All language subtitles for Top.Line

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:29,880 --> 00:02:31,917 Mr. Angelo. 2 00:02:39,400 --> 00:02:41,277 Mr. Angelo. 3 00:02:45,400 --> 00:02:47,437 No, Juanita. 4 00:02:53,680 --> 00:02:55,637 I'm tired. 5 00:03:00,400 --> 00:03:04,394 I said tired! Not tired of you,just tired! 6 00:03:04,880 --> 00:03:07,394 Do you want to buy it? 7 00:03:17,400 --> 00:03:22,236 An Aztec knife. For human sacrifices. 8 00:03:22,240 --> 00:03:25,232 - Who gave it to you? - My boyfriend. 9 00:03:27,240 --> 00:03:30,437 - Where did he steal it? - Paco doesn't steal, he found it. 10 00:03:30,440 --> 00:03:33,398 - Where? - lt's not important. 11 00:03:33,400 --> 00:03:37,871 But he found lots of things. Many even more beautiful than this! 12 00:03:40,640 --> 00:03:44,395 Well I'm out of luck. I can't have more than $20 left. 13 00:04:04,560 --> 00:04:06,995 Nothing at all, Mr. Angelo. 14 00:04:13,440 --> 00:04:16,398 De Havilland management. 15 00:04:17,000 --> 00:04:20,118 What a pleasure! What can I do for you? 16 00:04:20,120 --> 00:04:22,555 Your magazine? 17 00:04:23,240 --> 00:04:26,517 Wait, I'll put you through to Miss De Havilland. 18 00:04:27,880 --> 00:04:32,397 De Havilland more prominent, with a different font, 19 00:04:32,400 --> 00:04:36,155 And I want the author's name more eye-catching. 20 00:04:36,160 --> 00:04:38,117 Miss De Havilland. 21 00:04:38,560 --> 00:04:42,793 - Cartagena. - I'll take it in my office. 22 00:04:45,400 --> 00:04:49,109 I can't believe it! The big boss in person! 23 00:04:49,120 --> 00:04:52,750 Interrupted for a simple administrative error. 24 00:04:52,760 --> 00:04:57,755 No, it wasn't a simple error, Didn't you receive our last letter? 25 00:04:58,880 --> 00:05:02,396 - What does it say? - That you've been fired, dear. 26 00:05:02,880 --> 00:05:06,635 I also had them send you a return ticket, 27 00:05:07,000 --> 00:05:10,391 But if you don't want to use it, you can always get a refund. 28 00:05:10,400 --> 00:05:15,031 Maureen, why are you always so mad, like someone 's peed in your bathtub? 29 00:05:15,040 --> 00:05:18,112 I have precise deadlines. 30 00:05:18,120 --> 00:05:20,873 In four months you've only given us materials for two articles. 31 00:05:20,880 --> 00:05:23,269 While the deal was for six. 32 00:05:23,280 --> 00:05:30,630 I won't have my partners thinking I'm funding my ex's holiday in the tropics. 33 00:05:32,440 --> 00:05:36,638 Your ex is here writing the history of the conquistadors for a weekly magazine. 34 00:05:37,800 --> 00:05:40,758 Stabbing me in the back would have been better. 35 00:05:40,760 --> 00:05:43,639 You had talent before you started drinking. 36 00:05:43,640 --> 00:05:46,871 I had no choice with a wife like you. 37 00:06:30,160 --> 00:06:33,630 Let me guess, your wife has finally fired you? 38 00:06:35,560 --> 00:06:39,110 She's crushed my pride, that's what she's done. 39 00:06:42,160 --> 00:06:45,915 You can't turn a mediocre hack like me into a librarian. 40 00:06:45,920 --> 00:06:48,116 No offense. 41 00:06:50,240 --> 00:06:55,235 If it weren't for you and your patience I'd still be writing the first article. 42 00:06:55,880 --> 00:06:59,635 Not that my help's got you very far. 43 00:07:02,400 --> 00:07:06,758 She also sent me a plane ticket, even if it's only one-way. 44 00:07:12,920 --> 00:07:17,039 Look at this. It's not even to New York, it's to Italy. 45 00:07:17,040 --> 00:07:19,395 To Italy? 46 00:07:19,400 --> 00:07:24,110 That must have cost a lot more. Why so generous? 47 00:07:24,640 --> 00:07:27,996 She's sending me back to my birthplace, to mummy. 48 00:07:28,640 --> 00:07:31,996 But I won't let that bitch get rid of me like this. 49 00:07:32,000 --> 00:07:35,914 You can always cash-in the plane ticket and stay here. 50 00:07:37,880 --> 00:07:41,396 I've got plans. Big plans. 51 00:07:42,760 --> 00:07:47,755 This ticket will finance the greatest binge in the history of mankind! 52 00:07:48,120 --> 00:07:53,638 He who drinks without joy remains thirsty. 53 00:07:55,120 --> 00:07:56,872 Go to hell. 54 00:08:11,880 --> 00:08:14,110 Your money has arrived. 55 00:08:14,440 --> 00:08:18,513 No, an airplane left without me. 56 00:08:18,880 --> 00:08:21,633 You can buy my knife now. 57 00:08:21,640 --> 00:08:24,234 I could buy you instead. 58 00:08:24,240 --> 00:08:28,393 Do you have any idea how much your boyfriend's stuff is worth? 59 00:08:28,400 --> 00:08:31,392 Maybe 30 or $40,000 60 00:08:55,640 --> 00:09:00,555 Paco is veryjealous, Ask him for a big percentage. 61 00:09:00,560 --> 00:09:04,394 If he thinks you're doing it for me, first he'll kill me, then he'll kill you. 62 00:09:04,400 --> 00:09:07,552 He'd only kill you, I'm doing it for the money. 63 00:09:18,520 --> 00:09:22,400 It's every fisherman's dream. Pull up the net and find treasure! 64 00:09:22,400 --> 00:09:26,280 - I prayed hard to Mary and she listened. - Yes, she listened. 65 00:09:38,640 --> 00:09:43,396 - Did you fish this as well? - No, not quite, it was in a crate. 66 00:09:43,400 --> 00:09:46,119 Could we sell that as well? 67 00:09:47,400 --> 00:09:51,633 Perhaps, but I need to hold on to it for a while. 68 00:09:52,240 --> 00:09:57,235 Do you realize what you've found? It's Nicuesa's diary. 69 00:09:57,440 --> 00:10:01,229 If it was found here in Colombia then Nicuesa took a different route. 70 00:10:01,240 --> 00:10:04,676 Congratulations, buddy. You'vejust rewritten history. 71 00:10:04,680 --> 00:10:07,399 Thanks. Big deal. 72 00:10:08,880 --> 00:10:13,113 Do you have any idea how important this is? 73 00:10:14,520 --> 00:10:16,636 Unbelievable! 74 00:10:30,640 --> 00:10:34,634 - Nicuesa, here. - Thank you, dear. 75 00:10:34,640 --> 00:10:37,109 Now let's see. 76 00:10:37,640 --> 00:10:39,392 Yes, here it is. 77 00:10:40,000 --> 00:10:41,877 Just as I said. 78 00:10:43,880 --> 00:10:48,875 Balboa had decided to get rid of Nicuesa with help from his allies. 79 00:10:48,880 --> 00:10:53,238 Sending Nicuesa and his crew to Spain aboard a ship in terrible condition. 80 00:10:54,880 --> 00:10:58,510 Nobody knows what happened to that vessel. 81 00:11:00,000 --> 00:11:03,118 Do you realize what this means? 82 00:11:03,120 --> 00:11:04,793 No. 83 00:11:05,400 --> 00:11:10,395 It means Nicuesa didn't head north, like this history book says. 84 00:11:12,000 --> 00:11:17,632 He followed the coast, otherwise how would these things have ended up in Colombia? 85 00:11:19,000 --> 00:11:24,393 Listen, spare me the history lesson. Just tell me if you know a buyer? 86 00:11:25,040 --> 00:11:27,873 His name's Heinrich Holzmann. 87 00:11:29,120 --> 00:11:32,112 He has emeralds the likes of which you've never seen. 88 00:11:32,120 --> 00:11:36,398 He has the largest private collection of pre-Colombian gold. 89 00:11:38,120 --> 00:11:41,397 - Does he pay well? - When he buys. 90 00:11:41,400 --> 00:11:44,119 But he won't even look at your stuff. 91 00:11:44,120 --> 00:11:49,115 - It's illegal to sell state treasure. - So he's clean? 92 00:11:51,640 --> 00:11:56,635 Not quite, he's personally responsible for the extermination of 80,000 gypsies. 93 00:11:57,640 --> 00:12:01,998 He was better known as The Butcher of Treblinka. 94 00:12:03,800 --> 00:12:07,634 Isn't there any way we can approach this gentleman? 95 00:12:07,640 --> 00:12:11,873 Yes, maybe. There's an art dealer... 96 00:12:14,000 --> 00:12:15,877 Okay, okay. 97 00:12:21,040 --> 00:12:25,511 Seeing as you like playing the American tourist, buy me another beer. 98 00:12:55,760 --> 00:12:59,640 We found him in the lagoon, but he was already dead when he was thrown in. 99 00:12:59,640 --> 00:13:02,871 A heart attack. They tortured him. 100 00:13:03,520 --> 00:13:06,512 - Tortured? - Yes. 101 00:13:07,400 --> 00:13:12,031 It was the work of professionals, Perhaps to get him to talk. 102 00:13:14,880 --> 00:13:18,555 - It doesn't make sense. - Was he a friend ofyours? 103 00:13:20,680 --> 00:13:26,392 - He was the nicest man on Earth. - People aren't always who they seem. 104 00:15:04,240 --> 00:15:08,120 - I'm Ted Angelo. - Mr. Holzmann is expecting you. 105 00:15:11,240 --> 00:15:17,395 Even the tiniest piece in this collection has been photographed and catalogued. 106 00:15:18,680 --> 00:15:23,675 The Ministry is well aware of their existence and their value. 107 00:15:23,880 --> 00:15:28,113 But beauty is only in the eye of the beholder. 108 00:15:29,040 --> 00:15:32,635 You see, I like to touch them. 109 00:15:33,520 --> 00:15:37,115 It's always such a wonderful feeling. 110 00:15:37,120 --> 00:15:42,115 To hold them in my hands and run my fingers along the edges. 111 00:15:42,640 --> 00:15:46,873 We don't lock beautiful women up in museums. 112 00:15:46,880 --> 00:15:50,396 So why should we lock up works of art? 113 00:15:58,040 --> 00:16:02,876 - What did you say your friend's name was? - Alonso Quintero' 114 00:16:02,880 --> 00:16:07,397 But he wasn't going to deal with you, he mentioned an antiques dealer you trust. 115 00:16:07,680 --> 00:16:12,629 Your friend has misinformed you. I don't trust anyone. 116 00:16:13,160 --> 00:16:15,879 Not a soul in the world. 117 00:16:28,240 --> 00:16:33,110 Mr, Angelo is leaving. Accompany him to his boat. 118 00:17:47,640 --> 00:17:50,632 I feel responsible for his death. 119 00:17:50,640 --> 00:17:53,632 Who has the collection now? 120 00:17:54,000 --> 00:17:58,551 He thought I had it. They tortured him because of me. 121 00:17:58,880 --> 00:18:02,111 He could have been killed for another reason. 122 00:18:02,120 --> 00:18:05,875 No, it doesn't make sense. There's no other reason. 123 00:18:09,120 --> 00:18:13,398 Without your help l'd still be in the library digging through books. 124 00:18:15,400 --> 00:18:19,394 - Do you write as well? - I'm working on my thesis. 125 00:18:19,400 --> 00:18:22,677 The slave trade under Isabella the Catholic. 126 00:18:22,680 --> 00:18:25,638 A thrilling topic. 127 00:18:25,640 --> 00:18:29,395 I'd have been offended ifyou hadn't said it. 128 00:18:33,400 --> 00:18:36,119 Are you sure it was the day I came to the library? 129 00:18:36,120 --> 00:18:39,636 I'm certain, he gave me a ride that day. 130 00:18:55,040 --> 00:18:57,634 He asked me to let him out here. 131 00:18:57,640 --> 00:19:01,395 I left, I don't know if he went into the store. 132 00:19:02,640 --> 00:19:06,873 - Did he have an old book with him? - Yes, he had a diary. 133 00:19:06,880 --> 00:19:10,555 It was Nicuesa's diary. He told me himself. 134 00:19:10,560 --> 00:19:14,235 He was so excited. I've never seen him so happy. 135 00:19:15,640 --> 00:19:18,393 Do you thinkthe art dealer's involved? 136 00:19:19,240 --> 00:19:21,277 If he is, I'll find out. 137 00:19:24,120 --> 00:19:28,398 Perhaps I should come with you? If you need a witness. 138 00:19:30,120 --> 00:19:33,636 Take my advice. Stay out of this. 139 00:20:24,040 --> 00:20:26,031 Christ! 140 00:21:10,400 --> 00:21:13,995 - Who did you steal that stuff from? - No one, sir! 141 00:21:14,000 --> 00:21:17,277 Two people are dead, One of them was my best friend! 142 00:21:17,280 --> 00:21:20,113 I swear, I found it in the sea! 143 00:21:21,400 --> 00:21:25,394 That stuff has never been in water! Where did you find it? 144 00:21:25,760 --> 00:21:27,751 On the mountain! 145 00:21:40,640 --> 00:21:42,756 Ifyou're trying to kill me you've almost succeeded. 146 00:21:42,760 --> 00:21:45,878 No, you're very strong. 147 00:21:45,880 --> 00:21:49,635 But it's not so easy when you're carrying marijuana. 148 00:21:50,400 --> 00:21:56,112 - Does it pay well? - Yes, it's big business. 149 00:21:56,440 --> 00:22:01,389 The whole world smokes marijuana. It's worth more than coffee beans. 150 00:22:01,400 --> 00:22:07,396 - I thought you were a fisherman? - Sure! We're all trying to fish money. 151 00:22:28,680 --> 00:22:33,390 This is where I injured my foot. So the others robbed me. 152 00:22:33,400 --> 00:22:36,392 They left me here like a dog. 153 00:22:36,400 --> 00:22:42,112 Then the storm came and I looked for shelter up there. 154 00:22:55,800 --> 00:22:58,110 This is the cave! 155 00:23:29,880 --> 00:23:32,793 You won't find anything else. 156 00:23:32,800 --> 00:23:35,633 There was just that crate and nothing else. 157 00:23:44,400 --> 00:23:46,516 There's a draft. 158 00:23:54,640 --> 00:23:58,110 It's hollow behind here. It seems walled in. 159 00:23:58,120 --> 00:24:00,794 It could be a door. 160 00:25:40,880 --> 00:25:44,635 A ship! It's a ship! 161 00:25:48,120 --> 00:25:50,111 A ship! 162 00:25:52,240 --> 00:25:54,880 It's Noah's Ark! 163 00:26:25,680 --> 00:26:28,433 A 15th century sailing ship. 164 00:27:03,040 --> 00:27:08,399 - Nicuesa's ship. - How did it end up here? 165 00:27:35,120 --> 00:27:37,634 Let's get out of here. 166 00:27:46,040 --> 00:27:47,997 I'm scared! 167 00:27:59,120 --> 00:28:01,634 Where are you going? 168 00:29:26,400 --> 00:29:28,630 Get out, Paco! 169 00:30:20,400 --> 00:30:23,870 Mr. Angelo. Tell me, what did you see up there? 170 00:30:23,880 --> 00:30:28,750 - Please tell me. - Money, Paco, money. 171 00:30:29,240 --> 00:30:34,235 A mountain of money, and trouble if we don't play our cards right. 172 00:30:35,560 --> 00:30:40,111 - What do I have to do? - Keep your mouth shut for a start. 173 00:30:40,120 --> 00:30:43,875 Don't say a word to anyone. Not even Juanita. 174 00:31:30,000 --> 00:31:33,391 Mr. Garcia. I'll get your key. 175 00:31:41,400 --> 00:31:43,118 201 176 00:31:57,240 --> 00:31:59,754 He's Spanish. 177 00:32:14,560 --> 00:32:17,632 Get away! They want to kill you! 178 00:32:50,920 --> 00:32:53,116 Garcia, right? 179 00:33:13,640 --> 00:33:15,870 Quiet! 180 00:34:20,640 --> 00:34:23,519 Check the boats! You come with me! 181 00:35:37,000 --> 00:35:39,116 Son ofa bitch! 182 00:41:38,880 --> 00:41:41,872 How did it end up in the cave? 183 00:41:42,400 --> 00:41:46,155 It didn't end up there. The UFO is the cave. 184 00:41:46,160 --> 00:41:49,232 It got stuck in the mountain when it fell. 185 00:41:49,240 --> 00:41:52,119 Please, stay still. 186 00:42:01,000 --> 00:42:05,153 Those men who wanted to kill you, did they know about the UFO? 187 00:42:05,160 --> 00:42:10,394 - Why would they kill Quintero and the art dealer? - They want to keep it secret. 188 00:42:12,240 --> 00:42:15,631 But how did they know the gold artifacts came from in there? 189 00:42:15,640 --> 00:42:19,031 They must have seen the diary I gave t0 Quintero. 190 00:42:19,040 --> 00:42:22,158 - Then they also knew about the ship? - Of course. 191 00:42:22,160 --> 00:42:25,391 They know the ship is in the UFO. Which belonged to Nicuesa. 192 00:42:25,400 --> 00:42:27,869 And disappeared 500 years ago. 193 00:42:33,560 --> 00:42:34,880 Thank you. 194 00:42:37,640 --> 00:42:43,397 Why do they want it to remain a secret to the point where they're prepared to kill? 195 00:42:43,880 --> 00:42:48,397 Holzmann could have answered that, if he wasn't under a pile of salt. 196 00:43:00,280 --> 00:43:03,875 It's New York. World Television. 197 00:43:06,040 --> 00:43:08,759 Bob, it's Ted Angelo. 198 00:43:08,760 --> 00:43:11,639 Listen carefully and get your wallet ready. 199 00:43:11,640 --> 00:43:15,395 I've got an interesting story for you. UFOs are real! 200 00:43:16,040 --> 00:43:19,396 Listen, Ted, I guess you're still drinking? 201 00:43:19,400 --> 00:43:21,630 Listen to me. 202 00:43:21,640 --> 00:43:26,635 Five centuries ago a huge UFO intercepted a ship sailing from Panama to Spain. 203 00:43:26,760 --> 00:43:29,115 It was Nicuesa's ship. 204 00:43:29,120 --> 00:43:32,158 The spaceship captured it and then crashed into a mountain... 205 00:43:32,160 --> 00:43:35,437 where it's remained trapped for five hundred years, and it's still there! 206 00:43:35,440 --> 00:43:39,399 I'm not bullshitting you! The ship and all the rest of it! 207 00:43:39,880 --> 00:43:43,919 I thought you'd switched from bourbon to rum, but now you're drinking everything. 208 00:43:43,920 --> 00:43:48,915 No, I saw it with my own eyes! lwent inside a UFO! 209 00:43:49,160 --> 00:43:53,154 Send a crew to Cartagena and make sure they're good and well equipped. 210 00:43:53,160 --> 00:43:56,551 L'm not drunk! This is the scoop of the century! 211 00:43:56,560 --> 00:43:59,518 They even tried to kill me to keep it secret! 212 00:43:59,520 --> 00:44:03,434 Okay, you're not drunk and you haven't eaten some strange mushroom. 213 00:44:03,440 --> 00:44:06,796 - How much will this crazy story cost me? - $100,000 214 00:44:06,800 --> 00:44:11,158 So little? It's your lucky day, okay. 215 00:44:11,160 --> 00:44:15,631 - Where do I send it? - The Caribe Hotel, I'll contact you. 216 00:44:18,120 --> 00:44:21,511 You're playing with fire going back up there. 217 00:44:21,800 --> 00:44:26,112 Wherever I go is a risk. I've seen too much. 218 00:44:26,440 --> 00:44:30,035 They'd still try to silence me. 219 00:44:30,040 --> 00:44:34,876 And you, if you stay here any longer. 220 00:44:35,160 --> 00:44:38,118 Try leaving, if you can. 221 00:45:13,440 --> 00:45:16,398 - Mr. Barclay? - That's me. 222 00:45:17,160 --> 00:45:20,630 Mr. Angelo is waiting for you. I have to take you to him. 223 00:45:20,640 --> 00:45:23,871 - Where? - It's not far, come. 224 00:45:24,640 --> 00:45:27,109 Why all the secrecy? 225 00:45:27,120 --> 00:45:31,876 Scared of the competition. Remember this is the scoop of the century. 226 00:45:43,120 --> 00:45:46,875 People have been found hundreds of miles away,just like that. 227 00:45:46,880 --> 00:45:50,635 From one minute to the next. Without any logical explanation. 228 00:45:50,640 --> 00:45:54,873 Not to mention that bomber formation which vanished in Nevada. 229 00:45:54,880 --> 00:45:59,272 And the Bermuda triangle. Thafs where Nicuesa's ship was last seen. 230 00:45:59,280 --> 00:46:04,275 - The one in the UFO? - That's been in there for 500 years. 231 00:46:04,400 --> 00:46:08,109 Yes, that's the one. UFOs have existed for centuries. 232 00:46:08,120 --> 00:46:12,637 Pliny the Elder saw one in 76 BC They're even in the Old Testament. 233 00:46:12,640 --> 00:46:16,759 What else could those flaming chariots be? 234 00:46:16,760 --> 00:46:21,391 Noah, right? The one who invented wine. 235 00:46:22,680 --> 00:46:27,516 - I get it, the boss told you I drink? - Like a sponge! 236 00:46:46,040 --> 00:46:49,032 Just think that in Peru, on the Amazon plateau." 237 00:46:49,040 --> 00:46:52,635 The Incas dug trenches hundreds of meters long. 238 00:46:52,640 --> 00:46:55,917 Seen from the ground they didn't mean anything. 239 00:46:56,400 --> 00:46:58,869 Just work, pointless work. 240 00:46:59,400 --> 00:47:04,395 But seen from above, they had the shape of a bird with its wings spread out! 241 00:47:04,400 --> 00:47:06,869 Like a coded message. 242 00:47:06,880 --> 00:47:10,111 Considering there are no mountains in the area... 243 00:47:10,120 --> 00:47:13,636 who were the Incas communicating with? 244 00:47:25,400 --> 00:47:27,232 Come back here! 245 00:49:10,120 --> 00:49:12,236 It's all good. 246 00:49:14,640 --> 00:49:18,395 They steal because they're hungry. I gave them a dollar. 247 00:49:42,560 --> 00:49:45,120 How do you two know each other? 248 00:49:45,120 --> 00:49:49,671 My wife works in his hotel. 249 00:49:49,680 --> 00:49:53,878 - Does she know about the UFO as well? - No, sir. 250 00:49:53,880 --> 00:49:57,874 Mr, Angelo said keep your mouth shut. 251 00:49:58,280 --> 00:50:01,033 To Mr. Angela's health. 252 00:50:18,120 --> 00:50:20,031 A roadblock. 253 00:50:20,520 --> 00:50:25,151 Soldiers, there are drugs in this area. We'll see a lot ofthem. 254 00:50:35,240 --> 00:50:36,992 Your papers. 255 00:50:54,800 --> 00:50:58,111 - Is this a rentedjeep? - Yes, exactly. 256 00:50:58,440 --> 00:51:00,113 Out. 257 00:51:17,880 --> 00:51:21,874 - What's in here? - Television equipment, 258 00:51:24,120 --> 00:51:25,872 Open it. 259 00:51:33,680 --> 00:51:36,115 I'll check them immediately. 260 00:51:36,680 --> 00:51:39,638 Will I be on television? 261 00:51:39,640 --> 00:51:41,790 Not yet, buddy. 262 00:51:47,000 --> 00:51:50,391 - And what's in the other one? - Light bulbs. 263 00:51:50,880 --> 00:51:52,553 Open it. 264 00:52:01,640 --> 00:52:03,631 That red bag. 265 00:52:08,520 --> 00:52:11,114 - Yes? - Come here. 266 00:52:14,760 --> 00:52:17,400 You're under arrest, Mr. Angelo. 267 00:52:18,120 --> 00:52:22,398 - What do you mean? Why? - I received the order through the radio. 268 00:52:22,400 --> 00:52:25,119 - What for? - Murder. 269 00:52:25,120 --> 00:52:28,397 - Actually, two murders. - It's not true! 270 00:52:41,520 --> 00:52:44,114 What the fuck have you done? 271 00:52:44,120 --> 00:52:46,111 Leave him to me. 272 00:55:06,000 --> 00:55:08,435 Slow down! Let them overtake! 273 00:55:31,280 --> 00:55:34,033 Faster! Faster! 274 00:55:34,440 --> 00:55:37,398 I don't want the bottle! Faster! 275 00:56:22,400 --> 00:56:24,676 Don't slow down! Faster! 276 00:58:41,240 --> 00:58:42,878 June! 277 00:58:47,760 --> 00:58:49,637 Let's go, quick. 278 00:58:52,640 --> 00:58:56,110 They say you killed the professor and the antiques dealer. 279 00:58:56,880 --> 00:59:00,555 On television they said they had proof. 280 00:59:00,560 --> 00:59:03,393 But it won't be disclosed until after you're captured. 281 00:59:03,400 --> 00:59:07,394 So I'm also a murderer now. What else? 282 00:59:07,400 --> 00:59:11,394 It they didnt work for World Television, who were those two? 283 00:59:11,400 --> 00:59:15,030 Whoever they were, they were professionals. 284 00:59:15,040 --> 00:59:19,910 But Bob sent them. Do you think he's Secret Service as well? 285 00:59:19,920 --> 00:59:24,232 Bob clearly knew the information had to remain secret. 286 00:59:24,240 --> 00:59:27,756 But why? What's there to hide? 287 00:59:27,760 --> 00:59:32,391 Have you ever heard a politician admit the existence of UFOs? 288 00:59:51,040 --> 00:59:54,112 In other news, Theodore Angelo... 289 00:59:54,120 --> 00:59:59,115 The American citizen responsible for two murders in Cartagena is still at large. 290 00:59:59,880 --> 01:00:03,396 Inspector Roberto Vega, who is leading the investigation... 291 01:00:03,400 --> 01:00:06,392 believes the fugitive is still in the region. 292 01:00:06,400 --> 01:00:11,395 Anyone with information leading to the criminals arrest will be rewarded... 293 01:00:13,000 --> 01:00:20,634 Maximum discretion will be guaranteed. The number is," Cartagenu 42- 72-42- 13 294 01:00:21,400 --> 01:00:25,394 A tragic road accident an the Sierra Nevada. 295 01:00:25,400 --> 01:00:29,871 A military truck, with six soldiers and a junior officer on board... 296 01:00:29,880 --> 01:00:32,872 came off the road and fell down a precipice. 297 01:00:32,880 --> 01:00:35,394 Unfortunately there were no survivors. 298 01:00:35,400 --> 01:00:39,758 The police say the accident was caused by a mechanical fault. 299 01:00:44,120 --> 01:00:46,555 What goes around comes around. 300 01:00:46,560 --> 01:00:50,394 The police, the Secret Service, the army, they're all in on it. 301 01:00:52,000 --> 01:00:54,389 You know what that means? 302 01:00:54,880 --> 01:00:58,760 If they catch me I won't make it to prison alive. 303 01:01:15,640 --> 01:01:17,790 Wait a minute. 304 01:01:18,120 --> 01:01:22,114 The Russian embassy in Bogota. They'd go public! 305 01:01:22,120 --> 01:01:26,398 Of course, once Russia goes public with the UFO... 306 01:01:26,400 --> 01:01:30,633 - Why would the CIA still care about you? - The egg of Columbus! 307 01:01:59,560 --> 01:02:01,756 What is it? 308 01:02:01,760 --> 01:02:03,876 That man. 309 01:02:04,560 --> 01:02:07,632 I've seen him before. On the island. 310 01:02:08,000 --> 01:02:10,799 He was entering Holzmann's house as I was leaving. 311 01:02:10,800 --> 01:02:12,916 A Russian? 312 01:02:13,400 --> 01:02:18,873 Right, and an important onejudging by these images. 313 01:02:19,880 --> 01:02:23,236 Do you thinkthe Russians are also involved? 314 01:02:25,560 --> 01:02:28,757 - Who is it? - Room service, madam. 315 01:02:39,040 --> 01:02:41,634 A gift foryou, madam. 316 01:02:41,640 --> 01:02:45,634 - It's very tasty. - Thank you. 317 01:02:48,120 --> 01:02:50,634 Do you think he recognized you? 318 01:02:56,120 --> 01:03:00,034 The CIA, the KGB. It's an undercover war. 319 01:03:00,040 --> 01:03:03,749 All this because of some UFO wreckage. 320 01:03:03,760 --> 01:03:07,390 The technology in that wreckage could save humanity years of research. 321 01:03:07,400 --> 01:03:09,630 Most of it military. 322 01:03:10,000 --> 01:03:13,755 - But where did Holzmann fit in? - Mafia! 323 01:03:14,040 --> 01:03:18,876 A UFO crash lands in their territoql. They sell it to the highest bidder. 324 01:03:20,120 --> 01:03:23,670 And I've got myself in a real damned mess! 325 01:03:23,680 --> 01:03:26,877 Actually, we're both in it. 326 01:03:32,880 --> 01:03:34,678 Do you want a beer? 327 01:03:38,400 --> 01:03:41,392 In other news, in Santa Rosa, Texas... 328 01:03:41,400 --> 01:03:46,110 A farmer claims to have seen three alien spacecrafts land on his property... 329 01:03:46,120 --> 01:03:48,680 and then leave after half an hour 330 01:03:48,680 --> 01:03:53,117 The news caused a panic in the community until it was later discovered... 331 01:03:53,120 --> 01:03:58,638 that the farmer had just been discharged from the county asylum. 332 01:04:07,520 --> 01:04:12,993 It's the last thing I ever wanted to do, but I don't have any other choice. 333 01:04:17,440 --> 01:04:22,037 Ted a murderer? He wouldn't even know how to pull a trigger. 334 01:04:22,400 --> 01:04:27,236 - Can you help him get out of Colombia? - Sure, what do you want me to do? 335 01:04:27,240 --> 01:04:31,632 Good, first of all don't tell anyone we called you. 336 01:04:44,640 --> 01:04:47,393 Okay, Wednesday. I'll be there. 337 01:04:47,400 --> 01:04:51,758 One more thing. How do you find time to make love? 338 01:04:51,760 --> 01:04:55,640 We'rejust good friends. For now. 339 01:05:30,800 --> 01:05:32,677 Good morning. 340 01:05:33,160 --> 01:05:34,992 Good morning. 341 01:05:41,400 --> 01:05:44,119 You should have given her more time. 342 01:05:44,120 --> 01:05:48,637 Two days isn't a lot to find a boat and come here, and all by herself. 343 01:05:50,280 --> 01:05:53,636 Maureen is very efficient. She's a machine. 344 01:05:54,800 --> 01:05:57,394 Is that why you left her? 345 01:05:59,000 --> 01:06:02,118 I met Maureen when I published my first novel. 346 01:06:02,120 --> 01:06:05,112 I thought I'd struck gold. 347 01:06:05,120 --> 01:06:08,112 She insisted on designing the cover. 348 01:06:08,120 --> 01:06:11,511 She was the boss's daughter, she did what she wanted. 349 01:06:11,520 --> 01:06:15,115 But I have to admit, she was good at herjob. 350 01:06:15,560 --> 01:06:18,393 The book was a huge success. 351 01:06:18,400 --> 01:06:22,394 Our marriage, a real failure. 352 01:06:22,880 --> 01:06:25,235 Then I wrote a second book. 353 01:06:25,240 --> 01:06:28,870 But it turned out even worse than our marriage. 354 01:06:28,880 --> 01:06:32,111 L've always held her responsible, 355 01:06:32,120 --> 01:06:37,638 That she'd planned my failure exactly like my success, efficiently. 356 01:06:39,120 --> 01:06:43,637 And since then you prefer your women fat and lazy. 357 01:06:48,640 --> 01:06:51,871 You're neither fat nor lazy. 358 01:06:52,240 --> 01:06:56,393 Why should I trust an Italian drifter? 359 01:06:57,160 --> 01:07:04,920 Why should I trust the daughter of some lord with a knack for Spanish history? 360 01:07:07,560 --> 01:07:11,872 I've had to watch out for myself since I was twelve years old. 361 01:07:12,640 --> 01:07:17,111 - Did your parents divorce? - A car accident. 362 01:07:17,760 --> 01:07:19,876 I'm sorry. 363 01:07:20,160 --> 01:07:24,119 I had no other choice but to teach myself. 364 01:07:24,520 --> 01:07:26,113 So? 365 01:07:28,800 --> 01:07:34,239 Nowl know what I like and I know how to get it. 366 01:09:34,120 --> 01:09:35,554 Yes; 367 01:09:36,520 --> 01:09:39,160 I've been ready since this morning' Where are you? 368 01:09:39,160 --> 01:09:45,111 - San Fermin, when can you get here? - Before dark with the boat I've found. 369 01:09:46,120 --> 01:09:51,399 I also hired a sailor, he's sailed thejourney from Florida many times. 370 01:09:52,560 --> 01:09:55,632 No, he isn't a drug smuggler. 371 01:09:55,640 --> 01:10:00,635 Just don't tell him the meeting spot until you've almost arrived, okay? 372 01:10:00,640 --> 01:10:05,396 Remember, Punta Tayrona. You'll find us there. 373 01:10:19,280 --> 01:10:22,511 Well? Are we going to Punta Tayrona? 374 01:10:22,520 --> 01:10:26,878 No, it's too early, it's better we hide in the crowd, it's safer. 375 01:11:10,560 --> 01:11:12,631 A Russian? 376 01:11:12,640 --> 01:11:15,393 Best not to think about it. 377 01:11:22,120 --> 01:11:25,112 You can't! It's dangerous! 378 01:11:26,120 --> 01:11:27,872 No, you can't! 379 01:12:28,400 --> 01:12:32,519 It can't be real. This must be a nightmare. 380 01:14:48,760 --> 01:14:50,637 Dear god! 381 01:14:52,280 --> 01:14:54,396 It's a robot! 382 01:14:54,400 --> 01:14:57,631 That doesn't make things any better, 383 01:18:17,880 --> 01:18:19,871 There's a bull. 384 01:18:21,640 --> 01:18:23,631 We're trapped. 385 01:19:31,400 --> 01:19:34,392 Who could have built a machine like that? 386 01:19:34,680 --> 01:19:37,877 Not even the Japanese. 387 01:19:39,440 --> 01:19:43,991 - Someone must have made it. - No one on Earth, thafs for sure. 388 01:19:44,000 --> 01:19:47,630 - It comes from another planet. - You mean it was brought here by a UFO? 389 01:19:47,640 --> 01:19:52,111 Yes, governments are already in contact with aliens. 390 01:19:52,120 --> 01:19:55,636 But us ordinary people can't know that, 391 01:19:55,640 --> 01:19:59,873 Which explains why, with all their radars and satellites... 392 01:19:59,880 --> 01:20:05,239 Neither the Americans nor the Russians have ever admitted seeing one. 393 01:20:33,120 --> 01:20:36,875 You still haven't lost the habit of keeping people waiting. 394 01:20:36,880 --> 01:20:41,272 - You won't believe what I have to say, - No, probably not. 395 01:20:55,240 --> 01:20:58,119 I see you've been having fun. 396 01:20:58,800 --> 01:21:01,394 It's a miracle we're still alive. 397 01:21:03,760 --> 01:21:06,115 We can set sail, Jose! 398 01:22:20,280 --> 01:22:23,398 You seem more human, Maureen. 399 01:22:25,040 --> 01:22:28,635 They tricked you like a regular Ted Angelo 400 01:22:28,640 --> 01:22:30,870 Don't be so modest. 401 01:22:31,240 --> 01:22:34,870 You've managed to give us quite a bit of trouble. 402 01:22:41,800 --> 01:22:46,033 I had a ton of reasons to kill you when you were my husband. 403 01:22:47,120 --> 01:22:51,398 - I neverthought l'd have to do it now. - You must be insane. 404 01:22:51,400 --> 01:22:53,630 Why? 405 01:22:54,800 --> 01:23:00,113 You see, UFOs don't exist because none have ever crash landed. 406 01:23:01,120 --> 01:23:05,273 You had the misfortune of finding the first and last. 407 01:23:09,240 --> 01:23:13,120 You as well. Just like Bob. 408 01:23:14,400 --> 01:23:18,871 But tell me, where do you fit in to all of this? 409 01:23:18,880 --> 01:23:23,397 Why can't we know we're in contact with extra-terrestrials? 410 01:23:23,400 --> 01:23:26,791 And why do they want to keep it a secret as well? 411 01:23:27,400 --> 01:23:30,392 Did they make those robots? 412 01:23:33,400 --> 01:23:37,109 I always told them, they're strong but stupid. 413 01:23:37,120 --> 01:23:39,396 Told who? 414 01:23:44,640 --> 01:23:49,635 This is the last display of my affection for you, Ted. 415 01:25:36,800 --> 01:25:41,112 We've been here since you learned to speak. 416 01:25:42,520 --> 01:25:47,515 We need the Earth, it's rich in an element thafs indispensable for our spaceships. 417 01:25:48,760 --> 01:25:53,391 For 12,000 years, ever since we began exploring this solar system. 418 01:25:53,400 --> 01:25:58,395 Your planet is the last place to refuel on our routes, 419 01:25:59,240 --> 01:26:04,235 For a long time it wasn't a problem. You were few and stupid, 420 01:26:04,640 --> 01:26:09,032 Then you increased. Your civilizations started. 421 01:26:09,040 --> 01:26:14,035 Your ships kept pushing farther away. It became difficult avoiding you. 422 01:26:15,640 --> 01:26:21,875 So we went into hiding. As you've seen, were mutants. 423 01:26:22,640 --> 01:26:27,635 We've been using this ability for centuries to blend in amongst you. 424 01:26:28,120 --> 01:26:32,637 And we govern you. Ours is real power, 425 01:26:32,640 --> 01:26:37,111 Every key position on Earth is occupied by one of us. 426 01:26:37,880 --> 01:26:43,637 We're the ones who decide which buttons to press. 427 01:26:44,760 --> 01:26:48,230 Where's Maureen? What have you done to her? 428 01:26:48,240 --> 01:26:51,119 But I am Maureen! 429 01:26:55,240 --> 01:27:00,872 It was always me under that Maureen who you held tight in your arms. 430 01:27:22,000 --> 01:27:27,871 You tasted good, Ted. You were moderately arousing. 431 01:27:31,120 --> 01:27:34,397 Come on, Ted, a kiss. 432 01:27:34,880 --> 01:27:37,394 One last kiss. 433 01:28:08,240 --> 01:28:12,279 They'll find you wherever you go. 434 01:28:12,800 --> 01:28:14,871 They'll find you. 435 01:29:20,800 --> 01:29:24,395 This book is sensational, Ted Angelo. 436 01:29:26,560 --> 01:29:29,552 It's a pity it will never get published. 437 01:29:30,040 --> 01:29:33,112 Well, I'm going to finish it. You never know. 438 01:29:33,520 --> 01:29:38,515 Don't forget, a UFO has already crashed once, it could happen again. 439 01:29:38,640 --> 01:29:43,635 It might even happen right in the middle of New York. 440 01:29:44,400 --> 01:29:47,119 Then the world will know. 36261

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.