 38 00:05:57,861 --> 00:05:59,111 Chegue mais perto. 39 00:06:24,278 --> 00:06:26,236 Essa foi uma ótima sessão. 40 00:06:27,528 --> 00:06:29,611 As coisas estão mais claras agora. 41 00:06:31,861 --> 00:06:33,028 Te vejo na próxima semana. 42 00:07:07,694 --> 00:07:10,903 Pronto. Quão bons eles são? 43 00:07:12,653 --> 00:07:13,944 Olá, Martin. 44 00:07:15,069 --> 00:07:17,028 Sim, o quê? 45 00:07:17,194 --> 00:07:18,486 Você cancelou a consulta? 46 00:07:19,278 --> 00:07:20,361 Todas? 47 00:07:21,194 --> 00:07:23,944 Martin, eu paguei três meses adiantados. 48 00:07:26,069 --> 00:07:29,069 Não tem mais nenhum terapeuta. Você era o último. 49 00:07:29,986 --> 00:07:31,069 Como assim? 50 00:07:32,736 --> 00:07:33,903 Ela fez o quê? 51 00:07:40,361 --> 00:07:41,361 Já deu! 52 00:07:41,944 --> 00:07:44,861 Cheguei no meu limite com essa garota. 53 00:07:44,944 --> 00:07:45,986 Chega! 54 00:07:46,069 --> 00:07:47,819 -Frank! -Estou farto dela. 55 00:07:48,069 --> 00:07:50,278 -O que aconteceu? -Era o Martin no telefone. 56 00:07:50,903 --> 00:07:53,403 Ele me disse que ela tentou seduzi-lo. 57 00:07:53,486 --> 00:07:54,861 -Frank! -No consultório! 58 00:07:55,194 --> 00:07:56,236 Frank, 59 00:07:56,653 --> 00:07:57,653 sente-se, vamos. 60 00:07:57,736 --> 00:08:00,611 -Isso é inacreditável! -Frank. 61 00:08:01,278 --> 00:08:03,236 Já estou farto daquela garota. 62 00:08:03,569 --> 00:08:05,736 Ela tenta me humilhar em tudo. 63 00:08:07,944 --> 00:08:10,111 Depois de tudo que fiz por ela. 64 00:08:11,069 --> 00:08:12,861 As melhores escolas, a melhor educação. 65 00:08:12,944 --> 00:08:14,944 -Eu sei. -Comprei um carro para ela. 66 00:08:15,028 --> 00:08:16,653 -Eu sei. -Dei as melhores roupas para ela. 67 00:08:16,819 --> 00:08:17,986 Eu sei, Frank. 68 00:08:19,194 --> 00:08:20,861 Mas precisamos fazer algo. 69 00:08:21,693 --> 00:08:24,653 Talvez precisamos tentar uma abordagem diferente com ela. 70 00:08:27,403 --> 00:08:29,068 E se formos para… 71 00:08:29,443 --> 00:08:31,986 aquele lugar que falamos do interior? 72 00:08:32,861 --> 00:08:34,778 -A fazenda Monte Berico. -Não. 73 00:08:35,444 --> 00:08:37,153 -Por que não vamos até lá? -Não. 74 00:08:37,236 --> 00:08:40,361 Nós três! Será um retiro familiar. 75 00:08:40,694 --> 00:08:42,069 Vai ser divertido. 76 00:08:42,153 --> 00:08:44,569 -Vamos nos matar. -Por favor, me escute. 77 00:08:44,653 --> 00:08:47,528 Não vamos nos matar porque eu estarei lá. 78 00:08:49,903 --> 00:08:51,944 Podemos alugar o espaço, 79 00:08:52,111 --> 00:08:54,653 e você pode passar um tempo com ela. 80 00:08:55,028 --> 00:08:56,986 E tentar conversar com a Isabella. 81 00:08:57,153 --> 00:08:58,361 Vamos, diga que sim. 82 00:08:58,444 --> 00:09:00,111 -Acha que eu já não tentei? -Por favor! 83 00:09:00,194 --> 00:09:02,778 Ela não suporta ficar no mesmo lugar que eu. 84 00:09:02,861 --> 00:09:04,903 Ela será obrigada a ficar no mesmo lugar, 85 00:09:04,986 --> 00:09:06,694 mas você também precisa fazer um esforço. 86 00:09:07,819 --> 00:09:10,153 Não sou eu que você vai ter que convencer, não é? 87 00:09:10,444 --> 00:09:11,819 Podemos começar com você. 88 00:09:12,403 --> 00:09:14,444 Prometo que será bom. 89 00:09:16,153 --> 00:09:17,153 Isso é trapaça. 90 00:09:17,569 --> 00:09:18,569 Não… 91 00:09:19,444 --> 00:09:22,153 Não me olhe com esses olhos castanhos gigantes. 92 00:09:22,361 --> 00:09:24,403 Isso é um "sim", certo? 93 00:09:26,653 --> 00:09:29,069 Vamos nos divertir muito, vai ser lindo. 94 00:09:29,194 --> 00:09:32,111 Vou usar vestidos lindos. 95 00:09:32,528 --> 00:09:33,653 Vai ser incrível. 96 00:09:34,569 --> 00:09:35,611 Eu prometo. 97 00:09:53,736 --> 00:09:54,778 Isabella! 98 00:09:55,028 --> 00:09:56,069 Como foi o seu dia? 99 00:09:56,153 --> 00:09:58,236 -Quero falar com você, Isabella. -Frank! 100 00:09:58,319 --> 00:10:01,528 Recebi uma ligação do seu terapeuta hoje à tarde. 101 00:10:01,861 --> 00:10:05,111 Ele me disse o que você tentou fazer no consultório dele. 102 00:10:05,194 --> 00:10:08,153 Não percebe o quão inapropriado esse comportamento é? 103 00:10:08,694 --> 00:10:10,778 Esse é mais um terapeuta que perdemos! 104 00:10:10,861 --> 00:10:14,153 O motivo de eu não ter um terapeuta é que ele tentou transar comigo. 105 00:10:14,361 --> 00:10:16,194 -O quê? -Sim, ele me tocou. 106 00:10:16,569 --> 00:10:18,153 -Frank! -Já ouvi isso antes. 107 00:10:18,236 --> 00:10:19,778 Acha que já não ouvi isso antes? 108 00:10:21,444 --> 00:10:23,361 O quê? O que você tem que… 109 00:10:23,444 --> 00:10:24,694 Eu e a Claudia tomamos uma decisão. 110 00:10:25,153 --> 00:10:27,819 Nós três vamos viajar por algumas semanas. 111 00:10:28,194 --> 00:10:30,819 E vamos tentar nos reconectar. 112 00:10:31,278 --> 00:10:32,569 Não vou a lugar nenhum. 113 00:10:32,736 --> 00:10:34,778 Isabella! 114 00:10:35,153 --> 00:10:37,028 Não vire as costas para mim! 115 00:10:37,319 --> 00:10:39,903 Juro que será a última coisa que você faz nessa casa. 116 00:10:40,944 --> 00:10:42,236 Você irá para o seu quarto, 117 00:10:42,319 --> 00:10:43,903 vai fazer as suas malas, 118 00:10:44,361 --> 00:10:46,236 e você vai sair dessa casa, 119 00:10:46,319 --> 00:10:48,028 se não vier com a gente amanhã! 120 00:10:48,444 --> 00:10:49,611 Você me entendeu? 121 00:10:50,736 --> 00:10:52,986 Senão eu vou cortar a sua mesada e tirar o seu carro de você. 122 00:10:56,611 --> 00:10:57,653 Está bem. 123 00:11:07,611 --> 00:11:08,653 Bem… 124 00:11:09,403 --> 00:11:10,403 Nada mal. 125 00:14:24,736 --> 00:14:26,194 Nos falamos depois. 126 00:14:32,403 --> 00:14:33,778 Bem-vindos! 127 00:14:34,528 --> 00:14:36,903 Bem-vindos à fazenda Monte Berico. 128 00:14:36,986 --> 00:14:40,528 -Vivian, Claudia. -Sou a Vivian, prazer. 129 00:14:40,694 --> 00:14:42,403 -E esse é meu marido. -Olá. 130 00:14:42,653 --> 00:14:44,861 -Oi, Vivian. -Olá, Vivian, sou o Frank. 131 00:14:44,944 --> 00:14:46,361 -E essa é a Isabella. -Prazer. 132 00:14:46,611 --> 00:14:47,694 Oi, Isabella. 133 00:14:48,153 --> 00:14:50,944 Vou mostrar o lugar a vocês. O Fabio vai tomar conta das malas. 134 00:14:51,194 --> 00:14:52,778 -Fantástico. -Tem tanta coisa para ver. 135 00:14:52,861 --> 00:14:54,736 Vocês querem uma apresentação curta ou longa? 136 00:14:54,819 --> 00:14:56,569 -Curta. -Longa! 137 00:14:56,694 --> 00:14:58,278 Acho que será maravilhoso. 138 00:14:58,736 --> 00:15:02,403 Tudo que vocês veem nessa fazenda é usado na cozinha. 139 00:15:02,486 --> 00:15:03,986 E tudo que vocês comerem, 140 00:15:04,111 --> 00:15:05,861 é fresco e feito aqui. 141 00:15:05,944 --> 00:15:07,194 Que fantástico! 142 00:15:33,861 --> 00:15:36,736 E essa é a piscina principal. 143 00:15:39,486 --> 00:15:41,403 Vocês podem tomar banho de sol o dia todo, 144 00:15:41,486 --> 00:15:45,486 e traremos bebidas fresquinhas para quando forem ao jardim. 145 00:15:47,944 --> 00:15:49,486 Aproveitem. 146 00:15:49,569 --> 00:15:52,444 Como eu disse, podem pescar ali. 147 00:15:52,903 --> 00:15:54,944 Querem saber? 148 00:15:55,028 --> 00:15:58,653 Depois de fazerem ioga pela manhã, 149 00:15:58,944 --> 00:16:01,194 vocês também podem ir para a cozinha, 150 00:16:01,278 --> 00:16:03,069 -para nos ajudar. -Fantástico. 151 00:16:03,194 --> 00:16:04,569 -Eu adoraria. -Isso. 152 00:16:04,694 --> 00:16:06,528 Nossos convidados podem se juntar a nós. 153 00:16:12,194 --> 00:16:14,111 Vocês estão vendo? Logo ali. 154 00:16:31,444 --> 00:16:33,278 Venham. Essa é… 155 00:16:33,861 --> 00:16:36,278 uma surpresa para a Isabella. 156 00:16:37,194 --> 00:16:40,278 Porque aqui é onde você vai ficar. Sozinha. 157 00:16:40,361 --> 00:16:41,569 Aproveitem a visita. 158 00:16:48,278 --> 00:16:52,652 -Gostariam de ver frutas frescas? -Sim. 159 00:16:52,736 --> 00:16:54,361 Sim, por favor. Vamos continuar com a visita. 160 00:16:55,319 --> 00:16:56,361 Os frangos. 161 00:16:58,277 --> 00:17:01,152 Podemos pegar algumas frutas e peras. 162 00:17:01,277 --> 00:17:02,652 -Absolutamente. -Sim? 163 00:17:11,736 --> 00:17:13,486 Você prometeu seis. 164 00:17:27,028 --> 00:17:28,694 Ele quer nove. Dê seis. 165 00:17:37,153 --> 00:17:38,611 Preciso ir. Nos vemos depois. 166 00:17:38,694 --> 00:17:40,278 Meu entretenimento chegou. 167 00:18:06,111 --> 00:18:07,153 Oi, Matt. 168 00:18:09,111 --> 00:18:10,403 Oi, Fabio. 169 00:18:11,111 --> 00:18:13,153 -Está pronto para trabalhar? -Sim. 170 00:18:13,944 --> 00:18:15,194 Temos muita coisa para fazer. 171 00:18:15,569 --> 00:18:16,569 Como sempre. 172 00:18:17,403 --> 00:18:18,528 Está bem. 173 00:18:18,736 --> 00:18:19,778 Primeiro, 174 00:18:19,944 --> 00:18:20,986 o campo inferior. 175 00:18:21,486 --> 00:18:23,236 -Corte a grama de novo. -Está bem. 176 00:18:24,611 --> 00:18:25,694 Nos pomares, 177 00:18:26,153 --> 00:18:27,611 limões e maçãs. 178 00:18:28,403 --> 00:18:30,819 -Colha eles. -Está bem. 179 00:18:31,069 --> 00:18:32,319 Está bem? Confio em você. 180 00:18:34,194 --> 00:18:36,111 Uma família para o mês inteiro hoje. 181 00:18:36,444 --> 00:18:37,486 Sim. 182 00:18:38,028 --> 00:18:39,111 O mês inteiro. 183 00:18:39,486 --> 00:18:42,444 Acha mesmo que vão ficar o mês inteiro? 184 00:18:43,194 --> 00:18:44,361 Nunca se sabe. 185 00:18:45,319 --> 00:18:47,944 Eu estava pensando na família que ficou aqui antes deles. 186 00:18:48,611 --> 00:18:50,694 Eles disseram que ficariam um mês, 187 00:18:50,778 --> 00:18:52,319 mas foram embora depois de duas semanas. 188 00:18:54,278 --> 00:18:55,319 Não me entenda mal, 189 00:18:55,403 --> 00:18:57,694 mas o que eu acho é que… 190 00:18:58,111 --> 00:19:00,903 eles podem gostar da ideia de ficar aqui. 191 00:19:01,361 --> 00:19:03,278 Eles vêm para cá porque querem 192 00:19:03,653 --> 00:19:05,111 se desconectar da cidade. 193 00:19:05,903 --> 00:19:07,986 Querem entrar em contato com a natureza, 194 00:19:08,278 --> 00:19:11,153 mas, assim que veem como é a vida aqui, 195 00:19:11,653 --> 00:19:14,361 todos os insetos, cheiros e trabalho pesado, 196 00:19:15,486 --> 00:19:16,944 eles ficam cansados e entediados, 197 00:19:17,486 --> 00:19:18,944 -e vão embora. -Sim. 198 00:19:19,819 --> 00:19:20,944 É difícil. 199 00:19:22,903 --> 00:19:23,944 Dê uma chance a eles. 200 00:19:24,653 --> 00:19:25,694 -Está bem? -Sim. 201 00:19:25,778 --> 00:19:27,236 -Fique de olho neles. -Está bem. 202 00:19:27,319 --> 00:19:28,444 Principalmente na filha. 203 00:19:35,528 --> 00:19:36,569 Ela é bonita. 204 00:19:36,778 --> 00:19:38,361 -Não é? -Certo, vá trabalhar. 205 00:19:38,944 --> 00:19:39,986 Vaza daqui. 206 00:19:42,569 --> 00:19:43,694 Ela é bonita. 207 00:20:05,361 --> 00:20:07,611 Para onde vou? 208 00:20:10,403 --> 00:20:13,236 Como é que cheguei aqui? 209 00:20:15,444 --> 00:20:18,944 Alguém sabe meu nome? 210 00:20:20,319 --> 00:20:23,486 Eu sou pobre ou rico? Me diga 211 00:20:25,819 --> 00:20:28,111 Quando foi que perdi o chão? 212 00:20:30,903 --> 00:20:33,778 Quando perdi minha visão? 213 00:20:35,611 --> 00:20:38,403 Alguém pode me dizer como? 214 00:20:40,819 --> 00:20:44,694 Estou na direção de uma colisão 215 00:20:45,653 --> 00:20:50,361 Aqui estou 216 00:20:50,444 --> 00:20:53,069 E eu ainda estou fora do espaço 217 00:20:53,153 --> 00:20:55,611 Sem uma base 218 00:20:55,694 --> 00:21:00,569 Aqui estou 219 00:21:00,694 --> 00:21:03,319 E eu ainda estou fora do espaço 220 00:21:03,403 --> 00:21:06,278 Sem uma base Vamos voltar 221 00:22:19,111 --> 00:22:20,611 Para que merda me trouxeram? 222 00:22:20,694 --> 00:22:22,319 -Isabella! -Não tem sinal aqui. 223 00:22:22,403 --> 00:22:24,653 Estão doidos? Não posso ligar para os meus amigos, 224 00:22:24,736 --> 00:22:26,028 não posso fazer nada! 225 00:22:26,111 --> 00:22:28,069 -Eu te disse, não se lembra? -Vá se ferrar! 226 00:22:28,778 --> 00:22:30,194 -Chega! -Não, Frank. 227 00:22:30,486 --> 00:22:31,944 Deixe ela ir, Frank. 228 00:22:32,569 --> 00:22:33,694 Ela vai ficar bem. 229 00:22:34,528 --> 00:22:35,778 Beba um pouco de café. 230 00:22:41,111 --> 00:22:42,653 Como consigo sinal? 231 00:22:43,944 --> 00:22:44,986 Oi. 232 00:22:45,819 --> 00:22:47,236 Não temos sinal aqui. 233 00:22:53,653 --> 00:22:54,903 Como consigo 234 00:22:55,236 --> 00:22:56,944 conexão de internet? 235 00:22:57,153 --> 00:22:58,319 Não, nós estamos 236 00:22:58,653 --> 00:22:59,653 na natureza. 237 00:23:00,278 --> 00:23:02,903 Não vai conseguir sinal aqui. Estamos a quilômetros de tudo. 238 00:23:07,403 --> 00:23:08,444 Olha, 239 00:23:08,861 --> 00:23:10,903 precisamos ligar para os meus amigos, está bem? 240 00:23:12,444 --> 00:23:14,611 Você não vai conseguir ligar para eles por um tempo. 241 00:23:15,611 --> 00:23:16,986 Você deveria aproveitar… 242 00:23:17,153 --> 00:23:18,444 o cenário e a natureza. 243 00:23:19,403 --> 00:23:20,486 O cenário? 244 00:23:21,278 --> 00:23:23,528 Você tem que tomar cuidado. Seu sapato… 245 00:23:23,986 --> 00:23:26,403 O que tem ele? É meu favorito. 246 00:23:26,486 --> 00:23:28,903 Ele é bonito, é que temos cobras. 247 00:23:29,194 --> 00:23:30,278 -Cobras? -Sim. 248 00:23:30,361 --> 00:23:31,611 É por isso que estou usando botas. 249 00:23:33,528 --> 00:23:34,611 Você está lá em cima, certo? 250 00:23:36,528 --> 00:23:37,861 -Sim. -Vou te levar até lá. 251 00:23:38,278 --> 00:23:40,944 Mas, tome cuidado, porque seu sapato te causará problemas. 252 00:23:41,861 --> 00:23:43,653 Tem pedras e cobras. 253 00:23:43,736 --> 00:23:45,944 -Tem muitas cobras? -Sim, você vai ver. 254 00:23:47,319 --> 00:23:48,653 A propósito, me chamo Matt. 255 00:23:49,861 --> 00:23:51,903 -Prazer em conhecê-la. -Prazer. 256 00:23:52,319 --> 00:23:53,361 Cuidado. 257 00:23:53,444 --> 00:23:54,444 Isso. 258 00:24:13,319 --> 00:24:14,319 Bem… 259 00:24:14,444 --> 00:24:16,986 -Você pode tentar. -Vou falar com ela. 260 00:24:20,403 --> 00:24:22,778 Você está adorável, Isabella. 261 00:24:22,861 --> 00:24:24,611 -Está linda. -Obrigada. 262 00:24:27,403 --> 00:24:29,194 Se lembra do casamento do Alexsandro? 263 00:24:29,736 --> 00:24:30,778 Alexsandro? 264 00:24:30,861 --> 00:24:32,861 Sim, Alexsandro. 265 00:24:33,236 --> 00:24:34,736 Meu irmão. 266 00:24:36,028 --> 00:24:37,444 Está chegando. 267 00:24:38,444 --> 00:24:39,861 Vai ser neste final de semana. 268 00:24:40,653 --> 00:24:42,111 E adoraríamos que você… 269 00:24:42,736 --> 00:24:43,736 fosse com a gente. 270 00:24:44,361 --> 00:24:47,403 Acho que prefiro ficar aqui. 271 00:24:48,319 --> 00:24:50,778 E morrer na piscina. 272 00:24:52,194 --> 00:24:53,319 Vai ser em um barco. 273 00:24:53,444 --> 00:24:55,319 -Ele quer te ver. -Você vai adorar. 274 00:24:55,653 --> 00:24:57,486 É o terceiro casamento dele. 275 00:24:58,361 --> 00:24:59,736 Que homem sortudo. 276 00:25:00,778 --> 00:25:01,903 Terceira esposa. 277 00:25:03,444 --> 00:25:04,569 Terceira esposa. 278 00:25:05,528 --> 00:25:06,861 Sortudo pela terceira vez. 279 00:25:07,778 --> 00:25:09,736 Eu não poderia me importar menos. 280 00:25:16,236 --> 00:25:17,361 Na verdade, 281 00:25:17,694 --> 00:25:19,194 não estou com fome. 282 00:25:20,153 --> 00:25:22,944 -Isabella. -Por favor, Isabella, sente-se. 283 00:25:23,111 --> 00:25:24,694 -Vamos. -Não vá embora. 284 00:25:25,653 --> 00:25:26,778 Vamos. 285 00:25:32,653 --> 00:25:34,653 Você acha que essa é uma boa ideia? 286 00:25:34,944 --> 00:25:36,111 Sim. 287 00:25:36,611 --> 00:25:38,028 É uma boa ideia. 288 00:25:38,611 --> 00:25:39,694 Como você pode ver, 289 00:25:39,778 --> 00:25:41,361 -ela gosta daqui. -Isso é loucura. 290 00:25:41,444 --> 00:25:42,736 Ela não quer ir embora. 291 00:25:44,236 --> 00:25:46,194 -Sério? -Sim. 292 00:25:46,653 --> 00:25:49,319 Três dias sem a Isabella… 293 00:25:50,528 --> 00:25:51,903 Não tem do que não gostar. 294 00:25:52,028 --> 00:25:53,278 -Exatamente. -Sim. 295 00:26:44,194 --> 00:26:45,944 -O que está fazendo aqui? -Oi. 296 00:26:46,736 --> 00:26:47,819 Eu estava… 297 00:26:49,028 --> 00:26:50,153 checando as flores. 298 00:26:50,694 --> 00:26:51,819 Venha aqui. 299 00:26:56,986 --> 00:26:58,028 Mais perto. 300 00:26:58,319 --> 00:27:01,069 Eu só estava tentando… 301 00:27:04,486 --> 00:27:06,236 Pare de me vigiar! 302 00:27:06,444 --> 00:27:07,819 Está bem, me desculpe. 303 00:27:08,444 --> 00:27:09,444 Me desculpe. 304 00:27:09,861 --> 00:27:11,319 Certo, com licença. 305 00:27:12,028 --> 00:27:13,111 Me desculpe. 306 00:29:20,069 --> 00:29:21,111 Meu Deus. 307 00:29:26,403 --> 00:29:27,528 Oi. 308 00:29:28,153 --> 00:29:29,694 -Oi. -Não me diga que vai embora, 309 00:29:29,778 --> 00:29:31,153 sem tirar uma foto comigo. 310 00:29:32,069 --> 00:29:33,861 Aqui vamos nós. Três, dois, um. 311 00:29:34,653 --> 00:29:36,069 Ótimo. Onde você vai? 312 00:29:36,403 --> 00:29:38,028 -Para casa. A boate está fechando. -Para casa? 313 00:29:38,111 --> 00:29:39,861 Qual é? É a minha boate. 314 00:29:40,111 --> 00:29:41,194 Minhas regras. 315 00:29:41,278 --> 00:29:42,819 Sente-se. Vou te trazer uma bebida. 316 00:29:48,278 --> 00:29:50,403 Que tal uma dose de vodca? 317 00:29:50,611 --> 00:29:51,736 Aqui está. 318 00:29:53,236 --> 00:29:54,819 Uma para você, 319 00:29:55,736 --> 00:29:57,861 e uma para mim. 320 00:29:58,278 --> 00:29:59,403 E agora bebemos. 321 00:30:00,903 --> 00:30:02,278 A nós! 322 00:30:06,986 --> 00:30:08,028 Fique aí. 323 00:30:08,319 --> 00:30:10,653 Fique aí, não se mexa. 324 00:30:11,028 --> 00:30:13,319 Vou colocar uma música. 325 00:30:14,194 --> 00:30:15,319 Vamos dançar. 326 00:31:12,486 --> 00:31:14,611 -Seu filho da mãe! -Merda. 327 00:31:14,694 --> 00:31:17,319 É isso que você chama de trabalhar até tarde? 328 00:31:20,778 --> 00:31:22,028 Por que não se junta a nós? 329 00:31:22,111 --> 00:31:23,403 Vamos. 330 00:32:01,736 --> 00:32:02,819 Está bem. 331 00:32:02,903 --> 00:32:04,903 Estou fora. 332 00:32:05,361 --> 00:32:06,403 Isso. 333 00:32:06,486 --> 00:32:09,111 -Hora de dormir. -Boa noite. 334 00:32:22,986 --> 00:32:25,069 Vencedora! 335 00:32:25,194 --> 00:32:26,819 Pegue leve. 336 00:32:27,569 --> 00:32:28,653 Acabe com eles. 337 00:32:29,944 --> 00:32:32,278 Vocês precisam melhorar as suas caras de paisagem. 338 00:32:32,861 --> 00:32:34,069 Não temos cara de paisagem. 339 00:32:34,194 --> 00:32:35,861 Sério? E quanto àquela hora? 340 00:32:36,944 --> 00:32:38,028 Não sou tão bom como você. 341 00:32:39,736 --> 00:32:43,028 Enquanto isso, continuo aumentando o dinheiro para o meu vestido. 342 00:32:43,111 --> 00:32:44,444 É para vestidos? 343 00:32:44,778 --> 00:32:47,486 Você fica melhor de vestido do que eu, então, é melhor eu deixar você ganhar. 344 00:32:47,778 --> 00:32:48,819 Eu gosto desse. 345 00:32:52,819 --> 00:32:53,861 Tchau. 346 00:32:54,528 --> 00:32:56,653 -Vá dormir. -Sim. 347 00:33:05,611 --> 00:33:06,736 Então… 348 00:33:08,528 --> 00:33:10,444 Tem cobras aqui mesmo? 349 00:33:13,903 --> 00:33:14,944 Sim. 350 00:33:15,819 --> 00:33:16,944 Principalmente de noite. 351 00:33:18,319 --> 00:33:20,319 Vi que não ouviu o meu conselho sobre os sapatos. 352 00:33:26,111 --> 00:33:27,444 Tivemos um dia longo, 353 00:33:27,778 --> 00:33:29,861 e amanhã acordamos cedo, então… 354 00:33:30,944 --> 00:33:32,028 Tenha uma boa noite. 355 00:33:34,736 --> 00:33:35,778 Cuidado onde pisa. 356 00:37:20,028 --> 00:37:22,486 Tem certeza de que não vai com a gente, Isabella? 357 00:37:27,111 --> 00:37:28,194 Claudia, 358 00:37:28,486 --> 00:37:29,611 -vamos. -Frank. 359 00:37:29,944 --> 00:37:31,361 Me espere no carro. 360 00:37:31,986 --> 00:37:33,194 Só um minuto. 361 00:37:45,486 --> 00:37:46,569 É lindo, não é? 362 00:37:50,611 --> 00:37:51,694 Isabella. 363 00:37:54,944 --> 00:37:57,903 Sei o que é sentir saudade de quem amamos. 364 00:38:02,361 --> 00:38:04,861 Você deve sentir muita saudade dela. 365 00:38:10,153 --> 00:38:13,944 Perdi meus pais com sete anos, em um acidente de carro. 366 00:38:19,736 --> 00:38:21,444 E perdi meu marido… 367 00:38:22,861 --> 00:38:24,361 Depois encontrei seu pai. 368 00:38:28,861 --> 00:38:29,903 Ele realmente… 369 00:38:30,569 --> 00:38:31,986 Realmente se importa com você. 370 00:38:35,361 --> 00:38:37,153 Tem certeza que não quer vir com a gente? 371 00:38:44,028 --> 00:38:45,653 Por que não dá uma chance a ele? 372 00:38:48,778 --> 00:38:49,819 Escute, 373 00:38:49,986 --> 00:38:51,778 sei que não sou sua mãe, 374 00:38:52,486 --> 00:38:54,278 mas ainda podemos ser amigas, não é? 375 00:39:00,611 --> 00:39:02,944 Eu não preciso gostar de você. 376 00:39:04,194 --> 00:39:05,861 Não preciso me importar com você. 377 00:39:09,986 --> 00:39:11,111 Mas eu me importo. 378 00:39:12,611 --> 00:39:14,194 E sou teimosa. 379 00:39:16,028 --> 00:39:17,819 Não vou desistir de você. 380 00:39:20,194 --> 00:39:21,694 Você tem uma chance com ele. 381 00:39:23,319 --> 00:39:24,361 Você não quer… 382 00:39:24,944 --> 00:39:26,653 perder muito tempo. 383 00:39:29,778 --> 00:39:31,069 Essa é a nossa chance. 384 00:39:32,153 --> 00:39:33,278 De sermos uma família. 385 00:39:51,278 --> 00:39:52,319 Pense nisso. 386 00:40:32,819 --> 00:40:33,903 Você aí! 387 00:40:34,778 --> 00:40:36,028 Pode me levar até a cidade? 388 00:40:38,069 --> 00:40:40,028 Não sei dirigir, peça para o Matt. 389 00:40:53,403 --> 00:40:54,486 Você aí! 390 00:40:54,986 --> 00:40:56,403 Pode me levar até a cidade? 391 00:40:58,903 --> 00:41:00,028 Hoje não. 392 00:41:00,194 --> 00:41:01,944 -Por quê? -Temos muito o que fazer. 393 00:41:04,361 --> 00:41:05,403 Você pode ir andando. 394 00:41:05,736 --> 00:41:06,778 Quão longe é? 395 00:41:08,194 --> 00:41:09,319 Cerca de 14 quilômetros. 396 00:41:09,653 --> 00:41:10,819 Está me zoando, certo? 397 00:41:11,444 --> 00:41:12,528 Não. 398 00:41:13,611 --> 00:41:14,736 Merda! 399 00:41:49,361 --> 00:41:51,611 Que merda você está fazendo aqui? 400 00:41:51,819 --> 00:41:52,819 Você está bem? 401 00:41:53,278 --> 00:41:54,319 Te ouvi gritando. 402 00:41:55,319 --> 00:41:57,361 -O que está acontecendo? -Tem uma cobra ali! 403 00:41:58,153 --> 00:41:59,819 -O que foi? -Tem uma cobra ali! 404 00:42:00,403 --> 00:42:01,653 -Cobra! -Beleza, vá para trás. 405 00:42:11,111 --> 00:42:12,319 Aqui está a sua cobra. 406 00:42:13,653 --> 00:42:14,736 Dê um jeito nisso. 407 00:42:17,778 --> 00:42:18,861 Tenha uma boa noite. 408 00:42:19,319 --> 00:42:20,361 Me desculpe. 409 00:42:21,111 --> 00:42:22,278 Ele deixa as coisas sem guardar. 410 00:42:22,986 --> 00:42:24,069 Está bem? 411 00:42:24,444 --> 00:42:25,486 Sim. 412 00:42:25,986 --> 00:42:27,028 Beleza. 413 00:42:27,444 --> 00:42:28,486 Boa noite. 414 00:42:28,903 --> 00:42:30,361 Odeio esse lugar. 415 00:42:33,694 --> 00:42:34,694 Sério? 416 00:42:35,153 --> 00:42:36,194 Sim. 417 00:42:39,236 --> 00:42:40,403 Por quê? 418 00:42:42,278 --> 00:42:44,403 É muito quieto e… 419 00:42:44,944 --> 00:42:46,153 perigoso. 420 00:42:47,653 --> 00:42:49,361 Pode ser quieto e bom. 421 00:42:51,278 --> 00:42:53,444 Talvez você esteja olhando para as partes erradas, porque… 422 00:42:54,528 --> 00:42:55,986 Tem muita coisa para fazer aqui. 423 00:42:59,361 --> 00:43:00,444 Talvez você devesse tentar. 424 00:43:01,069 --> 00:43:02,153 Tentar o quê? 425 00:43:02,486 --> 00:43:04,528 Ver o que está ao seu redor. 426 00:43:05,694 --> 00:43:06,986 Viver um pouco disso. 427 00:43:08,403 --> 00:43:09,736 Acho que dou conta. 428 00:43:10,069 --> 00:43:11,153 Acha? 429 00:43:12,403 --> 00:43:13,486 Sim, me mostre. 430 00:43:13,819 --> 00:43:14,861 Está bem. 431 00:43:16,653 --> 00:43:19,319 Acha que consegue durar um dia inteiro de trabalho? 432 00:43:20,903 --> 00:43:22,361 -Sim. -Sério? 433 00:43:23,528 --> 00:43:24,986 Beleza. Não vou pegar leve com você. 434 00:43:27,069 --> 00:43:28,653 -Beleza. -Está bem. Vai ser cedo. 435 00:43:29,486 --> 00:43:30,486 Onde? 436 00:43:31,361 --> 00:43:33,153 Às 5h, no celeiro. 437 00:43:34,278 --> 00:43:36,194 -Às 5h ali. -Isso. 438 00:43:37,486 --> 00:43:38,611 Veremos. 439 00:43:41,319 --> 00:43:42,361 Boa noite. 440 00:44:10,486 --> 00:44:12,403 -Olá. -Bom dia. 441 00:44:15,319 --> 00:44:16,444 Pronta para trabalhar? 442 00:44:17,028 --> 00:44:18,611 -Com certeza. -Que bom. 443 00:44:18,819 --> 00:44:19,903 Isso é para você. 444 00:44:20,694 --> 00:44:21,736 Obrigado. 445 00:44:22,069 --> 00:44:23,153 Vamos. 446 00:44:38,194 --> 00:44:40,278 Esse cara precisa sair daqui. 447 00:44:40,944 --> 00:44:42,194 Então, vamos desenterrá-lo. 448 00:44:43,903 --> 00:44:44,944 Beleza? 449 00:44:45,278 --> 00:44:46,903 Tire-o daqui. 450 00:44:47,444 --> 00:44:48,444 Obrigado. 451 00:45:15,403 --> 00:45:16,986 Vou só fazer isso. 452 00:45:17,069 --> 00:45:18,444 -Nos vemos lá, beleza? -Sim, obrigado. 453 00:45:18,611 --> 00:45:20,778 Você coloca tudo isso… 454 00:45:21,653 --> 00:45:22,653 Aqui. 455 00:45:22,736 --> 00:45:24,569 Vou ajudá-las. Manda ver. 456 00:45:24,903 --> 00:45:25,944 Obrigado. 457 00:45:52,236 --> 00:45:53,361 Essa porta… 458 00:45:55,486 --> 00:45:56,528 Consegue arrumá-la? 459 00:46:55,403 --> 00:46:56,778 -Assim? -É. 460 00:46:56,861 --> 00:46:58,319 Você tem que tentar… 461 00:47:06,486 --> 00:47:07,528 Está cansada? 462 00:47:07,986 --> 00:47:09,694 -Sim. -É. 463 00:47:10,944 --> 00:47:12,028 É um trabalho duro. 464 00:47:16,361 --> 00:47:17,653 Você se saiu bem hoje. 465 00:47:18,028 --> 00:47:19,194 -É? -Sim. 466 00:47:19,986 --> 00:47:21,986 -Foi difícil. -Sim, não é fácil. 467 00:47:25,944 --> 00:47:26,986 Está com fome? 468 00:47:27,653 --> 00:47:29,611 Sim. Estou com muita fome. 469 00:47:29,694 --> 00:47:31,528 -Sério? -Sim. 470 00:47:33,778 --> 00:47:34,903 Vou cozinhar para você. 471 00:47:35,486 --> 00:47:36,611 Você sabe cozinhar? 472 00:47:37,403 --> 00:47:38,486 Posso tentar. 473 00:47:39,861 --> 00:47:40,944 Está bem. 474 00:48:13,069 --> 00:48:14,194 Oi. 475 00:48:16,361 --> 00:48:17,486 Você estava me esperando. 476 00:48:18,486 --> 00:48:19,569 O que você preparou? 477 00:48:20,319 --> 00:48:21,486 É bem especial. 478 00:48:22,403 --> 00:48:24,319 Espaguete ao pomodoro. 479 00:48:24,403 --> 00:48:26,653 Tenho uma coisa para acrescentar. 480 00:48:26,944 --> 00:48:28,403 -Só um minuto. -Acrescentar? Você… 481 00:48:28,861 --> 00:48:29,903 Você nem provou. 482 00:48:31,111 --> 00:48:32,153 Beleza. 483 00:48:39,528 --> 00:48:41,236 -Sim? -Parmesão. 484 00:48:41,569 --> 00:48:42,569 Beleza. 485 00:48:43,611 --> 00:48:45,403 Eu ia fazer isso. 486 00:48:45,694 --> 00:48:47,403 -Ia sim. -Sente-se. 487 00:48:48,611 --> 00:48:49,694 Me dê seu prato. 488 00:49:01,694 --> 00:49:03,819 -Está bom? Você gostou, não? -Sim. 489 00:49:04,236 --> 00:49:05,986 -Foi uma ótima ideia. -Você cozinha bem. 490 00:49:06,069 --> 00:49:07,278 Sim, esse é um… 491 00:49:07,819 --> 00:49:09,111 ingrediente secreto. 492 00:49:15,694 --> 00:49:17,903 Posso te perguntar uma coisa pessoal? 493 00:49:18,861 --> 00:49:19,903 Claro. 494 00:49:21,694 --> 00:49:22,736 Você é solteiro? 495 00:49:28,069 --> 00:49:29,194 Sim. 496 00:49:29,861 --> 00:49:32,153 Estou aqui o tempo todo, então… 497 00:49:33,736 --> 00:49:35,319 Não tenho tempo 498 00:49:35,944 --> 00:49:37,319 para um relacionamento. 499 00:49:38,903 --> 00:49:41,486 Temos muito o que fazer, como você sabe. 500 00:49:43,278 --> 00:49:44,319 E você? 501 00:49:47,694 --> 00:49:49,861 Não, não estou em um relacionamento. 502 00:49:52,569 --> 00:49:54,028 Eu meio que… 503 00:49:54,528 --> 00:49:56,611 Minha vida é como um rio. 504 00:49:56,819 --> 00:49:57,861 Um rio? 505 00:49:58,278 --> 00:49:59,486 Sim, eu… 506 00:50:00,361 --> 00:50:01,736 Sigo o fluxo. 507 00:50:02,528 --> 00:50:05,194 -Não sei onde vai me levar. -Sim. 508 00:50:13,111 --> 00:50:15,528 Preciso trabalhar de novo amanhã. 509 00:50:16,986 --> 00:50:20,069 -Obrigado pela companhia. -Eu que agradeço. 510 00:50:20,694 --> 00:50:22,069 Eu feliz que gostou. 511 00:50:28,194 --> 00:50:31,361 Vou falar para o Fabio lavar a louça. 512 00:50:33,611 --> 00:50:34,819 Tem certeza de que quer ir embora? 513 00:50:38,819 --> 00:50:39,944 Eu deveria ir. 514 00:50:41,944 --> 00:50:43,528 Obrigado. 515 00:50:47,194 --> 00:50:48,694 Se quiser produzir mais um pouco… 516 00:50:50,194 --> 00:50:51,278 cinco da manhã, amanhã? 517 00:51:28,861 --> 00:51:31,194 -Oi. -Oi, bom dia. 518 00:51:36,236 --> 00:51:37,986 -Pronta para trabalhar? -Sim. 519 00:51:38,069 --> 00:51:39,111 Você é engraçada. 520 00:51:39,194 --> 00:51:40,278 Por quê? 521 00:51:49,403 --> 00:51:51,361 Caso tenha gostado dos ovos que comemos de manhã, 522 00:51:52,028 --> 00:51:53,444 é daqui que eles vieram. 523 00:51:54,861 --> 00:51:55,944 Certo. 524 00:51:56,153 --> 00:51:57,236 Não se esqueça de fechar. 525 00:52:03,069 --> 00:52:04,153 Oi, pessoal. 526 00:52:04,569 --> 00:52:06,194 Viemos buscar os ovos de vocês. 527 00:52:12,819 --> 00:52:13,819 Fabio, 528 00:52:14,194 --> 00:52:15,194 me dê isso. 529 00:52:15,861 --> 00:52:16,903 Está bem. 530 00:52:18,111 --> 00:52:19,111 Obrigado. 531 00:52:26,903 --> 00:52:27,944 Obrigado. 532 00:52:28,611 --> 00:52:30,861 -Vamos lá, está vendo? -Sim. 533 00:52:31,486 --> 00:52:34,486 São esses aqui que vamos pegar. 534 00:52:35,236 --> 00:52:36,236 Certo. 535 00:52:36,319 --> 00:52:37,403 Está vendo este? 536 00:52:37,486 --> 00:52:38,569 -Sim? -É. 537 00:52:38,653 --> 00:52:40,194 Parece que está quase. 538 00:52:43,444 --> 00:52:44,819 Oi, frangos. 539 00:52:51,111 --> 00:52:52,153 Vamos para lá. 540 00:54:24,528 --> 00:54:25,694 Está pronto. 541 00:54:34,194 --> 00:54:36,194 Sim, estou cansada. 542 00:54:40,819 --> 00:54:42,278 Saúde. 543 00:55:10,153 --> 00:55:11,194 O dia foi longo. 544 00:55:11,319 --> 00:55:13,694 -Sim, foi puxado hoje. -Eu sei. 545 00:55:15,028 --> 00:55:17,069 -Mas estou aprendendo rápido. -Sim. 546 00:55:18,028 --> 00:55:19,694 Eu te dei trabalhos difíceis. 547 00:55:20,903 --> 00:55:21,944 Estou impressionado. 548 00:55:22,361 --> 00:55:23,361 -Sério? -Sim. 549 00:55:23,444 --> 00:55:25,819 Assim como você ficou impressionada com o meu jantar. 550 00:55:26,361 --> 00:55:27,403 Com o seu jantar? 551 00:55:27,653 --> 00:55:28,694 Sim. 552 00:55:29,903 --> 00:55:31,444 Acho que consigo fazer melhor. 553 00:55:32,111 --> 00:55:33,361 -Sério? -Sim. 554 00:55:34,569 --> 00:55:37,194 Você gostaria de provar minha comida? 555 00:55:38,361 --> 00:55:39,944 Eu adoraria. 556 00:55:40,278 --> 00:55:41,278 -Beleza. -Sim. 557 00:55:41,361 --> 00:55:42,694 -Vai cozinhar para mim? -Sim. 558 00:55:42,986 --> 00:55:44,028 Está bem. 559 00:55:45,903 --> 00:55:47,819 -Beleza. -Até mais. 560 00:55:48,528 --> 00:55:49,569 Até. 561 00:56:04,944 --> 00:56:06,028 Você sabe cozinhar? 562 00:56:08,861 --> 00:56:10,153 Sei. 563 00:56:11,319 --> 00:56:12,361 Venha comigo. 564 00:56:25,653 --> 00:56:27,694 Como você gosta da salada? 565 00:56:28,569 --> 00:56:30,278 Em pedaços pequenos. 566 00:56:30,528 --> 00:56:31,528 Assim? 567 00:56:31,611 --> 00:56:33,194 Menor. 568 00:56:33,778 --> 00:56:36,194 Está bem. 569 00:56:38,486 --> 00:56:40,569 Como foi o seu dia aqui? 570 00:56:41,111 --> 00:56:42,653 Foi legal. 571 00:56:42,819 --> 00:56:44,944 Eu estava com o Matt. 572 00:56:46,444 --> 00:56:48,694 -Fico feliz que tenha se divertido. -Sim. 573 00:56:51,153 --> 00:56:52,653 Posso te perguntar uma coisa? 574 00:56:53,528 --> 00:56:54,653 Pode falar. 575 00:56:55,528 --> 00:56:57,694 O Matt e a Vivian estão juntos? 576 00:56:58,694 --> 00:56:59,736 Não. 577 00:56:59,861 --> 00:57:02,778 Eles são só bons amigos. 578 00:57:04,611 --> 00:57:06,778 Eles se conheceram quando eram crianças. 579 00:57:07,194 --> 00:57:09,486 E agora são como irmãos. 580 00:57:10,611 --> 00:57:11,694 Bons amigos. 581 00:57:14,986 --> 00:57:18,611 E como você começou a trabalhar aqui? 582 00:57:19,986 --> 00:57:22,444 É uma história engraçada. 583 00:57:24,486 --> 00:57:25,486 Eu estava vivendo… 584 00:57:26,278 --> 00:57:27,403 outro tipo de vida. 585 00:57:28,736 --> 00:57:30,653 Eu fazia parte do circo. 586 00:57:32,111 --> 00:57:34,444 Era incrível. Estávamos sempre viajando. 587 00:57:34,653 --> 00:57:35,736 Estávamos em uma turnê. 588 00:57:35,986 --> 00:57:38,903 E nos apresentamos bem aqui. 589 00:57:39,528 --> 00:57:40,611 E… 590 00:57:43,278 --> 00:57:44,611 Fizemos alguns shows. 591 00:57:45,194 --> 00:57:46,736 Foi tudo ótimo. 592 00:57:48,694 --> 00:57:49,986 Eu era trapezista. 593 00:57:50,486 --> 00:57:52,819 E eu era muito bom nisso. 594 00:57:53,361 --> 00:57:55,736 E eu me apresentava sem capacete. 595 00:57:58,653 --> 00:57:59,736 Então, em uma noite, 596 00:58:00,778 --> 00:58:01,861 cometi um erro. 597 00:58:03,028 --> 00:58:04,278 E caí. 598 00:58:04,819 --> 00:58:05,903 Quebrei a coluna. 599 00:58:06,736 --> 00:58:07,903 E quebrei o braço. 600 00:58:08,986 --> 00:58:11,403 Demorei um pouco para… 601 00:58:12,111 --> 00:58:13,653 voltar ao normal, sabe? 602 00:58:14,611 --> 00:58:17,236 Mas, naquele momento, o Matt apareceu. 603 00:58:17,944 --> 00:58:20,819 Ele me ofereceu uma segunda chance. 604 00:58:21,194 --> 00:58:22,278 Me ofereceu um emprego. 605 00:58:22,653 --> 00:58:23,694 E me deu… 606 00:58:24,444 --> 00:58:25,778 a possibilidade de morar aqui. 607 00:58:27,361 --> 00:58:29,611 Sinto muito em saber que… 608 00:58:29,986 --> 00:58:31,694 você teve que passar por isso. 609 00:58:32,736 --> 00:58:34,194 Não importa. 610 00:58:35,028 --> 00:58:36,819 Às vezes, a vida nos prega peças. 611 00:58:37,028 --> 00:58:38,111 Mas… 612 00:58:38,278 --> 00:58:40,361 acho que devemos aceitar o que recebemos. 613 00:58:41,569 --> 00:58:42,653 Verdade. 614 00:58:45,319 --> 00:58:48,069 Me desculpe, preciso ir me arrumar agora. 615 00:58:48,653 --> 00:58:50,778 Sim, claro. Você é a visita. 616 00:59:01,403 --> 00:59:02,569 Obrigado… 617 00:59:03,069 --> 00:59:04,153 por me convidar. 618 00:59:04,736 --> 00:59:08,278 Saúde. 619 00:59:12,819 --> 00:59:14,236 Você cozinha bem. 620 00:59:14,361 --> 00:59:15,903 -É? -Sim. 621 00:59:15,986 --> 00:59:17,736 -Eu não cozinhei. -Eu sei que teve ajuda. 622 00:59:17,819 --> 00:59:19,403 -Eu vi ele. -É? 623 00:59:19,486 --> 00:59:22,278 -O Fabio é uma boa pessoa. -Sim. 624 00:59:22,361 --> 00:59:23,528 Ele é uma boa pessoa. 625 00:59:24,694 --> 00:59:27,361 Eu estava conversando com ele. 626 00:59:27,486 --> 00:59:29,694 -Sim. -Eu pensei que você fosse… 627 00:59:30,278 --> 00:59:32,486 noivo da Vivian. 628 00:59:32,569 --> 00:59:33,903 -Noivo? -Sim. 629 00:59:33,986 --> 00:59:35,403 Tipo, apaixonado. 630 00:59:38,111 --> 00:59:40,069 Não, conheço a Vivian desde… 631 00:59:40,528 --> 00:59:41,569 sempre. 632 00:59:42,319 --> 00:59:45,236 Sim. Ela morava com a minha família, quando éramos mais novos. 633 00:59:46,069 --> 00:59:48,653 Somos bons amigos. Todo mundo aqui é… 634 00:59:49,694 --> 00:59:51,361 -gente boa, sabe? -Sim. 635 00:59:51,444 --> 00:59:52,694 E eu tento 636 00:59:53,069 --> 00:59:55,569 me rodear de pessoas boas. 637 00:59:55,694 --> 00:59:58,153 Sim, todo mundo é bem amigável aqui. 638 00:59:58,236 --> 01:00:00,028 -São bem legais. -Sim. 639 01:00:00,694 --> 01:00:01,861 Então… 640 01:00:02,986 --> 01:00:04,944 Você está livre? 641 01:00:05,611 --> 01:00:06,944 Você é solteiro? 642 01:00:07,944 --> 01:00:09,694 Sim. 643 01:00:10,194 --> 01:00:11,444 Acho que podemos dizer isso. 644 01:00:20,694 --> 01:00:22,986 Me diverti bastante. 645 01:00:23,944 --> 01:00:25,111 Eu também. 646 01:00:25,278 --> 01:00:26,444 Obrigado por… 647 01:00:26,903 --> 01:00:27,944 cozinhar. 648 01:00:28,736 --> 01:00:29,778 Com ajuda. 649 01:00:33,611 --> 01:00:34,653 Já vou indo. 650 01:00:35,694 --> 01:00:37,403 Preciso trabalhar de manhã. 651 01:00:39,278 --> 01:00:40,319 Você precisa ir. 652 01:00:41,153 --> 01:00:42,486 Sim, eu deveria ir. 653 01:00:44,278 --> 01:00:45,903 -Mas obrigado. -Está bem. 654 01:01:12,486 --> 01:01:13,528 Beleza. 655 01:01:14,653 --> 01:01:15,694 Certo. 656 01:01:15,903 --> 01:01:16,944 Até mais. 657 01:01:17,069 --> 01:01:18,111 Boa noite. 658 01:01:50,528 --> 01:01:52,319 Como foi o casamento? 659 01:01:59,986 --> 01:02:01,278 Essa é a Isabella? 660 01:02:02,611 --> 01:02:03,653 Sim. 661 01:02:04,569 --> 01:02:05,694 Ela está feliz. 662 01:02:06,736 --> 01:02:07,944 Devemos viajar mais. 663 01:02:21,736 --> 01:02:23,861 Você mora com seus pais? 664 01:02:25,236 --> 01:02:26,903 Eles não são meus pais de verdade. 665 01:02:27,861 --> 01:02:28,903 Sim, eu imaginei. 666 01:02:29,653 --> 01:02:30,861 O Frank é seu padrasto. 667 01:02:30,986 --> 01:02:32,111 -Britânico. -Não. 668 01:02:32,861 --> 01:02:33,944 -Não? -Na verdade, 669 01:02:34,736 --> 01:02:36,319 a Claudia é minha… 670 01:02:37,819 --> 01:02:38,986 madrasta. 671 01:02:40,736 --> 01:02:42,611 O Frank é meu pai mesmo. 672 01:02:42,861 --> 01:02:44,944 E ele é britânico. 673 01:02:45,194 --> 01:02:46,486 Mas você tem sotaque italiano. 674 01:02:46,861 --> 01:02:49,194 Sim, eu cresci… 675 01:02:50,528 --> 01:02:51,569 com… 676 01:02:52,861 --> 01:02:53,903 a minha mãe. 677 01:02:54,569 --> 01:02:57,694 E depois ela morreu de câncer. 678 01:02:59,278 --> 01:03:00,986 Quando eu tinha 13 anos. 679 01:03:01,986 --> 01:03:03,069 E… 680 01:03:04,444 --> 01:03:06,861 Meu pai trabalhava muito. 681 01:03:07,486 --> 01:03:09,653 Então, eu sempre estava 682 01:03:10,028 --> 01:03:11,194 com a minha babá. 683 01:03:11,319 --> 01:03:13,736 De babá para babá. 684 01:03:14,236 --> 01:03:15,319 E, então, 685 01:03:16,069 --> 01:03:17,653 com terapeutas. 686 01:03:19,194 --> 01:03:22,194 Foi bem difícil para mim. 687 01:03:23,944 --> 01:03:24,986 Parece difícil. 688 01:03:30,653 --> 01:03:31,694 Você gosta daqui? 689 01:03:32,944 --> 01:03:34,486 Sim. 690 01:03:36,111 --> 01:03:37,861 Minha mãe amaria… 691 01:03:38,569 --> 01:03:40,278 esse lugar. 692 01:03:42,903 --> 01:03:43,986 Sim. 693 01:03:47,986 --> 01:03:49,028 Gosto de ter você aqui. 694 01:03:50,361 --> 01:03:51,403 Eu também. 695 01:04:28,944 --> 01:04:30,069 O que vamos fazer? 696 01:04:30,778 --> 01:04:34,694 Minha mãe faria isso aqui. 697 01:04:44,069 --> 01:04:45,069 Vamos! 698 01:04:49,819 --> 01:04:50,861 Isso é ótimo. 699 01:04:54,528 --> 01:04:55,569 Obrigado. 700 01:05:07,194 --> 01:05:10,069 Isso! Legal! 701 01:06:21,486 --> 01:06:22,694 Queria te mostrar isso. 702 01:06:24,861 --> 01:06:27,319 -Esse lugar parece mágico. -Sim. 703 01:06:30,278 --> 01:06:31,694 Tudo isso é oliveira. 704 01:06:38,778 --> 01:06:40,111 Amo essas folhas. 705 01:06:41,778 --> 01:06:43,319 Dizem que se você 706 01:06:43,736 --> 01:06:44,861 arrancar a raiz de uma árvore, 707 01:06:45,486 --> 01:06:47,111 e colocá-la em outro lugar… 708 01:06:48,319 --> 01:06:49,569 ela não dará frutos bons. 709 01:06:54,194 --> 01:06:55,861 Essas árvores, assim como eu, 710 01:06:57,111 --> 01:06:58,194 estão aqui há um tempo. 711 01:07:15,403 --> 01:07:16,528 Na verdade, 712 01:07:16,778 --> 01:07:18,111 detesto azeitonas. 713 01:07:18,194 --> 01:07:19,236 O quê? 714 01:07:19,736 --> 01:07:20,861 Acho elas horríveis. 715 01:07:21,444 --> 01:07:22,611 -Sério? -Sim. 716 01:07:23,153 --> 01:07:24,861 Então, por que elas estão aqui? 717 01:07:25,736 --> 01:07:27,111 Porque todo mundo ama elas. 718 01:07:43,778 --> 01:07:44,944 Oi. 719 01:07:45,819 --> 01:07:47,111 -Isabella! -Oi. 720 01:07:47,194 --> 01:07:49,361 -Como estão? -Ótimos. 721 01:07:50,111 --> 01:07:51,444 Estávamos na piscina. 722 01:07:51,986 --> 01:07:54,819 -Você vai? -É linda. Sim, está calor. 723 01:07:55,694 --> 01:07:56,736 Isabella, 724 01:07:56,819 --> 01:07:58,028 estávamos pensando… 725 01:07:58,486 --> 01:08:00,319 em ir embora mais cedo. 726 01:08:01,486 --> 01:08:03,528 Sim. Hoje à noite. 727 01:08:03,611 --> 01:08:04,818 Quando estiver mais fresco. 728 01:08:06,278 --> 01:08:07,528 É que eu… 729 01:08:08,111 --> 01:08:11,693 combinei com a Vivian de fazer o jantar para vocês. 730 01:08:12,361 --> 01:08:13,693 -Jantar? -Sim. 731 01:08:14,778 --> 01:08:16,653 -Quem vai cozinhar? -Eu. 732 01:08:19,736 --> 01:08:21,318 Você vai cozinhar para nós? 733 01:08:21,403 --> 01:08:22,986 -Ela vai cozinhar. -Sim. 734 01:08:23,068 --> 01:08:24,318 Fantástico. 735 01:08:25,778 --> 01:08:28,403 Fabuloso. Mal podemos esperar. 736 01:08:28,486 --> 01:08:30,028 -Isso é fantástico. -Vejo vocês mais tarde. 737 01:08:30,111 --> 01:08:31,111 Tchau. 738 01:08:31,986 --> 01:08:33,153 Ela vai cozinhar. 739 01:08:34,486 --> 01:08:35,568 É o clima. 740 01:08:35,693 --> 01:08:36,736 É o calor. 741 01:08:38,028 --> 01:08:39,193 Isso é adorável. 742 01:08:40,736 --> 01:08:42,528 Então, como você estava dizendo… 743 01:08:42,943 --> 01:08:44,193 Você foi para Córsega? 744 01:08:44,568 --> 01:08:48,193 Sim, estive lá em quase todos os anos da minha vida. 745 01:08:48,361 --> 01:08:49,528 -Sério? -Sim. 746 01:08:49,611 --> 01:08:51,068 Por quê? Seus pais gostavam de lá? 747 01:08:51,153 --> 01:08:54,318 Sim. A natureza lá é de tirar o fôlego. 748 01:08:55,111 --> 01:08:56,193 É lindo demais. 749 01:09:12,111 --> 01:09:13,693 Parece que a tempestade está chegando. 750 01:09:13,986 --> 01:09:15,028 Não. 751 01:09:18,568 --> 01:09:19,778 E quanto ao celeiro? 752 01:09:23,153 --> 01:09:24,903 -Ótima ideia. -É? 753 01:09:25,028 --> 01:09:27,193 Vamos levar tudo para lá. 754 01:09:42,486 --> 01:09:43,778 Você conseguiu. 755 01:09:43,861 --> 01:09:45,611 Está chovendo demais. 756 01:09:45,694 --> 01:09:46,944 -Está uma loucura. -Como você está? 757 01:09:47,028 --> 01:09:51,028 -Meu Deus, você está linda. -Obrigada, você também. 758 01:09:51,736 --> 01:09:53,528 -Temos uma localização diferente hoje. -Sim. 759 01:09:53,611 --> 01:09:55,319 -Improvisamos. -Tivemos que mudar algumas coisas 760 01:09:55,403 --> 01:09:57,694 -de lá, porque estava chovendo. -Maravilha. 761 01:09:57,778 --> 01:09:59,611 Mas espero que gostem da comida. 762 01:09:59,903 --> 01:10:00,944 É claro. 763 01:10:01,111 --> 01:10:02,569 Ficou ainda melhor. 764 01:10:03,528 --> 01:10:06,069 -Eu fiz o meu melhor. -Por favor, sentem-se. 765 01:10:08,694 --> 01:10:09,778 Obrigada. 766 01:10:11,194 --> 01:10:14,111 Vou querer mais macarrão. Está fantástico. 767 01:10:14,194 --> 01:10:15,861 -Você gostou? -Está lindo. 768 01:10:17,069 --> 01:10:18,236 Estou impressionado. 769 01:10:19,694 --> 01:10:22,028 Meditar e resolver. 770 01:10:22,111 --> 01:10:25,278 Minhas habilidades de meditação melhoraram. 771 01:10:25,403 --> 01:10:26,944 -À Bella. -Sim. 772 01:10:27,028 --> 01:10:28,194 Saúde. 773 01:10:28,319 --> 01:10:29,319 Está muito bom. 774 01:10:29,403 --> 01:10:31,361 Eu estava trabalhando com o Matt hoje, 775 01:10:31,444 --> 01:10:33,986 ajudei ele a fazer algumas coisas. 776 01:10:34,069 --> 01:10:36,403 Demos comida às galinhas. 777 01:10:36,486 --> 01:10:38,861 -Colhemos algumas frutas. -Sim. 778 01:10:39,194 --> 01:10:41,819 -E abobrinha, do jardim dele. -Sim. 779 01:10:42,444 --> 01:10:43,569 Sim. 780 01:10:44,778 --> 01:10:46,528 E foi isso. 781 01:10:46,694 --> 01:10:48,736 -Um dia bem legal. -Sim. 782 01:10:49,153 --> 01:10:50,486 Bem ocupado. 783 01:10:52,236 --> 01:10:53,778 Posso fazer uma pergunta? 784 01:10:54,736 --> 01:10:55,986 Como vocês dois se conheceram? 785 01:10:57,278 --> 01:10:59,819 Nos conhecemos, na verdade, 786 01:11:00,278 --> 01:11:02,361 no meu escritório em um encontro de negócios. 787 01:11:02,444 --> 01:11:04,778 -No seu escritório? -Foi onde nos conhecemos. 788 01:11:04,986 --> 01:11:06,611 -Isso. -Ela precisava de um advogado? 789 01:11:06,903 --> 01:11:07,986 Sim. 790 01:11:08,569 --> 01:11:10,736 Meu marido tinha morrido e… 791 01:11:11,319 --> 01:11:14,194 o seu pai me ajudou com o inventário. 792 01:11:14,569 --> 01:11:16,778 E o testamento. 793 01:11:17,361 --> 01:11:19,319 -Cuidou das coisas. -Não foi complicado. 794 01:11:19,444 --> 01:11:23,944 Ele é muito bom no trabalho dele. 795 01:11:24,278 --> 01:11:25,861 -Sim. -Mas… 796 01:11:26,069 --> 01:11:27,486 Por que escolheu ele? 797 01:11:28,778 --> 01:11:30,028 Como um marido. 798 01:11:31,528 --> 01:11:33,444 Cuidado com o que vai dizer. 799 01:11:33,528 --> 01:11:34,694 Deixe-me pensar. 800 01:11:35,528 --> 01:11:37,944 Posso ser sincera? 801 01:11:39,861 --> 01:11:41,486 Acho que sim. 802 01:11:42,403 --> 01:11:43,819 Porque… 803 01:11:44,153 --> 01:11:47,986 ele era bem diferente dos outros homens… 804 01:11:48,611 --> 01:11:50,819 -que conheci antes. -Eu tinha pés palmados. 805 01:11:50,944 --> 01:11:55,903 Ele era diferente de qualquer homem que já conheci antes. 806 01:11:56,569 --> 01:11:59,153 E ele me fazia sentir segura. 807 01:12:00,528 --> 01:12:01,528 Sim. 808 01:12:36,861 --> 01:12:38,194 Este vinho é delicioso. 809 01:12:38,278 --> 01:12:40,111 -Sim. -Acho que estou bebendo demais. 810 01:12:44,653 --> 01:12:48,361 Vejo que tem algo faltando nesta mesa. 811 01:12:48,444 --> 01:12:49,611 Sei de umas coisas. 812 01:12:49,694 --> 01:12:52,236 -Que tal mais vinho? -Obrigada. 813 01:12:53,903 --> 01:12:55,819 Você aí, me dê seu brinco! 814 01:12:55,903 --> 01:12:58,236 -Quem é você? -Vá se foder! Cale a boca! 815 01:12:58,319 --> 01:13:00,278 Esvazie seus bolsos! 816 01:13:00,361 --> 01:13:02,403 E você, me dê o colar. Agora! 817 01:13:02,486 --> 01:13:03,986 -Isabella. -Vamos! 818 01:13:04,111 --> 01:13:06,278 -Isso é uma piada? -Não, andem logo! 819 01:13:06,569 --> 01:13:07,611 Rápido! 820 01:13:07,736 --> 01:13:08,778 Cavalheiros! 821 01:13:09,528 --> 01:13:10,778 Quem são vocês? 822 01:13:11,236 --> 01:13:12,444 Vocês estão invadindo propriedade. 823 01:13:12,903 --> 01:13:14,194 Precisam ir embora agora. 824 01:13:14,528 --> 01:13:15,986 O americano corajoso. 825 01:13:16,069 --> 01:13:17,111 Estão vendo? 826 01:13:17,694 --> 01:13:19,736 Vamos lá, grandão! 827 01:13:20,111 --> 01:13:21,194 Fiquem calmos. 828 01:13:23,069 --> 01:13:24,069 Isabella, você está bem? 829 01:13:25,819 --> 01:13:27,153 Ninguém precisa se machucar. 830 01:13:30,153 --> 01:13:31,236 Fabio! 831 01:13:32,278 --> 01:13:34,069 Viv, garanta que estão bem! 832 01:13:36,861 --> 01:13:39,778 Está tudo bem. 833 01:13:39,944 --> 01:13:41,611 Tudo certo. 834 01:13:43,319 --> 01:13:45,028 -Cale a boca e ande! -Está bem. 835 01:13:53,528 --> 01:13:55,944 -Isabella, você está bem? -Jesus Cristo. 836 01:13:56,069 --> 01:13:57,486 Todo mundo está bem? 837 01:13:57,611 --> 01:13:58,736 Todos estão bem? 838 01:13:59,694 --> 01:14:02,569 Não estamos bem. Que merda foi essa? 839 01:14:02,653 --> 01:14:04,569 Escute, sinto muito por isso. É que… 840 01:14:06,111 --> 01:14:07,778 -É o país. -Como assim? 841 01:14:08,778 --> 01:14:11,111 -Frank! -Você vai chamar a polícia? 842 01:14:11,194 --> 01:14:12,819 Senhor Davenport, nós não chamamos a polícia. 843 01:14:12,903 --> 01:14:16,153 -Como assim não chamam a polícia? -Eles não respeitam a polícia. 844 01:14:16,611 --> 01:14:18,111 Acertamos o prego na cabeça, 845 01:14:18,819 --> 01:14:21,236 e mostramos a eles que não podem mexer com a gente. 846 01:14:21,611 --> 01:14:23,444 E estamos seguros. Vocês estão seguros. 847 01:14:24,319 --> 01:14:26,194 -Beleza. -Você está bem? 848 01:14:26,903 --> 01:14:28,611 -Sim, e você? -Sim? 849 01:14:28,778 --> 01:14:30,028 Vamos comemorar. 850 01:14:30,111 --> 01:14:32,153 -O quê? -Vamos dançar. 851 01:14:32,319 --> 01:14:33,903 Mais vinho para todos. 852 01:14:34,153 --> 01:14:35,194 E comemoramos! 853 01:14:35,278 --> 01:14:36,986 -Mais vinho será bom. -Sim! 854 01:14:37,069 --> 01:14:39,028 -Alguém pega mais vinho. -Eu pego. 855 01:14:39,694 --> 01:14:40,736 Você está melhor? 856 01:14:40,819 --> 01:14:42,778 -Sim. -Sim? Beleza. 857 01:14:42,861 --> 01:14:46,611 Saúde! 858 01:15:27,153 --> 01:15:28,861 Vivian, pegue isso. 859 01:15:29,403 --> 01:15:30,861 Quero ouvi-los, vamos. 860 01:15:52,361 --> 01:15:53,778 Frank. 861 01:15:53,861 --> 01:15:57,611 Frank, onde você vai? Não. 862 01:15:57,778 --> 01:16:00,069 É por aqui. Venha. 863 01:16:00,986 --> 01:16:02,694 É por aqui. 864 01:16:10,736 --> 01:16:11,736 Fabio. 865 01:16:12,444 --> 01:16:13,569 De novo, velho amigo? 866 01:16:13,861 --> 01:16:14,903 O quê? 867 01:16:15,694 --> 01:16:17,486 Aquele copo era meu. 868 01:16:18,403 --> 01:16:19,444 Está bem. 869 01:16:19,528 --> 01:16:20,653 Venha. 870 01:16:21,319 --> 01:16:23,819 -Para onde vamos? -Dormir. 871 01:16:23,903 --> 01:16:24,944 Para onde vamos? 872 01:16:27,028 --> 01:16:28,069 Você está ficando pesado. 873 01:16:28,611 --> 01:16:29,653 Beleza. 874 01:16:34,153 --> 01:16:35,569 O que está fazendo? 875 01:16:37,111 --> 01:16:38,861 -Você está bem? -Sim. 876 01:16:40,944 --> 01:16:42,069 Está bêbada? 877 01:16:45,153 --> 01:16:47,236 Mais vinho. 878 01:16:51,319 --> 01:16:52,903 Sim. Saúde. 879 01:17:03,611 --> 01:17:04,653 Está bêbada? 880 01:17:06,028 --> 01:17:08,694 Só um pouquinho. 881 01:17:14,194 --> 01:17:15,986 Você dançou bem. 882 01:17:16,069 --> 01:17:17,069 -É mesmo? -Sim. 883 01:17:21,444 --> 01:17:23,028 Como você conheceu o Matt? 884 01:17:24,819 --> 01:17:25,819 O Matt é… 885 01:17:27,236 --> 01:17:28,403 meu irmão. 886 01:17:30,653 --> 01:17:32,861 Eu morei na Inglaterra. 887 01:17:33,653 --> 01:17:35,819 Sempre sonhei em morar em Londres. 888 01:17:35,986 --> 01:17:37,403 Fui para… 889 01:17:37,694 --> 01:17:41,153 -um intercâmbio, sabe? -Sim. 890 01:17:41,736 --> 01:17:44,444 E a mãe dele falou… 891 01:17:44,903 --> 01:17:47,861 "Se gosta tanto daqui, por que não fica?" 892 01:17:48,028 --> 01:17:49,319 "É só ficar". 893 01:17:49,819 --> 01:17:50,861 E eu fiquei. 894 01:17:52,194 --> 01:17:54,153 O Matt é meu melhor amigo. 895 01:17:54,653 --> 01:17:56,361 Você devia vê-lo mais novo. 896 01:17:56,444 --> 01:17:58,944 Ele ficava no quarto dele, 897 01:17:59,528 --> 01:18:03,444 o dia inteiro no computador. Era tão entediante. 898 01:18:04,028 --> 01:18:05,361 -Tão entediante. -Sim. 899 01:18:05,444 --> 01:18:08,611 Eu perguntei o que ele queria ser quando crescesse. 900 01:18:08,778 --> 01:18:10,319 Qual era o sonho dele, e ele disse… 901 01:18:10,736 --> 01:18:14,319 "Quero comprar um apartamento de um quarto, 902 01:18:14,903 --> 01:18:17,653 ficar aqui com uma televisão grande, 903 01:18:18,111 --> 01:18:20,319 e jogar jogos o dia todo". 904 01:18:20,694 --> 01:18:22,528 Esse era o sonho dele. 905 01:18:22,944 --> 01:18:25,861 E, depois, ele foi para a América. 906 01:18:26,403 --> 01:18:29,069 Construiu uma empresa de programa de computador do zero, 907 01:18:29,986 --> 01:18:31,569 e vendeu ela por milhões. 908 01:18:31,653 --> 01:18:34,403 Esse é o cara que tinha aquele sonho pequeno. 909 01:18:34,486 --> 01:18:36,403 E que conquistou muita coisa. 910 01:18:38,944 --> 01:18:43,278 Então ele comprou essa fazenda e prédios. 911 01:18:44,403 --> 01:18:46,111 Ele é muito aventureiro. 912 01:18:47,528 --> 01:18:49,361 Ele não é mais um cara entediante. 913 01:18:51,569 --> 01:18:53,403 Ele construiu aquela casa, 914 01:18:55,028 --> 01:18:58,069 e plantou aqueles limoeiros. 915 01:18:59,278 --> 01:19:01,569 Ele é dono dessa propriedade inteira. 916 01:19:02,361 --> 01:19:04,194 -Algumas propriedades na cidade. -Como assim? 917 01:19:06,944 --> 01:19:08,861 O Matt é dono de… 918 01:19:09,736 --> 01:19:10,819 todo esse lugar? 919 01:19:13,528 --> 01:19:15,903 Acho que bebi um pouco demais. 920 01:19:16,278 --> 01:19:17,569 Bebi muito. 921 01:19:17,903 --> 01:19:19,194 Acho que preciso… 922 01:19:21,444 --> 01:19:22,444 dormir. 923 01:19:27,028 --> 01:19:28,653 Boa noite. 924 01:20:18,528 --> 01:20:19,611 Isabella. 925 01:20:20,444 --> 01:20:21,569 Entre. 926 01:20:23,861 --> 01:20:25,194 Oi. 927 01:20:26,694 --> 01:20:28,653 -Você está bem? -Sim, venha aqui. 928 01:20:30,944 --> 01:20:32,028 O que foi? 929 01:20:36,319 --> 01:20:37,486 O quê? 930 01:20:39,569 --> 01:20:40,569 Você está bem? 931 01:20:42,444 --> 01:20:43,986 Por que não me disse 932 01:20:44,611 --> 01:20:45,778 que você é o dono 933 01:20:46,069 --> 01:20:47,528 desse lugar inteiro? 934 01:20:50,153 --> 01:20:51,194 A Vivian. 935 01:20:52,986 --> 01:20:54,028 Sim. 936 01:20:55,569 --> 01:20:58,694 É meio complicado, acho. 937 01:21:01,028 --> 01:21:02,528 Não é um segredo, eu só… 938 01:21:03,903 --> 01:21:05,319 Não gosto como as pessoas… 939 01:21:05,819 --> 01:21:06,944 te tratam quando… 940 01:21:07,653 --> 01:21:09,694 Quando acham que você é importante e rico. 941 01:21:09,778 --> 01:21:11,653 Ou quando tem terras. 942 01:21:12,194 --> 01:21:13,319 Elas te olham diferente. 943 01:21:15,361 --> 01:21:16,444 Então… 944 01:21:16,944 --> 01:21:17,986 Só estou… 945 01:21:19,069 --> 01:21:20,111 fazendo o que me faz feliz. 946 01:21:21,819 --> 01:21:22,903 E, neste momento, 947 01:21:23,778 --> 01:21:24,944 me sinto feliz em simplesmente… 948 01:21:25,944 --> 01:21:27,778 trabalhar nas terras 949 01:21:28,319 --> 01:21:30,069 e aproveitá-la sem ter que lidar 950 01:21:30,736 --> 01:21:32,236 com pessoas falsas. 951 01:21:33,403 --> 01:21:34,653 Eu quero algo real. 952 01:21:37,361 --> 01:21:39,319 Então, me diga, o que é importante? 953 01:21:39,486 --> 01:21:40,819 Importante de verdade. 954 01:21:45,194 --> 01:21:46,278 Eu acho que… 955 01:21:47,569 --> 01:21:51,028 ter alguém que se importa com você 956 01:21:51,319 --> 01:21:52,486 é importante. 957 01:21:52,903 --> 01:21:53,944 Sim. 958 01:21:57,569 --> 01:22:00,403 Alguém que te pergunta, todos os dias, 959 01:22:01,278 --> 01:22:02,361 como você está. 960 01:22:04,194 --> 01:22:06,319 E que se importa de verdade com você. 961 01:22:06,986 --> 01:22:08,069 E… 962 01:22:10,403 --> 01:22:12,486 Às vezes, eu penso… 963 01:22:15,986 --> 01:22:17,194 Talvez, 964 01:22:17,444 --> 01:22:20,361 essa pessoa me ama e talvez não. 965 01:22:20,778 --> 01:22:22,694 Mas, quando você sente, é diferente. 966 01:22:23,111 --> 01:22:24,153 Sim. 967 01:22:24,819 --> 01:22:26,903 Você não precisa se perguntar, 968 01:22:27,153 --> 01:22:28,194 você só… 969 01:22:29,069 --> 01:22:30,194 precisa sentir. 970 01:22:30,444 --> 01:22:31,944 Porque, dessa forma, 971 01:22:32,069 --> 01:22:33,944 é real, sabe? 972 01:22:34,236 --> 01:22:35,278 Se você sente isso. 973 01:22:35,528 --> 01:22:36,569 Sim. 974 01:22:51,986 --> 01:22:52,986 Oi, Isabella. 975 01:22:53,069 --> 01:22:54,653 -Oi. -Como você está, Isabella? 976 01:22:54,861 --> 01:22:57,236 -Bem, e vocês? -Estamos ótimos. 977 01:22:57,903 --> 01:23:00,778 Vamos tomar uma bebida em meia hora. 978 01:23:01,111 --> 01:23:02,611 Por que não se junta a nós? 979 01:23:02,694 --> 01:23:03,944 -Claro. -Isso. 980 01:23:04,069 --> 01:23:06,361 Vou preparar as bebidas. 981 01:23:06,486 --> 01:23:08,069 Por que vocês não conversam? 982 01:23:14,611 --> 01:23:16,361 Vamos dar uma volta. 983 01:23:56,028 --> 01:23:57,194 Você está bem? 984 01:24:02,861 --> 01:24:04,944 Tem algo que quero te dizer há um tempo. 985 01:24:05,444 --> 01:24:06,528 Mas… 986 01:24:07,153 --> 01:24:08,694 nunca parece ser o tempo certo. 987 01:24:11,194 --> 01:24:12,236 E é sobre 988 01:24:12,778 --> 01:24:14,403 nós e a nossa família. 989 01:24:14,944 --> 01:24:15,986 Sobre a sua mãe. 990 01:24:16,944 --> 01:24:19,444 É algo do passado. 991 01:24:26,486 --> 01:24:30,028 Estávamos tão ansiosos pela sua chegada. 992 01:24:31,944 --> 01:24:32,986 Mas o parto… 993 01:24:34,111 --> 01:24:35,778 Ela estava com muita dor. 994 01:24:38,278 --> 01:24:40,611 Eu acho que ela me culpava, sabe? 995 01:24:42,403 --> 01:24:43,444 E… 996 01:24:44,153 --> 01:24:46,194 Por um tempo depois, ela estava… 997 01:24:46,736 --> 01:24:47,944 depressiva. 998 01:24:49,194 --> 01:24:50,736 E eu nunca percebi. 999 01:24:51,528 --> 01:24:53,194 Eu estava tão comprometido ao meu trabalho, 1000 01:24:54,403 --> 01:24:55,611 que eu não reparei. 1001 01:24:57,278 --> 01:24:59,153 Quando você tinha três anos, ela tinha um amante. 1002 01:25:02,444 --> 01:25:04,653 Eu descobri por acidente e… 1003 01:25:05,986 --> 01:25:07,819 É como essas coisas acontecem. 1004 01:25:09,278 --> 01:25:12,903 Eu tinha uma decisão a tomar e não sabia o que fazer. Fui para casa… 1005 01:25:14,778 --> 01:25:15,819 e lá estava você. 1006 01:25:22,403 --> 01:25:23,569 Minha bela lua. 1007 01:25:26,444 --> 01:25:27,486 Então, 1008 01:25:28,111 --> 01:25:29,153 eu tomei uma decisão. 1009 01:25:32,194 --> 01:25:33,236 Que… 1010 01:25:34,528 --> 01:25:35,569 eu esperaria. 1011 01:25:36,194 --> 01:25:38,694 Que essa traição fracassaria. 1012 01:25:39,986 --> 01:25:41,778 E, com o tempo, ela voltaria para mim. 1013 01:25:42,278 --> 01:25:43,361 Então, eu esperei. 1014 01:25:46,069 --> 01:25:47,444 Esperei ela voltar para mim. 1015 01:25:50,611 --> 01:25:51,611 E, então… 1016 01:25:54,236 --> 01:25:56,278 Quando você estava começando o internato, 1017 01:25:58,903 --> 01:26:01,736 ela ficou doente, foi para o hospital, 1018 01:26:02,861 --> 01:26:05,694 com insuficiência renal e diagnosticaram o câncer. 1019 01:26:05,861 --> 01:26:08,611 Fizeram vários exames. 1020 01:26:10,444 --> 01:26:12,653 E a devolveram para mim em uma cadeira de rodas 1021 01:26:12,736 --> 01:26:14,444 e com sondas nas costas. 1022 01:26:15,694 --> 01:26:16,694 E eles disseram… 1023 01:26:19,153 --> 01:26:21,653 que eu poderia levá-la para casa, que foi o que eu fiz. 1024 01:26:25,069 --> 01:26:26,153 E… 1025 01:26:26,861 --> 01:26:28,278 Lembro de levar você para a escola, 1026 01:26:28,903 --> 01:26:29,903 e voltar… 1027 01:26:30,694 --> 01:26:31,778 Voltar para casa, 1028 01:26:32,194 --> 01:26:33,694 para cuidar da sua mãe. 1029 01:26:36,236 --> 01:26:38,403 E eu cuidei dela… 1030 01:26:39,361 --> 01:26:40,569 Da melhor forma que pude. 1031 01:26:43,736 --> 01:26:45,111 E, quando ela estava descansando, 1032 01:26:45,444 --> 01:26:47,736 eu ia para o computador e aprendia um idioma novo. 1033 01:26:48,194 --> 01:26:49,319 Braxton. 1034 01:26:56,194 --> 01:26:57,319 Caquexia. 1035 01:26:58,736 --> 01:26:59,736 E… 1036 01:27:02,444 --> 01:27:03,944 Eu assistia, enquanto… 1037 01:27:04,528 --> 01:27:05,611 ela partia. 1038 01:27:08,153 --> 01:27:09,319 Houve um tempo… 1039 01:27:11,194 --> 01:27:13,194 quando eu sabia que estava perdendo ela, 1040 01:27:13,278 --> 01:27:15,486 e olhei nos olhos dela e disse… 1041 01:27:17,069 --> 01:27:18,194 "Você quer viver?" 1042 01:27:20,653 --> 01:27:21,653 E ela 1043 01:27:22,028 --> 01:27:23,319 disse com a voz fraca: "sim". 1044 01:27:24,653 --> 01:27:27,111 Então, olhei para ela e disse: 1045 01:27:27,194 --> 01:27:28,736 "você quer viver?" 1046 01:27:30,611 --> 01:27:31,653 E ela disse que sim. 1047 01:27:32,778 --> 01:27:35,153 Então, eu disse "se você comer, você vive". 1048 01:27:35,403 --> 01:27:36,444 Algo simples. 1049 01:27:36,736 --> 01:27:38,819 Eu estava procurando uma vitória, qualquer uma. 1050 01:27:41,403 --> 01:27:42,819 Então, tentamos. 1051 01:27:42,986 --> 01:27:45,153 Ela não conseguia manter nada no estômago e… 1052 01:27:46,903 --> 01:27:49,153 Achamos gengibre. 1053 01:27:49,528 --> 01:27:50,569 E funcionou. 1054 01:27:52,361 --> 01:27:53,694 E ela conseguiu comer. 1055 01:27:54,986 --> 01:27:55,986 Uma comida simples. 1056 01:27:57,194 --> 01:27:59,403 E foi como um milagre. Eu não conseguia acreditar. 1057 01:28:00,319 --> 01:28:02,569 Seis semanas depois, ela estava andando. 1058 01:28:04,528 --> 01:28:05,569 Foi fantástico. 1059 01:28:06,111 --> 01:28:07,153 O Natal chegou. 1060 01:28:07,903 --> 01:28:09,236 Você voltou da escola. 1061 01:28:10,736 --> 01:28:13,028 E foi maravilhoso. 1062 01:28:16,236 --> 01:28:18,653 Você voltou 1063 01:28:19,694 --> 01:28:20,861 e cerca de duas, 1064 01:28:21,528 --> 01:28:22,861 três semanas depois, 1065 01:28:23,736 --> 01:28:24,778 ela entrou em colapso, 1066 01:28:25,611 --> 01:28:27,361 corremos com ela para o hospital, 1067 01:28:28,653 --> 01:28:29,694 e… 1068 01:28:30,403 --> 01:28:32,278 Ela estava sangrando e não conseguiram resolver. 1069 01:28:32,361 --> 01:28:34,111 E nós dois sabíamos que aquele era o fim. 1070 01:28:39,944 --> 01:28:41,986 Ela quis se confessar para mim. 1071 01:28:42,569 --> 01:28:44,403 Ela queria me contar sobre a traição. 1072 01:28:45,028 --> 01:28:47,069 E eu disse que sabia. 1073 01:28:49,611 --> 01:28:50,903 E, então, ela disse algo… 1074 01:28:54,778 --> 01:28:56,569 Ela me disse que tinha se apaixonado. 1075 01:29:00,278 --> 01:29:01,319 E eu sabia… 1076 01:29:04,069 --> 01:29:05,528 que ela jamais voltaria para mim. 1077 01:29:05,944 --> 01:29:07,028 Naquele momento, 1078 01:29:07,444 --> 01:29:08,694 todos os anos que esperei… 1079 01:29:12,444 --> 01:29:14,486 E, então, assisti a vida sair dos olhos dela. 1080 01:29:16,111 --> 01:29:17,319 E, naquele momento, 1081 01:29:18,194 --> 01:29:19,694 você perdeu os dois pais. 1082 01:29:28,236 --> 01:29:29,319 Eu sinto muito. 1083 01:29:31,486 --> 01:29:32,611 Muito mesmo. 1084 01:29:37,486 --> 01:29:38,903 Alguns anos se passaram. 1085 01:29:40,486 --> 01:29:41,861 Eu nem me lembro deles. 1086 01:29:43,903 --> 01:29:46,528 E, então, estou no escritório, 1087 01:29:47,819 --> 01:29:49,736 e essa mulher entra, 1088 01:29:50,694 --> 01:29:52,944 procurando por um auxílio. Ela perdeu o marido. 1089 01:29:54,486 --> 01:29:56,194 E ela era como uma força da natureza. 1090 01:29:58,153 --> 01:30:00,569 Eu a ajudei com o inventário. 1091 01:30:02,736 --> 01:30:04,194 Ela parecia estar em todo lugar. 1092 01:30:04,736 --> 01:30:05,778 Tudo de uma vez. 1093 01:30:06,236 --> 01:30:07,486 Ela me salvou. 1094 01:30:08,819 --> 01:30:09,861 Claudia. 1095 01:30:17,694 --> 01:30:19,403 A Claudia me ama incondicionalmente. 1096 01:30:21,278 --> 01:30:22,528 E eu quero que você saiba… 1097 01:30:26,111 --> 01:30:27,444 que eu te amo, 1098 01:30:28,694 --> 01:30:29,736 que eu sempre te amei, 1099 01:30:31,028 --> 01:30:32,069 e que eu sempre vou te amar. 1100 01:30:35,653 --> 01:30:36,778 E eu quero que você… 1101 01:30:39,528 --> 01:30:41,194 Quero que me dê outra chance. 1102 01:30:41,361 --> 01:30:42,778 Quero ser seu pai. 1103 01:30:45,736 --> 01:30:46,944 Você pode me dar outra chance? 1104 01:30:48,194 --> 01:30:49,194 Sim. 1105 01:32:24,944 --> 01:32:27,194 Noite doida 1106 01:32:27,819 --> 01:32:30,111 Agora que estamos deitados aqui 1107 01:32:31,153 --> 01:32:33,694 Olhando em seus olhos 1108 01:32:34,028 --> 01:32:36,653 Isso não é surpresa nenhuma 1109 01:32:36,986 --> 01:32:39,861 É engraçado como começou 1110 01:32:40,069 --> 01:32:42,778 Me pergunto quando acabará 1111 01:32:48,944 --> 01:32:51,694 Quebrando todas as regras 1112 01:32:52,069 --> 01:32:54,444 As pessoas dizem que somos bobos 1113 01:32:54,861 --> 01:32:57,444 Eu não mudaria nada 1114 01:32:58,653 --> 01:33:00,528 Faria 1115 01:33:00,861 --> 01:33:03,278 Faria tudo de novo 1116 01:33:04,778 --> 01:33:06,653 Você faria? 1117 01:33:07,528 --> 01:33:10,236 Faria? 1118 01:33:10,819 --> 01:33:13,569 Você faria? 1119 01:33:13,653 --> 01:33:15,861 Você fará? 1120 01:33:18,694 --> 01:33:21,444 Às vezes, sinto que eu 1121 01:33:22,444 --> 01:33:24,278 Estou sonhando 1122 01:33:25,986 --> 01:33:29,778 Te vejo em tudo que faço 1123 01:33:30,736 --> 01:33:36,069 Costuma piorar quando anoitece 1124 01:33:39,444 --> 01:33:41,486 É loucura, mas é verdade 1125 01:33:45,403 --> 01:33:48,153 Quebrando todas as regras 1126 01:33:51,236 --> 01:33:54,319 Quebrando todas as regras 1127 01:33:58,569 --> 01:34:00,819 Você faria? 1128 01:34:01,403 --> 01:34:03,653 Você fará? 1129 01:34:04,319 --> 01:34:07,278 Você faria? 1130 01:34:07,653 --> 01:34:09,903 Você fará? 1131 01:34:10,444 --> 01:34:12,361 Precisamos parar 1132 01:34:13,653 --> 01:34:15,069 Me escute 1133 01:34:16,361 --> 01:34:18,361 Precisamos parar 1134 01:34:19,736 --> 01:34:21,278 Esperar 1135 01:34:22,361 --> 01:34:24,403 Precisamos parar 1136 01:34:25,736 --> 01:34:27,028 Me escute 1137 01:34:28,403 --> 01:34:29,944 Pare 1138 01:34:40,319 --> 01:34:41,486 Você faria? 1139 01:36:59,361 --> 01:37:00,444 Então… 1140 01:37:01,903 --> 01:37:02,944 Você voltaria aqui? 1141 01:37:03,278 --> 01:37:04,403 Em um piscar de olhos. 1142 01:37:11,444 --> 01:37:12,986 Olha quem está vindo. 1143 01:37:13,069 --> 01:37:14,153 Oi! 1144 01:37:14,778 --> 01:37:16,403 -Olá! -O que é isso? 1145 01:37:16,486 --> 01:37:17,486 Isso é adorável. 1146 01:37:17,778 --> 01:37:18,944 Isso é para nós? 1147 01:37:19,028 --> 01:37:20,111 Não! 1148 01:37:20,944 --> 01:37:24,153 É claro que é para vocês. É para a viagem. 1149 01:37:24,236 --> 01:37:25,528 Isso é adorável. 1150 01:37:26,403 --> 01:37:28,111 -Isso é para você. -Obrigado. 1151 01:37:28,194 --> 01:37:31,444 -Isso é para mim. -Isso é para o seu chá da manhã. 1152 01:37:33,111 --> 01:37:35,444 -Espero que tenham gostado. -Foi adorável. 1153 01:37:35,528 --> 01:37:37,319 -Sim? -Sim. Absolutamente fantástico. 1154 01:37:37,444 --> 01:37:39,278 -Obrigado. -Não quero ir embora. 1155 01:37:39,361 --> 01:37:40,736 Você deveria ficar com a gente. 1156 01:37:40,819 --> 01:37:42,611 -Vou sentir sua falta. -Vai? 1157 01:37:42,944 --> 01:37:44,986 -Vou sentir sua falta também. -Nós vamos voltar. 1158 01:37:45,111 --> 01:37:47,611 -Voltem logo, está bem? -Com certeza. 1159 01:37:49,528 --> 01:37:50,611 Foi divertido. 1160 01:37:50,694 --> 01:37:52,069 Muito divertido. 1161 01:37:52,653 --> 01:37:53,694 Tchau. 1162 01:37:54,486 --> 01:37:56,194 Obrigada. 1163 01:37:56,486 --> 01:37:57,528 Certo, querida. 1164 01:37:57,611 --> 01:37:58,903 Muito obrigada. 1165 01:38:04,903 --> 01:38:06,153 Por favor, voltem. 1166 01:38:06,694 --> 01:38:07,736 Voltaremos. 1167 01:38:07,861 --> 01:38:09,319 Tchau. 1168 01:38:19,194 --> 01:38:20,278 Certo. 1169 01:38:22,653 --> 01:38:23,736 Quero ficar. 1170 01:38:29,736 --> 01:38:30,903 E você, Isabella? 1171 01:38:31,569 --> 01:38:34,486 -Pare o carro! -O quê? 1172 01:38:34,569 --> 01:38:35,694 Está bem. 1173 01:39:07,903 --> 01:39:09,569 Se eu não estiver interrompendo nada, 1174 01:39:09,819 --> 01:39:12,194 alguém poderia me explicar o que está acontecendo? 1175 01:39:12,319 --> 01:39:13,361 Isabella! 1176 01:39:14,444 --> 01:39:15,819 Eu quero ficar aqui. 1177 01:39:15,903 --> 01:39:16,944 -É sério? -O quê? 1178 01:39:17,028 --> 01:39:20,444 Com o fazendeiro americano? 1179 01:39:20,819 --> 01:39:22,861 Ninguém é perfeito, querido. 1180 01:39:22,944 --> 01:39:24,153 Você pode ficar. 1181 01:39:24,569 --> 01:39:25,569 Por quanto tempo quiser. 1182 01:39:27,111 --> 01:39:28,569 Todos podem ficar. 1183 01:39:29,028 --> 01:39:31,653 Como se você tivesse a autoridade para dizer isso. 1184 01:39:33,403 --> 01:39:34,653 Sim, eu sou o dono. 1185 01:39:36,111 --> 01:39:38,694 É claro que ele é o dono. 1186 01:39:39,319 --> 01:39:42,111 E quanto ao cara de terno e barba? 1187 01:39:42,486 --> 01:39:43,944 Essas terras são minhas. 1188 01:39:46,694 --> 01:39:48,403 O Sergio é meu contador. 1189 01:39:48,944 --> 01:39:50,569 -Seu contador? -Sim. 1190 01:39:51,153 --> 01:39:52,528 Ela vai ficar bem. 1191 01:39:53,194 --> 01:39:55,236 Ela é uma jovem linda. 1192 01:39:55,444 --> 01:39:58,236 -Sim. -Ela nunca foi tão feliz. 1193 01:39:59,069 --> 01:40:01,361 -Vamos. -Estão invadindo propriedade, então… 1194 01:40:02,444 --> 01:40:04,319 Posso chamar meu segurança Fabio para escoltá-los. 1195 01:40:04,403 --> 01:40:07,194 Não, obrigada. Não será necessário, certo? 1196 01:40:07,278 --> 01:40:08,944 -Vamos. -Mas… 1197 01:40:09,028 --> 01:40:10,528 -Tenho algumas perguntas. -Vamos. 1198 01:40:10,611 --> 01:40:13,903 -Espere. -Vamos. Te explico no carro. 1199 01:40:15,611 --> 01:40:17,319 -Você vai ficar? -Sim. 1200 01:40:37,694 --> 01:40:41,778 EM HOMENAGEM À CONDESSA LORENZA DI PANIGAI 76824

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.