Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,608 --> 00:00:04,135
When Mumm-Ra,
that of eternal life...
2
00:00:04,135 --> 00:00:06,945
was consumed by the eruption
from the Mountain of Fire...
3
00:00:06,980 --> 00:00:09,655
the Third World
expected an era of peace.
4
00:00:10,263 --> 00:00:13,817
- Mumm-Ra!
- But Mumm-Ra didn't die.
5
00:00:14,316 --> 00:00:16,392
He survived,
to plot his release...
6
00:00:16,392 --> 00:00:19,585
of the biggest opponents
of the Thundercats so far.
7
00:00:19,620 --> 00:00:21,920
The Lunataks of Plun-Darr.
8
00:00:21,955 --> 00:00:23,461
Stay with us all week.
9
00:00:23,496 --> 00:00:26,215
While the Thundercats
fight for their existence...
10
00:00:26,250 --> 00:00:28,647
in this five-part adventure.
11
00:00:56,399 --> 00:01:00,439
AUDIO TRANSLATION:
dres
12
00:01:01,438 --> 00:01:05,294
FINAL REVIEW AND SYNC:
dres
13
00:01:56,052 --> 00:01:59,220
Here's to the Third World!
And peace after all!
14
00:01:59,255 --> 00:02:02,919
Peace, right?
I'll need to get used to it.
15
00:02:02,954 --> 00:02:05,745
I don't know if the
things will be so easy.
16
00:02:06,851 --> 00:02:10,630
I don't know how I'm going to deal with
that of an unemployed warrior.
17
00:02:10,665 --> 00:02:14,182
Keeping the peace can be
as difficult as conquering it.
18
00:02:14,734 --> 00:02:17,354
I suppose there is always
fire training...
19
00:02:17,354 --> 00:02:20,130
- and routine maintenance.
- And mutants, Cheetara.
20
00:02:20,165 --> 00:02:22,457
We can count on
them for trouble.
21
00:02:22,492 --> 00:02:26,038
We can teach our
technology to our friends.
22
00:02:26,073 --> 00:02:30,085
And turn this Planet into a
model of peace and prosperity.
23
00:02:30,120 --> 00:02:32,939
Okay, this is
the way of seeing things.
24
00:02:32,974 --> 00:02:34,407
We will have a great feast.
25
00:02:34,442 --> 00:02:36,817
And we will call our friends
to meet Pumyra...
26
00:02:36,852 --> 00:02:40,516
Bengali and Lynx-O,
the new Thundercats.
27
00:02:40,551 --> 00:02:43,145
- What about?
- Sounds good to me.
28
00:02:43,968 --> 00:02:48,421
I'll think about the menu and I'll
to Vila Berbil for provisions.
29
00:02:49,216 --> 00:02:52,061
Looks like we'll be busy.
30
00:02:52,096 --> 00:02:54,199
Even with Mumm-Ra dead.
31
00:02:54,706 --> 00:02:57,086
- Mumm-Ra!
- Cheetara!
32
00:02:57,121 --> 00:02:58,441
Mumm-Ra!
33
00:02:58,476 --> 00:03:01,241
- He is well?
- What happened, Cheetara?
34
00:03:01,276 --> 00:03:02,409
I am not sure.
35
00:03:02,444 --> 00:03:05,839
I don't think I can
believe that Mumm-Ra is gone.
36
00:03:05,874 --> 00:03:07,591
Once and for all.
37
00:03:08,964 --> 00:03:11,199
I know how Cheetara feels.
38
00:03:11,234 --> 00:03:13,283
Is Mumm-Ra really gone?
39
00:03:13,318 --> 00:03:15,500
I can hardly believe it myself.
40
00:03:15,535 --> 00:03:19,079
You can be sure
is he gone, Lion-O?
41
00:03:19,114 --> 00:03:20,121
Jaga!
42
00:03:20,156 --> 00:03:23,975
What do you mean, how
Could Mumm-Ra have survived?
43
00:03:24,010 --> 00:03:27,392
The Star of Thundera
destroyed the Mountain of Fire.
44
00:03:27,427 --> 00:03:29,761
And destroyed Mumm-Ra along with it.
45
00:03:30,222 --> 00:03:32,527
There is no way to
he survived.
46
00:03:32,562 --> 00:03:34,183
The forces of evil...
47
00:03:34,218 --> 00:03:38,114
can never be
totally destroyed, Lion-O.
48
00:03:38,149 --> 00:03:42,865
Only kept under control by
those with strength and courage.
49
00:03:42,900 --> 00:03:46,033
With an evil power
big like Mumm-Ra...
50
00:03:46,068 --> 00:03:50,917
who can say that
Is he gone forever?
51
00:03:50,952 --> 00:03:52,643
Jaga, wait!
52
00:03:52,678 --> 00:03:54,669
It's not possible.
53
00:03:54,704 --> 00:03:57,554
Mumm-Ra no
may have survived.
54
00:04:15,423 --> 00:04:17,347
Ma-Mutt.
55
00:04:17,382 --> 00:04:20,499
My faithful, Ma-Mutt.
56
00:04:20,534 --> 00:04:22,838
I am weak.
57
00:04:22,873 --> 00:04:28,090
Take me to my pyramid.
58
00:04:41,016 --> 00:04:44,748
I survived, Ma-Mutt.
59
00:04:44,783 --> 00:04:52,581
'Cause I'm Mumm-Ra,
that of eternal life.
60
00:04:53,271 --> 00:04:58,249
But I am weak and powerless.
61
00:04:58,284 --> 00:05:02,885
So while
I regain my strength...
62
00:05:02,920 --> 00:05:06,833
you must take my place.
63
00:05:06,868 --> 00:05:13,262
You must become, Mumm-Ra.
64
00:05:20,090 --> 00:05:25,675
A little transparent,
but it will have to do.
65
00:05:26,799 --> 00:05:30,763
Surely you
will deceive the mutants.
66
00:05:30,798 --> 00:05:37,917
Listen carefully
my instructions, Ma-Mutt.
67
00:05:40,246 --> 00:05:44,890
And I will take 12 mushrooms
those succulent ones.
68
00:05:44,925 --> 00:05:46,708
Mushrooms.
69
00:05:47,181 --> 00:05:49,371
- What are those?
- No.
70
00:05:53,547 --> 00:05:57,764
Haltall peppers,
they are very hot.
71
00:06:02,172 --> 00:06:03,829
What is that?
72
00:06:04,654 --> 00:06:05,928
Ma-Mutt!
73
00:06:05,963 --> 00:06:09,369
He's in a hurry, Snarf.
74
00:06:09,404 --> 00:06:12,244
And I bet it will
to Plun-Darr Castle.
75
00:06:12,279 --> 00:06:14,802
Stay here, Ro-Ber Bill,
I'll be back.
76
00:06:25,387 --> 00:06:28,852
- Mumm-Ra!
- But this is impossible!
77
00:06:29,340 --> 00:06:30,940
Are you alive!
78
00:06:34,040 --> 00:06:35,949
Fools!
79
00:06:35,984 --> 00:06:40,044
They think Mumm-Ra,
that of eternal life...
80
00:06:40,079 --> 00:06:42,296
could die?
81
00:06:50,146 --> 00:06:53,153
I think 2 degrees a
right must resolve.
82
00:07:04,487 --> 00:07:09,592
Not even the
Thundercats will be able to resist...
83
00:07:09,627 --> 00:07:13,957
to the Lunataks of Plun-Darr.
84
00:07:13,992 --> 00:07:17,048
- Mumm-Ra?
- Lunataks?
85
00:07:17,814 --> 00:07:19,458
They are here?
86
00:07:20,019 --> 00:07:21,459
Alive?
87
00:07:24,761 --> 00:07:26,693
They are here...
88
00:07:26,728 --> 00:07:30,664
but hardly alive.
89
00:07:31,536 --> 00:07:37,490
See, right before you
mutants get here...
90
00:07:37,525 --> 00:07:43,311
the Lunataks
they tried to dethrone me.
91
00:07:45,836 --> 00:07:50,092
A fatal error of judgment.
92
00:07:50,127 --> 00:07:52,729
Did you destroy the Lunataks?
93
00:07:52,764 --> 00:07:58,581
Destroying them would be
a light punishment.
94
00:07:58,616 --> 00:08:03,088
No, mutants, I trapped them...
95
00:08:03,123 --> 00:08:09,091
in molten lava.
96
00:08:09,126 --> 00:08:13,359
You will now free them.
97
00:08:14,435 --> 00:08:19,133
No, Mumm-Ra!
We will do what you say...
98
00:08:19,133 --> 00:08:24,392
but we will not release
the Lunataks of Plun-Darr.
99
00:08:26,555 --> 00:08:31,742
Let them get stuck
in molten lava forever.
100
00:08:32,424 --> 00:08:35,717
They are wicked
too much even for me.
101
00:08:37,686 --> 00:08:40,644
Exactly, Jackal.
102
00:08:40,679 --> 00:08:45,295
This will be enough to take care of
Thundercats forever.
103
00:08:45,330 --> 00:08:51,101
Yes, but Lunataks don't
can be controlled, Mumm-Ra.
104
00:08:51,136 --> 00:08:53,778
Bullshit, Scaly.
105
00:08:53,813 --> 00:08:57,768
I have already defeated them and
I arrested them once...
106
00:08:57,803 --> 00:09:00,635
and I will do it again...
107
00:09:00,670 --> 00:09:06,272
after they have
defeated the Thundercats.
108
00:09:06,307 --> 00:09:09,915
But, but where are the
Lunataks now, Mumm-Ra?
109
00:09:09,950 --> 00:09:13,242
On the Dark Side.
110
00:09:14,692 --> 00:09:17,433
The forbidden territory?
111
00:09:19,482 --> 00:09:22,498
Even though we
let's find it, Mumm-Ra...
112
00:09:22,533 --> 00:09:25,068
How will we free them?
113
00:09:25,714 --> 00:09:29,734
That, Vulture, is up to you.
114
00:09:30,583 --> 00:09:35,465
You are the engineer after all.
115
00:09:42,529 --> 00:09:45,689
Ma-Mutt! But I heard
Mumm-Ra inside.
116
00:09:47,418 --> 00:09:52,093
Well, Mumm-Ra is
Right about one thing, yes?
117
00:09:52,128 --> 00:09:54,817
If anyone can end
with the Thundercats...
118
00:09:54,852 --> 00:09:57,591
are those
crazy Lunataks.
119
00:09:58,955 --> 00:10:00,678
What was this?
120
00:10:02,711 --> 00:10:04,445
I'm getting out of here!
121
00:10:09,391 --> 00:10:13,084
- There!
- It's that damn Snarf.
122
00:10:13,629 --> 00:10:18,056
- He must have heard us.
- Well, what do you expect?
123
00:10:18,091 --> 00:10:22,417
Catch him before
He warns the Thundercats, okay?
124
00:10:27,155 --> 00:10:30,047
It means that Snarf
Did you go after Ma-Mutt?
125
00:10:30,082 --> 00:10:34,337
- I couldn't stop him, Lion-O.
- When was that?
126
00:10:36,077 --> 00:10:37,447
The danger signal.
127
00:10:37,482 --> 00:10:40,818
Sword of Omens,
give me the vision beyond reach.
128
00:10:48,447 --> 00:10:51,486
Thunder, Thunder,
Thunder...
129
00:10:51,521 --> 00:10:54,608
Thundercats, Ho!
130
00:10:58,852 --> 00:11:00,959
See, Lion-O is in trouble!
131
00:11:00,994 --> 00:11:03,880
Call the others, I will come
turn on the Thunder-tank.
132
00:11:15,999 --> 00:11:18,741
Hell, there's too much protection.
133
00:11:32,600 --> 00:11:36,702
- Snarf, it's me.
- Lion-O, thanks to Jaga.
134
00:11:43,500 --> 00:11:45,790
Get me out of here!
135
00:11:47,060 --> 00:11:51,168
Say goodbye to
Third World Thundercats.
136
00:11:55,093 --> 00:11:57,259
Over there, Snarf, quick!
137
00:11:59,857 --> 00:12:01,184
What?
138
00:12:02,744 --> 00:12:04,468
No!
139
00:12:11,676 --> 00:12:15,569
Get ready, Cheetara,
Let's raise the rear cannon.
140
00:12:15,604 --> 00:12:17,572
I'm ready when
you are, Panthro.
141
00:12:17,607 --> 00:12:18,646
Activate.
142
00:12:20,942 --> 00:12:22,476
Here they come!
143
00:12:24,139 --> 00:12:26,255
And that's not all.
144
00:12:29,455 --> 00:12:33,590
Come on, Wilykat, let's get it
that flying machine.
145
00:12:36,430 --> 00:12:40,394
- I'm going to get Simiano.
- I'm going to get Scaly.
146
00:12:55,337 --> 00:12:59,643
Help, get me out of here, okay?
147
00:13:04,980 --> 00:13:09,106
Two can play this,
Thunder-cubs.
148
00:13:16,091 --> 00:13:18,392
I save you, Wilykat.
149
00:13:21,664 --> 00:13:23,236
Thanks, Kit.
150
00:13:28,591 --> 00:13:30,094
What?
151
00:13:32,029 --> 00:13:34,502
This is getting out of control.
152
00:13:34,537 --> 00:13:37,271
We are smaller
number and with fewer weapons.
153
00:13:38,139 --> 00:13:43,059
Mutants, regroup
at Plun-Darr Castle.
154
00:13:45,777 --> 00:13:47,793
Nice shot, Pumyra.
155
00:13:50,425 --> 00:13:52,915
Come on, Snarf, let's go
return to Toca dos Gatos...
156
00:13:52,950 --> 00:13:55,125
and you can tell us
what you discovered.
157
00:13:57,617 --> 00:14:00,346
I can't believe that
Mumm-Ra survived.
158
00:14:00,381 --> 00:14:03,326
Looks like we're going to have to
prepare for problems.
159
00:14:03,361 --> 00:14:05,750
I don't care about
Mumm-Ra, Lion-O.
160
00:14:05,785 --> 00:14:07,431
At least we know him.
161
00:14:07,466 --> 00:14:10,928
But what about these Lunataks?
162
00:14:11,622 --> 00:14:14,444
What in the name
from Thundera, are they?
163
00:14:14,479 --> 00:14:16,450
I heard about them.
164
00:14:16,485 --> 00:14:19,841
Fearsome beings of
moons of Plun-Darr.
165
00:14:19,876 --> 00:14:21,988
But they lived
before my time.
166
00:14:22,023 --> 00:14:23,824
How can we
find out about them?
167
00:14:24,377 --> 00:14:25,760
I could find out...
168
00:14:25,795 --> 00:14:28,202
if you could touch us
places where they've been...
169
00:14:28,237 --> 00:14:30,187
and interpret the information.
170
00:14:30,222 --> 00:14:32,503
Through a Braille panel.
171
00:14:32,538 --> 00:14:34,807
A Braille panel, what is it?
172
00:14:34,842 --> 00:14:37,930
We have the technology,
we could build one.
173
00:14:37,965 --> 00:14:39,722
If a Braille display
is what is necessary...
174
00:14:39,757 --> 00:14:43,026
to learn about the Lunataks,
so that's what we'll do.
175
00:14:43,061 --> 00:14:45,893
Panthro and Tygra, y'all
work on this with Lynx-O.
176
00:14:45,928 --> 00:14:49,080
The rest of us will seek
every corner of the Third World.
177
00:14:49,080 --> 00:14:50,581
To see what
we can find out.
178
00:14:50,616 --> 00:14:52,218
And if we return with nothing...
179
00:14:52,253 --> 00:14:55,182
at least the new Thundercats
they will get to know the territory.
180
00:14:55,651 --> 00:14:58,339
Thundercats, Ho!
181
00:15:04,998 --> 00:15:07,899
Down there, see,
Bengali, the mutants.
182
00:15:07,934 --> 00:15:09,977
Let's land
behind that slope.
183
00:15:10,012 --> 00:15:11,831
Let's find out what they want.
184
00:15:14,239 --> 00:15:16,296
If that's the Dark Side...
185
00:15:16,331 --> 00:15:20,881
I don't like the face
him, it's scary.
186
00:15:20,916 --> 00:15:23,737
Scarier than
Mumm-Ra, coward?
187
00:15:23,772 --> 00:15:26,425
Okay, okay.
188
00:15:27,055 --> 00:15:28,681
Let's go.
189
00:15:29,655 --> 00:15:35,453
Mumm-Ra told us to
look for three steep peaks.
190
00:15:36,352 --> 00:15:40,348
I think we are
on the right path.
191
00:15:40,383 --> 00:15:41,988
See.
192
00:15:45,772 --> 00:15:48,552
Let's get this over with.
193
00:15:51,671 --> 00:15:53,920
Come, Bengali, let's follow them.
194
00:15:53,955 --> 00:15:57,804
No, Pumyra, we can't
cross the Mountain of Fire.
195
00:15:57,839 --> 00:16:00,721
Thundranium smoke
would end us.
196
00:16:00,756 --> 00:16:05,315
We have to go back to Toca and tell
others what we discover.
197
00:16:06,999 --> 00:16:08,996
What is the Dark Side, Lion-O?
198
00:16:09,031 --> 00:16:11,798
Forbidden territories
by local legends.
199
00:16:11,833 --> 00:16:15,362
Full of creatures
strangers and monsters and...
200
00:16:17,313 --> 00:16:18,986
Stuff like that.
201
00:16:19,021 --> 00:16:22,826
It is protected by wells
thundranium and the Mountain of Fire.
202
00:16:22,861 --> 00:16:26,388
No Thundercat
has already entered the Dark Side.
203
00:16:26,423 --> 00:16:30,515
But I have a feeling that
Soon we will break this rule.
204
00:16:42,706 --> 00:16:45,917
you sure
we are on the right way?
205
00:16:45,952 --> 00:16:49,903
How will I know, never
I've been to the Dark Side before.
206
00:16:50,444 --> 00:16:54,720
How many peaks did Mumm-Ra talk about?
207
00:16:55,330 --> 00:16:58,035
- Three.
- look!
208
00:16:59,561 --> 00:17:04,520
- Let me go!
- No, look there!
209
00:17:07,873 --> 00:17:10,639
The Lunataks.
210
00:17:16,388 --> 00:17:19,421
We may not pass
from the Mountain of Fire...
211
00:17:19,456 --> 00:17:22,505
but maybe we can
catch the mutants leaving.
212
00:17:22,540 --> 00:17:25,598
There must be another entrance
to the Dark Side, Lion-O.
213
00:17:42,540 --> 00:17:44,744
That's better
work, Vulture...
214
00:17:44,779 --> 00:17:47,520
or Mumm-Ra will
rip off its beak.
215
00:17:48,328 --> 00:17:51,411
Trust me, Scaly.
216
00:17:51,446 --> 00:17:54,135
I trusted you before,
feather brain.
217
00:17:54,703 --> 00:17:59,626
Stop arguing and
Tell me what to do, Vulture.
218
00:18:00,449 --> 00:18:01,962
It's simple.
219
00:18:01,997 --> 00:18:08,081
You fly on the skycutter
until the end of our channel.
220
00:18:08,116 --> 00:18:15,394
So, you open a
hole in the heart of volcanoes.
221
00:18:15,429 --> 00:18:20,526
The molten lava will
run through this channel.
222
00:18:20,561 --> 00:18:25,345
Will surround the Lunataks, melt
the lava around them...
223
00:18:25,380 --> 00:18:27,286
and free them.
224
00:18:29,149 --> 00:18:34,108
- Purely brilliant.
- But what about me?
225
00:18:34,143 --> 00:18:39,243
You have the job
most importantly, Jackal.
226
00:18:39,762 --> 00:18:45,092
When the lava fills the
canal surrounding the Lunataks...
227
00:18:45,127 --> 00:18:50,940
you and the fistpounder have to
stop the lava flow...
228
00:18:50,975 --> 00:18:54,150
before he imprisons us.
229
00:18:54,185 --> 00:18:57,209
And if you fail, Jackal...
230
00:18:57,244 --> 00:19:01,096
will end up like a statue
in Mumm-Ra's Pyramid.
231
00:19:01,131 --> 00:19:06,864
- Relax, Scaly.
- Come on, mutants.
232
00:19:06,899 --> 00:19:10,695
They go! They go! They go!
233
00:19:22,601 --> 00:19:25,240
I achieved!
I achieved!
234
00:19:29,001 --> 00:19:31,523
Get ready, Jackal.
235
00:19:32,244 --> 00:19:34,518
I'm ready.
236
00:19:38,629 --> 00:19:41,911
Stop the lava, Jackal.
237
00:19:48,022 --> 00:19:50,651
I said seal it!
238
00:19:55,351 --> 00:20:01,077
- What happens now, genius?
- We we...
239
00:20:01,112 --> 00:20:04,128
Let's take shelter!
240
00:20:05,583 --> 00:20:09,261
I achieved!
I achieved!
241
00:20:13,408 --> 00:20:17,751
It's too late, it's going to explode!
242
00:20:26,087 --> 00:20:30,586
- Lion-O, do you see that?
- A type of volcanic explosion.
243
00:20:30,621 --> 00:20:34,293
Sword of Omens,
give me the vision beyond reach.
244
00:20:39,813 --> 00:20:43,433
The Lunataks! The mutants
they freed the Lunataks!
245
00:20:43,468 --> 00:20:46,831
We have to find a way
of entering the Dark Side.
246
00:20:56,596 --> 00:20:58,607
In the next episode
from Thundercats...
247
00:20:58,642 --> 00:21:01,637
mutants release the
Plun-Darr's fearsome Lunataks.
248
00:21:01,672 --> 00:21:07,229
Luna, Amok, Chilla,
Tug-Mug, Red Eye and Aluro.
249
00:21:07,264 --> 00:21:12,200
Never have the Thundercats fought
against such power and determination.
250
00:21:12,602 --> 00:21:17,429
So this is the
legendary Sword of Omens.
251
00:21:19,951 --> 00:21:22,625
The Lunataks will
destroy the Thundercats...
252
00:21:22,660 --> 00:21:25,401
and deliver the
Third World to Mumm-Ra?
17446
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.