Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,203 --> 00:00:04,313
When Mumm-Ra the ever-living
2
00:00:04,337 --> 00:00:07,417
was consumed by the
eruption of Fire Rock Mountain,
3
00:00:07,441 --> 00:00:09,586
Third Earth looked
forward to an age of peace.
4
00:00:09,610 --> 00:00:11,721
Mumm-Ra.
5
00:00:11,745 --> 00:00:14,290
But Mumm-Ra did not perish.
6
00:00:14,314 --> 00:00:17,093
He survived to plot the
release of the most fearsome
7
00:00:17,117 --> 00:00:19,629
of all the Thundercats'
opponents to date:
8
00:00:19,653 --> 00:00:22,032
the Lunataks of Plun-Darr.
9
00:00:22,056 --> 00:00:23,834
Stay with us all week
10
00:00:23,858 --> 00:00:26,102
as the Thundercats fight
for their very existence
11
00:00:26,126 --> 00:00:28,359
in this special
five-part adventure.
12
00:00:31,498 --> 00:00:32,864
Thundercats!
13
00:00:40,140 --> 00:00:41,651
Thunder, thunder,
14
00:00:41,675 --> 00:00:42,785
thunder,
15
00:00:42,809 --> 00:00:44,443
Thundercats, ho!
16
00:00:55,289 --> 00:00:57,700
♪ Thundercats are on the move ♪
17
00:00:57,724 --> 00:01:00,103
♪ Thundercats are loose ♪
18
00:01:00,127 --> 00:01:02,706
♪ Feel the magic Hear the roar ♪
19
00:01:02,730 --> 00:01:04,908
♪ Thundercats are loose ♪
20
00:01:04,932 --> 00:01:07,532
♪ Thunder, thunder,
thunder Thundercats ♪
21
00:01:10,237 --> 00:01:12,571
♪ Thunder, thunder,
thunder Thundercats ♪
22
00:01:15,142 --> 00:01:17,742
♪ Thunder, thunder,
thunder Thundercats ♪
23
00:01:20,281 --> 00:01:22,481
♪ Thunder, thunder,
thunder Thundercats ♪
24
00:01:43,437 --> 00:01:44,437
Thundercats!
25
00:01:55,950 --> 00:01:57,226
Here's to Third Earth
26
00:01:57,250 --> 00:01:58,962
and to peace at last.
27
00:01:58,986 --> 00:02:00,230
Peace, huh.
28
00:02:00,254 --> 00:02:02,866
That's gonna take
some getting used to.
29
00:02:02,890 --> 00:02:05,502
I'm not sure I believe
things will be that easy.
30
00:02:05,526 --> 00:02:07,003
Snarf.
31
00:02:07,027 --> 00:02:08,504
I don't know how
I'm gonna handle
32
00:02:08,528 --> 00:02:10,240
being an unemployed warrior.
33
00:02:10,264 --> 00:02:11,841
Keeping the peace
can be as difficult
34
00:02:11,865 --> 00:02:13,743
as winning it.
35
00:02:13,767 --> 00:02:16,913
Mmm. I suppose
there's always fire drill
36
00:02:16,937 --> 00:02:18,181
and routine maintenance.
37
00:02:18,205 --> 00:02:20,249
And mutants, Cheetara.
38
00:02:20,273 --> 00:02:22,219
We can count on
them to make trouble.
39
00:02:22,243 --> 00:02:24,487
We could teach our
Thundercat technology
40
00:02:24,511 --> 00:02:25,722
to all our friends.
41
00:02:25,746 --> 00:02:27,357
And turn this whole planet
42
00:02:27,381 --> 00:02:29,759
into a model of
peace and prosperity.
43
00:02:29,783 --> 00:02:30,794
All right.
44
00:02:30,818 --> 00:02:32,529
That's the way to look at it.
45
00:02:32,553 --> 00:02:33,596
We'll throw a great feast
46
00:02:33,620 --> 00:02:35,899
and invite all our
friends to meet
47
00:02:35,923 --> 00:02:40,436
Pumyra, Bengali and
Lynx-O, the new Thundercats.
48
00:02:40,460 --> 00:02:41,737
How about that?
49
00:02:41,761 --> 00:02:42,805
Sounds good to me.
50
00:02:42,829 --> 00:02:45,274
Mm. I'll work up a menu
51
00:02:45,298 --> 00:02:46,976
and go over to
the Berbil Village
52
00:02:47,000 --> 00:02:48,745
for provisions.
53
00:02:48,769 --> 00:02:52,048
Sounds like we'll
have our hands full,
54
00:02:52,072 --> 00:02:53,516
even with Mumm-Ra gone.
55
00:02:54,541 --> 00:02:55,552
Mumm-Ra.
56
00:02:55,576 --> 00:02:56,553
Cheetara.
57
00:02:56,577 --> 00:02:58,521
Mumm-Ra.
58
00:02:58,545 --> 00:02:59,789
Are you okay?
59
00:02:59,813 --> 00:03:00,891
What is it, Cheetara?
60
00:03:00,915 --> 00:03:02,292
I'm not sure.
61
00:03:02,316 --> 00:03:04,027
I guess I just can't believe
62
00:03:04,051 --> 00:03:06,851
that Mumm-Ra's
finished once and for all.
63
00:03:08,755 --> 00:03:11,268
I know just how Cheetara feels.
64
00:03:11,292 --> 00:03:12,936
Mumm-Ra really gone?
65
00:03:12,960 --> 00:03:15,305
I can hardly believe it myself.
66
00:03:15,329 --> 00:03:18,841
Can you be sure he
has gone, Lion-O?
67
00:03:18,865 --> 00:03:20,076
Jaga.
68
00:03:20,100 --> 00:03:21,177
What do you mean?
69
00:03:21,201 --> 00:03:24,013
How could Mumm-Ra
have possibly survived?
70
00:03:24,037 --> 00:03:27,017
The Star of Thundera tore
Fire Rock Mountain apart
71
00:03:27,041 --> 00:03:29,786
and destroyed
Mumm-Ra along with it.
72
00:03:29,810 --> 00:03:32,188
There's no way he
could have survived.
73
00:03:32,212 --> 00:03:38,027
The forces of evil can never
be entirely destroyed, Lion-O,
74
00:03:38,051 --> 00:03:39,829
only held in check
75
00:03:39,853 --> 00:03:42,933
by those with
strength and courage.
76
00:03:42,957 --> 00:03:46,369
With an evil power as
great as Mumm-Ra's,
77
00:03:46,393 --> 00:03:50,507
who can say that
he is gone forever?
78
00:03:50,531 --> 00:03:51,540
Jaga.
79
00:03:51,564 --> 00:03:52,908
Wait.
80
00:03:52,932 --> 00:03:54,344
It's just not possible.
81
00:03:54,368 --> 00:03:57,113
Mumm-Ra could not have survived.
82
00:04:15,188 --> 00:04:17,467
Ma-Mutt.
83
00:04:17,491 --> 00:04:20,769
My faithful Ma-Mutt.
84
00:04:20,793 --> 00:04:22,372
I am weak.
85
00:04:22,396 --> 00:04:27,577
Take me to my pyramid.
86
00:04:40,780 --> 00:04:44,260
I have survived, Ma-Mutt,
87
00:04:44,284 --> 00:04:51,856
because I am
Mumm-Ra the ever-living.
88
00:04:53,760 --> 00:04:58,041
But I am weak and powerless.
89
00:04:58,065 --> 00:05:02,512
So while I regain my strength,
90
00:05:02,536 --> 00:05:05,281
you must take my place.
91
00:05:06,306 --> 00:05:10,220
You must become...
92
00:05:10,244 --> 00:05:12,344
Mumm-Ra.
93
00:05:19,018 --> 00:05:25,301
Mm. A bit transparent,
but you will have to do.
94
00:05:26,360 --> 00:05:30,573
Certainly, you should
fool the mutants.
95
00:05:30,597 --> 00:05:37,502
Listen carefully to my
instructions, Ma-Mutt.
96
00:05:40,340 --> 00:05:41,750
And I'll take 12 bushels
97
00:05:41,774 --> 00:05:42,952
of those mushrooms
98
00:05:42,976 --> 00:05:44,988
with the fat, juicy stems.
99
00:05:45,012 --> 00:05:46,589
Mushrooms.
100
00:05:46,613 --> 00:05:47,823
Mm. What are those?
101
00:05:47,847 --> 00:05:48,824
No.
102
00:05:48,848 --> 00:05:50,281
Mm.
103
00:05:53,186 --> 00:05:54,998
PowPow Peppers.
104
00:05:55,022 --> 00:05:57,166
They're very hot.
105
00:06:02,162 --> 00:06:03,162
What is that?
106
00:06:04,097 --> 00:06:05,641
Ma-Mutt.
107
00:06:05,665 --> 00:06:09,278
He's in an awful hurry, Snarf.
108
00:06:09,302 --> 00:06:11,848
And I'll bet that he's
headed for Castle Plun-Darr.
109
00:06:11,872 --> 00:06:14,672
Sit tight, Ro-Bear-Bill.
I'll be back.
110
00:06:25,051 --> 00:06:26,095
Mumm-Ra!
111
00:06:26,119 --> 00:06:27,162
Bu-bu-but...
112
00:06:27,186 --> 00:06:28,731
It's impossible.
113
00:06:28,755 --> 00:06:30,467
You're alive!
114
00:06:33,994 --> 00:06:35,338
Fools.
115
00:06:35,362 --> 00:06:39,843
Did you think
Mumm-Ra the ever-living
116
00:06:39,867 --> 00:06:41,677
could perish?
117
00:06:49,676 --> 00:06:52,277
About two degrees to
the right should do it.
118
00:06:54,914 --> 00:06:56,347
Whoa!
119
00:07:01,287 --> 00:07:03,700
Snarf.
120
00:07:03,724 --> 00:07:09,672
Not even the Thundercats
will be able to resist
121
00:07:09,696 --> 00:07:13,710
the Lunataks of Plun-Darr.
122
00:07:13,734 --> 00:07:15,077
Mumm-Ra?
123
00:07:15,101 --> 00:07:16,946
Lunataks?
124
00:07:16,970 --> 00:07:19,115
Ho! They're here?
125
00:07:19,139 --> 00:07:20,883
Haaa! Alive?
126
00:07:24,812 --> 00:07:26,255
They're here...
127
00:07:26,279 --> 00:07:30,226
but hardly alive.
128
00:07:31,484 --> 00:07:37,033
You see, long before
you mutants arrived here,
129
00:07:37,057 --> 00:07:42,271
the Lunataks tried
to overthrow me.
130
00:07:45,298 --> 00:07:49,879
A fatal error of judgement.
131
00:07:49,903 --> 00:07:52,515
You destroyed the Lunataks?
132
00:07:52,539 --> 00:07:55,751
To destroy them would have been
133
00:07:55,775 --> 00:07:58,587
too easy a punishment.
134
00:07:58,611 --> 00:08:00,556
No, mutants.
135
00:08:00,580 --> 00:08:03,126
I encased them
136
00:08:03,150 --> 00:08:08,464
in molten lava.
137
00:08:08,488 --> 00:08:13,036
You will now release them.
138
00:08:14,461 --> 00:08:16,005
No, Mumm-Ra.
139
00:08:16,029 --> 00:08:19,142
We will do anything you command,
140
00:08:19,166 --> 00:08:20,943
but we cannot release
141
00:08:20,967 --> 00:08:25,381
the Lunataks of Plun-Darr.
142
00:08:25,405 --> 00:08:31,242
Hoo-hoo! Let them stay
encased in molten lava forever.
143
00:08:33,080 --> 00:08:35,491
They're too vicious
even for my liking.
144
00:08:37,551 --> 00:08:40,430
Exactly, Jackalman.
145
00:08:40,454 --> 00:08:44,901
Vicious enough to take care
of the Thundercats forever.
146
00:08:44,925 --> 00:08:50,672
Yes, but the Lunataks cannot
be controlled, Mumm-Ra.
147
00:08:50,696 --> 00:08:53,743
Nonsense, Slithe.
148
00:08:53,767 --> 00:08:57,780
I have already defeated
and entombed them once,
149
00:08:57,804 --> 00:09:00,817
and I will do it again
150
00:09:00,841 --> 00:09:05,488
after they have
crushed the Thundercats.
151
00:09:05,512 --> 00:09:09,525
But... But where are the
Lunataks now, Mumm-Ra?
152
00:09:09,549 --> 00:09:12,662
On Dark Side.
153
00:09:14,654 --> 00:09:17,133
The forbidden territories?
154
00:09:18,992 --> 00:09:22,304
Even if we find them, Mumm-Ra,
155
00:09:22,328 --> 00:09:24,261
how do we free them?
156
00:09:25,499 --> 00:09:29,678
That, Vultureman, is up to you.
157
00:09:29,702 --> 00:09:34,672
You are the
technician, after all.
158
00:09:38,044 --> 00:09:39,844
Snarf.
159
00:09:41,715 --> 00:09:43,292
Ma-Mutt.
160
00:09:43,316 --> 00:09:45,216
But I heard Mumm-Ra in there.
161
00:09:47,287 --> 00:09:48,932
Well,
162
00:09:48,956 --> 00:09:52,268
Mumm-Ra is right
about one thing, yes.
163
00:09:52,292 --> 00:09:54,904
If anyone can wipe
out the Thundercats,
164
00:09:54,928 --> 00:09:56,940
it's those crazy Lunataks.
165
00:09:58,031 --> 00:10:00,131
Naaa! What was that?
166
00:10:01,535 --> 00:10:03,846
Uh-oh. I'm out of here.
167
00:10:03,870 --> 00:10:06,337
Snarf!
168
00:10:08,475 --> 00:10:10,152
Over there.
169
00:10:10,176 --> 00:10:12,689
It's that wretched Snarf.
170
00:10:12,713 --> 00:10:15,491
He must have overheard us.
171
00:10:15,515 --> 00:10:17,760
Well, what are you waiting for?
172
00:10:17,784 --> 00:10:18,861
Get him!
173
00:10:18,885 --> 00:10:22,031
Before he warns
the Thundercats, yes.
174
00:10:26,259 --> 00:10:27,703
You mean,
175
00:10:27,727 --> 00:10:29,706
Snarf just took
off after Ma-Mutt?
176
00:10:29,730 --> 00:10:33,042
I couldn't stop him, Lion-O.
177
00:10:33,066 --> 00:10:34,186
When was this?
178
00:10:36,036 --> 00:10:37,379
The danger signal.
179
00:10:37,403 --> 00:10:38,381
Sword of Omens,
180
00:10:38,405 --> 00:10:40,872
give me sight beyond sight.
181
00:10:48,381 --> 00:10:50,526
Thunder, thunder,
182
00:10:50,550 --> 00:10:51,661
thunder,
183
00:10:51,685 --> 00:10:54,119
Thundercats, ho!
184
00:10:58,391 --> 00:10:59,369
Look.
185
00:10:59,393 --> 00:11:00,870
Lion-O's in trouble.
186
00:11:00,894 --> 00:11:01,937
Get the others.
187
00:11:01,961 --> 00:11:03,627
I'll fire up the ThunderTank.
188
00:11:05,665 --> 00:11:08,133
♪ Thundercats are loose ♪
189
00:11:15,174 --> 00:11:16,786
Blast.
190
00:11:16,810 --> 00:11:18,342
There's too much cover.
191
00:11:20,413 --> 00:11:21,413
Whoa!
192
00:11:27,921 --> 00:11:28,987
Whoa!
193
00:11:32,225 --> 00:11:33,969
Shh. Snarf, it's me.
194
00:11:33,993 --> 00:11:35,104
Lion-O.
195
00:11:35,128 --> 00:11:36,394
Thank Jaga.
196
00:11:41,101 --> 00:11:42,466
Snarf.
197
00:11:43,503 --> 00:11:45,103
Get me out of here.
198
00:11:46,906 --> 00:11:50,419
Kiss Third Earth
goodbye, Thundercats.
199
00:11:54,815 --> 00:11:56,814
Through there, Snarf. Fast.
200
00:11:59,518 --> 00:12:00,985
What?
201
00:12:01,654 --> 00:12:04,121
Oh, no.
202
00:12:11,364 --> 00:12:13,409
Stand by, Cheetara.
203
00:12:13,433 --> 00:12:15,378
We're about to
elevate the rear cannon.
204
00:12:15,402 --> 00:12:17,146
Ready when you are, Panthro.
205
00:12:17,170 --> 00:12:18,269
Hit it.
206
00:12:20,774 --> 00:12:22,006
Here they come.
207
00:12:24,177 --> 00:12:26,537
And that's not all.
208
00:12:29,082 --> 00:12:30,760
Come on, Wilykat,
209
00:12:30,784 --> 00:12:33,217
let's go get that
flying machine.
210
00:12:36,089 --> 00:12:37,967
Make mine Monkian.
211
00:12:37,991 --> 00:12:40,024
I'll take Slithe.
212
00:12:45,365 --> 00:12:47,031
Whoa!
213
00:12:55,008 --> 00:12:55,985
Help.
214
00:12:56,009 --> 00:12:59,410
Get me out of here, yes.
215
00:13:04,384 --> 00:13:08,720
Two can play that
game, Thunderkittens.
216
00:13:12,291 --> 00:13:13,724
Whoa!
217
00:13:15,628 --> 00:13:17,606
I'll save you, Wilykat.
218
00:13:17,630 --> 00:13:18,662
Whoa!
219
00:13:21,268 --> 00:13:22,633
Gee, thanks, Kit.
220
00:13:27,607 --> 00:13:29,540
What?
221
00:13:31,912 --> 00:13:34,490
This is getting out of hand.
222
00:13:34,514 --> 00:13:37,226
We're outnumbered and outgunned.
223
00:13:37,250 --> 00:13:39,095
Back, mutants.
224
00:13:39,119 --> 00:13:42,053
Regroup at Castle Plun-Darr.
225
00:13:45,792 --> 00:13:47,358
Nice shooting, Pumyra.
226
00:13:50,063 --> 00:13:51,040
Come on, Snarf.
227
00:13:51,064 --> 00:13:52,842
Let's get back to Cats' Lair,
228
00:13:52,866 --> 00:13:54,631
and you can tell us
what you found out.
229
00:13:57,103 --> 00:14:00,216
I can't believe
Mumm-Ra survived.
230
00:14:00,240 --> 00:14:02,985
It sounds like we better
prepare for some action.
231
00:14:03,009 --> 00:14:05,587
I don't care about
Mumm-Ra, Lion-O.
232
00:14:05,611 --> 00:14:07,223
At least we know him.
233
00:14:07,247 --> 00:14:11,594
But what about
these, snarf, Lunataks?
234
00:14:11,618 --> 00:14:14,230
What in the name of
Thundera are they?
235
00:14:14,254 --> 00:14:16,899
I have heard of some
such fearsome raiders
236
00:14:16,923 --> 00:14:19,968
from the Moons of Plun-Darr.
237
00:14:19,992 --> 00:14:21,870
But they were before my time.
238
00:14:21,894 --> 00:14:23,505
How can we find out about them?
239
00:14:23,529 --> 00:14:25,741
Hm. I could find out
240
00:14:25,765 --> 00:14:27,976
if I could touch the
places they have been
241
00:14:28,000 --> 00:14:32,281
and interpret the information
thus gained on a braille board.
242
00:14:32,305 --> 00:14:33,515
A braille board?
243
00:14:33,539 --> 00:14:34,517
What is that?
244
00:14:34,541 --> 00:14:36,352
We have the technology.
245
00:14:36,376 --> 00:14:37,652
We could build one.
246
00:14:37,676 --> 00:14:39,488
If a braille board
is what it takes
247
00:14:39,512 --> 00:14:41,490
to find about the Lunataks,
248
00:14:41,514 --> 00:14:42,959
then that's what we'll build.
249
00:14:42,983 --> 00:14:44,360
Panthro and Tygra.
250
00:14:44,384 --> 00:14:45,894
You work on that with Lynx-O.
251
00:14:45,918 --> 00:14:46,995
The rest of us will check
252
00:14:47,019 --> 00:14:48,965
every known
corner of Third Earth.
253
00:14:48,989 --> 00:14:50,232
See what we can find out.
254
00:14:50,256 --> 00:14:51,500
And if we come up blank,
255
00:14:51,524 --> 00:14:54,959
at least our new Thundercats
will know the territory.
256
00:14:55,695 --> 00:14:57,728
Thundercats, ho!
257
00:15:04,704 --> 00:15:05,681
Down there.
258
00:15:05,705 --> 00:15:06,682
Look, Bengali.
259
00:15:06,706 --> 00:15:07,683
The mutants.
260
00:15:07,707 --> 00:15:09,885
We'll land behind that cliff.
261
00:15:09,909 --> 00:15:11,509
Find out what they're up to.
262
00:15:13,346 --> 00:15:16,058
If that's Dark Side,
263
00:15:16,082 --> 00:15:18,860
I don't like the look of it.
264
00:15:18,884 --> 00:15:20,396
It... It's scary
265
00:15:20,420 --> 00:15:23,499
More scary than Mumm-Ra, coward?
266
00:15:23,523 --> 00:15:26,235
All right, all right.
267
00:15:26,259 --> 00:15:28,126
Let's go.
268
00:15:29,529 --> 00:15:36,145
Mumm-Ra told us to look for
three sharp mountain peaks.
269
00:15:36,169 --> 00:15:39,849
I think we're
on the right trail.
270
00:15:39,873 --> 00:15:41,153
Look.
271
00:15:45,412 --> 00:15:48,178
Let's get it over with.
272
00:15:51,550 --> 00:15:53,762
Come on, Bengali.
We'll follow them.
273
00:15:53,786 --> 00:15:55,197
No, Pumyra.
274
00:15:55,221 --> 00:15:57,732
We cannot pass
Fire Rock Mountain.
275
00:15:57,756 --> 00:16:00,503
The Thundranium
fumes would wipe us out.
276
00:16:00,527 --> 00:16:02,705
We must get back to the Lair
277
00:16:02,729 --> 00:16:05,209
and tell the others what
we have discovered.
278
00:16:07,100 --> 00:16:08,844
What is Dark Side, Lion-O?
279
00:16:08,868 --> 00:16:11,514
Forbidden territories,
by local legend.
280
00:16:11,538 --> 00:16:14,850
Full of weird creatures
and monsters and...
281
00:16:14,874 --> 00:16:17,252
Snarf, snarf.
282
00:16:17,276 --> 00:16:18,920
Stuff like that.
283
00:16:18,944 --> 00:16:21,290
It's guarded by the
Thundranium pits
284
00:16:21,314 --> 00:16:22,959
and Fire Rock Mountain.
285
00:16:22,983 --> 00:16:26,729
No Thundercat has ever
crossed into Dark Side.
286
00:16:26,753 --> 00:16:27,896
But I've got a nasty feeling
287
00:16:27,920 --> 00:16:30,232
we'll soon be
breaking that rule.
288
00:16:42,435 --> 00:16:45,581
Are you sure we're
going the right way?
289
00:16:45,605 --> 00:16:47,216
How should I know?
290
00:16:47,240 --> 00:16:49,200
I've never been on
Dark Side before.
291
00:16:50,309 --> 00:16:54,311
How many peaks did Mumm-Ra say?
292
00:16:55,247 --> 00:16:56,225
Three.
293
00:16:56,249 --> 00:16:57,760
Look.
294
00:16:59,052 --> 00:17:01,496
Let me go.
295
00:17:01,520 --> 00:17:02,497
No, no, look.
296
00:17:02,521 --> 00:17:04,588
Over there!
297
00:17:07,693 --> 00:17:10,928
The Lunataks!
298
00:17:16,469 --> 00:17:19,314
We may not be able to go
beyond Fire Rock Mountain,
299
00:17:19,338 --> 00:17:22,251
but maybe we can catch
the mutants on their way out.
300
00:17:22,275 --> 00:17:25,409
There must be another
way into Dark Side, Lion-O.
301
00:17:42,562 --> 00:17:44,840
This better work, Vultureman,
302
00:17:44,864 --> 00:17:47,208
or Mumm-Ra will have your beak.
303
00:17:47,232 --> 00:17:51,147
Trust me, Slithe.
304
00:17:51,171 --> 00:17:53,783
I've trusted you
before, featherbrain.
305
00:17:53,807 --> 00:17:59,310
Quit arguing and tell me
what to do, Vultureman.
306
00:18:00,413 --> 00:18:01,857
It's simple.
307
00:18:01,881 --> 00:18:04,526
You fly the SkyCutter
308
00:18:04,550 --> 00:18:07,863
up to the end of our channel.
309
00:18:07,887 --> 00:18:11,400
Then you blast a hole
310
00:18:11,424 --> 00:18:15,371
right down into the
heart of the volcanoes.
311
00:18:15,395 --> 00:18:20,309
The molten lava will
flow into this channel,
312
00:18:20,333 --> 00:18:22,711
surround the Lunataks,
313
00:18:22,735 --> 00:18:26,882
melt the lava around
them and free them.
314
00:18:28,841 --> 00:18:31,420
Pure genius.
315
00:18:31,444 --> 00:18:33,756
But what about me?
316
00:18:33,780 --> 00:18:38,260
You've got the most
important job of all, Jackalman.
317
00:18:39,385 --> 00:18:42,831
When the molten
lava fills the channel
318
00:18:42,855 --> 00:18:44,933
surrounding the Lunataks,
319
00:18:44,957 --> 00:18:47,937
you and the Fistpounder
320
00:18:47,961 --> 00:18:51,106
have to cut off the flow of lava
321
00:18:51,130 --> 00:18:54,076
before it traps us.
322
00:18:54,100 --> 00:18:57,146
And if you foul up, Jackalman,
323
00:18:57,170 --> 00:19:00,850
you'll end up as a bathmat
in Mumm-Ra's pyramid.
324
00:19:00,874 --> 00:19:04,019
Oh, wind your neck in, Slithe.
325
00:19:04,043 --> 00:19:06,889
Let's go, mutants.
326
00:19:06,913 --> 00:19:09,479
Go, go, go.
327
00:19:22,595 --> 00:19:26,435
I did it. I did it.
328
00:19:28,268 --> 00:19:31,247
Stand by, Jackalman.
329
00:19:31,271 --> 00:19:34,238
Standing by.
330
00:19:38,278 --> 00:19:42,046
Hold the lava, Jackalman.
331
00:19:47,753 --> 00:19:50,387
I said seal it off!
332
00:19:55,295 --> 00:19:58,540
What happens now, "pure genius"?
333
00:19:58,564 --> 00:20:00,075
We...
334
00:20:00,099 --> 00:20:03,011
Vacate! Cover!
335
00:20:05,705 --> 00:20:07,449
I did it.
336
00:20:07,473 --> 00:20:08,772
I did it.
337
00:20:13,379 --> 00:20:14,622
It's too late.
338
00:20:14,646 --> 00:20:16,514
It's going to blow.
339
00:20:25,924 --> 00:20:28,137
Lion-O, do you see that?
340
00:20:28,161 --> 00:20:30,439
Some kind of volcanic explosion.
341
00:20:30,463 --> 00:20:33,864
Sword of Omens, give
me sight beyond sight.
342
00:20:39,005 --> 00:20:40,983
The Lunataks!
343
00:20:41,007 --> 00:20:43,319
The mutants have
freed the Lunataks!
344
00:20:43,343 --> 00:20:46,387
We have to find a
way into Dark Side.
345
00:20:46,411 --> 00:20:48,457
Oh.
346
00:20:48,481 --> 00:20:50,781
Snarf, snarf.
347
00:20:56,589 --> 00:20:58,867
In the next episode
of Thundercats,
348
00:20:58,891 --> 00:21:01,437
the mutants free the
fearsome Lunataks of Plun-Darr.
349
00:21:01,461 --> 00:21:03,038
Luna. Amok.
350
00:21:03,062 --> 00:21:04,873
Chilla. TugMug.
351
00:21:04,897 --> 00:21:07,242
Red Eye. And Alluro.
352
00:21:07,266 --> 00:21:09,744
Never before have the
Thundercats had to confront
353
00:21:09,768 --> 00:21:12,281
such awesome power
and determination.
354
00:21:12,305 --> 00:21:14,683
So this is the legendary
355
00:21:14,707 --> 00:21:16,818
Sword of Omens.
356
00:21:19,945 --> 00:21:22,490
Will the Lunataks
destroy the Thundercats
357
00:21:22,514 --> 00:21:24,815
and turn Third Earth
over to Mumm-Ra?
23485
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.