All language subtitles for Walker s04e01 The Quiet.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,684 --> 00:00:06,118 - Last season on Walker... - WALKER: Years ago, 2 00:00:06,119 --> 00:00:07,659 there was this serial killer. 3 00:00:07,664 --> 00:00:09,402 W-We called him "the Jackal". 4 00:00:09,407 --> 00:00:10,820 Larry and I chased it. 5 00:00:10,825 --> 00:00:12,947 But a man just died. 6 00:00:12,948 --> 00:00:15,087 Seems like the Jackal may have finally got him. 7 00:00:15,088 --> 00:00:17,577 I now pronounce you husband and wife. 8 00:00:17,578 --> 00:00:19,133 - You may kiss the bride. - (CHEERING, APPLAUSE) 9 00:00:19,134 --> 00:00:20,263 You know what that case did to me. 10 00:00:20,264 --> 00:00:21,518 You know what that case did to me and Kelly. 11 00:00:21,519 --> 00:00:23,099 There is no way. 12 00:00:23,104 --> 00:00:24,267 I can't go back there. 13 00:00:24,272 --> 00:00:25,685 You're telling me the FBI 14 00:00:25,686 --> 00:00:27,407 is trying to poach my two best Rangers? 15 00:00:27,408 --> 00:00:29,968 - That's what you're telling me? - Relax, Cap. It's not poaching. 16 00:00:29,969 --> 00:00:31,394 It's an eight-week operation. 17 00:00:31,395 --> 00:00:32,563 I think I'm gonna go for it. 18 00:00:32,564 --> 00:00:33,951 But between you and me, 19 00:00:33,956 --> 00:00:36,162 it might be for more than just a summer. 20 00:00:36,167 --> 00:00:38,231 What do you think about staying here? 21 00:00:38,236 --> 00:00:39,953 You serious? 22 00:00:41,298 --> 00:00:43,053 I know him. He's cool. Hey, Witt! 23 00:00:43,058 --> 00:00:44,355 Um, this is Stella. 24 00:00:44,360 --> 00:00:45,743 Stel, meet Witt. 25 00:00:47,195 --> 00:00:48,411 STELLA: Oh, my God. 26 00:00:49,697 --> 00:00:52,328 (GRUNTING) 27 00:00:52,333 --> 00:00:53,630 - (GUNSHOT) - (PANTING) 28 00:00:53,635 --> 00:00:54,822 Where's the body? 29 00:00:54,827 --> 00:00:56,286 ? ? 30 00:01:00,091 --> 00:01:02,767 ("EASIER TO HOLD HER" BY DAN DYER PLAYING) 31 00:01:03,511 --> 00:01:04,853 (CLINKING) 32 00:01:10,018 --> 00:01:11,648 ? Leaving it behind ? 33 00:01:11,653 --> 00:01:13,674 - ? Said you're gonna find ? - (PANTING) 34 00:01:13,679 --> 00:01:16,719 ? Someone who will let you be ? 35 00:01:16,720 --> 00:01:19,226 - (MOANS) - Looks like I didn't quite make it out the door. 36 00:01:19,227 --> 00:01:21,191 There's still time. 37 00:01:21,192 --> 00:01:22,871 I don't want to make it out the door. 38 00:01:22,872 --> 00:01:24,703 Well, that's a different problem... 39 00:01:24,708 --> 00:01:26,207 entirely. 40 00:01:26,208 --> 00:01:29,253 But you can't be late when you're leaving early. 41 00:01:29,254 --> 00:01:30,767 ? The only thing consoling ? 42 00:01:30,772 --> 00:01:34,612 ? Was being in a woman's squeeze... ? 43 00:01:34,617 --> 00:01:38,249 So you're saying we have a whole weekend ahead of us for this? 44 00:01:38,254 --> 00:01:41,211 - Might be selective hearing, but... yeah. - Mm. 45 00:01:41,216 --> 00:01:42,640 (GRUNTS) 46 00:01:45,887 --> 00:01:47,175 - Oh. Oh. - Make a wish, 47 00:01:47,176 --> 00:01:48,214 - birthday boy. - No. 48 00:01:48,215 --> 00:01:49,616 - No, no, no, no, no, no, no. - Come on. 49 00:01:49,617 --> 00:01:51,234 C-Carbs are not on the menu today. 50 00:01:51,235 --> 00:01:52,798 - I got to save space. - Really? 51 00:01:52,799 --> 00:01:55,303 - Yes. - For the Grand Lonestar's steak-eating competition? 52 00:01:55,304 --> 00:01:56,860 That's a full 24 hours away. 53 00:01:56,861 --> 00:01:59,082 It's all about the prep. Mental and physical. 54 00:01:59,083 --> 00:02:00,529 But... thank you. 55 00:02:00,534 --> 00:02:02,102 Okay. (INHALES) 56 00:02:06,148 --> 00:02:08,008 Still can't believe you're into this. 57 00:02:08,009 --> 00:02:11,069 What could be more romantic than watching my boyfriend 58 00:02:11,070 --> 00:02:13,067 go toe-to-toe with an 80-ounce steak? 59 00:02:13,072 --> 00:02:14,469 I would imagine 60 00:02:14,470 --> 00:02:15,958 - all the things. - You're right. 61 00:02:15,959 --> 00:02:17,238 All the things. 62 00:02:17,743 --> 00:02:19,249 But... 63 00:02:19,250 --> 00:02:21,037 you have been talking about this contest 64 00:02:21,038 --> 00:02:23,160 since we were, what, 16? 65 00:02:23,165 --> 00:02:24,879 - Yeah. Yeah. - Yeah. So... 66 00:02:24,884 --> 00:02:27,248 I'm glad we get to cross it off the list. 67 00:02:27,253 --> 00:02:29,960 Even if it does mean an eight-hour drive. 68 00:02:29,965 --> 00:02:31,561 - Yeah. Hey. - Hey. 69 00:02:31,566 --> 00:02:33,805 You are still late. 70 00:02:33,810 --> 00:02:35,339 Yep. Yep. Okay. 71 00:02:35,344 --> 00:02:36,691 Uh, I am. 72 00:02:36,696 --> 00:02:38,134 Let me, uh... 73 00:02:38,135 --> 00:02:39,147 get this. 74 00:02:39,148 --> 00:02:40,682 And, uh... 75 00:02:44,120 --> 00:02:45,817 All right. 76 00:02:45,822 --> 00:02:47,768 - See you tonight. Can't be late. - Okay. 77 00:02:47,773 --> 00:02:51,022 Uh, got to be on the road by 5:00. 78 00:02:51,027 --> 00:02:53,542 And don't be l... 79 00:02:54,347 --> 00:02:56,373 Keep dodging those carbs, babe. 80 00:02:58,075 --> 00:03:00,164 (EXHALES) 81 00:03:00,169 --> 00:03:02,262 (PHONE CHIMES) 82 00:03:03,564 --> 00:03:07,005 Okay, I'm just saying, this is a prime-time fall weekend. 83 00:03:07,010 --> 00:03:09,123 For another Scooter party? 84 00:03:09,128 --> 00:03:10,249 Lake house party. 85 00:03:10,250 --> 00:03:11,580 Senior year. Seriously, Ben, 86 00:03:11,581 --> 00:03:13,115 - back me up here, man. - No, you're not 87 00:03:13,116 --> 00:03:14,668 - pulling me into this one again. - BONHAM: See, 88 00:03:14,669 --> 00:03:16,696 - now, there's some good thinking right there. - Traitor. 89 00:03:16,697 --> 00:03:19,045 ABELINE: Oh, God forbid you should spend the weekend 90 00:03:19,046 --> 00:03:21,510 on a party bus eating steak and mashed potatoes. 91 00:03:21,515 --> 00:03:22,812 Whatever will you do? 92 00:03:22,817 --> 00:03:24,097 You know? Now hush up. 93 00:03:24,102 --> 00:03:27,250 It's your father's birthday, and Geri wants to surprise him 94 00:03:27,255 --> 00:03:28,618 with all of us being there 95 00:03:28,619 --> 00:03:31,074 - at Grand Lonestar. - BONHAM: And for those of age, 96 00:03:31,075 --> 00:03:33,823 I have whipped up a birthday bottle 97 00:03:33,828 --> 00:03:35,458 of limoncello. 98 00:03:35,463 --> 00:03:37,344 BEN: Really? Another one? 99 00:03:37,349 --> 00:03:39,028 You kept at it. (CHUCKLES SOFTLY) 100 00:03:39,033 --> 00:03:40,321 Lucky us. 101 00:03:40,326 --> 00:03:42,515 ABELINE: Oh! Look at you! 102 00:03:42,516 --> 00:03:43,620 I haven't seen you wear 103 00:03:43,621 --> 00:03:45,922 - that purple tie since... - The campaign commercial? 104 00:03:45,923 --> 00:03:47,837 That's right. You ran for D.A. 105 00:03:47,838 --> 00:03:49,084 - Mm-hmm. - Is it ever weird thinking about 106 00:03:49,085 --> 00:03:51,237 how hundreds of thousands of people voted for you once? 107 00:03:51,238 --> 00:03:53,372 Only when I think about it. Which is not this morning. 108 00:03:53,373 --> 00:03:54,906 - (CHUCKLES) - BEN: Yes. - Right. So, 109 00:03:54,907 --> 00:03:56,959 what did Detective Parra say on the phone? 110 00:03:56,960 --> 00:03:59,260 Uh, new development in the break-in at Geri's. 111 00:03:59,261 --> 00:04:01,693 Wants to see Stella and me in person. 112 00:04:01,698 --> 00:04:02,748 That's it. 113 00:04:04,831 --> 00:04:05,926 Maybe this is the end? 114 00:04:05,927 --> 00:04:07,585 Don't know. It's an ongoing investigation 115 00:04:07,586 --> 00:04:09,684 with nothing to report and then... this. 116 00:04:09,685 --> 00:04:11,749 I mean, it could be the end or it could be a new lead. 117 00:04:11,750 --> 00:04:14,280 Let's just hope for Stella's sake it's the former. 118 00:04:14,281 --> 00:04:15,961 - All right. Thank you. - Yeah. 'Course. 119 00:04:15,962 --> 00:04:17,887 Will you help her get out of that cocoon? 120 00:04:17,888 --> 00:04:19,285 Yeah, I... 121 00:04:19,290 --> 00:04:20,678 And the bus leaves at 5:00. 122 00:04:20,683 --> 00:04:22,072 Yeah. Yeah, yeah. Yeah. 123 00:04:22,077 --> 00:04:23,598 5:00! 124 00:04:23,603 --> 00:04:25,578 ? ? 125 00:04:29,258 --> 00:04:30,975 (INDISTINCT CHATTER) 126 00:04:32,662 --> 00:04:33,712 (SOFT KNOCKING) 127 00:04:36,936 --> 00:04:39,976 - (POUNDING) - (INHALES SHARPLY) 128 00:04:39,977 --> 00:04:41,549 LIAM: Stella. Come on. Let's go. 129 00:04:41,550 --> 00:04:43,138 - (KNOCKING) - Hurry up. - Oh. Crap. 130 00:04:43,139 --> 00:04:45,344 - You ready? - Crap, crap, crap. 131 00:04:45,349 --> 00:04:46,796 Come on. 132 00:04:46,797 --> 00:04:48,905 Crap. I thought we were meeting at the police station. 133 00:04:48,906 --> 00:04:51,091 Well, we were. But you never answered your texts. 134 00:04:51,092 --> 00:04:52,605 - (DOOR CLOSES) - Another late night? 135 00:04:52,606 --> 00:04:53,657 STELLA: (SIGHS) When isn't it? 136 00:04:53,658 --> 00:04:54,866 It's freshman year, right? 137 00:04:54,867 --> 00:04:55,934 Yeah, yeah, yeah. Yeah. 138 00:04:55,935 --> 00:04:58,437 Let me give you a hand with some of this stuff. (GRUNTS) 139 00:04:58,438 --> 00:05:01,392 You know, we missed you at the rescue this weekend. 140 00:05:01,393 --> 00:05:02,932 Everybody's been asking about you. But don't worry... 141 00:05:02,933 --> 00:05:04,133 I've been blocking and tackling. 142 00:05:04,134 --> 00:05:05,301 You don't need to cover for me. 143 00:05:05,302 --> 00:05:06,766 I just needed... 144 00:05:06,771 --> 00:05:08,654 I need a little bit of space. 145 00:05:09,382 --> 00:05:11,237 But I'm doing a lot better. 146 00:05:11,238 --> 00:05:13,152 Yeah, yeah, of course. It's just, you know... 147 00:05:13,153 --> 00:05:14,687 It's your dad's birthday this weekend and 148 00:05:14,688 --> 00:05:16,346 it might be nice to be around some family. 149 00:05:16,347 --> 00:05:17,661 I'll be there. 150 00:05:17,662 --> 00:05:20,642 How's he doing with his birthday this year anyway? 151 00:05:20,643 --> 00:05:21,794 You know, I haven't seen him yet, 152 00:05:21,795 --> 00:05:22,927 but I'm sure that he's great. 153 00:05:22,928 --> 00:05:23,991 Come on. 154 00:05:23,996 --> 00:05:26,252 (ENGINE REVVING) 155 00:05:26,257 --> 00:05:29,375 Guys, I'm starting to think this may have been a bad idea. 156 00:05:29,376 --> 00:05:33,189 You're the one that jumped in the back of the truck, Walker. 157 00:05:33,190 --> 00:05:35,031 - Yeah. - They were getting away. Again. 158 00:05:35,032 --> 00:05:36,679 And, besides, it was Trey's move 159 00:05:36,680 --> 00:05:37,994 with the horses that gave me the idea. 160 00:05:37,995 --> 00:05:39,028 Whoa, whoa, whoa. Time out. 161 00:05:39,029 --> 00:05:40,206 Now you're throwing me under the bus? 162 00:05:40,207 --> 00:05:41,867 - Well... - That was my first case. 163 00:05:44,801 --> 00:05:46,456 (GRUNTS) 164 00:05:46,461 --> 00:05:48,758 Just saying, I think we can all agree 165 00:05:48,759 --> 00:05:50,555 - there's enough blame to go around. - (SCOFFS) 166 00:05:50,556 --> 00:05:52,516 But, hey, there's some good news here, right? 167 00:05:52,517 --> 00:05:54,709 TREY: Really? We're trapped inside with limited oxygen, 168 00:05:54,710 --> 00:05:56,753 and we're sitting ducks whenever the thieves realize 169 00:05:56,754 --> 00:05:58,789 - that we're in here. - He's making some good points right now. 170 00:05:58,790 --> 00:06:00,741 Sure, sure. But this guy has been slipping 171 00:06:00,742 --> 00:06:02,192 through our fingers for weeks now. 172 00:06:02,193 --> 00:06:03,532 This is his fourth bank. 173 00:06:03,537 --> 00:06:05,693 Can't exactly do that again now, can he? 174 00:06:05,697 --> 00:06:07,393 We got that going for us. 175 00:06:07,398 --> 00:06:10,283 - (TIRES SCREECHING) - (GRUNTING) 176 00:06:12,487 --> 00:06:14,162 (GRUNTS) 177 00:06:16,040 --> 00:06:18,082 ? ? 178 00:06:19,135 --> 00:06:21,219 TREY: Walker? 179 00:06:21,220 --> 00:06:22,229 Give me a sec. 180 00:06:22,230 --> 00:06:23,672 Haven't gotten to this part of the plan yet. 181 00:06:23,673 --> 00:06:24,744 Okay. 182 00:06:24,749 --> 00:06:26,445 You know what? Yeah, yeah. 183 00:06:26,450 --> 00:06:27,717 Stay back. Um... 184 00:06:28,486 --> 00:06:29,890 I got this. (CHUCKLES) 185 00:06:29,895 --> 00:06:30,953 Oh, boy. 186 00:06:32,223 --> 00:06:34,265 ? ? 187 00:06:39,055 --> 00:06:40,897 - (GRUNTING) - (PANTING) 188 00:06:41,666 --> 00:06:44,280 Walker, Texas Ranger. 189 00:06:44,285 --> 00:06:45,785 You're under arrest. 190 00:06:46,979 --> 00:06:48,321 ? ? 191 00:06:51,442 --> 00:06:53,451 ? ? 192 00:06:53,452 --> 00:06:57,689 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 193 00:06:57,690 --> 00:06:58,957 - WALKER: Yep, yep. - JAMES: Okay. 194 00:06:58,958 --> 00:07:00,117 Yeah, yeah, you sure about that? 195 00:07:00,118 --> 00:07:02,151 Oh, come on, Cap. Absolutely none of that 196 00:07:02,152 --> 00:07:03,611 was about trying to leave work early. 197 00:07:03,612 --> 00:07:05,097 - Yeah, but it didn't hurt. - Didn't hurt. 198 00:07:05,098 --> 00:07:06,823 - Oh. Well, I c... I can't argue with that. - Closed case. 199 00:07:06,824 --> 00:07:08,571 - You can't argue that. - Not at all. 200 00:07:08,572 --> 00:07:10,569 Yeah, but now he's just got to figure out 201 00:07:10,570 --> 00:07:12,300 how to best 80 ounces, medium rare. 202 00:07:12,305 --> 00:07:13,876 Mm-hmm. And the lettuce wedge, 203 00:07:13,877 --> 00:07:15,582 the creamed spinach, the mashed potatoes, 204 00:07:15,583 --> 00:07:17,705 - the rolls. - TREY: Mmm, mmm. I don't know, Cap. 205 00:07:17,706 --> 00:07:18,910 I don't think he has it in him. 206 00:07:18,911 --> 00:07:20,608 Please. I got it all figured out. 207 00:07:20,613 --> 00:07:22,359 Listen, at the opportune moment, 208 00:07:22,360 --> 00:07:23,786 I'm gonna fire up the mid-steak bourbon, 209 00:07:23,787 --> 00:07:25,091 open up some space on the sides. 210 00:07:25,092 --> 00:07:26,234 - (CHUCKLES) - You know? Then, boom, 211 00:07:26,235 --> 00:07:27,269 picture on the wall. 212 00:07:27,270 --> 00:07:28,812 Commemorative T-shirt come Monday. 213 00:07:28,813 --> 00:07:30,189 - You'll see. - TREY: Mm. - Hey. I've been loving 214 00:07:30,190 --> 00:07:31,450 the double dates of late, but thank you 215 00:07:31,451 --> 00:07:32,702 for leaving me and Kelly out of this one, 216 00:07:32,703 --> 00:07:33,758 because I can't do the meat sweats. 217 00:07:33,759 --> 00:07:34,763 I just... I can't do it. 218 00:07:34,764 --> 00:07:36,268 Fair enough. Hey, speaking of which, 219 00:07:36,269 --> 00:07:37,912 uh... Trey? 220 00:07:38,772 --> 00:07:42,196 So, when are we gonna start making reservations for six? 221 00:07:42,197 --> 00:07:43,559 JAMES: Yeah. How's it going with, uh... 222 00:07:43,560 --> 00:07:45,207 Who is it now? Laur-Lauryn? 223 00:07:45,212 --> 00:07:47,134 - Lauryn. - Lauryn. Yes. Lauryn. 224 00:07:47,135 --> 00:07:48,143 And I'm not too sure 225 00:07:48,144 --> 00:07:49,548 we're at the "meet the friends" stage yet. 226 00:07:49,549 --> 00:07:51,000 You said the same thing about Tara. 227 00:07:51,001 --> 00:07:53,481 Cap, I'm-I'm starting to think it's about us. 228 00:07:53,482 --> 00:07:56,046 - TREY: Yeah, try taking a hint. And it's "Tar-uh". - WALKER: All right. 229 00:07:56,047 --> 00:07:58,541 - JAMES: Thought it was "Tyra". - "Tar-uh". - Would you look at these three? 230 00:07:58,542 --> 00:07:59,592 WALKER: Cassie. 231 00:07:59,594 --> 00:08:01,048 - Hey! - Hey! 232 00:08:01,049 --> 00:08:03,171 - Hey there. - JAMES: What-what are you doing? 233 00:08:03,172 --> 00:08:04,981 WALKER: I didn't know you were back in town! You... 234 00:08:04,982 --> 00:08:07,029 you-you didn't call or anything. 235 00:08:07,030 --> 00:08:08,134 - CASSIE: I know. - Yeah. 236 00:08:08,135 --> 00:08:09,594 - It's been months. - CASSIE: Yeah. 237 00:08:09,595 --> 00:08:12,610 Yeah. Uh, I'm sorry about that. 238 00:08:12,615 --> 00:08:15,091 And I wish I could say I was here for the birthday. 239 00:08:15,627 --> 00:08:17,240 But I actually need your help. 240 00:08:17,245 --> 00:08:19,342 The FBI task force does. 241 00:08:19,343 --> 00:08:21,981 What do you say we get the band back together? 242 00:08:21,982 --> 00:08:23,032 Hmm? 243 00:08:23,817 --> 00:08:25,877 ? ? 244 00:08:30,558 --> 00:08:32,022 (TRAIN HORN BLOWING) 245 00:08:32,896 --> 00:08:34,759 CASSIE: Last two weeks in New Orleans. 246 00:08:34,764 --> 00:08:36,394 Before that, 247 00:08:36,399 --> 00:08:37,979 a month in Tallahassee. 248 00:08:37,980 --> 00:08:39,734 Thought we were going down to the Everglades, 249 00:08:39,735 --> 00:08:41,486 but it turns out this fentanyl network 250 00:08:41,487 --> 00:08:43,705 stretched across the entire American Southeast. 251 00:08:43,706 --> 00:08:45,361 I figured five months, one case. 252 00:08:45,366 --> 00:08:46,946 Not exactly short. 253 00:08:46,951 --> 00:08:49,469 But without much more than a phone call or two? 254 00:08:52,298 --> 00:08:53,544 I had to put in the work. 255 00:08:53,549 --> 00:08:54,604 Days got long. 256 00:08:54,605 --> 00:08:56,394 Well, sounds like you're fighting the good fight, 257 00:08:56,395 --> 00:08:58,303 taking the opportunity seriously. Good on you. 258 00:08:58,304 --> 00:09:00,689 I'm actually surprised at how much I enjoyed it. 259 00:09:00,690 --> 00:09:02,387 Uh, Tessa Graves? Whew. 260 00:09:02,392 --> 00:09:03,922 She is the real deal, man. 261 00:09:03,927 --> 00:09:06,449 Speaking of, uh, how is my biggest fan? 262 00:09:06,454 --> 00:09:09,714 Sh-She is... in a hospital in New Orleans. 263 00:09:11,117 --> 00:09:13,497 Just got treated for a gunshot wound in the OR. 264 00:09:13,502 --> 00:09:15,161 - Whoa. - That's why I'm here. 265 00:09:15,162 --> 00:09:17,280 So what's up? How can we help? 266 00:09:17,281 --> 00:09:18,903 This fentanyl network, 267 00:09:18,908 --> 00:09:21,147 it's headed by Frank and Enzo Delmonico, 268 00:09:21,152 --> 00:09:23,567 pair of brothers born two generations too late 269 00:09:23,568 --> 00:09:25,872 for the Italian crime family they wish they were a part of. 270 00:09:25,873 --> 00:09:27,474 Yeah, yeah. I've heard about these guys. 271 00:09:27,475 --> 00:09:29,468 - They're making a push into Texas. - CASSIE: Yep. 272 00:09:29,469 --> 00:09:31,669 This is as far west as their operation goes, 273 00:09:31,670 --> 00:09:33,663 with their newest and largest distribution hub 274 00:09:33,664 --> 00:09:35,119 here in Austin. 275 00:09:35,120 --> 00:09:37,467 But the good news is, over the last five months, 276 00:09:37,468 --> 00:09:39,469 we've already dismantled the rest of their network... 277 00:09:39,470 --> 00:09:41,417 Miami, Atlanta, Baton Rouge. 278 00:09:41,418 --> 00:09:43,657 And now you think the Delmonicos are headed to Austin. 279 00:09:43,658 --> 00:09:45,880 I know they are. I have a surveillance team 280 00:09:45,881 --> 00:09:47,769 posted outside their warehouse right now. 281 00:09:47,770 --> 00:09:49,017 Okay. So what's the play? 282 00:09:49,018 --> 00:09:51,916 Delmonico brothers will be here sometime in the next 24 hours, 283 00:09:51,917 --> 00:09:55,106 likely securing the last of their product before Mexico. 284 00:09:55,111 --> 00:09:57,400 They move on the product, we move on them. 285 00:09:57,405 --> 00:09:59,635 Exactly. Now, this is 286 00:09:59,640 --> 00:10:01,305 a "stay by your phones" kind of op. 287 00:10:02,210 --> 00:10:03,540 Can I count on you guys? 288 00:10:03,545 --> 00:10:05,533 - Of course. - Definitely. 289 00:10:05,538 --> 00:10:06,780 Always. 290 00:10:13,954 --> 00:10:15,618 (GROANS) 291 00:10:15,623 --> 00:10:17,320 - Sorry! I'm so sorry! - Oh! 292 00:10:17,325 --> 00:10:18,855 The order was not ready. 293 00:10:18,860 --> 00:10:21,466 - Oh, those are wonderful! - How are we doing here? 294 00:10:21,467 --> 00:10:23,846 Well, I'm still waiting for confirmation from Stella, 295 00:10:23,847 --> 00:10:24,923 but, other than that, good. 296 00:10:24,924 --> 00:10:26,763 So, was he suspicious this morning? 297 00:10:27,167 --> 00:10:28,746 Uh, mind was elsewhere. 298 00:10:28,747 --> 00:10:30,103 - I think we're gonna blindside him. - (PHONE RINGING) 299 00:10:30,104 --> 00:10:31,996 - Yes. - Oh. That... 300 00:10:33,532 --> 00:10:35,967 Speak of the devil. Hello? 301 00:10:36,877 --> 00:10:38,557 WALKER: Yeah, no, I'm-I'm sorry, 302 00:10:38,562 --> 00:10:41,811 I just, I just, I can't go out of town right now. 303 00:10:41,812 --> 00:10:43,325 Not with this new case from Cassie. 304 00:10:43,326 --> 00:10:45,064 I... I-It just, uh... (INHALES SHARPLY) 305 00:10:45,069 --> 00:10:46,432 I know, I'm-I'm sorry. 306 00:10:46,433 --> 00:10:48,905 I don't, I don't mean to ruin our best-laid plans. 307 00:10:48,906 --> 00:10:51,871 All right. Yeah, of course. All right. 308 00:10:51,876 --> 00:10:53,098 Bye, babe. 309 00:10:54,003 --> 00:10:55,675 - (SIGHS) - Everything okay? 310 00:10:56,380 --> 00:10:59,195 Yeah, yeah, yeah. Just had to cancel on Geri. 311 00:10:59,200 --> 00:11:01,539 Um, I'm-I'm thrilled 312 00:11:01,544 --> 00:11:04,842 that Cassie's here, obviously, but the timing... 313 00:11:04,847 --> 00:11:08,179 That massive steak was so close to being mine. 314 00:11:08,184 --> 00:11:10,389 I hear that, but more importantly, 315 00:11:10,394 --> 00:11:11,599 look at this. 316 00:11:11,604 --> 00:11:13,359 It's from Detective Luna. 317 00:11:13,360 --> 00:11:15,214 Says he has a crime scene down in Hayward. 318 00:11:15,215 --> 00:11:17,050 Some motel where he thinks the Jackal spent 319 00:11:17,051 --> 00:11:18,198 a few nights at. 320 00:11:18,203 --> 00:11:19,416 WALKER: Uh... 321 00:11:19,421 --> 00:11:21,442 We got to... Uh... Come on. 322 00:11:21,447 --> 00:11:23,456 - All right. - (WALKER CLEARS THROAT) 323 00:11:27,695 --> 00:11:29,768 Okay. No, uh... 324 00:11:30,873 --> 00:11:32,945 No body drops since Hollis Miller. 325 00:11:32,946 --> 00:11:34,468 No known location in five months. 326 00:11:34,469 --> 00:11:36,878 - The trail went almost completely cold. - I know. 327 00:11:36,879 --> 00:11:38,909 - I know. And then now this. - This. 328 00:11:38,910 --> 00:11:41,190 - Walker, I mean, this... - This could be something. 329 00:11:41,191 --> 00:11:44,021 I mean, maybe some sort of clue as to what he's doing next. 330 00:11:44,022 --> 00:11:45,727 Can you get down there? 331 00:11:45,728 --> 00:11:47,188 I just need a moment where I can slip out 332 00:11:47,189 --> 00:11:48,502 without James noticing. 333 00:11:48,507 --> 00:11:50,872 Go now. I'll cover. And, uh, Trey? 334 00:11:50,873 --> 00:11:52,644 Call me the moment you have anything. 335 00:11:52,645 --> 00:11:53,770 Got it. 336 00:11:58,142 --> 00:12:00,076 (SPEAKING INAUDIBLY) 337 00:12:04,056 --> 00:12:06,587 Okay, we need a plan B. He's still free tonight, 338 00:12:06,588 --> 00:12:08,160 - he just can't go out of town. - BONHAM: Well, you know, 339 00:12:08,161 --> 00:12:09,788 there's got to be something in this freezer. 340 00:12:09,789 --> 00:12:11,452 Let me take a look. 341 00:12:11,457 --> 00:12:14,553 Uh, let me see here, we got, uh... yeah, yeah, yeah. 342 00:12:14,558 --> 00:12:17,289 Ooh, yeah. Look at this, we got a... 343 00:12:17,294 --> 00:12:20,342 No, that's a pork butt. Dang. 344 00:12:20,343 --> 00:12:22,932 - Never mind. - ABELINE: Okay, listen, why don't we just go out? 345 00:12:22,933 --> 00:12:24,467 I mean, I've heard tell that there are 346 00:12:24,468 --> 00:12:26,072 - actual steaks in Austin. - BEN: Ah, 347 00:12:26,073 --> 00:12:27,957 that just feels like too much of a step down, right? 348 00:12:27,958 --> 00:12:30,547 Aw, hell's bells, cockleshells, he's right. 349 00:12:30,548 --> 00:12:31,987 ABELINE: Well, you know, August, 350 00:12:31,988 --> 00:12:33,668 you want to, uh, add to the pot here? 351 00:12:33,669 --> 00:12:35,566 Uh, I mean, you seem to be in the zone, 352 00:12:35,571 --> 00:12:37,026 so I'll just let you guys cook. 353 00:12:37,027 --> 00:12:39,049 This is not happening. It's not happening. 354 00:12:39,050 --> 00:12:40,283 Hey, Geri, it is not your fault. 355 00:12:40,284 --> 00:12:42,072 I know it's not my fault, it's just... 356 00:12:42,777 --> 00:12:45,192 Cordi went all out for my birthday this year. 357 00:12:45,197 --> 00:12:47,235 It was a total surprise. 358 00:12:47,240 --> 00:12:50,388 I'm talking couples massages in Warm Springs, 359 00:12:50,393 --> 00:12:52,015 overnight in OKC. 360 00:12:52,020 --> 00:12:54,192 He took me to all of the places 361 00:12:54,193 --> 00:12:55,623 that I mentioned loving as a kid. 362 00:12:55,624 --> 00:12:58,874 - I knew I raised that boy right. - Yeah, he gets that from his daddy. 363 00:13:02,959 --> 00:13:07,464 Okay. What if we just got, like, a-a big-ass steak 364 00:13:07,469 --> 00:13:08,982 and just had him eat it here? 365 00:13:08,983 --> 00:13:11,148 Gramps, you know, like, a bunch of butchers and stuff, right? 366 00:13:11,149 --> 00:13:14,097 Course I know my butchers. What kind of question is that? 367 00:13:14,102 --> 00:13:16,341 Oh, I like that. That could be great. 368 00:13:16,645 --> 00:13:18,892 We could get an 80-ounce steak here. 369 00:13:18,897 --> 00:13:20,644 I see where you're going. 370 00:13:20,645 --> 00:13:23,192 And I can make the sides, I can make the creamed spinach, 371 00:13:23,193 --> 00:13:24,227 - all of it. - Yes. - BEN: Ooh. 372 00:13:24,228 --> 00:13:27,151 I love that. We could even get an official countdown clock. 373 00:13:27,156 --> 00:13:28,928 - Ooh. - Yes. 374 00:13:28,933 --> 00:13:31,196 If we can't get Cordi to the Grand Lonestar, 375 00:13:31,201 --> 00:13:33,799 we will get the Grand Lonestar to Cordi. 376 00:13:33,800 --> 00:13:36,130 - Yes. - Yes, ma'am. Well, I guess I'll go call a man 377 00:13:36,131 --> 00:13:37,444 about a big-ass steak. 378 00:13:37,449 --> 00:13:38,954 - Yes. - (LAUGHTER) 379 00:13:38,959 --> 00:13:40,882 Great! 380 00:13:40,883 --> 00:13:43,841 - Sorry for the short notice. - Ah, no, totally understandable. 381 00:13:43,842 --> 00:13:45,312 There was a new development. 382 00:13:45,317 --> 00:13:48,216 I mean, I-I did say that, right? 383 00:13:48,217 --> 00:13:50,405 Well, s-sure, yeah, you did, you did say that. 384 00:13:50,406 --> 00:13:52,164 Have you been in touch with Sadie's counsel? 385 00:13:52,165 --> 00:13:53,578 How's she, how's she doing? 386 00:13:53,583 --> 00:13:55,413 She's up to speed. 387 00:13:55,418 --> 00:13:58,783 Listen, I-I know this has been dragged out, and you've been 388 00:13:58,788 --> 00:14:01,627 very patient, but the powers that be have, uh... 389 00:14:01,632 --> 00:14:03,233 shifted resources. 390 00:14:05,194 --> 00:14:06,915 W-What does that mean? 391 00:14:06,920 --> 00:14:09,818 County wants to move on. Bigger fish, bigger fry. 392 00:14:09,823 --> 00:14:12,112 Well, that is quite the development. 393 00:14:12,117 --> 00:14:14,781 But before your file can go into that file, 394 00:14:14,786 --> 00:14:17,675 I need your signature on this file. 395 00:14:17,680 --> 00:14:19,995 It's a final report of the night of. 396 00:14:20,000 --> 00:14:23,018 Give it a read, let me know if anything seems off. 397 00:14:29,968 --> 00:14:33,383 "On June 16th, Sadie Yoo and Stella Walker 398 00:14:33,384 --> 00:14:35,222 returned to Geraldine Broussard's home 399 00:14:35,223 --> 00:14:36,646 and were confronted 400 00:14:36,651 --> 00:14:38,941 by an armed intruder in the midst of a robbery. 401 00:14:40,286 --> 00:14:42,092 There was a violent altercation, 402 00:14:42,093 --> 00:14:44,723 and the intruder was injured from an errant gunshot 403 00:14:44,724 --> 00:14:46,400 produced by the intruder's firearm". 404 00:14:46,401 --> 00:14:47,651 (GUNSHOT) 405 00:14:57,996 --> 00:15:01,661 "At 11:30 p.m., the victims and William Walker called APD. 406 00:15:01,666 --> 00:15:03,563 The intruder managed to escape 407 00:15:03,564 --> 00:15:05,019 the scene of the crime and was found 408 00:15:05,020 --> 00:15:07,084 in a smoldering car two miles away. 409 00:15:07,389 --> 00:15:09,119 Cause of death, gunshot wound, 410 00:15:09,124 --> 00:15:10,454 prior to the crash. 411 00:15:11,559 --> 00:15:14,049 DNA at the scene of the crime, and at the car, 412 00:15:14,054 --> 00:15:17,859 matched and identified the intruder, Mr. Witt McCarthy. 413 00:15:17,860 --> 00:15:20,826 It was the determination of the ensuing investigation 414 00:15:20,827 --> 00:15:23,053 that the victims acted in self-defense". 415 00:15:25,207 --> 00:15:26,290 All good? 416 00:15:27,300 --> 00:15:29,515 - Unless, uh... - Unless? 417 00:15:30,320 --> 00:15:32,734 Well, you've been away a while, Ms. Walker. 418 00:15:32,735 --> 00:15:33,947 Anything you'd like to add? 419 00:15:33,948 --> 00:15:36,321 Any reason you can come up with 420 00:15:36,326 --> 00:15:39,745 why the bungalow was targeted by a stranger? 421 00:15:44,617 --> 00:15:46,289 Do you mind if we take five? 422 00:15:46,294 --> 00:15:47,436 I'm okay. 423 00:15:48,238 --> 00:15:49,493 Really, I'm okay. 424 00:15:50,298 --> 00:15:51,882 Okay. 425 00:15:54,969 --> 00:15:56,975 I have nothing left to add here. 426 00:15:56,980 --> 00:16:00,854 I have played this night over so many times, and... 427 00:16:00,859 --> 00:16:02,522 I stand by my statement. 428 00:16:02,527 --> 00:16:05,108 I never met him. I don't know why he broke in. 429 00:16:06,013 --> 00:16:07,077 PARRA: Okay. 430 00:16:07,078 --> 00:16:09,333 Well, you can both consider this case closed. 431 00:16:09,334 --> 00:16:12,403 Just sign here. 432 00:16:21,446 --> 00:16:23,527 So, we're hauling ass, and the helo 433 00:16:23,532 --> 00:16:25,420 is 45 degrees over the water 434 00:16:25,425 --> 00:16:27,364 and there's rotor wash everywhere. 435 00:16:27,365 --> 00:16:29,804 I'm eyeball-to-eyeball with Lake Okeechobee, 436 00:16:29,805 --> 00:16:32,836 and two morons just crashing the boards on Jet Skis. 437 00:16:32,841 --> 00:16:34,229 (STAMMERS) 438 00:16:34,230 --> 00:16:36,027 Shoot. More later. Good to you see you guys. 439 00:16:36,028 --> 00:16:37,520 - RANGER: See you. - Yeah, have a good one. 440 00:16:37,521 --> 00:16:39,142 - Walker? - WALKER: Cass. 441 00:16:39,147 --> 00:16:40,669 Hey. I was thinking, 442 00:16:40,670 --> 00:16:43,016 since we're playing the waiting game on the Delmonicos, 443 00:16:43,017 --> 00:16:46,550 how about I take my old partner out for a birthday lunch, huh? 444 00:16:46,555 --> 00:16:49,836 - Walker Ranch? - So, uh, a lunch on me? 445 00:16:49,841 --> 00:16:52,456 - Mm-hmm. - For the birthday you forgot? 446 00:16:52,461 --> 00:16:55,400 Oh, come on. You think I'd forget? 447 00:16:55,405 --> 00:16:57,172 After last year? 448 00:16:58,141 --> 00:16:59,933 ? Bum-ba-da-bum. ? 449 00:17:01,278 --> 00:17:03,275 - What's that? - It's for you. 450 00:17:03,280 --> 00:17:04,853 - No. - Mm-hmm. 451 00:17:06,058 --> 00:17:07,912 - Really? - Yeah. 452 00:17:07,917 --> 00:17:09,990 - Come on. - Ha! 453 00:17:09,995 --> 00:17:11,512 So you didn't forget. 454 00:17:13,047 --> 00:17:14,754 All right. 455 00:17:15,659 --> 00:17:17,138 - Wow. - Yeah? 456 00:17:17,143 --> 00:17:19,641 Yeah. These are a, uh... 457 00:17:19,646 --> 00:17:20,877 uh, a choice. 458 00:17:21,782 --> 00:17:26,987 A very thoughtful, awesome choice. 459 00:17:26,992 --> 00:17:29,857 - Thanks, Cass. - Alligator skin. Florida. 460 00:17:29,862 --> 00:17:31,759 - I had to. - I love them. 461 00:17:31,764 --> 00:17:33,796 Uh, and... 462 00:17:34,837 --> 00:17:36,116 lunch sounds great. 463 00:17:36,117 --> 00:17:37,946 I know my parents would love to see you. 464 00:17:37,947 --> 00:17:39,870 - They've missed you. - Oh. Great. 465 00:17:39,875 --> 00:17:43,031 Actually, I'd love to pick your mom's brain about a few things. 466 00:17:43,036 --> 00:17:45,950 Yeah? What, new Florida flame? 467 00:17:45,955 --> 00:17:48,523 No, uh, new Florida career. 468 00:17:52,003 --> 00:17:55,502 Wow. So, Graves really is, uh, swooping in, huh? 469 00:17:55,507 --> 00:17:58,254 This, uh, something permanent? 470 00:17:58,259 --> 00:17:59,348 Quantico? 471 00:18:00,153 --> 00:18:03,405 Quantico. So you'd be re-upping. 472 00:18:04,816 --> 00:18:06,305 Explains the radio silence. 473 00:18:06,310 --> 00:18:08,381 Uh, easier to make a clean break. 474 00:18:08,386 --> 00:18:09,436 I see. 475 00:18:09,438 --> 00:18:11,827 You see. But what do you think? 476 00:18:12,732 --> 00:18:14,145 Honestly? 477 00:18:14,150 --> 00:18:16,023 I think it's a big opportunity. 478 00:18:16,024 --> 00:18:18,078 Uh, an incredible opportunity. 479 00:18:18,079 --> 00:18:19,999 One that doesn't come around too often. 480 00:18:21,157 --> 00:18:23,738 Everyone leaves eventually. 481 00:18:23,743 --> 00:18:25,808 So just do me a favor, okay? 482 00:18:27,313 --> 00:18:29,194 Don't be a stranger again. 483 00:18:30,099 --> 00:18:32,297 We all missed you while you were gone. 484 00:18:33,002 --> 00:18:35,517 - And Trey, uh, especially. - Yeah, I know. 485 00:18:36,322 --> 00:18:37,902 I owe him a convo. 486 00:18:37,907 --> 00:18:39,713 (SOFTLY): Yeah. 487 00:18:40,118 --> 00:18:41,322 - Let's go eat. - Yeah. 488 00:18:41,327 --> 00:18:42,928 - I'll go get my stuff. - Okay. 489 00:18:48,869 --> 00:18:49,940 (DOOR OPENS) 490 00:18:49,945 --> 00:18:53,193 So, they're really doing a Hawk's Shadow reboot? 491 00:18:53,198 --> 00:18:54,594 - Yeah, but it's... - The... 492 00:18:54,599 --> 00:18:56,906 ... like, more grounded, and about his family. 493 00:18:56,907 --> 00:18:59,178 Oh. Well, you think they're gonna finally explain 494 00:18:59,179 --> 00:19:00,596 the whole Hawk's cave of it all? 495 00:19:00,597 --> 00:19:02,260 - Hawk's cave? Hell yeah. - Yeah. 496 00:19:02,261 --> 00:19:03,733 - Yeah. - I knew you'd make it to season six. 497 00:19:03,734 --> 00:19:04,767 - I've been watching. - Okay. 498 00:19:04,768 --> 00:19:07,365 ALL: Surprise! 499 00:19:07,370 --> 00:19:09,262 (CHEERING, APPLAUSE) 500 00:19:11,691 --> 00:19:13,246 Happy birthday, Dad. 501 00:19:13,251 --> 00:19:14,747 Thanks. Uh, thanks. 502 00:19:14,752 --> 00:19:16,266 Guys, come on. 503 00:19:16,271 --> 00:19:18,034 - Okay. - Did we get you? 504 00:19:18,039 --> 00:19:19,428 Yeah. Yeah, I'd say so. 505 00:19:19,433 --> 00:19:20,671 - (LAUGHTER) - Uh... 506 00:19:20,676 --> 00:19:22,384 (INDISTINCT CHATTER) 507 00:19:23,961 --> 00:19:26,648 - Cheers. - Thank you, thank you, thank you. 508 00:19:26,653 --> 00:19:28,666 Um.. No, thank you. 509 00:19:28,667 --> 00:19:29,739 (WALKER CLEARS THROAT) 510 00:19:29,740 --> 00:19:31,979 But thank you. I know you did this. 511 00:19:31,984 --> 00:19:34,230 Got to say, Ger, you outdid yourself. 512 00:19:34,235 --> 00:19:36,858 No, no, no. It-it was, it was all of us. 513 00:19:36,863 --> 00:19:38,602 Oh! Look what I got here. 514 00:19:38,603 --> 00:19:39,923 - (LAUGHTER) - In East Texas, 515 00:19:39,924 --> 00:19:41,479 we call these "petite filets". 516 00:19:41,480 --> 00:19:42,694 - (LAUGHTER) - WALKER: Wait, wait, wait, wait. 517 00:19:42,695 --> 00:19:44,805 - How many people are competing? - I didn't think it was fair 518 00:19:44,806 --> 00:19:47,369 to our guests to not let them get a shot at it, too. 519 00:19:47,370 --> 00:19:49,334 What, you think you're the only one that eats? 520 00:19:49,335 --> 00:19:51,757 All right. Guess that's true. 521 00:19:51,762 --> 00:19:53,643 - Oh... - Wow. 522 00:19:53,644 --> 00:19:55,091 WALKER: What about you, big guy? 523 00:19:55,092 --> 00:19:56,446 You, uh, wake up feeling dangerous 524 00:19:56,447 --> 00:19:58,567 - about an 80-ounce steak? - Actually wanted 525 00:19:58,568 --> 00:20:00,085 to come over here to ask you a question. 526 00:20:00,086 --> 00:20:02,755 - Yeah. - Just really quick. Um, so, there's this party, 527 00:20:02,756 --> 00:20:06,538 and it's, like, a, you know, senior year thing. 528 00:20:06,539 --> 00:20:09,002 - Hmm. - I was wondering maybe if it was cool with you 529 00:20:09,003 --> 00:20:10,467 if I-I dipped a little early? 530 00:20:10,472 --> 00:20:12,052 - Tonight? - I-I just... 531 00:20:12,053 --> 00:20:13,800 I don't know how many more nights like this 532 00:20:13,801 --> 00:20:15,769 - I'm gonna have, you know? So... - Oh, buddy, uh, 533 00:20:15,770 --> 00:20:17,637 w-we don't know how many more nights like this 534 00:20:17,638 --> 00:20:18,664 we're gonna have, you know? 535 00:20:18,665 --> 00:20:21,228 You did say I should enjoy my high school years. 536 00:20:21,232 --> 00:20:22,895 ? You've been looking so fine... ? 537 00:20:22,900 --> 00:20:25,273 (WALKER LAUGHS SOFTLY) 538 00:20:25,278 --> 00:20:26,641 Yeah, yeah. Well played. 539 00:20:26,642 --> 00:20:28,063 Uh, you're right, you're right. 540 00:20:28,064 --> 00:20:29,461 I did say that. 541 00:20:29,466 --> 00:20:31,430 ? Just to dance with you... ? 542 00:20:31,435 --> 00:20:32,810 And I meant it. 543 00:20:32,811 --> 00:20:35,822 I mean, obviously, Dad, if it's important to you, I can stay... 544 00:20:35,823 --> 00:20:38,271 No, no, no. Go, go. Be safe. 545 00:20:38,675 --> 00:20:40,713 And if you need a ride home, call me. 546 00:20:40,718 --> 00:20:42,699 (LAUGHS SOFTLY) Thank you so much. 547 00:20:42,704 --> 00:20:44,943 - Yeah. Yeah. - Happy birthday, Dad. 548 00:20:44,948 --> 00:20:47,153 - Yeah. Thanks. - (SIGHS) 549 00:20:47,158 --> 00:20:49,039 (GRUNTS) 550 00:20:49,744 --> 00:20:51,474 - GERI: Hey. - Hey. 551 00:20:51,479 --> 00:20:53,693 It was Augie's idea to bring in 552 00:20:53,698 --> 00:20:55,436 all the big steaks for tonight. 553 00:20:55,441 --> 00:20:57,330 - I just... - That's sweet. 554 00:20:57,335 --> 00:20:58,907 - (DOOR OPENS) - Yeah. 555 00:20:58,912 --> 00:21:00,183 GERI: Hey! 556 00:21:00,188 --> 00:21:01,618 I have to... I need to, uh... 557 00:21:01,623 --> 00:21:03,445 - Yes. Of course. - Sorry. 558 00:21:03,450 --> 00:21:06,439 - Hey. (CHUCKLES) - Birthday boy. 559 00:21:06,444 --> 00:21:09,518 - So... - You need to see this. Now. 560 00:21:10,523 --> 00:21:12,607 - All right. Let's get. - All right. 561 00:21:19,106 --> 00:21:20,349 LIAM: Oof. 562 00:21:20,350 --> 00:21:24,795 Fair warning, it tastes like brackish water with... 563 00:21:24,796 --> 00:21:26,697 I have heard all about Gramps's new hobby. 564 00:21:26,698 --> 00:21:29,595 I think I can support without sipping it. 565 00:21:29,600 --> 00:21:31,260 Probably a good idea. 566 00:21:33,479 --> 00:21:34,701 (LIAM SIGHS HEAVILY) 567 00:21:34,706 --> 00:21:35,930 So, uh... 568 00:21:38,459 --> 00:21:41,336 ... how are you dealing with it all? 569 00:21:43,781 --> 00:21:46,946 I can't sleep. I'm behind in class. 570 00:21:46,951 --> 00:21:48,957 And don't repeat this, but 571 00:21:48,962 --> 00:21:51,780 my hair was even falling out at the start of summer. 572 00:21:53,599 --> 00:21:56,222 I can't even keep my dorm room window open 573 00:21:56,227 --> 00:21:58,645 because there's so much noise out there. 574 00:22:01,716 --> 00:22:05,214 I thought after today I would have peace, 575 00:22:05,219 --> 00:22:08,676 but I still feel... 576 00:22:08,681 --> 00:22:11,246 I still feel like... 577 00:22:11,251 --> 00:22:13,039 like this. 578 00:22:13,044 --> 00:22:14,245 Mm. 579 00:22:17,499 --> 00:22:19,771 You remember the night that we lost Hoyt. 580 00:22:19,776 --> 00:22:23,232 I had a conversation with your dad, 581 00:22:23,237 --> 00:22:27,442 and he... he told me that I needed to forgive myself. 582 00:22:27,961 --> 00:22:30,459 And I didn't know what that meant. 583 00:22:30,464 --> 00:22:33,969 Forgive myself for killing a psychopath. 584 00:22:34,710 --> 00:22:38,215 You know, that should be easy, but... 585 00:22:39,223 --> 00:22:40,823 we all know how that went. 586 00:22:41,892 --> 00:22:43,456 It takes time. 587 00:22:45,625 --> 00:22:48,127 Slowly, it gets better. 588 00:22:49,232 --> 00:22:51,413 Thank you, Uncle Liam. 589 00:22:51,418 --> 00:22:53,085 Yeah. Come here. 590 00:22:56,082 --> 00:22:57,769 (CHATTER, LAUGHTER) 591 00:22:57,774 --> 00:23:00,647 All right, steaks are resting. 592 00:23:00,652 --> 00:23:02,107 Whoa! 593 00:23:02,112 --> 00:23:03,492 Where's the birthday boy? 594 00:23:03,497 --> 00:23:05,460 Oh, uh, I think I just saw he and Trey. 595 00:23:05,461 --> 00:23:06,967 - I'll go get 'em. - All right. Thank you, darlin'. 596 00:23:06,968 --> 00:23:08,610 - Those look so good. - ABELINE: Those are beautiful, Bonham. 597 00:23:08,611 --> 00:23:10,407 BONHAM: Yeah! It's gonna be... 598 00:23:10,412 --> 00:23:12,367 (HUMS) 599 00:23:12,368 --> 00:23:14,314 - (KNOCKS SOFTLY) - (INDISTINCT VOICES) 600 00:23:14,315 --> 00:23:15,824 TREY (MUTED): It's the totem, right? 601 00:23:15,825 --> 00:23:17,322 The namesake for the kills. 602 00:23:17,327 --> 00:23:19,749 - Hey, steaks are up. - Hey. 603 00:23:19,754 --> 00:23:20,834 What is that? 604 00:23:20,835 --> 00:23:22,423 Yeah, we're just, uh... We'll be right out. 605 00:23:22,424 --> 00:23:23,499 No. No. 606 00:23:30,640 --> 00:23:31,690 Why do you have this? 607 00:23:31,692 --> 00:23:33,263 - Kelly... - TREY: You know what, 608 00:23:33,264 --> 00:23:35,052 why don't we just get back to the party? 609 00:23:35,053 --> 00:23:37,176 Trey, it's-it's, uh, it's-it's fine. Uh... 610 00:23:37,181 --> 00:23:39,453 Kelly and I, uh, have been down this road 611 00:23:39,458 --> 00:23:40,554 together before. 612 00:23:40,559 --> 00:23:42,179 Let me just close the door, okay? 613 00:23:44,729 --> 00:23:46,455 Oh, my God. 614 00:23:47,632 --> 00:23:50,175 Oh. Can't believe this is happening. 615 00:23:53,822 --> 00:23:55,193 Where did you find these? 616 00:23:55,198 --> 00:23:56,540 TREY: Uh... 617 00:23:58,418 --> 00:23:59,740 ... it's the... 618 00:23:59,745 --> 00:24:02,033 it's the last known location of the Jackal. 619 00:24:02,038 --> 00:24:03,460 He left in a rush. 620 00:24:03,465 --> 00:24:05,575 He'd been quiet since your wedding, when... 621 00:24:07,010 --> 00:24:08,915 ... when he finally got to Hollis Miller. 622 00:24:08,920 --> 00:24:11,338 - My wedding? - Yes. 623 00:24:15,268 --> 00:24:16,973 Look at the jackal teeth. 624 00:24:16,978 --> 00:24:18,517 There are multiple. 625 00:24:18,522 --> 00:24:20,027 He's, um... 626 00:24:21,332 --> 00:24:23,212 He's gearing up. 627 00:24:23,217 --> 00:24:24,718 It seems like it. 628 00:24:26,830 --> 00:24:28,861 WALKER: Kelly, I... I'm so sorry 629 00:24:29,366 --> 00:24:31,363 I know where James went last time. 630 00:24:31,368 --> 00:24:32,822 What it did to the two of you. 631 00:24:32,823 --> 00:24:34,462 That's why Trey and I are just trying 632 00:24:34,463 --> 00:24:37,072 to piece this together as best we can, just the two of us. 633 00:24:37,073 --> 00:24:38,398 We're not gonna take it to James 634 00:24:38,399 --> 00:24:40,655 until it is something. 635 00:24:40,660 --> 00:24:44,965 Okay. Well, then, this... this isn't something. 636 00:24:46,065 --> 00:24:47,162 - Kelly... - KELLY: No. 637 00:24:47,167 --> 00:24:48,847 I lost my husband to this man once. 638 00:24:48,852 --> 00:24:50,899 I am not losing him again. 639 00:24:50,900 --> 00:24:53,539 - Kelly, what you're asking is... - Is exactly what Larry did 640 00:24:53,540 --> 00:24:54,845 when Emily passed. 641 00:24:54,850 --> 00:24:58,118 He protected Cordi from himself as long as he could. 642 00:25:00,597 --> 00:25:03,695 Because that is how much 643 00:25:03,700 --> 00:25:05,117 he cared for you. 644 00:25:07,862 --> 00:25:11,367 I am asking you to do the same thing now. 645 00:25:14,135 --> 00:25:15,644 Both of you. 646 00:25:37,319 --> 00:25:41,694 The entire meal must be finished in one hour. 647 00:25:41,699 --> 00:25:45,297 - If not swallowed, it don't count. - (LAUGHTER) 648 00:25:45,302 --> 00:25:48,091 And you will be disqualified if anyone else 649 00:25:48,096 --> 00:25:49,918 - touches your meal. - GERI: Yes. 650 00:25:49,923 --> 00:25:53,572 And should you get sick, the contest is over for you, 651 00:25:53,573 --> 00:25:54,852 and Abby will put you on dishes. 652 00:25:54,853 --> 00:25:56,675 (INDISTINCT CHATTER) 653 00:25:56,680 --> 00:25:58,052 GERI: Okay, all right. 654 00:25:58,057 --> 00:26:00,346 On your marks, 655 00:26:00,351 --> 00:26:02,398 - get set... Go! - All right. 656 00:26:02,403 --> 00:26:03,982 ? I was riding down the highway ? 657 00:26:03,987 --> 00:26:05,609 ? Just trying ninety-nine ? 658 00:26:05,614 --> 00:26:07,077 ? I had a place I needed to be ? 659 00:26:07,082 --> 00:26:09,196 ? And I had to be on time... ? 660 00:26:09,201 --> 00:26:11,081 - Smells good, Daddy. - Have at it. 661 00:26:11,086 --> 00:26:12,967 Whoa-ho! 662 00:26:12,972 --> 00:26:15,085 ? Honk, honk for miles ? 663 00:26:15,086 --> 00:26:17,216 ? Stared out the window, just as far as I could see ? 664 00:26:17,217 --> 00:26:19,522 Oh, my God, stop talking. 665 00:26:19,527 --> 00:26:20,916 Get to your steak, people. 666 00:26:20,921 --> 00:26:23,126 - BEN: It's a good steak. - Thank you so much. 667 00:26:23,131 --> 00:26:24,395 ? I swear to you, Lord ? 668 00:26:24,396 --> 00:26:26,133 ? I'm about to pull this damn wheel off ? 669 00:26:26,134 --> 00:26:28,199 38 minutes left. 670 00:26:28,204 --> 00:26:32,061 ? Hot darn, I need some tonk, tonk, tonk ? 671 00:26:32,066 --> 00:26:34,822 ? Hey, buddy, what's wrong with you? ? 672 00:26:34,827 --> 00:26:38,350 BONHAM: Abeline, fire up the defibrillator, my lord. 673 00:26:38,351 --> 00:26:40,080 - (LAUGHTER) - LIAM: There's no help. 674 00:26:40,081 --> 00:26:41,340 BEN: I wouldn't say that. 675 00:26:42,201 --> 00:26:44,209 (INDISTINCT CHATTER) 676 00:26:46,747 --> 00:26:50,212 James. You got a... you got a little of the meat sweats, baby. 677 00:26:50,217 --> 00:26:51,955 (INDISTINCT CHATTER CONTINUES) 678 00:26:51,960 --> 00:26:53,407 You got it. 679 00:26:53,412 --> 00:26:55,158 How you doing, Daddy? 680 00:26:55,163 --> 00:26:57,381 - GERI: You tapping out? - Oh, I quit. 681 00:26:58,450 --> 00:27:00,455 All right, I'm with you. 682 00:27:00,456 --> 00:27:02,102 - Oh! We got another one? - Another one? 683 00:27:02,103 --> 00:27:04,301 - Two down. - BEN: I think I'm... 684 00:27:04,306 --> 00:27:06,253 - I think I'm... - You're done? 685 00:27:06,258 --> 00:27:08,154 BEN: Look, I'm so sorry, babe. 686 00:27:08,159 --> 00:27:10,048 - Okay, if you're done, I'm done. - Cap. 687 00:27:10,049 --> 00:27:11,345 - Are we done? - We're done. 688 00:27:11,346 --> 00:27:13,077 We're done. We're done. 689 00:27:13,078 --> 00:27:15,334 - (ALL CHEERING) - ? Now if you're running down that highway ? 690 00:27:15,335 --> 00:27:17,010 - ? And you're thinking ninety-nine ? - Good try, Cap. 691 00:27:17,011 --> 00:27:18,513 JAMES: It's been lovely, I have regrets. 692 00:27:18,514 --> 00:27:20,388 ? Unless you're dead, just take your time... ? 693 00:27:20,389 --> 00:27:21,739 Five minutes left. 694 00:27:22,917 --> 00:27:24,771 A little nectar of the gods for you. 695 00:27:24,776 --> 00:27:26,481 ? I got born, well, now ? 696 00:27:26,486 --> 00:27:28,650 ? Hey, darlin', what's wrong with you? ? 697 00:27:28,655 --> 00:27:31,586 ? I got them less honkin', more tonkin' blues ? 698 00:27:31,591 --> 00:27:33,104 I'm-I'm done. I'm done. 699 00:27:33,109 --> 00:27:35,741 Yo. I knew it! I knew it. 700 00:27:35,746 --> 00:27:37,616 - BEN: Are you serious? - (APPLAUSE) 701 00:27:38,966 --> 00:27:40,412 Two left? 702 00:27:40,413 --> 00:27:42,168 - Good job, Liam. - TREY: Hey, Walker. 703 00:27:42,169 --> 00:27:44,686 Don't let that spinach find its way into a napkin now. 704 00:27:44,687 --> 00:27:46,917 - WALKER: Oh, come on, now. - (PHONE RINGING) 705 00:27:47,340 --> 00:27:48,649 Yeah, Perez here. 706 00:27:49,989 --> 00:27:52,402 Hey, boys, Delmonico brothers are on site. 707 00:27:52,407 --> 00:27:53,946 Now? Already? 708 00:27:53,951 --> 00:27:55,405 - Yeah. - WALKER: Okay. 709 00:27:55,406 --> 00:27:56,619 All right, I guess that means, uh, 710 00:27:56,620 --> 00:27:58,234 the steak contest is suspended. 711 00:27:58,239 --> 00:28:00,295 I mean, I'm done. 712 00:28:00,900 --> 00:28:03,180 - (LAUGHTER) - No way! 713 00:28:03,181 --> 00:28:06,420 - This is clearly a suspension. - BONHAM: No, no, no, we got a winner. 714 00:28:06,421 --> 00:28:08,313 Sure, sure, if a suspension is what you need 715 00:28:08,314 --> 00:28:09,715 - to sleep at night, Walker. - Oh, come on, now. 716 00:28:09,716 --> 00:28:10,793 JAMES: Don't know what to tell you, man. 717 00:28:10,794 --> 00:28:12,009 Sorry. Hey, we gotta roll out. Cassie... 718 00:28:12,010 --> 00:28:13,306 it's your show from here. 719 00:28:13,311 --> 00:28:14,391 Let's do it. 720 00:28:14,396 --> 00:28:16,121 ? I am right ? 721 00:28:17,557 --> 00:28:19,033 ? Oh-way-oh-way-oh ? 722 00:28:20,102 --> 00:28:21,952 ? Oh-way-oh-way ? 723 00:28:23,047 --> 00:28:25,289 ? Oh-way-oh-way-oh ? 724 00:28:26,358 --> 00:28:27,833 ? Oh-way-oh ? 725 00:28:29,653 --> 00:28:32,526 ? Hear your silent screaming ? 726 00:28:32,531 --> 00:28:34,548 ? See it on your face ? 727 00:28:35,601 --> 00:28:37,910 ? See it on your face ? 728 00:28:39,805 --> 00:28:41,535 ? And finally I've... ? 729 00:28:41,540 --> 00:28:43,654 (LOUD BANGING) 730 00:28:43,659 --> 00:28:44,947 You hear that? 731 00:28:44,952 --> 00:28:46,762 - Yeah. - (MAN SHOUTS INDISTINCTLY) 732 00:28:47,180 --> 00:28:49,513 ? Can you sense it? ? 733 00:28:50,599 --> 00:28:54,060 ? Gonna get my vengeance ? 734 00:28:56,839 --> 00:28:58,773 ? Gonna get my ? 735 00:28:59,684 --> 00:29:01,442 ? Gonna get my ? 736 00:29:02,637 --> 00:29:06,689 ? Gonna get my vengeance ? 737 00:29:08,443 --> 00:29:10,068 ? Gonna get my ? 738 00:29:11,846 --> 00:29:13,154 ? Gonna get my ? 739 00:29:14,481 --> 00:29:16,324 ? Gonna get my ? 740 00:29:27,161 --> 00:29:28,795 (GUNFIRE) 741 00:29:29,864 --> 00:29:31,214 Got you covered. 742 00:29:31,782 --> 00:29:33,049 Oh. Get back. 743 00:29:46,004 --> 00:29:47,493 You got eyes on him? 744 00:29:47,498 --> 00:29:48,781 No. 745 00:29:49,917 --> 00:29:52,327 TREY: All right, what's the game plan, Walker? 746 00:29:53,790 --> 00:29:55,728 - I'm thinking a fake sweep. - Yeah. 747 00:29:55,733 --> 00:29:57,005 I like the sound of that. 748 00:29:57,010 --> 00:29:58,331 All right, you bait him out. 749 00:29:58,336 --> 00:29:59,999 - I'll handle the rest. - I got it. 750 00:30:00,004 --> 00:30:01,793 - Ready? - Yeah. 751 00:30:01,798 --> 00:30:03,482 (GUNFIRE) 752 00:30:32,020 --> 00:30:33,117 Psst. 753 00:30:33,121 --> 00:30:34,471 (CLACKS) 754 00:30:35,749 --> 00:30:38,459 Why don't you go ahead and, uh, toss that downstairs? 755 00:30:38,918 --> 00:30:40,516 Attaboy. 756 00:30:40,521 --> 00:30:42,104 Don't do anything stupid. 757 00:30:53,983 --> 00:30:56,547 Wow. Perez? 758 00:30:56,552 --> 00:30:58,400 - Is that you? - In the flesh. 759 00:30:58,401 --> 00:30:59,880 ENZO: Hey, how's your friend? 760 00:30:59,881 --> 00:31:01,844 CASSIE: Thanks for asking, Enzo. 761 00:31:01,849 --> 00:31:03,313 She'll live. 762 00:31:03,318 --> 00:31:05,936 He might not. Put the gun down. 763 00:31:18,133 --> 00:31:21,131 ENZO: Maybe we weren't crystal clear in Tallahassee. 764 00:31:21,136 --> 00:31:23,486 We're not exactly leaving town empty-handed. 765 00:31:23,489 --> 00:31:25,218 This can all be easy. 766 00:31:25,223 --> 00:31:26,962 Simple exchange. 767 00:31:26,967 --> 00:31:29,956 We give you back this Ranger. You let us leave. 768 00:31:29,957 --> 00:31:30,978 Sure. 769 00:31:30,979 --> 00:31:33,244 But, like, 30-second hypothetical here, 770 00:31:33,249 --> 00:31:35,887 what happens when you actually get to Ensenada? 771 00:31:35,892 --> 00:31:37,431 Retire. 772 00:31:37,436 --> 00:31:38,524 Mm. 773 00:31:38,525 --> 00:31:40,663 What about his girlfriend? 774 00:31:40,664 --> 00:31:41,689 I'm sorry? 775 00:31:41,690 --> 00:31:43,720 We've had wires on you guys for months. 776 00:31:43,725 --> 00:31:46,014 Satellites over your cars. 777 00:31:46,019 --> 00:31:49,068 We picked up a lot of criminality. 778 00:31:49,773 --> 00:31:51,778 But also a lot of indiscretion. 779 00:31:51,783 --> 00:31:53,521 What's she talking about, Frank? 780 00:31:53,526 --> 00:31:56,745 You know Frank's been skimming off the top, right? 781 00:31:58,490 --> 00:32:00,530 He's also sleeping with your girlfriend. 782 00:32:01,126 --> 00:32:02,176 Oops. 783 00:32:04,200 --> 00:32:05,380 Whoa. 784 00:32:05,385 --> 00:32:07,165 "Enzo can't put it down". 785 00:32:07,170 --> 00:32:08,966 "It's time to choose, Cynthia". 786 00:32:08,971 --> 00:32:10,291 What'd you say to Cynthia? 787 00:32:10,677 --> 00:32:13,950 - It's complicated. - ENZO: Is it? 788 00:32:13,951 --> 00:32:15,651 Is it complicated, Frank? 789 00:32:19,632 --> 00:32:21,537 (GRUNTING) 790 00:32:21,542 --> 00:32:22,934 Come here! 791 00:32:32,519 --> 00:32:35,759 Perez, Texas Ranger. 792 00:32:35,764 --> 00:32:37,803 (GROANS) 793 00:32:37,808 --> 00:32:39,233 You're under arrest. 794 00:32:43,856 --> 00:32:45,540 ? ? 795 00:32:52,730 --> 00:32:54,363 Hey. Good night. 796 00:33:03,722 --> 00:33:04,894 Hey. 797 00:33:05,087 --> 00:33:07,284 - Hey. - Good work out there. 798 00:33:07,518 --> 00:33:09,807 Thank you. Thank you. 799 00:33:09,812 --> 00:33:12,768 I mean, it was easy with you as our... 800 00:33:12,773 --> 00:33:14,186 Ranger in charge? 801 00:33:14,187 --> 00:33:16,173 - Special Agent in charge? - (CHUCKLES) 802 00:33:16,174 --> 00:33:18,608 - Yeah. - (GROANS) Still TBD. 803 00:33:22,404 --> 00:33:23,676 Good night, Cass. 804 00:33:23,681 --> 00:33:24,898 Yep, night. 805 00:33:31,305 --> 00:33:34,345 I'm-I'm sorry. I just, I just got to ask. 806 00:33:34,350 --> 00:33:37,106 Did I switch things up between us, at the wedding? 807 00:33:37,111 --> 00:33:38,299 - No. - Because, I mean, 808 00:33:38,304 --> 00:33:40,051 - I-I didn't mean to by... - No. 809 00:33:40,056 --> 00:33:43,196 You didn't. I-I should have said something earlier, 810 00:33:43,201 --> 00:33:44,798 - but I-I... - Cass. 811 00:33:44,799 --> 00:33:47,078 Look, I just don't want to be the reason 812 00:33:47,079 --> 00:33:48,169 that you were... 813 00:33:48,974 --> 00:33:50,536 that you were gone for so long. 814 00:33:50,541 --> 00:33:53,585 No, Trey. No, you weren't that, either. 815 00:33:54,879 --> 00:33:56,834 Look, weddings are weird, right? 816 00:33:56,839 --> 00:33:58,606 Yeah. (CHUCKLES) 817 00:33:59,634 --> 00:34:01,506 (SIGHS) 818 00:34:01,511 --> 00:34:03,174 Honestly, 819 00:34:03,179 --> 00:34:06,197 best part of today was just having my friend back. 820 00:34:07,517 --> 00:34:08,871 Yeah. 821 00:34:08,876 --> 00:34:11,541 It was great having my friend back, too. 822 00:34:11,546 --> 00:34:13,501 Even if it was just for one day. 823 00:34:13,506 --> 00:34:14,627 (CHUCKLES) 824 00:34:14,628 --> 00:34:16,266 Hey, Perez. 825 00:34:16,267 --> 00:34:17,408 A word? 826 00:34:19,612 --> 00:34:21,504 ? ? 827 00:34:26,561 --> 00:34:30,766 I can't say I'm surprised, but that was impressive. 828 00:34:30,771 --> 00:34:32,768 Watching you run point back there, 829 00:34:32,773 --> 00:34:34,803 it seems like you've had some reps at it. 830 00:34:34,808 --> 00:34:36,668 I get why Graves wants you at Quantico. 831 00:34:38,139 --> 00:34:40,228 I may not like the answer to this, but... 832 00:34:41,133 --> 00:34:42,273 which way you leaning? 833 00:34:45,663 --> 00:34:46,759 I don't know. 834 00:34:46,764 --> 00:34:49,545 I wish I did. And working a case with you, 835 00:34:49,550 --> 00:34:51,117 Trey and Walker today? 836 00:34:52,353 --> 00:34:54,976 Felt like the old days. Like home. 837 00:34:54,981 --> 00:34:56,995 But the Feds... 838 00:34:57,000 --> 00:34:58,463 It's really nice 839 00:34:58,464 --> 00:35:00,694 to make a difference on that grand of a scale. 840 00:35:00,695 --> 00:35:03,484 - I mean, you really feel it. - Look, you remember 841 00:35:03,489 --> 00:35:04,749 when you first came here? 842 00:35:04,751 --> 00:35:08,239 I mean, after you locked Walker in the trunk of a car. 843 00:35:08,244 --> 00:35:10,783 - (GIGGLES) - I asked you to put your faith in me. 844 00:35:10,788 --> 00:35:13,765 Now look, Cass, this is fully your decision. 845 00:35:15,126 --> 00:35:16,965 I'm asking you to trust me again. 846 00:35:16,966 --> 00:35:19,520 'Cause I think there's a way for you to make that difference 847 00:35:19,521 --> 00:35:21,131 that you're talking about, on that grander scale, 848 00:35:21,132 --> 00:35:23,504 but I think you can do it here. 849 00:35:23,509 --> 00:35:25,756 What does that mean, exactly? 850 00:35:25,761 --> 00:35:26,986 Well, that's... 851 00:35:28,532 --> 00:35:30,390 I guess that's the "trust me" part. 852 00:35:32,602 --> 00:35:34,533 Look, just, just... 853 00:35:34,538 --> 00:35:36,171 sleep on it, all right? 854 00:35:37,690 --> 00:35:38,757 I will. 855 00:35:41,027 --> 00:35:42,231 Thanks, Cap. 856 00:35:42,236 --> 00:35:43,461 You got it. 857 00:35:48,218 --> 00:35:50,782 I still can't believe Trey won on a technicality. 858 00:35:51,787 --> 00:35:53,242 I mean, was it? 859 00:35:53,247 --> 00:35:54,711 Oh, come on, now. 860 00:35:54,716 --> 00:35:56,558 - (CHUCKLES) - Thank you. 861 00:35:57,752 --> 00:35:58,956 - Hey... - Yeah? 862 00:35:58,961 --> 00:36:00,049 You okay? 863 00:36:00,050 --> 00:36:01,071 Yeah. 864 00:36:01,072 --> 00:36:03,836 You just, you seemed a little off after August. 865 00:36:03,841 --> 00:36:06,631 Oh. Uh, there was a lot going on. 866 00:36:06,636 --> 00:36:09,208 He just kind of caught me off guard, I guess. 867 00:36:09,213 --> 00:36:11,427 Well, he would have stayed if he knew 868 00:36:11,428 --> 00:36:12,791 that it meant that much to you. 869 00:36:12,792 --> 00:36:14,472 I know, but it didn't. Or it did. 870 00:36:14,477 --> 00:36:16,015 Just not in terms of today. 871 00:36:16,020 --> 00:36:17,328 Huh? 872 00:36:18,197 --> 00:36:20,436 I'm gonna need a translation, 'cause... 873 00:36:20,441 --> 00:36:21,812 Yeah, I'm... 874 00:36:21,817 --> 00:36:24,607 It felt bigger than the day, is all. 875 00:36:24,612 --> 00:36:27,276 It kind of just seemed to underscore 876 00:36:27,281 --> 00:36:28,995 all that's changing this year, 877 00:36:28,996 --> 00:36:31,201 which I spent the day trying not to think about, 878 00:36:31,202 --> 00:36:34,450 but with Stella at the dorms and Augie about to be, 879 00:36:34,455 --> 00:36:36,495 and Cassie to Quantico... 880 00:36:37,500 --> 00:36:40,184 When Augie left, I-I guess it all just kind of hit me. 881 00:36:40,846 --> 00:36:43,502 I mean, what-what's so bad about an empty nest? 882 00:36:43,507 --> 00:36:45,073 (SIGHS) 883 00:36:47,852 --> 00:36:49,048 The quiet. 884 00:36:50,053 --> 00:36:51,287 The quiet? 885 00:36:52,782 --> 00:36:54,379 Yeah, the quiet. 886 00:36:54,384 --> 00:36:58,932 When you can't keep the darker thoughts from work at bay... 887 00:36:58,937 --> 00:37:02,228 it can eat you alive. I've seen that happen. 888 00:37:02,233 --> 00:37:06,440 Um, gonna be a lot of quiet in this house real soon. 889 00:37:06,445 --> 00:37:08,421 (SIGHS) 890 00:37:10,124 --> 00:37:11,549 That's a lot to carry, Cordi. 891 00:37:13,661 --> 00:37:14,999 Well, like I said, um, 892 00:37:15,004 --> 00:37:18,506 wasn't just about tonight with August. 893 00:37:19,578 --> 00:37:23,461 Does help to say it out loud though, huh? 894 00:37:23,462 --> 00:37:25,313 Mm. Yeah. 895 00:37:28,384 --> 00:37:31,736 Probably something I... I should say out loud, um... 896 00:37:35,700 --> 00:37:37,388 Geri, 897 00:37:37,393 --> 00:37:40,307 I hope you know this, but... 898 00:37:40,312 --> 00:37:41,496 (KNOCK AT DOOR) 899 00:37:42,990 --> 00:37:44,390 - Come in. - (DOOR OPENS) 900 00:37:45,234 --> 00:37:46,814 - Hey. - Hey. - Hey, Geri. 901 00:37:46,819 --> 00:37:48,691 Hope I'm not interrupting. 902 00:37:48,696 --> 00:37:50,618 - No. No, no. No. - Nope. 903 00:37:50,623 --> 00:37:52,896 No, I was just headed to bed. 904 00:37:53,401 --> 00:37:55,757 You two don't burn too much midnight oil again. 905 00:37:55,762 --> 00:37:57,033 - All right. - GERI: Okay? 906 00:37:57,038 --> 00:37:58,701 Okay. 907 00:37:58,706 --> 00:38:00,453 GERI: Cordi... 908 00:38:00,458 --> 00:38:02,058 I know. 909 00:38:07,265 --> 00:38:09,132 - Good night. - Good night. 910 00:38:11,385 --> 00:38:13,424 WALKER: Yep. (SIGHS) 911 00:38:13,429 --> 00:38:15,405 ? ? 912 00:38:26,776 --> 00:38:28,876 (EXHALES) 913 00:38:30,422 --> 00:38:31,734 All right. 914 00:38:31,739 --> 00:38:32,997 Uh... 915 00:38:34,801 --> 00:38:35,851 Yeah. 916 00:38:37,211 --> 00:38:38,594 (EXHALES) 917 00:38:41,248 --> 00:38:43,713 Hey, uh, I've been meaning to ask. 918 00:38:44,718 --> 00:38:46,928 You and Kelly were pretty intense today. 919 00:38:47,697 --> 00:38:49,231 About before, with James. 920 00:38:51,835 --> 00:38:53,392 How bad did it really get? 921 00:38:56,731 --> 00:39:00,116 ? ? 922 00:39:06,774 --> 00:39:08,458 (DOOR OPENS) 923 00:39:12,213 --> 00:39:13,479 KELLY: Larry... 924 00:39:16,108 --> 00:39:18,114 Please come home. 925 00:39:18,119 --> 00:39:19,207 What the hell is this? 926 00:39:19,208 --> 00:39:21,213 - I-I called Kelly... - No, what the hell is this? 927 00:39:21,214 --> 00:39:22,455 - Cordi? You bring... - WALKER: I don't know 928 00:39:22,456 --> 00:39:23,544 what else to do here. 929 00:39:23,545 --> 00:39:24,875 You've been here for two days. 930 00:39:24,876 --> 00:39:27,144 - (SCOFFS) - You've slept here for two nights. 931 00:39:27,145 --> 00:39:29,988 Your son is asking about... (SIGHS) 932 00:39:32,383 --> 00:39:33,872 And you need to dry out. 933 00:39:33,873 --> 00:39:36,052 - I'm working, Kelly. - WALKER: Yeah, I know you're working. 934 00:39:36,053 --> 00:39:37,729 - Hey. - JAMES: I don't need to dry out, okay? 935 00:39:37,730 --> 00:39:38,960 WALKER: Hey, partner. 936 00:39:38,965 --> 00:39:40,965 Look at this. I got you. 937 00:39:43,069 --> 00:39:44,657 I got you, partner. Hang on. 938 00:39:44,658 --> 00:39:46,062 - Hey, I think you've done enough. - WALKER: No, I... 939 00:39:46,063 --> 00:39:47,152 JAMES: I'm fine. 940 00:39:47,153 --> 00:39:48,492 - I'm fine! - WALKER: I got you, I got you. 941 00:39:48,493 --> 00:39:49,869 - Cordi, I'm fine. - I know you're fine. 942 00:39:49,870 --> 00:39:51,363 - I'm really fine. - I got you. I got you. 943 00:39:51,364 --> 00:39:52,719 Get your hands off me. 944 00:39:52,724 --> 00:39:54,420 Why did you bring my wife here!? 945 00:39:54,425 --> 00:39:57,027 Hey, hey. It's me. It's me. 946 00:39:57,032 --> 00:39:58,812 All right? It's me. It's Cordi. 947 00:39:58,817 --> 00:40:00,393 (SOBS) 948 00:40:01,829 --> 00:40:05,264 ? Take your bag and start to run... ? 949 00:40:09,962 --> 00:40:12,230 - I didn't mean to do that. - I know. I know. I know. 950 00:40:16,994 --> 00:40:18,053 I'm sorry. 951 00:40:19,722 --> 00:40:22,003 Look, just, uh... 952 00:40:22,008 --> 00:40:24,283 Just tell DJ that I got... 953 00:40:26,687 --> 00:40:28,184 (CRYING) 954 00:40:28,189 --> 00:40:29,852 Why did you bring her here? 955 00:40:29,857 --> 00:40:31,165 Hey... 956 00:40:32,701 --> 00:40:34,318 I can't come home. 957 00:40:36,205 --> 00:40:38,811 I can't come home. Not yet. I'm too close. 958 00:40:38,816 --> 00:40:41,864 I just, I... I'm so close. 959 00:40:41,869 --> 00:40:46,055 ? I will take you to your home ? 960 00:40:47,875 --> 00:40:50,165 - WALKER: Larry... - It's not gonna happen again. 961 00:40:51,921 --> 00:40:53,546 It's not gonna happen again. 962 00:41:01,030 --> 00:41:02,280 Bad. 963 00:41:03,724 --> 00:41:04,907 It was awful. 964 00:41:05,743 --> 00:41:08,561 Worst I've ever seen James before or since. 965 00:41:09,864 --> 00:41:11,685 It all just kind of, uh... 966 00:41:11,690 --> 00:41:14,188 you know, ate away at him, I guess. 967 00:41:14,193 --> 00:41:16,023 The depravity? 968 00:41:16,028 --> 00:41:17,608 The quiet. 969 00:41:17,613 --> 00:41:20,736 ? Feel it on my skin... ? 970 00:41:20,737 --> 00:41:23,201 We need to solve this before there's another victim. 971 00:41:23,202 --> 00:41:27,068 ? Drops are falling slowly to my chin... ? 972 00:41:27,073 --> 00:41:30,299 We need to solve this before James ever finds out. 973 00:41:31,252 --> 00:41:32,882 ? And now ? 974 00:41:32,887 --> 00:41:36,731 ? I open up my eyes ? 975 00:41:39,118 --> 00:41:44,323 ? The dream is changing and I'm not surprised. ? 976 00:41:44,373 --> 00:41:48,923 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 69370

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.