All language subtitles for The_Witcher_Blood_Origin_S01E03_Of_Warriors_Wakes_and_Wondrous_W

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,021 --> 00:00:13,729 -[growling] -[Fjall] Come on! 2 00:00:14,521 --> 00:00:15,521 Move it! 3 00:00:15,604 --> 00:00:16,646 [creature snarling] 4 00:00:19,187 --> 00:00:20,479 [Éile yells] No, wait for me! 5 00:00:23,021 --> 00:00:23,979 [Fjall grunts] 6 00:00:24,687 --> 00:00:25,604 [screeches] 7 00:00:27,229 --> 00:00:28,437 [Fjall yells] 8 00:00:28,521 --> 00:00:29,521 [creature sighs] 9 00:00:33,062 --> 00:00:34,729 What is that thing? 10 00:00:36,437 --> 00:00:38,729 Dead. Thank fuck. 11 00:00:38,812 --> 00:00:40,771 Please tell me this is our world. 12 00:00:40,854 --> 00:00:41,854 [Fjall] Over there. 13 00:00:42,771 --> 00:00:43,896 Xin'trea. 14 00:00:44,854 --> 00:00:46,229 [Éile] Closer, at least. 15 00:00:49,521 --> 00:00:51,021 [Zacaré] The energy it's giving off, 16 00:00:51,104 --> 00:00:53,854 it's what you felt in the world that Balor's beast came from. 17 00:00:54,771 --> 00:00:56,687 It's what's leaking into ours. 18 00:00:56,771 --> 00:00:58,396 [Fjall] Then let's get to it. 19 00:01:01,979 --> 00:01:03,104 [crows cawing] 20 00:01:03,187 --> 00:01:04,521 [soft thudding] 21 00:01:08,229 --> 00:01:10,021 -A dwarf. -[Meldof scoffs] 22 00:01:10,771 --> 00:01:12,812 It's feeding time, for fuck's sake! 23 00:01:12,896 --> 00:01:14,437 Ah, godhead mushrooms. 24 00:01:14,562 --> 00:01:16,812 I'm not high, you Elven shitweasel. 25 00:01:17,771 --> 00:01:18,729 There! 26 00:01:20,729 --> 00:01:21,896 [Brother Death] Balor's beast. 27 00:01:23,062 --> 00:01:24,271 We're fucked. 28 00:01:24,354 --> 00:01:25,937 Come with me if you want to live. 29 00:01:26,021 --> 00:01:27,229 [beast roaring] 30 00:01:28,812 --> 00:01:30,187 [snarling] 31 00:01:41,104 --> 00:01:42,937 [crows cawing] 32 00:01:44,146 --> 00:01:47,021 Of course, I was plannin' on watching you get eaten, 33 00:01:47,104 --> 00:01:50,354 till Gwen said there was something special about you lot. 34 00:01:50,437 --> 00:01:51,396 Gwen? 35 00:01:55,021 --> 00:01:55,937 Gwen. 36 00:01:56,646 --> 00:01:57,854 [kisses] 37 00:01:57,937 --> 00:01:59,229 And right she was. 38 00:01:59,812 --> 00:02:01,854 I'm not usually one to gush over elves, 39 00:02:01,937 --> 00:02:04,646 but, um, it's an honor to feed the lot of you. 40 00:02:04,729 --> 00:02:07,146 Heard you'd killed a hundred soldiers in Daédwóde 41 00:02:07,229 --> 00:02:10,854 after those Golden Empire wankstains burnt down a Dwarven bank. 42 00:02:10,937 --> 00:02:12,187 Somethin' like that. 43 00:02:12,812 --> 00:02:14,312 [Meldof] Mighty stuff. 44 00:02:15,396 --> 00:02:17,396 And the Lark herself, no less. 45 00:02:17,479 --> 00:02:19,104 Thought you'd be shorter. 46 00:02:19,187 --> 00:02:21,396 Still, it's not your fault. 47 00:02:21,479 --> 00:02:24,062 Your exploits are becoming more famous than your songs. 48 00:02:24,146 --> 00:02:26,854 They say you killed a four-score of empire assassins 49 00:02:26,937 --> 00:02:29,854 sent to kill you in Inis Dubh with just your bare hands and teeth. 50 00:02:32,271 --> 00:02:33,354 You killed more. Hah! 51 00:02:33,437 --> 00:02:34,771 Hah-hah! Knew it! 52 00:02:35,437 --> 00:02:36,562 Sit! Sit, sit. 53 00:02:36,646 --> 00:02:37,562 Please. 54 00:02:39,062 --> 00:02:40,271 [Éile] Thanks for this. 55 00:02:40,354 --> 00:02:42,354 It's been days since we've had a hot meal. 56 00:02:42,437 --> 00:02:46,062 A meal shared is a meal well-seasoned, as my father used to say. 57 00:02:46,146 --> 00:02:48,104 Not a bad spot, Meldof. 58 00:02:48,937 --> 00:02:49,937 So… 59 00:02:51,354 --> 00:02:52,646 Is it true, then? 60 00:02:53,729 --> 00:02:55,729 You plannin' on killing the empress? 61 00:02:55,812 --> 00:02:57,687 No planning about it. 62 00:02:57,771 --> 00:02:59,854 Mad as a bucket full of stoats. 63 00:03:00,437 --> 00:03:04,729 I love it! May the gods of mayhem rise up and be forever at your backs. 64 00:03:05,729 --> 00:03:08,104 Xin'trea's a tough nut to crack, though, 65 00:03:08,187 --> 00:03:11,521 and doesn't look like you have much in the way of an army. 66 00:03:11,604 --> 00:03:12,812 Doesn't matter. 67 00:03:13,354 --> 00:03:16,229 This one's Dog Clan, knows a secret way in. 68 00:03:16,812 --> 00:03:20,437 [Meldof] You want to kill the empress, you'll have to kill her monster first. 69 00:03:20,521 --> 00:03:23,187 You know it can turn people into a bloodied mist, right? 70 00:03:23,271 --> 00:03:25,187 Wiped out the town of Gylfen in one go, they say. 71 00:03:25,771 --> 00:03:27,771 [Éile] Honestly, we've no idea how to kill it. 72 00:03:27,854 --> 00:03:30,646 We barely escaped a monster a tenth its size earlier. 73 00:03:30,729 --> 00:03:32,979 Why don't we poison a sheep and feed it to it? 74 00:03:35,146 --> 00:03:36,229 [scoffs] 75 00:03:36,312 --> 00:03:38,896 -Fuck sake. -[Brother Death] Could work. 76 00:03:38,979 --> 00:03:41,979 What if we could create our own beast to fight and kill it? 77 00:03:44,271 --> 00:03:45,271 [Fjall] How? 78 00:03:45,771 --> 00:03:48,146 With the heart of the creature from the gateway, 79 00:03:48,937 --> 00:03:52,187 and a very… particular magic, 80 00:03:53,646 --> 00:03:55,021 I could become one with it. 81 00:03:55,104 --> 00:03:56,479 [scoffs] 82 00:03:56,979 --> 00:03:59,521 Don't remember puttin' any godhead in that stew. 83 00:04:00,271 --> 00:04:03,396 -What do you mean, "become one with it"? -[Syndril] Exactly that. 84 00:04:03,479 --> 00:04:08,396 I merge the beast's biological essence with mine to gain its strength and power. 85 00:04:09,979 --> 00:04:12,562 Hopefully, that'll be enough to kill Balor's beast. 86 00:04:16,896 --> 00:04:18,562 But I can't do it alone. 87 00:04:20,937 --> 00:04:21,937 Wh-- 88 00:04:24,437 --> 00:04:25,396 Not again! 89 00:04:27,687 --> 00:04:28,729 Not again… 90 00:04:45,229 --> 00:04:50,146 I thought maybe you'd come back here to make amends. 91 00:04:55,312 --> 00:04:59,854 I know… I haven't been back since Mother passed. 92 00:04:59,937 --> 00:05:02,021 -But-- -We should never have taken you in. 93 00:05:03,479 --> 00:05:04,771 [Syndril sighs] 94 00:05:12,562 --> 00:05:15,271 I never told anyone about what happened. 95 00:05:17,604 --> 00:05:20,479 I thought maybe if I put it away-- 96 00:05:20,562 --> 00:05:21,854 -But you can't. -[sighs] 97 00:05:21,937 --> 00:05:22,979 I've tried. 98 00:05:29,562 --> 00:05:32,187 -What we did to her-- -We were trying to save her. 99 00:05:32,271 --> 00:05:33,479 No, she died, Syndril. 100 00:05:33,562 --> 00:05:34,937 And then we brought her back. 101 00:05:35,021 --> 00:05:37,021 No, whatever we brought back to life, 102 00:05:38,187 --> 00:05:39,687 that thing wasn't her. 103 00:05:40,479 --> 00:05:41,896 [sighs] 104 00:05:42,604 --> 00:05:46,104 She died, and we should have just left it at that. [sobs] 105 00:05:46,187 --> 00:05:47,479 [sighs and sniffles] 106 00:05:48,854 --> 00:05:49,896 I know… 107 00:05:52,854 --> 00:05:56,562 I know I have no right to expect your help, 108 00:05:57,146 --> 00:06:01,437 but that beast, everything that's wrong, is because of me. 109 00:06:02,479 --> 00:06:04,604 Without your help, the world ends. 110 00:06:04,687 --> 00:06:06,771 Maybe I should just let the world end. 111 00:06:06,854 --> 00:06:09,896 [somber music playing] 112 00:06:35,854 --> 00:06:38,104 I'm so close, Solryth. 113 00:06:39,646 --> 00:06:41,646 I just need to stay alive. 114 00:06:51,062 --> 00:06:52,312 Um… 115 00:06:52,396 --> 00:06:54,396 [muttering] 116 00:06:56,479 --> 00:06:58,479 [suspenseful music playing] 117 00:07:03,104 --> 00:07:04,271 [floorboard creaks] 118 00:07:04,937 --> 00:07:06,146 [gasps] 119 00:07:07,604 --> 00:07:09,396 [creaking] 120 00:07:09,479 --> 00:07:11,479 [ominous music playing] 121 00:07:31,896 --> 00:07:33,771 [Éile] Your merging of elf and beast. 122 00:07:34,271 --> 00:07:36,271 If you can do it, it can't be you. 123 00:07:37,104 --> 00:07:39,396 It needs to be a warrior. Not a mage. 124 00:07:40,396 --> 00:07:41,479 One of us. 125 00:07:42,854 --> 00:07:45,729 [Éile] Stick to your plan and destroy the monolith after we slay the beast. 126 00:07:45,812 --> 00:07:47,979 [Zacaré] Even if you do survive the ritual… 127 00:07:49,729 --> 00:07:51,437 you'll probably lose who you are. 128 00:07:51,979 --> 00:07:53,021 Completely. 129 00:07:53,604 --> 00:07:57,937 Every nerve, every sinew will be brutally corrupted. 130 00:07:58,896 --> 00:08:00,562 The transformation will be long. 131 00:08:01,229 --> 00:08:02,271 Beyond painful. 132 00:08:02,354 --> 00:08:05,271 Ithlinne said, "Two apart shall become two as one." 133 00:08:05,354 --> 00:08:06,979 [sighs] This again. 134 00:08:07,062 --> 00:08:09,854 [Éile] I'll do it. This is my destiny. 135 00:08:09,937 --> 00:08:11,396 Fuck destiny. 136 00:08:11,479 --> 00:08:13,312 You will have time to decide. 137 00:08:14,312 --> 00:08:16,812 The preparation will take all night. 138 00:08:16,896 --> 00:08:19,146 There are feainnewedd flowers in this cave, 139 00:08:19,229 --> 00:08:21,562 but I'll need you to collect mandrake root, 140 00:08:21,646 --> 00:08:23,312 wolfsbane, and corpse nettle. 141 00:08:23,979 --> 00:08:26,812 We'll need the heart of the beast back at the monolith brought here. 142 00:08:26,896 --> 00:08:29,604 -[Éile] I'll get the herbs. -You can't let her do this. 143 00:08:30,812 --> 00:08:32,896 The girl does what she wants. 144 00:08:34,562 --> 00:08:35,687 Trust me. 145 00:08:36,521 --> 00:08:37,646 [Éile grunts] 146 00:08:38,937 --> 00:08:39,979 [rustling footsteps] 147 00:08:40,062 --> 00:08:41,396 [Fjall] This can't be you. 148 00:08:42,479 --> 00:08:43,312 Has to be me. 149 00:08:43,396 --> 00:08:46,104 Because some child with a sickness babbled some prophecy nonsense? 150 00:08:46,187 --> 00:08:48,562 [Éile] It was nonsense when beasts didn't exist. 151 00:08:49,604 --> 00:08:51,312 It's more than just the prophecy. 152 00:08:53,729 --> 00:08:55,187 I have to atone, Fjall. 153 00:08:55,979 --> 00:08:57,354 In Zacaré's mists, 154 00:08:57,437 --> 00:09:00,396 I remembered burning a family alive in the name of my king. 155 00:09:01,937 --> 00:09:03,937 It wasn't even the worst of what I did for my clan. 156 00:09:04,021 --> 00:09:06,812 We've all done unspeakable things in the name of our clans. 157 00:09:06,896 --> 00:09:09,646 I thought sharing my music could fix what I did. 158 00:09:10,812 --> 00:09:13,604 But it will never be enough. Sacrificing myself is the only way. 159 00:09:13,687 --> 00:09:14,687 No. 160 00:09:16,687 --> 00:09:19,312 -You bring so much hope to this world. -[sighs] 161 00:09:19,396 --> 00:09:20,396 I've seen it. 162 00:09:22,187 --> 00:09:23,437 I bring nothing but… 163 00:09:25,062 --> 00:09:26,396 I bring nothing but death. 164 00:09:28,479 --> 00:09:30,021 You need to live, Éile. 165 00:09:31,437 --> 00:09:32,646 It's okay. 166 00:09:40,562 --> 00:09:42,354 Fjall, all my songs are sung. 167 00:09:45,937 --> 00:09:47,271 [sighs] 168 00:09:47,354 --> 00:09:49,312 [tender music playing] 169 00:09:58,687 --> 00:10:00,354 [Scían] Who will take the elixir? 170 00:10:02,854 --> 00:10:04,229 I'm going to do it. 171 00:10:08,271 --> 00:10:09,312 [sighs] 172 00:10:11,896 --> 00:10:14,187 You know I'm probably dying tomorrow, right? 173 00:10:17,479 --> 00:10:20,187 So where's my fucking wake, you sad bunch of whoresons? 174 00:10:20,271 --> 00:10:21,354 [Meldof] A wake! 175 00:10:21,437 --> 00:10:23,229 -Yes! Yes! -[Brother Death chuckles] 176 00:10:23,687 --> 00:10:25,979 -Fuckin'-- -[lively honky-tonk music playing] 177 00:10:26,062 --> 00:10:28,021 Where did you get all this from? 178 00:10:28,104 --> 00:10:30,104 Ah, just because I live in the poxy woods 179 00:10:30,187 --> 00:10:33,271 don't mean I got to forsake the trappings of civilization. 180 00:10:39,604 --> 00:10:40,604 Mushroom? 181 00:10:43,604 --> 00:10:44,771 Drink with me. 182 00:11:07,854 --> 00:11:08,854 [all laughing] 183 00:11:08,937 --> 00:11:10,604 [Brother Death] You make it up as you go. 184 00:11:10,687 --> 00:11:13,021 If you'd told me I could use my hravel against your vaina… 185 00:11:13,104 --> 00:11:14,604 You said you knew how to play! 186 00:11:14,687 --> 00:11:16,021 [laughing] 187 00:11:16,104 --> 00:11:17,146 I'm dealin'. 188 00:11:17,229 --> 00:11:20,187 We should let him cheat. I feel bad for him. 189 00:11:20,271 --> 00:11:22,187 -He'll still lose. -[Meldof laughs] 190 00:11:23,271 --> 00:11:26,854 If you fell into a bucket of tits, you'd come up holdin' a cock. 191 00:11:26,937 --> 00:11:28,146 [chuckles] 192 00:11:32,521 --> 00:11:35,896 -You're not drinkin'. -One of us has to keep sharp. 193 00:11:36,812 --> 00:11:41,437 Even if Syndril's magic works, we still need to get inside the palace. 194 00:11:42,021 --> 00:11:43,896 Tell me about the secret entrance. 195 00:11:45,687 --> 00:11:46,687 [coughs] 196 00:11:46,771 --> 00:11:48,062 [laughs] 197 00:11:48,146 --> 00:11:50,146 There is no secret entrance. 198 00:11:51,229 --> 00:11:52,646 And even if there was, 199 00:11:52,729 --> 00:11:55,187 I'd have found it and shut it down myself. 200 00:11:55,271 --> 00:11:58,437 So we're gonna have to fight our way inside the walls of Xin'trea 201 00:11:58,937 --> 00:12:00,437 without sellswords? 202 00:12:00,937 --> 00:12:02,396 We'll improvise. 203 00:12:04,562 --> 00:12:07,312 Every time I think I've suffered the last fool, 204 00:12:07,937 --> 00:12:09,812 another lands in front of me. 205 00:12:15,312 --> 00:12:19,479 [dramatic music playing] 206 00:12:22,062 --> 00:12:23,229 [sighs] 207 00:12:31,479 --> 00:12:34,979 [Merwyn] Well done, Master Avallac'h. Can you open a gateway? 208 00:12:35,479 --> 00:12:37,104 -I believe so. -[gasps] 209 00:12:37,187 --> 00:12:39,771 I mean, it all works in theory, but I can't know for sure 210 00:12:39,854 --> 00:12:40,979 -until I try it myself. -Mm. 211 00:12:41,062 --> 00:12:42,271 -If I could-- -[crash] 212 00:12:42,354 --> 00:12:43,771 -Thief! -[cries out] 213 00:12:44,687 --> 00:12:47,687 Did you think that you could steal from me? 214 00:12:47,771 --> 00:12:48,937 Leave him! 215 00:12:49,021 --> 00:12:50,312 -[hissing] -[gasps] 216 00:12:50,396 --> 00:12:53,104 Do wait your turn, Empress. I shall attend to you soon. 217 00:12:53,896 --> 00:12:57,604 Tell me, boy, is it youthful arrogance or just naked stupidity? 218 00:12:57,687 --> 00:12:59,104 -[rumbling and crunching] -[gasping] 219 00:12:59,187 --> 00:13:01,354 Shall we make this quick? Or interesting? 220 00:13:01,437 --> 00:13:03,437 -[Balor yells] -[gasps] 221 00:13:03,521 --> 00:13:05,479 -[coughing] -Interesting it is, then. 222 00:13:06,562 --> 00:13:09,437 Have you ever witnessed a fool turned inside out? 223 00:13:11,021 --> 00:13:11,854 [yelps] 224 00:13:13,521 --> 00:13:15,896 Want to travel to other worlds, Master Avallac'h? 225 00:13:16,562 --> 00:13:18,646 -First you need to learn how to fly. -[gasps] 226 00:13:18,729 --> 00:13:20,062 No! [wails] 227 00:13:20,146 --> 00:13:21,687 [Eredin] Balor! -[blade rings] 228 00:13:24,687 --> 00:13:26,354 Do it and she dies. 229 00:13:30,312 --> 00:13:31,687 [panting] 230 00:13:32,854 --> 00:13:34,271 [mouths] 231 00:13:35,729 --> 00:13:36,562 [Balor] Don't. 232 00:13:39,062 --> 00:13:40,354 -[sighs] -[groans] 233 00:13:40,437 --> 00:13:41,854 [gasps] 234 00:13:41,937 --> 00:13:42,937 Sorry. 235 00:13:43,396 --> 00:13:44,229 [Merwyn] Go. 236 00:13:45,687 --> 00:13:46,937 [chains jingling] 237 00:13:47,021 --> 00:13:49,812 Summon the best physic we have. We can't lose him. 238 00:13:49,896 --> 00:13:51,312 [whimpering] 239 00:13:54,104 --> 00:13:55,604 [Balor] You've been played. 240 00:14:05,687 --> 00:14:06,521 So, 241 00:14:08,062 --> 00:14:09,979 why does your hammer have a name? 242 00:14:10,062 --> 00:14:11,312 Aah… 243 00:14:12,021 --> 00:14:12,937 Gwen! 244 00:14:14,479 --> 00:14:18,729 She was the… fairest dwarf you ever did see. 245 00:14:20,479 --> 00:14:23,229 -Great big baps on her. -[laughs] 246 00:14:23,854 --> 00:14:25,521 A fine silken beard too. 247 00:14:26,562 --> 00:14:27,812 Jealous of it, I was. 248 00:14:28,312 --> 00:14:31,937 I can no more sprout hair on me chin than a king can wipe his own arse. 249 00:14:32,021 --> 00:14:33,271 [chuckling] 250 00:14:33,771 --> 00:14:35,021 Anyway, 251 00:14:35,604 --> 00:14:38,854 I was… mad in love with her. 252 00:14:40,354 --> 00:14:42,187 The happiest days of my life. 253 00:14:44,896 --> 00:14:45,896 What happened? 254 00:14:48,271 --> 00:14:49,271 The usual. 255 00:14:51,104 --> 00:14:54,479 Elven soldiers raided our camp while I was out huntin'. 256 00:14:55,687 --> 00:14:57,396 I found Gwen naked, 257 00:14:57,479 --> 00:15:02,021 gutted like a boar by those Xin'trean bastards. 258 00:15:02,104 --> 00:15:02,937 Sorry. 259 00:15:04,062 --> 00:15:05,896 You make for a terrible elf, you do. 260 00:15:05,979 --> 00:15:08,646 Apologizing to a dwarf. It's not like you. 261 00:15:10,771 --> 00:15:12,187 Anyway… [sighs] 262 00:15:15,271 --> 00:15:19,271 So I went up in the Koreth Mountains and mined myself some fine ore, 263 00:15:19,354 --> 00:15:23,396 smelted it down, and added my sweet Gwen's ashes to it. 264 00:15:25,604 --> 00:15:29,021 And then me and Gwen went huntin'. 265 00:15:35,187 --> 00:15:36,479 The last thing they saw 266 00:15:37,854 --> 00:15:40,396 was Gwen's name coming to claim justice. 267 00:15:43,479 --> 00:15:45,021 Remind me never to cross her. 268 00:15:45,729 --> 00:15:47,271 [group laughing] 269 00:15:49,479 --> 00:15:51,771 -[Meldof] You and the mage lass… -[Brother Death] Yeah? 270 00:15:53,229 --> 00:15:54,604 How'd you come to be, then? 271 00:15:55,104 --> 00:15:57,396 Well, it's a long story. 272 00:15:57,479 --> 00:15:58,354 Hmm! 273 00:15:58,854 --> 00:16:01,021 Only stories worth telling. 274 00:16:02,187 --> 00:16:05,646 Well, one day you fall into a mage's mists… 275 00:16:09,771 --> 00:16:12,521 and she sees all that you have done… 276 00:16:15,562 --> 00:16:18,187 all the evil that you've torn into the world. 277 00:16:21,896 --> 00:16:24,521 And somehow, somehow, she sees… 278 00:16:29,687 --> 00:16:30,937 good in you. 279 00:16:34,771 --> 00:16:38,854 And she starts to heal your soul with a gentleness that you don't deserve. 280 00:16:38,937 --> 00:16:40,229 [loud snoring] 281 00:16:44,937 --> 00:16:45,979 [scoffs] 282 00:16:47,979 --> 00:16:49,729 [grunts] Huh? 283 00:16:50,521 --> 00:16:52,562 Oh, that was a great tale, that. 284 00:16:53,062 --> 00:16:54,812 [all laughing] 285 00:16:55,521 --> 00:16:59,729 [Éile] ♪ He watches the morning light ♪ 286 00:16:59,812 --> 00:17:03,271 ♪ Catch on her raven hair ♪ 287 00:17:04,812 --> 00:17:06,979 ♪ Curves of her lips ♪ 288 00:17:07,937 --> 00:17:11,604 ♪ Promisin' a life that they will share ♪ 289 00:17:11,687 --> 00:17:15,146 ♪ Two lovers intertwined ♪ 290 00:17:15,229 --> 00:17:19,104 ♪ In the light of a winter's dawn ♪ 291 00:17:21,396 --> 00:17:23,812 ♪ As the rubble of war ♪ 292 00:17:23,896 --> 00:17:27,687 ♪ Sweeps down through the valley ♪ 293 00:17:30,229 --> 00:17:33,062 ♪ So stay with me, oh, lover ♪ 294 00:17:33,146 --> 00:17:36,812 ♪ My heart's filled with worry ♪ 295 00:17:36,896 --> 00:17:39,229 ♪ Stay with me, oh, lover ♪ 296 00:17:39,312 --> 00:17:41,729 ♪ The borders are burning ♪ 297 00:17:41,812 --> 00:17:44,979 ♪ And war is yearning ♪ 298 00:17:45,062 --> 00:17:48,771 ♪ To take you away from me ♪ 299 00:17:48,854 --> 00:17:51,021 ♪ And to bury you deep ♪ 300 00:17:51,104 --> 00:17:54,687 ♪ In the clay down below ♪ 301 00:17:55,521 --> 00:17:58,312 ♪ So come to me, oh, lover ♪ 302 00:17:58,396 --> 00:18:01,146 ♪ My heart is still burning ♪ 303 00:18:03,771 --> 00:18:05,729 ♪ Come to me, oh, lover ♪ 304 00:18:05,812 --> 00:18:08,354 ♪ Your unborn is yearning ♪ 305 00:18:08,437 --> 00:18:11,521 ♪ My soul is yearning ♪ 306 00:18:11,604 --> 00:18:14,979 ♪ To feel the river swirling ♪ 307 00:18:17,271 --> 00:18:20,187 ♪ To join you once more ♪ 308 00:18:20,271 --> 00:18:24,479 ♪ In the next world eternal ♪ 309 00:18:26,021 --> 00:18:27,562 [sighs] 310 00:18:37,937 --> 00:18:40,771 [Fjall] ♪ Come to me, oh, lover… ♪ 311 00:18:40,854 --> 00:18:42,937 [Éile] Oh gods, please. 312 00:18:43,021 --> 00:18:44,437 -[laughs] -[owl hoots] 313 00:18:44,521 --> 00:18:47,271 -[Fjall] ♪ My heart is turning… ♪ -[thunder rumbling] 314 00:18:47,354 --> 00:18:49,146 Stop it, you're butchering it. 315 00:18:49,229 --> 00:18:52,021 -Oh! -[Fjall] ♪ Feel the cold river swirling… ♪ 316 00:18:52,104 --> 00:18:56,021 -Oh! -♪ And join you once more… ♪ 317 00:18:56,104 --> 00:18:58,146 -Is that what I sound like? -[laughs] 318 00:18:59,354 --> 00:19:00,271 Thanks. 319 00:19:05,896 --> 00:19:08,146 You have a true gift, you know. 320 00:19:10,354 --> 00:19:12,729 Have you given any thought to what you'll do 321 00:19:13,604 --> 00:19:15,312 if you survive all of this? 322 00:19:20,354 --> 00:19:21,646 I don't know. 323 00:19:21,729 --> 00:19:22,687 [sighs] 324 00:19:24,354 --> 00:19:25,896 I don't have any gifts. 325 00:19:28,062 --> 00:19:29,979 Other than killing and… 326 00:19:32,104 --> 00:19:33,687 disgracing myself constantly. 327 00:19:33,812 --> 00:19:35,062 [both laugh] 328 00:19:38,021 --> 00:19:39,104 [Éile] Who knows? 329 00:19:39,854 --> 00:19:41,854 If we'd been born under different stars, 330 00:19:41,937 --> 00:19:46,146 I'd have been raised a normal child and… not been… 331 00:19:48,687 --> 00:19:49,687 uh, like this. 332 00:19:55,646 --> 00:19:57,521 And you'd have been a pig herder. 333 00:19:58,187 --> 00:20:00,146 -And Merwyn your wife. -[laughs softly] 334 00:20:01,021 --> 00:20:02,812 Twenty brats around you. 335 00:20:02,896 --> 00:20:04,604 [both laugh] 336 00:20:07,021 --> 00:20:09,021 No. [clears throat] 337 00:20:12,146 --> 00:20:13,521 What I had with Merwyn 338 00:20:15,312 --> 00:20:16,312 wasn't real. 339 00:20:22,896 --> 00:20:24,229 Under any star. 340 00:20:32,729 --> 00:20:35,229 I wish we'd been born under the same star. 341 00:20:40,062 --> 00:20:41,062 Yeah. 342 00:20:46,729 --> 00:20:47,854 Don't forget me. 343 00:20:49,229 --> 00:20:51,229 [thunder rumbling] 344 00:20:57,687 --> 00:20:59,687 [thunder crashing] 345 00:20:59,771 --> 00:21:01,771 [dramatic music playing] 346 00:21:17,604 --> 00:21:18,854 -[scream echoes] -[gasps] 347 00:21:21,854 --> 00:21:23,021 [Fjall bellowing] 348 00:21:23,104 --> 00:21:24,396 [blade rings] 349 00:21:24,979 --> 00:21:26,354 [Fjall screaming] 350 00:21:26,437 --> 00:21:28,437 [ominous music playing] 351 00:21:29,896 --> 00:21:31,937 [screaming continues] 352 00:21:34,896 --> 00:21:35,729 No. 353 00:21:38,104 --> 00:21:40,562 -[Éile] No! -He's beyond strong. 354 00:21:40,646 --> 00:21:43,229 You have to stop this. It was supposed to be me! 355 00:21:43,312 --> 00:21:46,937 He's taken the first elixir. If we stop this now, he will die. 356 00:21:48,396 --> 00:21:50,146 -[groans] -Tie him down! 357 00:21:50,229 --> 00:21:52,229 -[Éile] Fjall! I'm here. -[Fjall moaning] 358 00:21:52,812 --> 00:21:55,354 -It's me! I'm here. -[wailing] 359 00:21:56,187 --> 00:21:57,021 Fuck. 360 00:21:57,896 --> 00:21:58,979 [yells] 361 00:22:01,354 --> 00:22:02,937 There has to be a way to reverse this. 362 00:22:03,021 --> 00:22:04,396 There isn't, I-- 363 00:22:05,062 --> 00:22:06,062 Please! 364 00:22:07,812 --> 00:22:09,146 We have to keep going. 365 00:22:09,229 --> 00:22:10,979 -[gasps] No, no, no! -[Zacaré] Hold him still. 366 00:22:11,062 --> 00:22:12,646 [roaring] 367 00:22:16,229 --> 00:22:17,562 [hissing] 368 00:22:17,646 --> 00:22:18,646 Swallow! 369 00:22:18,729 --> 00:22:20,646 -Swallow! -No! [gurgling] 370 00:22:21,521 --> 00:22:23,271 [mumbling] 371 00:22:24,104 --> 00:22:25,396 [gurgling] 372 00:22:28,896 --> 00:22:30,646 [roaring] 373 00:22:31,646 --> 00:22:33,437 [mysterious elfyn] As this Trial of the Grasses 374 00:22:33,521 --> 00:22:36,146 began to take its brutal toll on Fjall, 375 00:22:36,229 --> 00:22:39,021 the young empress was about to realize her grand ambition. 376 00:22:39,104 --> 00:22:39,979 [Avellac'h] Empress. 377 00:22:40,062 --> 00:22:42,812 Taking control of the key to other worlds. 378 00:22:42,896 --> 00:22:43,729 High Commander. 379 00:22:44,479 --> 00:22:46,896 Master Avallac'h. Are you ready? 380 00:22:46,979 --> 00:22:48,062 Of course. 381 00:22:48,979 --> 00:22:49,812 A moment? 382 00:22:49,896 --> 00:22:52,312 [suspenseful music playing] 383 00:22:59,979 --> 00:23:01,354 [scraping] 384 00:23:01,437 --> 00:23:03,229 [mouthing] 385 00:23:03,854 --> 00:23:05,354 [rumbling] 386 00:23:05,437 --> 00:23:07,146 [pulsing energy] 387 00:23:08,354 --> 00:23:09,854 [sounds fade] 388 00:23:10,812 --> 00:23:12,396 [Eredin sighs] 389 00:23:12,479 --> 00:23:13,562 This is folly. 390 00:23:15,021 --> 00:23:15,854 We need Balor. 391 00:23:16,437 --> 00:23:19,062 If we can't open the gateways, we can't conquer new worlds. 392 00:23:19,146 --> 00:23:20,854 Without new worlds, there is no food. 393 00:23:20,937 --> 00:23:24,146 -We'll have rebellion ready to ignite. -We just got rid of him. 394 00:23:24,229 --> 00:23:27,437 He'll resist us now, but I'll convince him. 395 00:23:27,521 --> 00:23:30,562 No. No, he'll take any punishment. 396 00:23:30,646 --> 00:23:33,729 He'd choose death over losing face. I'll take care of it. 397 00:23:34,729 --> 00:23:36,312 Ready your scouting party. 398 00:23:37,021 --> 00:23:38,521 They'll be ready. 399 00:23:41,271 --> 00:23:42,687 [moaning] 400 00:23:45,771 --> 00:23:46,812 [screams] 401 00:23:46,896 --> 00:23:48,312 How much longer? 402 00:23:48,396 --> 00:23:52,354 Everything so far has been to prepare him for the procedure. 403 00:23:52,437 --> 00:23:54,104 [Fjall groans] 404 00:23:54,187 --> 00:23:56,187 This wasn't the procedure? 405 00:23:56,771 --> 00:23:57,854 You should go. 406 00:23:58,354 --> 00:24:00,729 This could all go very wrong. 407 00:24:00,812 --> 00:24:04,479 Éile, I know what it's like to watch someone turn into a monster. 408 00:24:04,562 --> 00:24:05,812 [Fjall wails] 409 00:24:07,021 --> 00:24:08,729 Do what you have to do. 410 00:24:10,729 --> 00:24:12,312 I'm not going anywhere. 411 00:24:13,771 --> 00:24:14,937 [Syndril] Open his mouth. 412 00:24:15,021 --> 00:24:16,687 [Fjall whimpers] 413 00:24:16,771 --> 00:24:18,562 [yelling] No! No! 414 00:24:18,646 --> 00:24:21,396 [groaning] No, no, no. 415 00:24:22,312 --> 00:24:24,187 [hissing] 416 00:24:37,229 --> 00:24:38,437 [Syndril] He's ready. 417 00:24:46,687 --> 00:24:47,812 [Éile whimpers] Fjall. 418 00:24:49,021 --> 00:24:51,479 [Zacaré] We have to start it now or he won't make it. 419 00:24:58,021 --> 00:24:59,021 [Éile] Do it. 420 00:25:02,437 --> 00:25:03,521 [exhales] 421 00:25:04,104 --> 00:25:07,896 -Mother of clay, hear my plea. -[rustling] 422 00:25:09,187 --> 00:25:12,021 Mother of seas, lend me your power. 423 00:25:12,104 --> 00:25:15,562 -Mother of stars, lend me your power. -[creaking] 424 00:25:15,646 --> 00:25:18,646 Mother of all unseen, lend me your power. 425 00:25:19,479 --> 00:25:22,354 Mother of seas, lend me your power. 426 00:25:22,437 --> 00:25:25,562 Mother of stars, lend me your power. 427 00:25:25,646 --> 00:25:28,771 Mother of clay, hear my plea. 428 00:25:28,854 --> 00:25:30,812 -Lend me your power! -[gasps] 429 00:25:31,687 --> 00:25:33,271 [cracking] 430 00:25:33,937 --> 00:25:36,354 [Zacaré] Mother of seas, lend me your power. 431 00:25:36,437 --> 00:25:39,604 Mother of stars, lend me your power. 432 00:25:39,687 --> 00:25:41,729 [Zacaré continues chanting] 433 00:25:43,562 --> 00:25:45,479 [heartbeat] 434 00:25:47,062 --> 00:25:48,812 [Fjall wheezing] 435 00:25:58,104 --> 00:26:00,104 [roaring] 436 00:26:06,979 --> 00:26:08,812 [Zacaré sobbing] 437 00:26:08,896 --> 00:26:11,146 [somber music playing] 438 00:26:31,479 --> 00:26:32,396 He's… 439 00:26:34,562 --> 00:26:35,521 gone. 440 00:26:37,854 --> 00:26:38,771 [whimpers] 441 00:26:38,854 --> 00:26:40,479 -I'm so sorry. -[weeping] 442 00:26:50,271 --> 00:26:51,604 [gasps] 443 00:27:03,937 --> 00:27:06,187 [gasps, snarls] 444 00:27:06,271 --> 00:27:08,396 -[wings fluttering] -[crows cawing] 445 00:27:13,396 --> 00:27:14,896 [Meldof inhales] It's torture. 446 00:27:15,896 --> 00:27:18,729 You lot aren't made for taking this much pain. 447 00:27:18,812 --> 00:27:21,812 Elves can take a lot more than a dwarf can. That's a well-known fact. 448 00:27:21,896 --> 00:27:24,354 Ah! Fact. 449 00:27:25,354 --> 00:27:26,729 Elven fact. 450 00:27:28,021 --> 00:27:31,979 We've been taking punishment from the likes of you for generations. 451 00:27:32,062 --> 00:27:36,312 Suffering and pain you'll never understand. 452 00:27:36,396 --> 00:27:39,729 Yeah, but… you know, it was a long time ago, you know. 453 00:27:39,812 --> 00:27:41,354 -It-- it wasn't-- -Wasn't you? 454 00:27:44,021 --> 00:27:46,729 Your world is built on our bones. 455 00:27:52,562 --> 00:27:55,021 Know why I call those monoliths cock towers? 456 00:27:56,812 --> 00:28:00,646 Because our ancients buried them to bring fertile bounty to the land. 457 00:28:02,812 --> 00:28:03,937 They're sacred. 458 00:28:05,354 --> 00:28:08,521 And, yet again, elves defile them. 459 00:28:09,646 --> 00:28:12,146 -[sighs] -No wonder famine's rife. 460 00:28:13,562 --> 00:28:17,021 Look, you know, you won't find me denyin' it. 461 00:28:20,312 --> 00:28:22,646 You really believe you can kill the empress? 462 00:28:24,562 --> 00:28:25,896 Aye, that's the plan. 463 00:28:28,979 --> 00:28:30,312 I'm comin' too, then. 464 00:28:30,812 --> 00:28:32,062 [laughs softly] 465 00:28:33,271 --> 00:28:35,646 Now, why would you want to help a gang of elves? 466 00:28:36,729 --> 00:28:39,646 Between yourself and myself and the skies above… 467 00:28:43,021 --> 00:28:44,479 because I'm empty? 468 00:28:48,729 --> 00:28:53,021 I've hunted down and killed the last of the ones who defiled Gwen. 469 00:28:55,562 --> 00:28:57,229 There's nothin' left for me now. 470 00:28:58,312 --> 00:29:00,979 One last quest to take me to her. 471 00:29:02,271 --> 00:29:05,854 End my breaths in a glorious fashion. 472 00:29:06,854 --> 00:29:08,354 We'd be glad to have you. 473 00:29:09,312 --> 00:29:10,479 And Gwen. 474 00:29:13,187 --> 00:29:14,812 We need a good cook. 475 00:29:15,812 --> 00:29:16,854 [scoffs] 476 00:29:17,812 --> 00:29:19,062 [laughs] 477 00:29:22,854 --> 00:29:23,854 Where's Scían? 478 00:29:24,521 --> 00:29:26,521 -[energetic music playing] -[hooves clomping] 479 00:29:40,562 --> 00:29:42,229 [neighing] 480 00:29:48,521 --> 00:29:49,562 [horses snorting] 481 00:29:49,646 --> 00:29:51,021 [elf] Halt! 482 00:29:51,854 --> 00:29:53,854 What is your business in Xin'trea? 483 00:29:57,062 --> 00:29:59,229 I have information for your empress. 484 00:30:02,896 --> 00:30:03,771 [elf] Forward! 485 00:30:13,896 --> 00:30:16,021 [low growling] 486 00:30:16,104 --> 00:30:18,229 [ominous music playing] 487 00:30:32,354 --> 00:30:33,771 [Merwyn] Your markings. 488 00:30:34,271 --> 00:30:38,812 Ghost Tribe? I've seen drawings in the tomes of Tolomast the Younger. 489 00:30:39,396 --> 00:30:40,271 I thought you were-- 490 00:30:40,354 --> 00:30:43,771 I am the last of us, thanks to your father. 491 00:30:44,521 --> 00:30:46,396 Were it another time, 492 00:30:46,479 --> 00:30:48,354 I would have killed you by now. 493 00:30:48,437 --> 00:30:49,312 [Merwyn] Wait. 494 00:30:51,604 --> 00:30:54,687 Were it another time, you would have tried. 495 00:30:57,354 --> 00:30:58,896 [low roaring] 496 00:31:00,521 --> 00:31:02,021 Now, what of your claim? 497 00:31:03,312 --> 00:31:05,729 I know where Fjall Stoneheart is. 498 00:31:06,312 --> 00:31:07,521 He's alive? 499 00:31:07,604 --> 00:31:09,646 [Scían] Last I left him, yes. 500 00:31:10,187 --> 00:31:13,229 I traveled south with him and the Raven girl. 501 00:31:13,312 --> 00:31:16,437 I was her sword mother. She trusts me. 502 00:31:16,521 --> 00:31:18,479 And now you're willing to betray her? 503 00:31:18,562 --> 00:31:21,604 You betrayed some family of your own, I believe. 504 00:31:22,562 --> 00:31:26,687 50,000 oirs for Fjall, in advance, and 20,000 for the Lark. 505 00:31:26,771 --> 00:31:29,062 [scoffs] She's not worth that much. 506 00:31:29,146 --> 00:31:32,687 She is the voice of the people. 507 00:31:33,937 --> 00:31:37,021 Besides, she has stolen his heart. 508 00:31:38,854 --> 00:31:40,312 -Fine. -[Scían] I'm not done. 509 00:31:40,896 --> 00:31:42,354 In exchange for Fjall, 510 00:31:43,479 --> 00:31:46,896 you will return my tribe's sacred blade, 511 00:31:48,104 --> 00:31:49,354 Soulreaver. 512 00:31:50,646 --> 00:31:54,812 Finally, I require 50 of your Golden Empire soldiers 513 00:31:54,896 --> 00:31:56,854 to help bring him in alive. 514 00:31:56,937 --> 00:31:59,687 I doubt he'll be keen to see you again, 515 00:31:59,771 --> 00:32:01,437 on your terms. 516 00:32:02,937 --> 00:32:04,396 -Make it so. -Empress. 517 00:32:09,854 --> 00:32:11,521 -[shuddering] -[heartbeat] 518 00:32:11,604 --> 00:32:12,646 [Éile, muffled] Fjall? 519 00:32:12,729 --> 00:32:14,604 [heartbeat grows louder] 520 00:32:15,646 --> 00:32:17,187 [heartbeat stops] 521 00:32:19,187 --> 00:32:20,104 Fjall, it's me. 522 00:32:20,187 --> 00:32:21,937 [panting] 523 00:32:25,229 --> 00:32:27,562 [somber music playing] 524 00:32:27,646 --> 00:32:30,354 I can… smell your blood. 525 00:32:31,562 --> 00:32:34,062 I want to destroy everything. 526 00:32:40,146 --> 00:32:41,146 It's all right. 527 00:32:43,437 --> 00:32:47,312 Hey. The others are outside. It's just you and me. 528 00:32:50,104 --> 00:32:51,687 [Fjall sighs] 529 00:32:56,979 --> 00:32:58,604 [wind whistling] 530 00:33:01,437 --> 00:33:02,646 [sighs] 531 00:33:11,146 --> 00:33:12,437 I'm sorry. 532 00:33:15,937 --> 00:33:17,854 What the fuck were you thinking? 533 00:33:18,354 --> 00:33:19,604 [sighs] 534 00:33:24,229 --> 00:33:25,687 I thought you were gone. 535 00:33:29,437 --> 00:33:30,604 Couldn't bear it. 536 00:33:36,979 --> 00:33:38,187 [sighs] 537 00:33:42,104 --> 00:33:43,812 [inhales] 538 00:34:30,521 --> 00:34:31,437 [gasps] 539 00:34:31,521 --> 00:34:33,521 [passionate music playing] 540 00:34:36,104 --> 00:34:38,896 [gasping] 541 00:34:53,854 --> 00:34:55,187 I'd die for you, Éile. 542 00:34:55,687 --> 00:34:57,687 -[growls] -[heartbeat] 543 00:34:58,937 --> 00:35:00,312 [groans] 544 00:35:00,979 --> 00:35:02,937 [gasping] 545 00:35:04,896 --> 00:35:06,187 [heartbeat fading] 546 00:35:07,271 --> 00:35:09,021 -You already did. -[sighs] 547 00:35:18,354 --> 00:35:21,187 [Fenrik] We sacrificed those children for nothing. 548 00:35:21,271 --> 00:35:24,646 Why didn't it work? 549 00:35:24,729 --> 00:35:28,146 What more could she possibly need? 550 00:35:30,437 --> 00:35:32,521 True sacrifice comes from within. 551 00:35:35,437 --> 00:35:37,104 Now I realize what she meant. 552 00:35:39,729 --> 00:35:40,729 Too late. 553 00:35:50,354 --> 00:35:51,979 -[lock turns] -[door creaks] 554 00:35:56,062 --> 00:35:57,271 We need to talk. 555 00:35:59,146 --> 00:36:00,271 [door closes] 556 00:36:02,104 --> 00:36:03,646 There's no need for this. 557 00:36:05,437 --> 00:36:10,104 I had this dimeritium cell built to hold recalcitrant mages. 558 00:36:11,021 --> 00:36:12,521 To suppress their magic. 559 00:36:13,396 --> 00:36:15,896 Make them feel like they were naked and powerless. 560 00:36:16,521 --> 00:36:17,771 [scoffs] 561 00:36:18,271 --> 00:36:19,604 And now here I sit. 562 00:36:20,604 --> 00:36:22,396 Naked without my power. 563 00:36:23,646 --> 00:36:26,396 By the grace of a recalcitrant empress. 564 00:36:29,104 --> 00:36:30,896 But there is a way to be free. 565 00:36:32,104 --> 00:36:34,271 Serve your empress. 566 00:36:35,646 --> 00:36:38,396 Your little shadow couldn't open the gateway, could he? 567 00:36:41,521 --> 00:36:42,687 No. 568 00:36:42,771 --> 00:36:43,854 Hmm. 569 00:36:44,812 --> 00:36:46,354 [Merwyn] Let me speak plainly. 570 00:36:47,687 --> 00:36:50,021 If you cooperate under my rule, 571 00:36:50,104 --> 00:36:51,562 I'll absolve you of your actions 572 00:36:51,646 --> 00:36:54,021 and reinstate your title, Chief Sage of the Council. 573 00:36:54,104 --> 00:36:55,479 I helped you once. 574 00:36:56,979 --> 00:36:58,271 Look where it got me. 575 00:36:59,479 --> 00:37:01,146 No, we began this at odds. 576 00:37:02,479 --> 00:37:05,354 But look at what we have already achieved together. 577 00:37:06,479 --> 00:37:10,437 Elfkind under one flag at last, poised to conquer other worlds. 578 00:37:10,521 --> 00:37:12,062 Thanks to me and my vision. 579 00:37:12,146 --> 00:37:13,687 Yes, and I am grateful for it. 580 00:37:14,646 --> 00:37:15,854 [laughs] 581 00:37:16,979 --> 00:37:19,271 We are both stubborn as rams. 582 00:37:21,271 --> 00:37:22,271 Even so, 583 00:37:23,312 --> 00:37:25,437 why do we find ourselves so far apart? 584 00:37:25,521 --> 00:37:27,771 -It's a matter of respect. -Respect? 585 00:37:28,479 --> 00:37:31,687 Balor, you see me as a princess to be kept on a leash 586 00:37:31,771 --> 00:37:35,437 until the time comes to trade me, use me, or get rid of me. 587 00:37:35,521 --> 00:37:39,354 And you see me as a lowborn raised far above his station. 588 00:37:40,437 --> 00:37:42,229 This is how you see yourself. 589 00:37:43,979 --> 00:37:47,687 I see you… as a singular genius 590 00:37:47,771 --> 00:37:50,812 capable of so much more than the box my father put you in. 591 00:37:52,187 --> 00:37:54,354 I only ask that you see me the same. 592 00:37:58,187 --> 00:38:02,937 Let's stop this bickering and shape the future of elfkind together. 593 00:38:04,562 --> 00:38:06,646 There must be something better than this. 594 00:38:08,812 --> 00:38:09,771 There is. 595 00:38:12,646 --> 00:38:13,646 Together, then. 596 00:38:14,979 --> 00:38:18,854 But you must release Fenrik. I still need her as my apprentice. 597 00:38:21,229 --> 00:38:22,229 Of course. 598 00:38:22,729 --> 00:38:26,187 You can't trust this bitch. 599 00:38:28,229 --> 00:38:30,479 She thanks you from the bottom of her heart. 600 00:38:37,854 --> 00:38:38,979 Guard! 601 00:38:43,104 --> 00:38:44,104 Release them. 602 00:38:50,521 --> 00:38:52,437 [Meldof] Searched the entire cunt-forsaken forest. 603 00:38:52,521 --> 00:38:54,229 My best mare is gone. 604 00:38:54,312 --> 00:38:56,229 -I can't believe she took her. -Who? 605 00:38:56,312 --> 00:38:57,271 Scían! 606 00:38:57,979 --> 00:38:59,021 [sighs] 607 00:38:59,104 --> 00:39:01,687 Oh, that-- that doesn't make sense. Why leave now? 608 00:39:02,562 --> 00:39:03,604 Without a word? 609 00:39:03,687 --> 00:39:07,604 Maybe the lass was just being practical in the face of a suicide mission. 610 00:39:08,479 --> 00:39:11,646 Turns out there's no secret entrance into the palace after all. 611 00:39:12,187 --> 00:39:15,687 And when Fjall told her the truth, you should have seen her face. 612 00:39:15,771 --> 00:39:17,187 -She was-- -She's back. She's back. 613 00:39:17,271 --> 00:39:18,146 [horse neighs] 614 00:39:24,896 --> 00:39:25,937 Scouted ahead. 615 00:39:26,604 --> 00:39:27,521 All clear. 616 00:39:27,604 --> 00:39:31,812 There's a hunter's track into Xin'trea that will give us cover. 617 00:39:31,896 --> 00:39:32,937 [Meldof] Smart. 618 00:39:37,937 --> 00:39:39,146 You look the same. 619 00:39:40,979 --> 00:39:42,271 Did it not work? 620 00:39:42,354 --> 00:39:43,354 It did. 621 00:39:44,979 --> 00:39:45,979 But not on me. 622 00:39:48,771 --> 00:39:51,146 [mysterious elfyn] The Fjall who emerged from that cave 623 00:39:51,229 --> 00:39:53,646 was not the same as the one who had entered. 624 00:39:54,521 --> 00:39:56,896 The energy that shifted in the air around him 625 00:39:56,979 --> 00:39:59,354 was like nothing any of them had ever felt. 626 00:39:59,437 --> 00:40:01,437 [dramatic music playing] 627 00:40:03,187 --> 00:40:04,354 Or seen. 628 00:40:07,979 --> 00:40:09,979 [whistles] 629 00:40:12,062 --> 00:40:13,479 Not bad. 630 00:40:13,562 --> 00:40:15,104 Then let's get on with it. 631 00:40:15,854 --> 00:40:16,979 No time to waste. 632 00:40:19,854 --> 00:40:21,854 [thunder rumbling] 633 00:40:21,937 --> 00:40:23,937 [suspenseful music playing] 634 00:40:24,021 --> 00:40:25,229 [Scían] Hurry up, Meldof. 635 00:40:25,312 --> 00:40:28,187 [Brother Death] Leave her piss in peace. Nothing worse than being rushed. 636 00:40:28,771 --> 00:40:31,146 -[horse neighs] -[Scían] Not much further now. 637 00:40:31,229 --> 00:40:34,729 The hunter's track to Xin'trea is just over the next ridge. 638 00:40:35,604 --> 00:40:36,979 [Fjall] What the fuck? 639 00:40:37,062 --> 00:40:38,437 -[Éile] Dead end. -[horse neighs] 640 00:40:42,896 --> 00:40:45,312 -Where the fuck did they come from? -[draws blades] 641 00:40:49,937 --> 00:40:50,979 [soldiers shout] 642 00:40:53,562 --> 00:40:54,687 [draws blades] 643 00:40:56,854 --> 00:40:57,937 [Scían grunts] 644 00:41:06,521 --> 00:41:07,854 [Zacaré] What's she doing? 645 00:41:10,062 --> 00:41:11,104 No. 646 00:41:12,312 --> 00:41:13,729 [soldiers shout] 647 00:41:15,729 --> 00:41:17,687 Well, shit. 648 00:41:19,896 --> 00:41:21,146 Form up! 649 00:41:22,229 --> 00:41:23,771 Don't let them get behind us. 650 00:41:24,271 --> 00:41:26,104 -[soldiers shout] -Hold your ground! 651 00:41:29,812 --> 00:41:31,687 [Scían] Halt! Ready your blades. 652 00:41:32,479 --> 00:41:35,229 [Éile] Scían, what are you doing? 653 00:41:35,312 --> 00:41:36,562 [whistles] 654 00:41:36,646 --> 00:41:39,187 [dramatic music playing] 655 00:41:40,687 --> 00:41:41,687 [grunting] 656 00:41:46,354 --> 00:41:48,312 -[grunting] -[horses neighing] 657 00:41:52,229 --> 00:41:54,562 [all grunting] 658 00:41:58,646 --> 00:41:59,979 [soldier gasping] 659 00:42:01,604 --> 00:42:02,771 -[clang] -[squelch] 660 00:42:03,271 --> 00:42:04,146 Hmm. 661 00:42:04,229 --> 00:42:05,604 That was a work of art. 662 00:42:06,729 --> 00:42:09,021 Look at them all. Like little bloodied hedgehogs. 663 00:42:09,104 --> 00:42:11,729 Never doubt my plan again, Uthrok. 664 00:42:11,812 --> 00:42:14,812 -[Brother Death] Do you know him? -[Syndril] They're on our side. 665 00:42:15,646 --> 00:42:16,729 Did we just win? 666 00:42:17,354 --> 00:42:18,354 Not quite. 667 00:42:22,812 --> 00:42:23,729 [sighs] 668 00:42:25,271 --> 00:42:26,437 Sorry, Gwen. 669 00:42:27,687 --> 00:42:29,854 Gets a wee bit jealous, see. 670 00:42:43,646 --> 00:42:48,187 Éile of Raven Clan, meet Uthrok One Nut. 671 00:42:49,187 --> 00:42:50,771 It's just a nickname. 672 00:42:50,854 --> 00:42:53,562 They're huge. Like two enormous, swollen pomegranates. 673 00:42:53,646 --> 00:42:54,687 Go on, ask her. 674 00:42:54,771 --> 00:42:55,687 Hey! 675 00:42:57,521 --> 00:43:00,271 [laughs] Don't give me that look. 676 00:43:00,771 --> 00:43:03,854 Every blade on the Continent is hunting you for the reward. 677 00:43:04,812 --> 00:43:07,354 And I took that weakness and made it a strength, 678 00:43:07,437 --> 00:43:11,271 and just like that, we have our way into the city 679 00:43:11,979 --> 00:43:14,062 and our sellswords. 680 00:43:19,271 --> 00:43:22,646 [mysterious elfyn] Now the Seven had the blades they needed behind them, 681 00:43:22,729 --> 00:43:24,479 they stood a fighting chance… 682 00:43:25,562 --> 00:43:27,979 if they could get Fjall inside 683 00:43:28,062 --> 00:43:31,437 before the beast inside him took over completely. 684 00:43:35,229 --> 00:43:38,271 [Éile] Once we get inside the city, break open the grain stores. 685 00:43:38,354 --> 00:43:40,979 Let the people riot, draw the soldiers from the palace. 686 00:43:41,062 --> 00:43:44,521 [Scían] I'll use Fjall to get inside the throne room so he can kill the beast. 687 00:43:44,604 --> 00:43:46,979 [Syndril] Zacaré and I will destroy the monolith. 688 00:43:47,479 --> 00:43:48,854 [Éile] Merwyn's mine. 689 00:43:52,271 --> 00:43:54,187 [Meldof] Here we are again, Gwen. 690 00:43:54,271 --> 00:43:55,562 See you soon, love. 691 00:43:57,562 --> 00:44:01,937 If I fall first, mind askin' her to avenge your Elven friend? 692 00:44:03,687 --> 00:44:04,812 She'd be delighted. 693 00:44:10,229 --> 00:44:11,312 [Scían sighs] 694 00:44:12,229 --> 00:44:14,229 [dramatic music playing] 695 00:44:17,021 --> 00:44:18,979 This isn't gonna work. 696 00:44:20,604 --> 00:44:22,187 They're onto us. 697 00:44:22,271 --> 00:44:23,562 [Éile] Hold on. 698 00:44:25,021 --> 00:44:25,979 Fight it. 699 00:44:26,562 --> 00:44:27,562 [Fjall] I'm trying. 700 00:44:27,646 --> 00:44:29,521 -Listen. -[ragged breathing] 701 00:44:31,271 --> 00:44:33,271 [humming gently] 702 00:44:35,729 --> 00:44:38,146 [heartbeat slowing] 703 00:44:40,187 --> 00:44:41,812 Carry my voice with you. 704 00:44:43,271 --> 00:44:44,479 Don't let go, 705 00:44:45,437 --> 00:44:48,896 not until you're staring that beast straight in the eyes. 706 00:44:49,979 --> 00:44:50,937 [horn blows] 707 00:44:51,646 --> 00:44:52,646 [soldiers stamp] 708 00:44:57,354 --> 00:44:59,354 [gates opening] 709 00:45:00,062 --> 00:45:01,229 Right, then. 710 00:45:02,604 --> 00:45:04,687 Let's go fuck up an empire. 711 00:45:12,562 --> 00:45:16,479 [Éile] ♪ He watches the morning light ♪ 712 00:45:16,562 --> 00:45:20,437 ♪ Catch on her raven hair ♪ 713 00:45:22,187 --> 00:45:24,521 ♪ Curves of her lips ♪ 714 00:45:25,271 --> 00:45:29,354 ♪ Promisin' a life that they will share ♪ 715 00:45:29,437 --> 00:45:32,437 ♪ Two lovers intertwined ♪ 716 00:45:32,521 --> 00:45:36,604 ♪ In the light of a winter's dawn ♪ 717 00:45:37,896 --> 00:45:40,896 ♪ As the rubble of war ♪ 718 00:45:40,979 --> 00:45:44,562 ♪ Sweeps down through the valley ♪ 719 00:45:47,562 --> 00:45:50,479 ♪ So stay with me, oh, lover ♪ 720 00:45:50,562 --> 00:45:54,187 ♪ My heart's filled with worry ♪ 721 00:45:55,396 --> 00:45:57,812 ♪ Stay with me, oh, lover ♪ 722 00:45:57,896 --> 00:46:00,771 ♪ The borders are burning ♪ 723 00:46:00,854 --> 00:46:03,771 ♪ And the war is yearning ♪ 724 00:46:03,854 --> 00:46:07,562 ♪ To take you away from me ♪ 725 00:46:09,812 --> 00:46:11,646 ♪ Bury you deep ♪ 726 00:46:11,729 --> 00:46:15,271 ♪ In the clay down below ♪ 727 00:46:16,562 --> 00:46:19,604 ♪ So she waits by a river ♪ 728 00:46:19,687 --> 00:46:23,729 ♪ For the ghost of her lover ♪ 729 00:46:25,021 --> 00:46:27,937 ♪ His legacy she carries ♪ 730 00:46:28,021 --> 00:46:29,771 ♪ Soon to be a mother ♪ 731 00:46:29,854 --> 00:46:32,896 ♪ While the echoes of the fallen ♪ 732 00:46:32,979 --> 00:46:37,021 ♪ Still carry on the morning mist ♪ 733 00:46:38,312 --> 00:46:40,646 ♪ Searching for their way home ♪ 734 00:46:40,729 --> 00:46:44,271 ♪ To their one true love's kiss ♪ 735 00:46:46,771 --> 00:46:49,604 ♪ So come to me, oh, lover ♪ 736 00:46:49,687 --> 00:46:53,479 ♪ Your unborn is yearning ♪ 737 00:46:55,729 --> 00:46:58,062 ♪ Come to me, oh, lover ♪ 738 00:46:58,146 --> 00:47:00,562 ♪ My heart is still burning ♪ 739 00:47:00,646 --> 00:47:03,604 ♪ My soul is yearning ♪ 740 00:47:03,687 --> 00:47:07,229 ♪ To feel the river swirling ♪ 741 00:47:10,396 --> 00:47:13,271 ♪ To join you once more ♪ 742 00:47:13,354 --> 00:47:17,646 ♪ In the next world eternal ♪ 743 00:47:19,396 --> 00:47:22,396 ♪ To join you once more ♪ 744 00:47:22,479 --> 00:47:26,562 ♪ In the next world eternal ♪ 745 00:48:19,646 --> 00:48:22,146 [thunder rumbling] 49107

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.