All language subtitles for The.Stones.And.Brian.Jones.2023.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX] 17.02.56

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,257 --> 00:00:21,355 "Brian fue una víctima de guerra entre dos generaciones" STANLEY BOOTH, BIÓGRAFO 2 00:00:25,442 --> 00:00:27,848 LAS PIEDRAS & BRIAN JONES 3 00:00:27,883 --> 00:00:29,621 Un niño es algo que hay que querer. 4 00:00:30,960 --> 00:00:33,399 Un niño es la manifestación de ambos padres, 5 00:00:33,400 --> 00:00:36,160 y ambos padres se ven en el niño. 6 00:00:36,572 --> 00:00:37,825 VOZ DE BRIAN JONES FUNDADOR DE LOS ROLLING STONES 7 00:00:37,860 --> 00:00:41,759 El niño forma parte de ellos. Es de su sangre. 8 00:00:41,760 --> 00:00:46,332 Y durante muchos años, él es un reflejo de su personalidad. 9 00:00:48,280 --> 00:00:52,359 Así que cuando crezca, un día... va a afirmar su propia personalidad, 10 00:00:52,360 --> 00:00:55,039 que bien podrían diferir de las personalidades 11 00:00:55,040 --> 00:00:56,959 y perspectivas de sus padres. 12 00:00:56,960 --> 00:00:59,639 Inmediatamente, sus padres se sienten muy disgustados. 13 00:00:59,640 --> 00:01:02,559 Ya sabes, no se ven en él. 14 00:01:02,560 --> 00:01:06,474 Y cuando estos padres no se ven en él, sienten que lo han perdido. 15 00:01:06,474 --> 00:01:08,053 CONSULTOR HISTÓRICO BILL WYMAN 16 00:01:08,088 --> 00:01:10,520 Pero en realidad, se ha convertido en un ser humano por derecho propio. 17 00:01:10,694 --> 00:01:11,521 HISTÓRICO CO.PRODUCTORES SUZANNE ACCOSTA WYMAN IAN GRENFELL 18 00:01:14,280 --> 00:01:17,119 La problemática relación de Brian con sus padres 19 00:01:17,120 --> 00:01:19,011 le afectaría durante toda su vida. 20 00:01:19,385 --> 00:01:20,867 LA VOZ DE BRIAN JONES RECREADA POR FREDDIE FOX 21 00:01:20,902 --> 00:01:22,800 Sus padres desaprobaban su estilo de vida. 22 00:01:23,382 --> 00:01:24,388 MÚSICA ADICIONAL DE NICK LAIRD - CLOWES 23 00:01:24,423 --> 00:01:27,320 Querían que Brian tuviera un trabajo adecuado como su padre. 24 00:01:30,400 --> 00:01:33,880 Con sólo 19 años formó los Rolling Stones. 25 00:01:35,600 --> 00:01:38,762 Fueron los primeros de su especie y volvían loca a la gente 26 00:01:38,797 --> 00:01:42,693 con su pelo largo y su desprecio por las convenciones y la autoridad. 27 00:01:43,840 --> 00:01:47,039 Te presentamos Stone de Stone a los Rolling Stones. 28 00:01:47,040 --> 00:01:48,799 Hola, soy Mick Jagger. 29 00:01:48,800 --> 00:01:51,510 Charlie Watts. - ¿Charlie Watts? - Charlie Watts. 30 00:01:51,545 --> 00:01:52,889 Brian Jones. 31 00:01:52,924 --> 00:01:55,684 Keith Richard. - Bill Wyman. 32 00:01:55,719 --> 00:01:58,862 Sobre la cuestión del pelo, chicos, tenéis el pelo bastante largo. 33 00:01:58,897 --> 00:02:01,021 ¿Qué sentido tiene el pelo largo? 34 00:02:01,056 --> 00:02:03,118 Creo que va a salir en Inglaterra y en Australia. 35 00:02:03,280 --> 00:02:05,589 .... ? - ¿Has pensado en algo diferente? 36 00:02:05,624 --> 00:02:07,436 como trenzarte el pelo ¿o algo así? 37 00:02:07,920 --> 00:02:10,318 Ja, ja, ja. - Tenemos un comediante aquí, ya veo. 38 00:02:10,440 --> 00:02:14,758 Creo que algunos de los grupos de los Estados del Este incluso han sugerido que eres afeminado. 39 00:02:14,793 --> 00:02:18,839 ¿Qué tienes que decir sobre esto? - Bueno, cariño... - Bueno, no lo somos, ya sabes. 40 00:02:24,400 --> 00:02:27,959 Conocí a Brian en un tren cuando era un colegial, con 14 años. 41 00:02:27,960 --> 00:02:31,119 Me sorprendió lo abierto y amistoso que era, 42 00:02:31,120 --> 00:02:33,999 con un suave acento de clase media. 43 00:02:34,000 --> 00:02:37,239 Dijo que era un observador de trenes y esta era su línea favorita, 44 00:02:37,240 --> 00:02:39,119 El Gran Oeste. 45 00:02:39,120 --> 00:02:42,279 Recuerdo el shock cuando oír que había muerto trágicamente 46 00:02:42,280 --> 00:02:44,174 sólo seis años después. 47 00:02:44,640 --> 00:02:47,971 En aquel momento parecía tener el mundo a sus pies. 48 00:02:51,400 --> 00:02:53,530 Muchas gracias. 49 00:02:54,840 --> 00:02:57,399 # Todo el mundo quiere a alguien 50 00:02:57,400 --> 00:02:59,959 # Todo el mundo quiere a alguien 51 00:02:59,960 --> 00:03:03,258 # Todo el mundo necesita a alguien 52 00:03:03,293 --> 00:03:04,546 # Todos... 53 00:03:04,581 --> 00:03:05,920 VOZ DE LINDA LAWRENCE Me encantaban Mick y Keith. 54 00:03:06,880 --> 00:03:09,739 LA NOVIA DE BRIAN 1962 - 1964 Y Mick siempre admiró a Brian. 55 00:03:09,774 --> 00:03:13,350 Él lo amaba absolutamente y creo que quería ser Brian. 56 00:03:13,480 --> 00:03:15,559 # Todo el mundo quiere a alguien 57 00:03:15,560 --> 00:03:17,729 BRIAN # Todo el mundo 58 00:03:17,764 --> 00:03:18,999 # necesita a alguien... 59 00:03:19,000 --> 00:03:22,052 Porque tenía a todas las chicas y tenía todo el correo de fans. 60 00:03:22,120 --> 00:03:23,817 # Alguien a quien amar 61 00:03:25,395 --> 00:03:26,418 # Alguien a quien besar... 62 00:03:26,453 --> 00:03:27,928 Y Mick se esforzaba mucho... 63 00:03:28,760 --> 00:03:31,239 para conseguir novias, creo, en ese momento. 64 00:03:31,240 --> 00:03:33,039 # Someone to please 65 00:03:33,040 --> 00:03:35,084 # A veces un apretón... 66 00:03:36,080 --> 00:03:38,999 Eso es lo que recuerdo, que estaba muy impresionado 67 00:03:39,000 --> 00:03:43,772 con la forma en que Brian podía atraer a las mujeres hacia él. 68 00:03:43,807 --> 00:03:45,359 # Te necesito, tú, tú... 69 00:03:45,360 --> 00:03:49,539 Para Brian y Keith, era como una relación de hermanos. 70 00:03:49,574 --> 00:03:52,663 Vi a Keith tan fascinado con la forma en que Brian tocaba 71 00:03:52,698 --> 00:03:56,699 y Brian enseñándole ciertas cosas de la guitarra. 72 00:03:57,680 --> 00:03:59,225 # I need you 73 00:03:59,640 --> 00:04:02,086 # Yes, I do... 74 00:04:03,322 --> 00:04:05,170 Y así estaban muy unidos. Eran todos... 75 00:04:05,205 --> 00:04:08,491 remando juntos en este viaje musical. 76 00:04:08,526 --> 00:04:10,124 Señoras y señores, 77 00:04:10,146 --> 00:04:12,479 LONDRES todo está a punto de suceder. 78 00:04:12,514 --> 00:04:15,528 LONDRES Un aplauso para ¡los fantásticos Rolling Stones! 79 00:04:20,200 --> 00:04:21,799 # I'm all right 80 00:04:21,800 --> 00:04:23,399 # I'm all right 81 00:04:23,400 --> 00:04:25,160 # I'm all right 82 00:04:26,360 --> 00:04:27,959 # I'm all right 83 00:04:27,960 --> 00:04:29,759 # I'm all right 84 00:04:29,760 --> 00:04:31,279 # Whoa, whoa, whoa 85 00:04:31,280 --> 00:04:32,799 # Come on down 86 00:04:32,800 --> 00:04:34,719 # Come on down 87 00:04:34,720 --> 00:04:36,400 # Come on down... 88 00:04:46,200 --> 00:04:49,540 Brian entonces, era tan popular y famoso como Mick. 89 00:04:49,575 --> 00:04:52,014 Era el alma de los primeros alma de los primeros Stones. 90 00:04:52,160 --> 00:04:55,388 Sin embargo, la mayoría de la gente hoy en día ni siquiera ha oído hablar de él. 91 00:05:00,840 --> 00:05:03,280 Brian respondió a la mayor parte del correo de los fans. 92 00:05:04,440 --> 00:05:07,079 "Querida Doreen, muchas gracias por tu carta 93 00:05:07,080 --> 00:05:09,999 "y el gran interés que has mostrado por la banda. 94 00:05:10,000 --> 00:05:13,039 "La banda es realmente una amalgama de dos bandas, 95 00:05:13,040 --> 00:05:16,399 "una banda de R&B que formé hace un año 96 00:05:16,400 --> 00:05:21,039 "y el otro es un grupo dirigido por Mick y Keith en el sureste de Londres. 97 00:05:21,040 --> 00:05:25,679 "Tenemos, debo añadir, la costumbre de batir récords de asistencia de público". 98 00:05:31,480 --> 00:05:34,799 LA VOZ DE BILL WYMAN En los primeros días, ¿quién recibía todo el correo de los fans? 99 00:05:34,800 --> 00:05:36,439 BAJISTA Brian 100 00:05:36,440 --> 00:05:39,759 Las secretarias me dijeron, "Bueno, recibimos unas 100 cartas. 101 00:05:39,760 --> 00:05:42,079 "Unos 60 son para Brian, 102 00:05:42,080 --> 00:05:46,239 "Unos 25 son para Mick, unos 10 para Charlie y Keith. 103 00:05:46,240 --> 00:05:48,414 "Y hay más o menos lo mismo para ti, 104 00:05:48,449 --> 00:05:51,351 ya sabes, y eso es todo, ¿sabes? "Pero Brian recibe todo el correo de los fans." 105 00:05:52,840 --> 00:05:55,338 Era brillante, un músico brillante. 106 00:05:55,520 --> 00:05:58,931 Sorprendió a todo el mundo la calidad de su interpretación. 107 00:05:59,920 --> 00:06:02,829 Todos nos dedicamos a la banda 108 00:06:02,864 --> 00:06:07,544 y Brian más que nadie, porque era su banda al principio. 109 00:06:07,680 --> 00:06:11,760 Así que significaba el mundo para él más que para el resto de nosotros. 110 00:06:13,280 --> 00:06:16,359 Brian hizo de todo. Escribía en los periódicos musicales. 111 00:06:16,360 --> 00:06:21,677 Discutió cosas sobre los orígenes de lo que es en realidad el blues y lo que es el R&B. 112 00:06:21,840 --> 00:06:25,496 Hay todas esas cartas y cosas. Tengo copias de ellas. 113 00:06:26,960 --> 00:06:29,319 Cuando Brian anunció para una banda, 114 00:06:29,320 --> 00:06:33,642 eligió a cada persona persona para entrar en su banda. 115 00:06:34,640 --> 00:06:36,679 Recapitulemos sobre los Rolling Stones. 116 00:06:36,680 --> 00:06:39,319 ¿Cómo os reunisteis juntos en primer lugar? 117 00:06:39,320 --> 00:06:42,119 En realidad, respondí a un anuncio para un bajista, así que... 118 00:06:42,120 --> 00:06:45,142 Pero el resto de ellos se reunieron individualmente, 119 00:06:45,177 --> 00:06:47,419 en clubes de jazz y formaron una especie de grupo. 120 00:06:47,454 --> 00:06:49,039 ¿Cuánto hace de eso? - Hace dos años. 121 00:06:49,040 --> 00:06:51,143 ¿Y qué estabas haciendo cuando respondiste al anuncio? 122 00:06:51,974 --> 00:06:53,226 Ingeniería, en realidad. 123 00:06:53,261 --> 00:06:55,541 Y ahora pasaremos a Brian. 124 00:06:55,576 --> 00:06:58,971 ¿Cuánto tiempo has estado con los Stones? ¿Es uno de los miembros originales? 125 00:06:59,006 --> 00:07:02,346 Sí, uno de los miembros originales. - ¿Qué hacías antes de unirte? 126 00:07:04,363 --> 00:07:06,436 Bueno, sólo una especie de vagabundeo, esperando a que algo suceda, en realidad. 127 00:07:06,760 --> 00:07:10,458 Tenía bastantes trabajos y estaba tratando de conseguir una banda en marcha, 128 00:07:10,493 --> 00:07:13,175 pero no tuvo éxito hasta que me encontré con Mick y Keith 129 00:07:13,200 --> 00:07:15,683 y entonces era una banda de éxito. 130 00:07:15,718 --> 00:07:18,178 Bueno, ¿puedes recordar tu primer compromiso? ¿Dónde fue? 131 00:07:18,840 --> 00:07:20,131 Erm... 132 00:07:20,360 --> 00:07:22,586 Marquee, Oxford Street, Londres. 133 00:07:22,621 --> 00:07:25,238 ¿Y puedo preguntar cuánto te pagaron por ese encargo? 134 00:07:25,273 --> 00:07:29,399 20 libras, lo que era bueno, porque u meses después, seguíamos trabajando por 10 libras. 135 00:07:29,400 --> 00:07:31,279 # It's all right 136 00:07:31,280 --> 00:07:33,119 # It's all right, children 137 00:07:33,120 --> 00:07:35,039 # It's all right 138 00:07:35,040 --> 00:07:36,959 # It's all right, children 139 00:07:36,960 --> 00:07:38,680 # It's all right 140 00:07:40,800 --> 00:07:42,719 # Come on around, baby 141 00:07:42,720 --> 00:07:44,839 # Come on around, baby 142 00:07:44,840 --> 00:07:46,759 # Come on around, baby 143 00:07:46,760 --> 00:07:48,639 # Come on around, baby 144 00:07:48,640 --> 00:07:51,359 # Come on around, baby... 145 00:07:51,360 --> 00:07:53,519 Mick solía pararse frente a nosotros. 146 00:07:53,520 --> 00:07:55,519 Mick tiene las maracas 147 00:07:55,520 --> 00:07:57,995 y el público uniéndose y todo eso. 148 00:08:04,120 --> 00:08:06,039 # Do you feel it, baby 149 00:08:06,040 --> 00:08:07,799 # Yeah, yeah, yeah 150 00:08:07,800 --> 00:08:09,599 # Do you feel it now 151 00:08:09,600 --> 00:08:11,039 # My, my, my... 152 00:08:11,040 --> 00:08:15,780 Se te metía en el cuerpo y era como una reunión tribal. 153 00:08:15,815 --> 00:08:17,679 # Muy bien, muy bien, muy bien 154 00:08:17,680 --> 00:08:19,879 # Muy bien, muy bien, muy bien 155 00:08:19,880 --> 00:08:22,039 # Muy bien, muy bien, muy bien 156 00:08:22,040 --> 00:08:24,679 # Muy bien, muy bien, muy bien 157 00:08:24,680 --> 00:08:26,880 # Muy bien, muy bien, muy bien. 158 00:08:34,920 --> 00:08:37,119 El blues lo era todo para Brian. 159 00:08:37,120 --> 00:08:40,719 Vio a los Stones como promotores la desconocida música blues negra. 160 00:08:40,720 --> 00:08:45,719 "Querida Doreen, usted planteó la cuestión en tu carta sobre el material de blues. 161 00:08:45,720 --> 00:08:51,157 "Debes entender que el blues no es fácil de transmitir al público medio de los clubes. 162 00:08:51,200 --> 00:08:54,531 "Prefieren algo más en la carrera de giros y saltos. 163 00:08:56,240 --> 00:09:00,779 "Una vez más, gracias por su interés en el rhythm and blues y en nosotros. 164 00:09:02,120 --> 00:09:04,959 "Es una música maravillosa y merece más reconocimiento. 165 00:09:04,960 --> 00:09:08,945 "Atentamente, Brian Jones para Rolling Stones". 166 00:09:09,480 --> 00:09:13,279 EDITH GROVE, EL PRIMER PISO DE LOS STONES Mick y Keith se mudaron al piso que tenía Brian. 167 00:09:13,280 --> 00:09:17,879 Y Brian y Keith durmieron en una cama doble en la habitación delantera 168 00:09:17,880 --> 00:09:21,909 y Mick dormía en una muy sencilla cama individual en la habitación del medio. 169 00:09:21,944 --> 00:09:24,109 Y luego había una cocina, que era un desastre. 170 00:09:24,480 --> 00:09:27,839 Y fue un invierno muy severo invierno de ese año, '62, 171 00:09:27,840 --> 00:09:31,891 y solíamos darle chelines para poner en el medidor de sangre 172 00:09:31,926 --> 00:09:34,372 para el pequeño fuego eléctrico. 173 00:09:34,407 --> 00:09:36,919 Brian solía decir: "¿Para qué salir de la cama 174 00:09:36,920 --> 00:09:40,511 "cuando hace tanto puto frío... Mejor nos quedamos en la cama". 175 00:09:40,840 --> 00:09:45,492 Así que solían coger las guitarras y se quedaban en la cama y tocaban la guitarra en la cama. 176 00:09:45,600 --> 00:09:48,534 VOZ DE KEITH RICHARDS Por suerte, no teníamos nada más que hacer. 177 00:09:48,569 --> 00:09:52,464 Y ya que de todos modos estábamos patatas de los supermercados 178 00:09:52,480 --> 00:09:55,225 y vendiendo botellas de cerveza de vuelta a la tienda, 179 00:09:55,480 --> 00:09:58,959 no había nada más que hacer excepto seguir adelante, ya sabes, y sólo... 180 00:09:58,960 --> 00:10:02,439 Quiero decir, tenía que mejorar, aunque no fuera fantástico. 181 00:10:02,440 --> 00:10:04,372 Fue difícil. 182 00:10:04,407 --> 00:10:07,279 Pero también fue divertido, ya que estábamos decididos 183 00:10:07,280 --> 00:10:10,159 que íbamos a permanecer juntos y jugar. 184 00:10:10,160 --> 00:10:11,759 A pesar de todo, 185 00:10:11,760 --> 00:10:14,359 Brian siempre intentaba mantener la aprobación de sus padres. 186 00:10:14,360 --> 00:10:17,799 "Queridos mamá y papá muchas gracias por vuestras cartas 187 00:10:17,800 --> 00:10:21,119 "y mil disculpas por no haberte contestado antes. 188 00:10:21,120 --> 00:10:26,180 "Ser líder y portavoz de los Stones significa que siempre estoy ocupado y atado. 189 00:10:26,215 --> 00:10:29,679 "Si es posible, me gustaría verte el próximo lunes o martes. 190 00:10:29,680 --> 00:10:33,400 "Pero te advierto, mi pelo es bastante largo, aunque no desordenado". 191 00:10:36,040 --> 00:10:38,119 "El éxito parece estar en camino, 192 00:10:38,120 --> 00:10:41,028 "aunque ninguno de nosotros está demasiado contento con 'Come On'". 193 00:10:41,121 --> 00:10:45,588 "COME ON Composición: Chuck Berry EL PRIMER SINGLE DE THE ROLLING STONES 194 00:10:46,320 --> 00:10:49,239 # Todo está mal desde que mi bebé y yo nos separamos 195 00:10:49,240 --> 00:10:52,159 # All day long I'm walking cos I couldn't get my car started 196 00:10:52,160 --> 00:10:54,199 # Lapidado de mi trabajo y... 197 00:10:54,200 --> 00:10:56,559 "Este disco no hace justicia al grupo". 198 00:10:56,560 --> 00:10:59,959 Brian invitaba a su madre y a su padre a los conciertos de los Stones. 199 00:10:59,960 --> 00:11:01,800 Pero nunca llegaron. 200 00:11:03,080 --> 00:11:06,039 Y Brian enseñó a Keith a jugar con él. 201 00:11:06,040 --> 00:11:08,035 Ya sabes, todas las notas de enlace. 202 00:11:08,200 --> 00:11:09,879 "LUCES BRILLANTES GRAN CIUDAD" Composición: Jimmy Reed Allá van. 203 00:11:11,919 --> 00:11:13,714 Mira, uno está subiendo y el otro está bajando. 204 00:11:13,749 --> 00:11:15,400 Cuando uno está bajando baja, sube. 205 00:11:15,401 --> 00:11:17,430 BILL WYMAN BAJISTA DE ROLING STONES 206 00:11:18,720 --> 00:11:22,200 Y es tan hermoso. Es tan perfecto lo que están haciendo. 207 00:11:23,480 --> 00:11:28,002 Hicimos una canción llamada Mona, que es una canción de Bo Diddley. 208 00:11:28,037 --> 00:11:31,245 Y tienes... Tendrás que disculparme, ese es mi maldito... 209 00:11:31,280 --> 00:11:33,960 Se ha apagado ahora, gracias a Dios. 210 00:11:36,120 --> 00:11:39,559 Aprendió a tocar con el trémolo. 211 00:11:39,560 --> 00:11:42,559 Ya sabes, el - doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo. 212 00:11:42,560 --> 00:11:44,319 Y con el tiempo. 213 00:11:44,320 --> 00:11:46,880 Y así lo oirás aquí en Mona. 214 00:11:48,397 --> 00:11:50,387 "MONA Composición: Bo Diddley 215 00:11:51,640 --> 00:11:54,440 # Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo. 216 00:11:57,720 --> 00:12:00,366 ¿Lo veis? Nadie hacía eso entonces. 217 00:12:02,600 --> 00:12:05,080 # Doo-doo-doo-doo-doo-doo. 218 00:12:08,880 --> 00:12:13,524 Pero, era un cabrón, ya sabes. A veces era realmente horrible. 219 00:12:13,559 --> 00:12:17,011 Tenía un lado de él, que tengo que decir que era realmente, 220 00:12:17,046 --> 00:12:21,400 Yo no diría malvado, pero era realmente cruel a veces. 221 00:12:23,880 --> 00:12:26,599 Hay fotos de nosotros siendo fotografiados 222 00:12:26,600 --> 00:12:30,365 y Brian está encima de mí dejando caer ceniza de cigarrillo sobre mi cabeza. 223 00:12:32,160 --> 00:12:34,399 Pero solía hacer cosas así. 224 00:12:34,400 --> 00:12:37,199 Y no sólo a mí, sino a todo el mundo. 225 00:12:37,200 --> 00:12:41,040 Siempre tenía que demostrar su valía. Se avergonzaba de su tamaño. 226 00:12:42,000 --> 00:12:46,719 Y si no se salía con la suya. solía ponerse muy agresivo 227 00:12:46,720 --> 00:12:50,239 y luego se disculpaba y, "Lo siento, tío, no quería decir eso." 228 00:12:50,240 --> 00:12:53,629 Había apagado ese cigarrillo en el dorso de su mano en el coche... 229 00:12:54,840 --> 00:12:59,320 y siempre lo perdonabas porque era un tipo tan agradable y dulce. 230 00:13:00,760 --> 00:13:04,160 Brian tuvo una inmensa oposición de su padre. 231 00:13:05,400 --> 00:13:08,663 A su padre no le gustaba intentando ser músico. 232 00:13:08,760 --> 00:13:13,344 Sólo pensaban, consigue un trabajo adecuado. Ya sabes, lo mismo de siempre. 233 00:13:14,160 --> 00:13:16,079 Hasta cierto punto, 234 00:13:16,080 --> 00:13:17,916 LEWIS JONES Brian era perfectamente normal, 235 00:13:17,917 --> 00:13:19,119 PADRE DE BRIAN chico convencional, 236 00:13:19,120 --> 00:13:23,479 LEWIS JONES INGENIERO DE JETS que se portaba bien y era muy querido. 237 00:13:23,480 --> 00:13:26,688 Le gustaba, supongo, porque se portaba bien. 238 00:13:26,723 --> 00:13:32,314 Hizo sus estudios y era un escolar modelo. 239 00:13:33,320 --> 00:13:37,239 Y luego vino este cambio peculiar en su adolescencia temprana, 240 00:13:37,240 --> 00:13:41,079 en ese momento, supongo, empezó a convertirse en un hombre, 241 00:13:41,080 --> 00:13:46,445 donde empezó a tener cierto resentimiento hacia la autoridad. 242 00:13:46,960 --> 00:13:49,879 Fue una rebelión contra la autoridad paterna 243 00:13:49,880 --> 00:13:53,537 y ciertamente fue una rebelión contra la autoridad escolar. 244 00:13:53,600 --> 00:13:59,039 A menudo solía decir, ¿por qué debería hacer algo que le habían dicho 245 00:13:59,040 --> 00:14:02,157 sólo porque la persona que se lo decía era mayor? 246 00:14:03,840 --> 00:14:06,999 De ser un estudiante estudiante, Brian se rebeló. 247 00:14:07,000 --> 00:14:08,508 BRIAN JONES Fracasó en sus estudios, 248 00:14:08,509 --> 00:14:10,679 y puso toda su energía en la música 249 00:14:10,680 --> 00:14:12,679 ESCUELA PRIMARIA DE CHELTENHAM y recogiendo chicas. 250 00:14:12,680 --> 00:14:15,599 VOZ DE ROGER LIMB Tocaba ocasionalmente clarinete en la orquesta de la escuela, 251 00:14:15,600 --> 00:14:18,394 COMPAÑERO DE ESCUELA DE BRIAN pero Brian no estaba realmente interesado en nada más en la escuela. 252 00:14:19,240 --> 00:14:22,930 No en atletismo. No en ningún deporte. 253 00:14:25,720 --> 00:14:27,559 No en el cuerpo de cadetes, 254 00:14:27,560 --> 00:14:30,203 no en sociedades de debate ni nada por el estilo. 255 00:14:32,520 --> 00:14:36,200 Era bastante reservado bastante en la escuela, diría yo. 256 00:14:40,760 --> 00:14:43,279 A principios de los años 60, era una sociedad, 257 00:14:43,280 --> 00:14:47,962 esta monocultura, y fue nuestra generación la que fue más allá. 258 00:14:48,406 --> 00:14:49,782 VOZ DE BARRY MILES AMIGO DE BRIAN 259 00:14:49,817 --> 00:14:53,285 Es un nivel de estrechez de clase media, 260 00:14:53,320 --> 00:14:55,666 que posiblemente ya no ya no se ve tanto. 261 00:14:56,520 --> 00:14:59,239 Tenía una muy mala relación con sus padres, 262 00:14:59,240 --> 00:15:03,378 que eran muy respetables, muy rectos, muy pijos. 263 00:15:03,413 --> 00:15:05,736 Pero solía decir que no podía soportarlo. 264 00:15:08,080 --> 00:15:12,334 El problema con Brian era que venía de una familia muy, muy burguesa... 265 00:15:13,880 --> 00:15:16,559 que se veían a sí mismos como mejores que los vecinos 266 00:15:16,560 --> 00:15:19,031 y mejor que esto y mejor que eso. 267 00:15:24,710 --> 00:15:27,149 LA MADRE DE BRIAN ERA PROFESORA DE PIANO 268 00:15:27,184 --> 00:15:31,059 Los padres de Brian, su madre, era bautista galesa. 269 00:15:31,777 --> 00:15:32,861 VOZ DE PAT ANDREWS La madre era muy rígida. 270 00:15:34,198 --> 00:15:35,745 NOVIA 1961 - 1962 MADRE DEL HIJO DE BRIAN, MARK No había diversión, ni risas. 271 00:15:37,799 --> 00:15:39,248 Seguro que su madre le quería. 272 00:15:40,431 --> 00:15:43,844 Pero creo que... ella no sabía cómo. 273 00:15:48,680 --> 00:15:51,352 VOZ DE LEWIS JONES Todo el tiempo, su fanatismo por 274 00:15:51,353 --> 00:15:54,359 la música jazz pasaba a primer plano. 275 00:15:54,360 --> 00:15:58,319 Fue una gran decepción para nosotros y una fuente de ansiedad considerable 276 00:15:58,320 --> 00:16:04,530 cuando se envolvió tanto en su amor por la música jazz, que 277 00:16:04,565 --> 00:16:10,239 a pesar de todo lo que pudimos hacer o decir... se fue y lo hizo. 278 00:16:10,274 --> 00:16:12,519 # Wop-bop-a-loo-mop alop-bom-bom 279 00:16:12,520 --> 00:16:14,599 FILBY'S JAZZ CLUB # Tutti frutti, oh Rutti 280 00:16:14,600 --> 00:16:17,199 BRIAN AGED 16 WORKED THE DOOR # Tutti frutti, woo 281 00:16:17,200 --> 00:16:19,639 # Tutti frutti, oh Rutti 282 00:16:19,640 --> 00:16:22,359 # Tutti frutti, oh Rutti 283 00:16:22,360 --> 00:16:24,919 # Tutti frutti, oh Rutti 284 00:16:24,920 --> 00:16:27,097 # Awop-bop-a-loo-mop alop-bom-bom... 285 00:16:27,995 --> 00:16:29,686 Según Brian, sus padres 286 00:16:30,337 --> 00:16:31,961 VOZ DE GRAHAM RIDE no les gustaba que tocara jazz. 287 00:16:32,201 --> 00:16:34,165 AMIGO DE BRIAN Pensaron que era, ya sabes 288 00:16:34,583 --> 00:16:35,954 una forma degradada de música. 289 00:16:38,155 --> 00:16:39,752 El hecho de que las cosas cada vez más rebeldes. 290 00:16:40,860 --> 00:16:43,372 Favorecíamos la música negra. Favorecíamos a los desvalidos. 291 00:16:44,400 --> 00:16:46,452 # Tutti frutti, oh Rutti 292 00:16:46,640 --> 00:16:49,610 BRIAN CONOCIÓ A SU PRIMERA NOVIA # Tutti frutti, woo 293 00:16:49,645 --> 00:16:51,868 VALERIE CORBETT, EN EL CLUB # Tutti frutti, oh Rutti 294 00:16:51,903 --> 00:16:54,381 # Tutti frutti, oh Rutti 295 00:16:54,400 --> 00:16:57,008 # Tutti frutti, oh Rutti... 296 00:16:57,043 --> 00:16:59,359 Frustrado por la desaprobación de sus padres, 297 00:16:59,360 --> 00:17:01,021 Brian adoptó a la familia de Val 298 00:17:01,022 --> 00:17:03,959 VAL CORBETT y pasaba todo su tiempo tocando música blues. 299 00:17:03,960 --> 00:17:06,421 NOVIA, MADRE DEL PRIMER HIJO DE BRIAN Val Corbett, sí, la conocía muy bien. 300 00:17:06,561 --> 00:17:08,662 BRIAN Y VALERIE AMBOS DE 16 AÑOS 301 00:17:10,640 --> 00:17:12,036 VOZ DE ROGER LIMB Era bastante elegante 302 00:17:12,037 --> 00:17:15,007 COMPAÑERO DE ESCUELA DE BRIAN y pensé que era bastante agradable. 303 00:17:15,720 --> 00:17:18,507 Brian estaba bastante enamorado de ella 304 00:17:18,542 --> 00:17:20,770 y ella, por supuesto, estaba enamorada de él. 305 00:17:20,800 --> 00:17:23,886 De todos modos, obviamente estaban hechos el uno para el otro. 306 00:17:28,440 --> 00:17:31,679 Lo siguiente que oímos fue que Val estaba embarazada 307 00:17:31,680 --> 00:17:34,959 y ella al principio estaba terriblemente complacida 308 00:17:34,960 --> 00:17:38,079 porque ella y Brian iban a dejar Cheltenham, 309 00:17:38,080 --> 00:17:40,927 ir a vivir a Londres y conseguir un lugar juntos. 310 00:17:43,000 --> 00:17:46,983 Y de repente se dio cuenta de que eso no iba a pasar. 311 00:17:51,269 --> 00:17:53,006 VOZ DE GRAHAM RIDE Le ofreció casarse con ella. 312 00:17:53,007 --> 00:17:54,007 AMIGO DE BRIAN Le ofreció casarse con ella. 313 00:17:57,139 --> 00:17:58,480 Pero sus padres, su madre en particular, 314 00:17:59,057 --> 00:18:00,490 no lo permitiría. 315 00:18:00,525 --> 00:18:05,695 Ya sabemos, aquellos días... los padres gobernaban el gallinero, ¿no? 316 00:18:06,936 --> 00:18:08,560 Te enviaron a un residencia de ancianos en alguna parte. 317 00:18:11,309 --> 00:18:15,661 EL HIJO DE VAL Y BRIAN FUE DADO EN ADOPCIÓN 318 00:18:18,120 --> 00:18:20,929 LA CASA DE BRIAN El 22 de diciembre de 1960, 319 00:18:20,964 --> 00:18:23,675 Brian, de 17 años, fue expulsado de su casa. 320 00:18:23,710 --> 00:18:26,119 Su padre lo llamaría más tarde 321 00:18:26,120 --> 00:18:28,578 "mi más drástica de todas las acciones, 322 00:18:28,613 --> 00:18:31,835 "que nunca olvidaré ni dejaré de preocuparme". 323 00:18:33,142 --> 00:18:35,416 VOZ DE PAT ANDREWS Y allí estaba la maleta de Brian en la entrada. 324 00:18:35,451 --> 00:18:37,892 NOVIA 1961 - 1962 Fue una noche muy triste. 325 00:18:38,689 --> 00:18:42,414 Me había pedido que le ayudara a sacar su ropa y sus cosas. 326 00:18:44,982 --> 00:18:46,074 Pero la suerte que tengo, como he dicho - 327 00:18:46,074 --> 00:18:49,553 Mi hermana en ese momento tenía una habitación libre. 328 00:18:51,366 --> 00:18:52,948 Se lo pasó muy bien en casa de mi hermana. 329 00:18:54,320 --> 00:18:56,359 Brian, ahora rechazado por sus padres, 330 00:18:56,360 --> 00:18:58,879 PAT ANDREWS, 20 AÑOS se mudó con Pat y su hermana, Betty, 331 00:18:58,880 --> 00:19:01,376 CON EL HIJO DE BRIAN, JULIAN MARK y fue cuidado por sus padres. 332 00:19:01,720 --> 00:19:04,279 Esto se convirtió en un patrón del comportamiento de Brian - 333 00:19:04,280 --> 00:19:08,302 adoptando a otras familias, dejando hijas embarazadas y luego marcharse. 334 00:19:08,337 --> 00:19:10,939 Esto ocurriría al menos cinco veces. 335 00:19:11,120 --> 00:19:13,410 ¿Te sientes amargado? 336 00:19:14,560 --> 00:19:16,519 En realidad no estoy amargado. 337 00:19:16,520 --> 00:19:18,599 En cierto modo, Brian me da bastante pena, 338 00:19:18,600 --> 00:19:20,599 por el tipo de persona que es, 339 00:19:20,600 --> 00:19:23,839 nunca podrás ser feliz, nunca podrás tener verdaderos amigos. 340 00:19:23,840 --> 00:19:28,359 Los únicos amigos que tiene probablemente les gusta por lo que es. 341 00:19:28,360 --> 00:19:32,658 Creo que si lo sacaran a las calles, nadie querría conocer a Brian. 342 00:19:32,693 --> 00:19:35,479 No es el tipo de persona que llevas a 343 00:19:35,480 --> 00:19:37,439 porque es muy cínico. 344 00:19:37,440 --> 00:19:39,439 No siente nada por nadie. 345 00:19:39,440 --> 00:19:42,039 Sólo utiliza a la gente para su propio bien. 346 00:19:42,040 --> 00:19:44,275 Y cuando termina, los tira a un lado. 347 00:19:44,720 --> 00:19:46,702 Así que lo siento por él. 348 00:19:48,480 --> 00:19:51,399 La propia vida de Brian reflejaba el espíritu rebelde de los Stones 349 00:19:51,400 --> 00:19:53,350 más que cualquier otro miembro. 350 00:19:53,560 --> 00:19:57,559 Expulsado de dos escuelas. Expulsado de su casa. 351 00:19:57,560 --> 00:20:01,960 Una vida personal imprudente. El blues fue la salvación de Brian. 352 00:20:01,961 --> 00:20:05,185 Probablemente fueron sus defectos... 353 00:20:05,186 --> 00:20:07,834 VOZ DE PAUL TRYNKA que le impulsaban 354 00:20:07,835 --> 00:20:08,835 AUTOR "SIMPATÍA POR EL DIABLO" para escapar de Cheltenham, la vida familiar, dondequiera que 355 00:20:11,944 --> 00:20:13,602 Y entonces esa música será su vehículo. 356 00:20:14,194 --> 00:20:15,595 La música más dura de Chicago. 357 00:20:16,597 --> 00:20:18,772 Elmore James. Robert Johnson. 358 00:20:19,714 --> 00:20:20,624 Muddy Waters. 359 00:20:20,880 --> 00:20:22,999 AGUAS TURBIAS # Oh, viene un niño 360 00:20:23,000 --> 00:20:25,679 # He's going to be, going to be a rollin' stone 361 00:20:27,106 --> 00:20:29,381 "ROLLIN' STONE" INSPIRÓ A BRIAN NOMBRE DEL GRUPO # He's going to be a rollin' stone... 362 00:20:31,149 --> 00:20:36,247 Así que esa estructura atonal, bluesera y armónica estructura si todos los Stones, de hecho 363 00:20:36,805 --> 00:20:37,806 que vino de Brian. 364 00:20:39,101 --> 00:20:40,935 Y entonces el filo del sonido, que era Brian. 365 00:20:41,520 --> 00:20:43,599 # Well, I feel 366 00:20:43,600 --> 00:20:45,800 # Yes, I feel. 367 00:20:51,636 --> 00:20:54,700 Ciertamente es verdad que para loada y montones de adolescentes americanos 368 00:20:54,700 --> 00:20:57,073 realmente no conocían el blues antes de los Stones. 369 00:21:03,561 --> 00:21:06,736 Esa fue una verdadera clave momento en la trayectoria de Brian. 370 00:21:08,092 --> 00:21:10,012 Presentando esas cosas a los americanos. 371 00:21:10,040 --> 00:21:11,839 Cuéntanos algo sobre él, Brian. 372 00:21:11,840 --> 00:21:13,439 Cuando empezamos a tocar juntos, 373 00:21:13,440 --> 00:21:16,088 empezamos a tocar porque queríamos tocar rhythm and blues. 374 00:21:16,280 --> 00:21:18,679 Y Howlin' Wolf era uno de nuestros mayores ídolos. 375 00:21:18,680 --> 00:21:22,799 Y es un gran placer para finalmente ser reservado en este programa esta noche... - Gracias a Howlin' Wolf. 376 00:21:22,800 --> 00:21:25,201 Así que creo que ya es hora de que te calles y tengamos a Howlin' Wolf en el escenario. 377 00:21:26,200 --> 00:21:28,464 ¡Estoy de acuerdo! Pongámoslo. ¡Howlin' Wolf! 378 00:21:28,720 --> 00:21:31,284 Fue un gran acuerdo para esos chicos 379 00:21:31,319 --> 00:21:33,719 porque ellos nunca habían salido en la tele. 380 00:21:33,720 --> 00:21:39,149 Para estar allí son hora punta en América, que era una cosa increíblemente grande. 381 00:21:41,480 --> 00:21:44,360 # How many more years 382 00:21:45,480 --> 00:21:48,400 # Have I got to let que me persigas? 383 00:21:50,800 --> 00:21:53,865 # How many more years 384 00:21:55,446 --> 00:21:58,443 # Have I got to let you dog me around? 385 00:21:59,160 --> 00:22:02,239 Es un momento increíble y todavía hay gente 386 00:22:02,240 --> 00:22:06,560 que lo puso como uno de los grandes momentos televisivos de la década de 1960. 387 00:22:14,880 --> 00:22:17,439 Hay un gran periodo en el primer par de años 388 00:22:17,440 --> 00:22:19,799 donde parecía tener una visión real. 389 00:22:19,800 --> 00:22:22,159 Y estoy hablando de 1961, 1962. 390 00:22:22,160 --> 00:22:24,866 # Trataré de mostrarlo si me llevas de vuelta 391 00:22:26,320 --> 00:22:28,520 # Tu amor por mi tiene que ser real 392 00:22:30,120 --> 00:22:32,200 # Para que sepas cómo me siento 393 00:22:33,720 --> 00:22:35,960 # Amar de verdad y que no se desvanezca... 394 00:22:37,920 --> 00:22:42,759 Así que trabajaste tanto las claves de afinaciones abiertas de blues, 395 00:22:42,760 --> 00:22:45,359 que es D barra E, que es D abierto o E, 396 00:22:45,360 --> 00:22:48,159 que es Elmore James, y él era G abierto, 397 00:22:48,160 --> 00:22:50,880 que es Muddy Waters y Robert Johnson. 398 00:22:58,640 --> 00:23:01,487 # Voy a decirte cómo va a ser 399 00:23:02,760 --> 00:23:05,200 # You're going to darme tu amor 400 00:23:06,440 --> 00:23:08,599 # Amor para durar más de un día... 401 00:23:08,600 --> 00:23:11,119 Entonces, ¿qué hicimos para el 5º single? 402 00:23:11,120 --> 00:23:14,679 Queríamos hacer un blues y todo el mundo dijo, 403 00:23:14,680 --> 00:23:18,975 "No lo hagas porque destruirás tu carrera. 404 00:23:19,010 --> 00:23:23,006 "Nadie ha hecho nunca un disco de blues para un disco sencillo en Inglaterra". 405 00:23:23,041 --> 00:23:26,040 Es lo peor. Como le dijeron a Ray Charles, 406 00:23:26,084 --> 00:23:29,208 "No hagas un álbum country porque te destruirá". 407 00:23:29,243 --> 00:23:31,079 Y fue lo más grande cosa que jamás hizo. 408 00:23:31,080 --> 00:23:33,375 Bueno, cuando hicimos Pequeño Gallo Rojo... 409 00:23:34,280 --> 00:23:37,039 dijeron, ya sabes, "Te vas a matar." 410 00:23:37,040 --> 00:23:40,439 Salió el viernes y el lunes era el número 1. 411 00:23:40,440 --> 00:23:41,960 Y Brian... 412 00:23:43,320 --> 00:23:45,968 controlaba toda la banda. Empezaré de nuevo. 413 00:23:50,295 --> 00:23:51,468 Ese es Brian con un tobogán. 414 00:23:51,503 --> 00:23:54,674 "PEQUEÑO GALLO ROJO Composición: Willie Dixon 415 00:23:55,760 --> 00:23:58,009 Ves, lo está haciendo. 416 00:23:58,044 --> 00:24:00,114 # Soy el pequeño gallo rojo... 417 00:24:00,466 --> 00:24:02,182 ¿Qué hacen los demás? 418 00:24:02,246 --> 00:24:04,459 # Too lazy to crow for day 419 00:24:06,480 --> 00:24:08,455 Mira, él está haciendo la canción. 420 00:24:10,160 --> 00:24:13,799 # Todo el mundo quiere a alguien 421 00:24:13,800 --> 00:24:18,359 # Todo el mundo necesita a alguien 422 00:24:18,360 --> 00:24:20,919 # To love... 423 00:24:20,920 --> 00:24:22,960 Así que éramos completamente únicos. 424 00:24:24,280 --> 00:24:25,999 # Alguien a quien besar 425 00:24:26,000 --> 00:24:27,439 # Oh, yeah 426 00:24:27,440 --> 00:24:29,239 # Sometimes a miss 427 00:24:29,240 --> 00:24:31,160 # Someone to please 428 00:24:32,400 --> 00:24:34,120 # Y a veces un apretón 429 00:24:35,520 --> 00:24:37,679 # Te necesito, tú, tú 430 00:24:37,680 --> 00:24:40,439 # Te necesito, tú, tú 431 00:24:40,440 --> 00:24:42,279 # Te necesito... 432 00:24:42,280 --> 00:24:44,839 Bo Diddley no podía creer lo buenos que éramos. 433 00:24:44,840 --> 00:24:46,640 # Tú, tú, tú 434 00:24:47,600 --> 00:24:49,799 # Sometimes I feel like 435 00:24:49,800 --> 00:24:52,199 # Me pongo un poco triste por dentro 436 00:24:52,200 --> 00:24:54,519 # Cuando mi bebé me maltrata 437 00:24:54,520 --> 00:24:57,039 # I kind of get a little bit mad 438 00:24:57,040 --> 00:24:58,839 # Te necesito... 439 00:24:58,840 --> 00:25:01,920 ¡Rolling Stones! ¡Rolling Stones! ¡Rolling Stones! 440 00:25:02,850 --> 00:25:04,317 Estábamos en un maldito tornado todo el tiempo. 441 00:25:04,603 --> 00:25:08,963 En 1963, la banda dio más de 300 conciertos. 442 00:25:09,811 --> 00:25:13,575 Cuando subías al escenario, todo el público multitud sólo se vierte hacia adelante. 443 00:25:15,440 --> 00:25:18,920 # Oh, Carol, don't let him te robe el corazón 444 00:25:20,800 --> 00:25:24,992 # Voy a aprender a bailar aunque me lleve toda la noche y el día 445 00:25:26,880 --> 00:25:29,960 # Climb into my machine para que podamos salir 446 00:25:32,160 --> 00:25:35,808 # I know some swinging little joint donde podemos saltar y gritar 447 00:25:37,360 --> 00:25:39,279 # It's not too far back... 448 00:25:39,280 --> 00:25:42,050 Había disturbios cada vez que tocaban los Stones. 449 00:25:45,277 --> 00:25:45,277 Fue una avalancha de emoción contra las autoridades 450 00:25:45,312 --> 00:25:47,340 y las formas tradicionales de hacer las cosas. 451 00:25:49,600 --> 00:25:52,599 # Una pequeña monada coge tu sombrero y puedes darle las gracias señora... 452 00:25:52,600 --> 00:25:55,439 El aspecto y la forma de vestir de los Stones, 453 00:25:55,440 --> 00:25:59,005 su pelo y su sexualidad, era una sensación totalmente nueva. 454 00:26:01,480 --> 00:26:05,787 A todos les gustaban Brian y Mick, tanto hombres como mujeres. 455 00:26:05,822 --> 00:26:08,810 Tenían esta extraordinaria calidad andrógina. 456 00:26:08,845 --> 00:26:11,442 # Voy a aprender a bailar aunque me lleva toda la noche y el día... 457 00:26:48,960 --> 00:26:53,959 Brian conoció a Linda Lawrence en 1962 y fue adoptado por su familia. 458 00:26:53,960 --> 00:26:55,783 Sólo lo vi a él. 459 00:26:56,760 --> 00:26:58,479 VOZ DE LINDA LAWRENCE Sí, y lo oí. 460 00:26:58,480 --> 00:27:00,479 NOVIA 1962 - 1964, MADRE DEL HIJO DE BRIAN, JULIAN El sonido era con lo que me conectaba 461 00:27:00,480 --> 00:27:03,399 y era la armónica y la guitarra slide. 462 00:27:05,200 --> 00:27:08,439 La primera vez que oído ese tipo de música 463 00:27:08,440 --> 00:27:12,659 o sentido ese tipo de sentimiento, fue simplemente... increíble. 464 00:27:13,960 --> 00:27:18,447 Sí, me invadió una sensación sobre mí que nunca había sentido antes. 465 00:27:20,520 --> 00:27:22,799 # Mis días son bastante duros 466 00:27:22,800 --> 00:27:26,479 # Quiero que vuelvas, vuelve, vuelve... 467 00:27:26,480 --> 00:27:28,359 LINDA Y BRIAN EN 1963 Fue instantáneo. 468 00:27:28,360 --> 00:27:30,559 BRIAN 21, LINDA 17 Como, si puedes llamarlo amor. 469 00:27:30,560 --> 00:27:35,065 En aquel momento, no habría sabido qué era eso, pero ahora sí. 470 00:27:37,120 --> 00:27:39,479 Hubo un punto en el que dijo, 471 00:27:39,480 --> 00:27:43,559 "¿Puedo quedarme contigo en Windsor con tus padres?" 472 00:27:43,560 --> 00:27:45,759 Y yo dije: "Sí". 473 00:27:45,760 --> 00:27:48,000 Sí, mis padres lo adoraban. 474 00:27:51,800 --> 00:27:54,720 # Que alguien detenga este dolor en mi corazón 475 00:27:58,040 --> 00:28:01,599 # My, my, my, my, my, my 476 00:28:01,600 --> 00:28:03,640 # Don't you know, one day 477 00:28:05,280 --> 00:28:07,439 # Mis días son bastante duros 478 00:28:07,440 --> 00:28:09,239 # Won't you love me? 479 00:28:09,240 --> 00:28:10,760 # Ámame. 480 00:28:20,600 --> 00:28:23,079 La mayor parte del tiempo todo giraba en torno a la música 481 00:28:23,080 --> 00:28:25,719 VOZ DE LINDA LAWRENCE y los discos que va a conseguir. 482 00:28:25,720 --> 00:28:29,119 Y cómo iba a a jugar a esto y, ya sabes... 483 00:28:29,120 --> 00:28:33,599 Y a menudo ponía los discos una y otra vez 484 00:28:33,600 --> 00:28:36,487 para que pudiera conseguir los riffs y esas cosas. 485 00:28:36,522 --> 00:28:40,888 Póngalo de nuevo y tener escuchar y obtener el sonido. 486 00:28:48,308 --> 00:28:49,497 GIRA AUSTRALIANA 487 00:28:49,532 --> 00:28:51,279 Verlos volverse más y más populares 488 00:28:51,280 --> 00:28:56,606 y cada vez más gente venía a verlos... fue muy emocionante. 489 00:29:15,080 --> 00:29:18,644 Y nos enamoramos mucho, muy enamorados. 490 00:29:18,645 --> 00:29:24,025 ¿Cómo te sientes, cuando ger todas estas chicas 491 00:29:24,599 --> 00:29:26,388 ¿Gritando y chillando? - Es genial. 492 00:29:27,193 --> 00:29:29,323 VOZ DE BRIAN JONES Chicas gritando en un concierto y no otra persona 493 00:29:33,725 --> 00:29:34,669 Sientes un orgullo personal. 494 00:29:36,061 --> 00:29:38,008 Cuando aterrizamos en Sydney, tuvimos un motín en el aeropuerto. 495 00:29:43,178 --> 00:29:44,695 Había unos 10.000 niños. 496 00:29:44,695 --> 00:29:46,813 Y se volvieron locos, y destrozaron el edificio del aeropuerto. 497 00:29:54,327 --> 00:29:57,191 ¡Brian! ¡Brian! 498 00:30:00,320 --> 00:30:03,399 Era querido por mucha gente. Eso no me importaba. 499 00:30:03,400 --> 00:30:06,358 VOZ DE LINDA LAWRENCE Sabía que me quería, así que no me importaba. 500 00:30:06,393 --> 00:30:09,919 Y sabía que éramos jóvenes. Sólo sabía que me amaba. 501 00:30:09,920 --> 00:30:13,519 Y yo... Sentí que estaba bien. 502 00:30:13,520 --> 00:30:15,839 Ya sabes, volverá. 503 00:30:27,941 --> 00:30:29,405 Estábamos emocionados, porque no pensamos, raelly 504 00:30:31,297 --> 00:30:34,961 no sabíamos mucho sobre Australia. Lo grande que éramos o lo pequeños que éramos. 505 00:30:34,961 --> 00:30:37,240 Estaba noqueado. Quiero decir, las chicas, lisren a eso, son salvajes. 506 00:30:37,240 --> 00:30:39,014 Ya sabes, estamos noqueados realmente lo estamos. 507 00:30:39,446 --> 00:30:40,865 ¿Estás acostumbrado a este tipo de recepción, entonces? 508 00:30:40,929 --> 00:30:43,595 Sí, estamos acostumbrados, pero no... ya sabes, no lo esperábamos en Australia 509 00:30:43,595 --> 00:30:44,939 porque no pensábamos que éramos muy conocidos. 510 00:30:45,732 --> 00:30:47,513 Bueno, aparentemente, eres bastante conocido 511 00:30:47,513 --> 00:30:49,101 En primer lugar, vamos con algunos de los números. 512 00:30:49,439 --> 00:30:50,291 ¿Cómo empezó todo esto? 513 00:30:50,909 --> 00:30:52,794 Uh, bueno, nos conocimos en clubes de jazz en Londres, hace 3 años. 514 00:30:53,920 --> 00:30:57,982 La rivalidad de Brian con Mick por por el liderazgo de los Stones iba en aumento. 515 00:30:58,000 --> 00:30:59,999 Mick era el líder natural 516 00:31:00,000 --> 00:31:03,085 y la inseguridad de Brian jugó en esto. 517 00:31:03,120 --> 00:31:05,879 Entre ellos creció una visible fricción. 518 00:31:05,880 --> 00:31:08,761 Empezó a dominar el pensamiento de Brian. 519 00:31:11,047 --> 00:31:13,329 Ya sabes, no estamos tratando para crear nada, ya sabes 520 00:31:13,765 --> 00:31:15,773 Estamos actuando como siempre lo hemos hecho. 521 00:31:15,773 --> 00:31:17,593 ¿Cómo describiría el tipo de música que interpreta? 522 00:31:18,046 --> 00:31:20,957 Mucha gente ha intentado describirlo ¿cómo lo describiría usted? 523 00:31:20,958 --> 00:31:21,958 Bueno, supongo que es rhythm and blues, si quieres llamar en cualquier cosa, ya sabes 524 00:31:21,959 --> 00:31:25,402 Rhythm and blues o blues. 525 00:31:27,200 --> 00:31:29,486 VOZ DE LINDA LAWRENCE Brian me envió a un curso de modelaje 526 00:31:29,521 --> 00:31:30,799 LINDA MODELANDO EN 1963 durante un tiempo en Londres 527 00:31:30,800 --> 00:31:34,159 y yo había hecho el curso de peluquería. 528 00:31:34,160 --> 00:31:37,722 Así que yo estaba realmente en pelo y yo estaba diciendo, 529 00:31:37,757 --> 00:31:40,374 "Déjate crecer el pelo, no te lo cortes", ya sabes. 530 00:31:40,409 --> 00:31:44,519 Y cuando se hacía bastante largo, lo recortaba, 531 00:31:44,520 --> 00:31:47,879 pero no cortarlo, y darle esa forma. 532 00:31:47,880 --> 00:31:49,959 Era como un caballero. 533 00:31:49,960 --> 00:31:52,559 Estaba vestido con su camisa blanca y su chaqueta 534 00:31:52,560 --> 00:31:54,679 y tenía las puertas abiertas. 535 00:31:54,680 --> 00:31:59,200 Era ese tipo de... muy caballeroso y gentilmente hablado. 536 00:32:00,480 --> 00:32:03,079 Tenía una familia, obviamente. 537 00:32:03,080 --> 00:32:08,646 Y después de un rato, fuimos en coche. Quería que conociera a sus padres. 538 00:32:09,880 --> 00:32:13,279 Y sé que no llevó a mucha gente a conocer a sus padres, 539 00:32:13,280 --> 00:32:14,764 así que sabía que era algo especial. 540 00:32:15,520 --> 00:32:19,439 ¿Sentías que a Brian le importaba mucho lo que pensaban sus padres? 541 00:32:19,440 --> 00:32:21,159 Oh, mucho. 542 00:32:21,160 --> 00:32:23,919 Ese era todo el asunto, que realmente los quería 543 00:32:23,920 --> 00:32:27,745 que le gustara lo que hacía y, ya sabes, estar orgulloso de él. 544 00:32:27,780 --> 00:32:31,282 Ese era el objetivo, creo, de que fuéramos allí. 545 00:32:32,640 --> 00:32:35,540 Querían que tuviera una carrera diferente. 546 00:32:35,575 --> 00:32:40,576 Algo más parecido a lo que su padre un trabajo bien pagado. 547 00:32:40,800 --> 00:32:47,440 Pero Brian tipo de vio que y él tipo de rebelde y salió de ella. 548 00:32:52,360 --> 00:32:55,119 # Te lo advertí nena de vez en cuando 549 00:32:55,120 --> 00:32:57,599 # You don't listen así que no me hagas caso 550 00:32:57,600 --> 00:32:59,479 # About moving on 551 00:32:59,480 --> 00:33:01,520 # Yeah, I'm moving on... 552 00:33:03,240 --> 00:33:05,119 Nos convertimos en la generación del amor 553 00:33:05,120 --> 00:33:07,591 y la música iba iba a ser la apertura. 554 00:33:08,240 --> 00:33:10,599 # Señor Ingeniero con el acelerador en la mano 555 00:33:10,600 --> 00:33:13,079 # Take me back to that Southern land 556 00:33:13,080 --> 00:33:14,799 # It's called moving 557 00:33:14,800 --> 00:33:17,200 # Keep a rolling on 558 00:33:18,400 --> 00:33:20,239 # You're flying too high 559 00:33:20,240 --> 00:33:22,551 # Para mi viejo cielo Seguiré adelante 560 00:33:29,804 --> 00:33:32,410 VOZ DE MELISSA NORTH Estábamos saliendo de esta cosa de los años 50. 561 00:33:32,768 --> 00:33:36,414 ARTISTA Y ASISTENTE TI JIMI HENDRIX ¿Sabes? Estábamos entusiasmados con todo. 562 00:33:38,458 --> 00:33:41,965 Las bandas vinieron a Londres, y las chicas vinieron por las bandas 563 00:33:41,965 --> 00:33:44,754 y luego se alejaban lejos de sus padres. 564 00:33:46,266 --> 00:33:48,809 Todo lo que sus padres decían que querían hacer lo contrario 565 00:33:49,457 --> 00:33:50,289 Muy cierto. 566 00:33:50,290 --> 00:33:53,811 Todos ellos solían pasar el rato en el... ¿cómo se llama? 567 00:33:53,811 --> 00:33:56,941 El café de la calle Dinamarca donde iban todos los músicos. 568 00:33:57,619 --> 00:34:00,535 Sólo de pie esperando a Brian Jones, ya sabes, a quien sea. 569 00:34:02,054 --> 00:34:03,846 Fue horrible, estos ofensores de libertad condicional. 570 00:34:03,846 --> 00:34:06,742 No estoy diciendo, un oficial de libertad condicional, tenía que haber bandadas de ellos. 571 00:34:06,742 --> 00:34:11,172 Tuve que lidiar con ellos. Dicen, "Sus padres están muy preocupados y ella..." 572 00:34:12,019 --> 00:34:15,893 "Sus padres dicen que se fue con una minifalda rosa," 573 00:34:16,488 --> 00:34:17,669 y "¿la has visto?" 574 00:34:18,725 --> 00:34:20,629 Pero no se lo iba a decir a los agentes de la condicional 575 00:34:20,629 --> 00:34:24,053 y decírselo a sus padres, porque ya sabes, querían una vida diferente. 576 00:34:27,600 --> 00:34:30,807 Dawn Molloy era la madre del quinto hijo de Brian. 577 00:34:31,040 --> 00:34:33,039 DAWN MOLLOY Tenía 18 años. 578 00:34:33,040 --> 00:34:36,119 NOVIA 1964, MADRE DEL HIJO DE BRIAN JOHN Creo que nunca había estado enamorada. 579 00:34:36,120 --> 00:34:38,839 Cada vez que lo veía, mi corazón daba un vuelco. 580 00:34:38,840 --> 00:34:43,720 Y cada vez que me veía, él... Era obvio que me deseaba. 581 00:34:45,680 --> 00:34:50,799 Siendo católica, yo estaba muy... inhibida. 582 00:34:50,800 --> 00:34:53,039 Más o menos me lo sacó. 583 00:34:53,040 --> 00:34:56,800 No avergonzarme de mi cuerpo y de lo que podía hacer. 584 00:34:58,560 --> 00:35:02,075 Era muy, muy sexy. 585 00:35:03,440 --> 00:35:07,199 Sí, la forma en que hacía el amor, era insaciable. 586 00:35:07,200 --> 00:35:09,160 CUANDO DAWN TENÍA 18 AÑOS, BRIAN TENÍA 22 Me hizo sentir... 587 00:35:10,280 --> 00:35:11,679 ...increíble. 588 00:35:11,680 --> 00:35:13,440 Me hizo sentir... 589 00:35:14,400 --> 00:35:16,477 ...querido y especial. 590 00:35:17,360 --> 00:35:19,919 Era un profesor increíble 591 00:35:19,920 --> 00:35:23,093 de cómo deberías hacer el amor a una mujer. 592 00:35:25,880 --> 00:35:29,055 Mis padres, tenían tal cosa contra... 593 00:35:29,600 --> 00:35:32,974 estrellas del pop de pelo largo. 594 00:35:33,080 --> 00:35:35,039 "Oh, esta música no es buena." 595 00:35:35,040 --> 00:35:38,570 Ya sabes cómo es. No querían nada de eso. 596 00:35:39,680 --> 00:35:42,305 Nunca soñé que vendría a nuestro apartamento. 597 00:35:42,320 --> 00:35:44,838 Allí estaba, en la puerta. 598 00:35:44,873 --> 00:35:48,519 "Buenas noches, Sra. Malloy." Y le besó la mano. 599 00:35:48,520 --> 00:35:50,518 Quiero decir, ¿quién hace eso? 600 00:35:50,553 --> 00:35:51,910 Es que... 601 00:35:53,280 --> 00:35:55,349 Tenía suavidad. 602 00:35:56,320 --> 00:35:58,240 Al final les gustó. 603 00:35:58,400 --> 00:36:02,503 Entonces mi madre dijo: "Bueno, ¿por qué no bajas a tu habitación? 604 00:36:02,538 --> 00:36:04,507 "Muéstrale a Brian tu dormitorio". 605 00:36:05,920 --> 00:36:08,839 # I'm going to tell you cómo va a ser... 606 00:36:08,840 --> 00:36:13,319 Y luego se dio la vuelta y le preguntó a mis padres si podía llevarme de gira. 607 00:36:13,320 --> 00:36:16,165 No hay manera de que mi padre me va a dejar ir. 608 00:36:16,200 --> 00:36:17,559 Pero mi padre dijo, 609 00:36:17,560 --> 00:36:20,626 "Bueno, ya sabes, mientras mientras estés en una habitación diferente 610 00:36:21,440 --> 00:36:24,120 "y tú cuidas la cuidas, está bien". 611 00:36:33,760 --> 00:36:35,919 La seguridad no estaba cerca, 612 00:36:35,920 --> 00:36:40,209 así que podías entrar en un hotel y las chicas estaban por todas partes. 613 00:36:40,244 --> 00:36:44,522 Fuimos a nuestra habitación y hay una chica allí 614 00:36:44,557 --> 00:36:47,145 y ella está sentada en la cama completamente desnuda. 615 00:36:47,180 --> 00:36:49,727 Y luego entramos en el baño y hay otro. 616 00:36:49,880 --> 00:36:53,310 Y están dispuestos a darles todo. 617 00:36:55,530 --> 00:37:00,086 La policía no tenía ni idea de lo que les había ocurrido. Les pilló completamente por sorpresa. 618 00:37:00,440 --> 00:37:02,986 Y fue aterrador. 619 00:37:08,880 --> 00:37:13,159 Podía ver todos sus pies, pisoteando a la gente con tacones de aguja, 620 00:37:13,160 --> 00:37:17,279 yendo a por sus brazos y esas cosas. Pensé que iba a morir. 621 00:37:17,280 --> 00:37:21,928 Era como estar en un tren y no puedes moverte. 622 00:37:22,480 --> 00:37:24,279 Creo que Mick perdió algo de pelo. 623 00:37:24,280 --> 00:37:27,468 Tiraron... Literalmente le arrancaron el pelo de la cabeza. 624 00:37:27,480 --> 00:37:32,395 Y empecé a caer hacia atrás y me caí hacia atrás y Mick me atrapó. 625 00:37:33,120 --> 00:37:35,816 Brian me estaba buscando, así que dobló la esquina 626 00:37:36,280 --> 00:37:38,639 y me vio en los brazos de Mick. 627 00:37:38,640 --> 00:37:40,120 Y entonces... 628 00:37:41,080 --> 00:37:42,719 ...Brian lo perdió. 629 00:37:42,720 --> 00:37:46,559 "¡Quita tus manos de mi maldita chica! ¡No vas a tener a todas mis novias!" 630 00:37:46,560 --> 00:37:47,634 Y todo ese tipo de cosas. 631 00:37:48,240 --> 00:37:51,265 Mick dijo: "Hey, sólo estoy sosteniendo ella, ya sabes. Se acaba de caer. 632 00:37:51,440 --> 00:37:53,833 "No seas gilipollas", ¿sabes? 633 00:37:53,868 --> 00:37:56,590 Y entonces Bill dijo, "Sí, a veces te pones así. 634 00:37:56,625 --> 00:37:59,008 "Sólo tienes que dejarlo, estará bien". 635 00:38:00,440 --> 00:38:02,762 Todo el mundo pasó por su... 636 00:38:03,600 --> 00:38:05,688 VOZ DE KEITH RICHARDS viaje estelar 637 00:38:05,723 --> 00:38:11,788 Y creo que Brian fue el único que cambió 638 00:38:11,823 --> 00:38:15,479 de una manera realmente profunda, y probablemente no para mejor. 639 00:38:15,480 --> 00:38:18,399 Fue muy difícil para él, ya sabes, 640 00:38:18,400 --> 00:38:22,439 y no se hace más fácil probablemente por el resto de nosotros, ya sabes, 641 00:38:22,440 --> 00:38:26,159 porque nadie tenía tiempo para cuidar de otra persona. 642 00:38:26,160 --> 00:38:31,879 Si uno de ellos no es lo suficientemente fuerte suficiente para hacer frente a esa situación 643 00:38:31,880 --> 00:38:34,720 hay muy poco que puedas hacer para ayudarle. 644 00:38:37,440 --> 00:38:40,759 Todos estaban un poco recelosos, creo, de Brian 645 00:38:40,760 --> 00:38:42,839 VOZ DE DAWN MOLLOY porque podía ser un poco malhumorado. 646 00:38:42,840 --> 00:38:45,119 Pero creo que le pusieron eso 647 00:38:45,120 --> 00:38:47,559 porque se se suponía que era el líder 648 00:38:47,560 --> 00:38:49,880 y ya no era el líder. 649 00:38:58,160 --> 00:39:02,821 Mick mandaba en cuanto a en cuanto a lo que iban a tocar 650 00:39:02,856 --> 00:39:06,485 y el hecho de que él podía escribir música y Brian no podía. 651 00:39:06,520 --> 00:39:09,559 Creo que puede haber un poco de celos. 652 00:39:09,560 --> 00:39:12,840 El hecho de que Mick y Keith estuvieran tan unidos. 653 00:39:13,800 --> 00:39:15,759 # Yeah, yeah, yeah 654 00:39:15,760 --> 00:39:17,006 # I feel all right 655 00:39:18,077 --> 00:39:19,556 # Me siento bien, niños... 656 00:39:19,898 --> 00:39:21,791 ANDREW LOOG OLDHAM DIRECTOR 657 00:39:21,826 --> 00:39:25,126 Creo que estaban un poco perdidos hasta que llegó Andrew. 658 00:39:25,161 --> 00:39:26,719 Y entonces Andrew tipo de establecer la ley 659 00:39:26,720 --> 00:39:29,679 y dijo lo que quería hacer, lo cual estaba muy bien. 660 00:39:29,680 --> 00:39:33,399 Y pensé que era una buena idea tener un gerente, 661 00:39:33,400 --> 00:39:35,559 pero no creo que Brian se diera cuenta 662 00:39:35,560 --> 00:39:38,843 que le entregaría todo a él. 663 00:39:43,603 --> 00:39:46,043 "PEQUEÑO GALLO ROJO" BRIAN JONES TOCA LA GUITARRA SLIDE 664 00:39:46,680 --> 00:39:49,919 Tenían dos ideas diferentes de lo que querían hacer. 665 00:39:49,920 --> 00:39:54,532 Brian amaba a Howlin' Wolf y quería seguir siendo un grupo de blues. 666 00:39:55,000 --> 00:39:57,441 Andrew quería que fueran pop. 667 00:40:21,280 --> 00:40:25,799 Y creo que Andrew y Brian simplemente no congeniaron. 668 00:40:25,800 --> 00:40:28,999 Y creo que simplemente se pelearon. 669 00:40:29,000 --> 00:40:30,519 Pop vendido. 670 00:40:30,520 --> 00:40:33,959 Y obviamente Andrew quería ganar dinero. 671 00:40:33,960 --> 00:40:35,479 Gracias, señor. 672 00:40:35,480 --> 00:40:37,159 "Querida Melinda, 673 00:40:37,160 --> 00:40:39,079 "Mick es el jefe del grupo. 674 00:40:39,080 --> 00:40:41,639 "En un tiempo lo fui, pero Mick tomó el relevo. 675 00:40:41,640 --> 00:40:44,279 "No me preguntes por qué. Simplemente pensamos que sería mejor, 676 00:40:44,280 --> 00:40:45,842 ya que es un buen líder". 677 00:40:45,960 --> 00:40:49,199 "El cumpleaños de Mick fue el 26 de julio. 678 00:40:49,200 --> 00:40:51,168 "Debo apresurarme, querida, honestamente. 679 00:40:51,280 --> 00:40:53,027 "Brian Jones." 680 00:40:53,440 --> 00:40:57,519 Supongo que estaba un poco celoso de Mick porque él era... 681 00:40:57,520 --> 00:41:00,159 VOZ DE DAWN MOLLOY Tenía toda la fama del mundo. 682 00:41:00,160 --> 00:41:04,040 Pero no creo que Brian se diera cuenta de que él también lo había hecho. 683 00:41:11,880 --> 00:41:13,719 # Oh, Carol 684 00:41:13,720 --> 00:41:16,040 # Don't let him steal your heart away 685 00:41:17,800 --> 00:41:19,359 # Voy a aprender a bailar 686 00:41:19,360 --> 00:41:22,040 # Si me lleva toda la noche y el día 687 00:41:24,040 --> 00:41:27,280 # Climb into my machine para que podamos salir... 688 00:41:41,320 --> 00:41:43,359 Creo que le hubiera gustado haber sido como Mick, 689 00:41:43,360 --> 00:41:44,879 VOZ DE DAWN MOLLOY pero nadie es como Mick. 690 00:41:44,880 --> 00:41:48,519 Tiene un carisma tiene una energía increíble. 691 00:41:48,520 --> 00:41:52,285 # Una monada coge tu sombrero y puedes darle las gracias, señora... 692 00:42:03,960 --> 00:42:08,160 Lo entiendo, Brian, porque creo que era una persona perdida. 693 00:42:11,160 --> 00:42:14,799 El éxito de los Stones fue increíble. 694 00:42:14,800 --> 00:42:17,663 Pero en un momento en que Brian podría haber celebrado 695 00:42:17,698 --> 00:42:19,849 el éxito de la banda que había fundado, 696 00:42:20,000 --> 00:42:23,547 estaba atrapado en un conflicto con problemas de su propia creación. 697 00:42:26,200 --> 00:42:28,999 La razón por la que me enteré de Linda fue porque me dijeron 698 00:42:29,000 --> 00:42:30,479 VOZ DE DAWN MOLLOY para ir a Torquay. 699 00:42:30,480 --> 00:42:32,999 Y entonces Stu me dijo que no, que no podía entrar a verlo 700 00:42:33,000 --> 00:42:34,999 porque Linda estaba allí con el bebé. 701 00:42:35,000 --> 00:42:38,999 Estoy como, "¿Qué... bebé de quién?", ¿sabes? Él dijo: "Bueno, de Brian". 702 00:42:39,000 --> 00:42:41,479 # Bien, sabes que mi amor no se desvanecerá... 703 00:42:41,480 --> 00:42:43,853 VOZ DE LINDA LAWRENCE La fama es algo muy extraño. 704 00:42:44,255 --> 00:42:45,277 CON JULIAN, EL HIJO DE BRIAN 705 00:42:45,312 --> 00:42:46,721 Y él también quería eso. 706 00:42:47,120 --> 00:42:50,041 Y esa fue la elección que tuvo que hacer. 707 00:42:51,160 --> 00:42:53,794 Y... y lo hizo. 708 00:42:58,680 --> 00:43:01,039 VOZ DE LINDA LAWRENCE Estuve en todos los conciertos. 709 00:43:01,040 --> 00:43:02,999 A las otras amigas no se les permitió venir, 710 00:43:03,000 --> 00:43:05,156 pero siempre estaría en el concierto. 711 00:43:08,640 --> 00:43:12,439 El último en el que estuve antes de tener a Julian 712 00:43:12,440 --> 00:43:14,319 fue el concierto de Bo Diddley. 713 00:43:14,320 --> 00:43:18,359 # Hey, Bo Diddley - Hey, Bo Diddley 714 00:43:18,360 --> 00:43:22,119 # Hey, Bo Diddley - Hey, Bo Diddley 715 00:43:22,120 --> 00:43:26,159 # Hey, Bo Diddley - Hey, Bo Diddley 716 00:43:26,160 --> 00:43:30,039 # Hey, Bo Diddley - Hey, Bo Diddley 717 00:43:30,040 --> 00:43:34,344 # I got a girl lived on a hill - Hey, Bo Diddley... 718 00:43:34,379 --> 00:43:37,184 VOZ DE LINDA LAWRENCE Me llevaba tan bien con Bo Diddley 719 00:43:37,219 --> 00:43:38,833 y todo fue fantástico. 720 00:43:38,868 --> 00:43:40,943 Pensaron que Brian y yo nos íbamos a casar. 721 00:43:41,406 --> 00:43:42,909 Pensé que nos íbamos a casar. 722 00:43:43,384 --> 00:43:44,381 LINDA Y BO DIDDLEY 723 00:43:44,416 --> 00:43:47,039 Así que fue un poco de un choque cuando Andrew Oldham entró y dijo, 724 00:43:47,040 --> 00:43:51,439 "No puedes tener novias y esposas y, ya sabes, es..." 725 00:43:51,440 --> 00:43:56,399 Porque yo sabía que él me amaba y era muy difícil de entender. 726 00:43:56,400 --> 00:44:00,679 Y seguía diciéndome a mí misma, "Bueno, tengo que dejar ir 727 00:44:00,680 --> 00:44:02,800 "y volverá". 728 00:44:06,560 --> 00:44:08,199 Y mi padre, cuando se fue, dijo, 729 00:44:08,200 --> 00:44:11,040 "Y no hay nadie que lo cuide ahora". 730 00:44:12,320 --> 00:44:16,879 Brian se atormentaba porque no podía escribir canciones como Mick y Keith, 731 00:44:16,880 --> 00:44:20,287 cuyas composiciones habían llevado la banda a un nivel completamente nuevo. 732 00:44:20,400 --> 00:44:21,639 Saluda a Brian. 733 00:44:21,640 --> 00:44:25,383 Brian es uno de los escritores de la mayoría de las cosas, ¿verdad? 734 00:44:25,418 --> 00:44:27,592 No, no lo soy, en realidad... Bueno, en realidad no soy escritor. 735 00:44:27,627 --> 00:44:29,319 Ah, escribimos muchas cosas juntos - 736 00:44:29,320 --> 00:44:31,279 sale bajo el Nanker Phelge seudónimo - 737 00:44:31,280 --> 00:44:33,879 pero Mick y Keith escriben más... muchos - Gracias, Bill. 738 00:44:33,880 --> 00:44:35,799 Son un poco más trabajadores que nosotros. 739 00:44:35,800 --> 00:44:38,719 Al escribir las canciones que escribes, ¿piensas a veces que tienes 740 00:44:38,720 --> 00:44:40,599 una inspiración especial para la forma en que... 741 00:44:40,600 --> 00:44:43,359 Bueno, mejor pregunta - sobre escribir canciones - mejor abordar los 742 00:44:43,360 --> 00:44:46,039 preguntas a Mick y Keith porque ellos me dirán más al respecto. 743 00:44:46,040 --> 00:44:47,426 Pero las que hemos escrito juntos 744 00:44:47,765 --> 00:44:49,171 son sólo cosas que hemos trabajado juntos en el estudio, 745 00:44:49,499 --> 00:44:51,280 con alguien, ya sabes, alguien que tuviera una buena idea. 746 00:44:51,315 --> 00:44:53,759 Si tuvieras que todo de nuevo, ¿crees que 747 00:44:53,760 --> 00:44:56,239 ¿volverías a tomar el mismo camino? En cuanto a, ya sabes, ahora que 748 00:44:56,240 --> 00:44:58,222 darse cuenta de las exigencias que se como un tremendo éxito? 749 00:44:58,562 --> 00:45:00,566 Lo haría 100 veces más si pudiera. Me encanta. 750 00:45:00,680 --> 00:45:01,719 Bien. Muchas gracias. 751 00:45:01,720 --> 00:45:04,784 Déjame venir aquí y hablar con Keith y con Mick. 752 00:45:04,819 --> 00:45:07,881 Estos son los dos que se supuestamente todo el talento para escribir. 753 00:45:07,916 --> 00:45:09,799 Ustedes se reúnen y hacen la mayor parte de la escritura, ¿verdad? 754 00:45:09,800 --> 00:45:12,217 Sí, así es. Mucho. Ya sabes, un poco. 755 00:45:12,252 --> 00:45:15,159 ¿Tienes una inspiración particular para algunas de tus canciones que parecen 756 00:45:15,160 --> 00:45:16,348 ¿para sacarlos? 757 00:45:16,520 --> 00:45:18,834 Bueno, no lo sé. Pregúntale a Keith. 758 00:45:18,869 --> 00:45:21,347 Realmente no lo creo, no. 759 00:45:21,382 --> 00:45:23,520 Simplemente pasa, ¿sabes? Simplemente pasa. 760 00:45:29,240 --> 00:45:31,559 VOZ DE MICHAEL LINDSAY HOGG Mick y Keith son maravillosos compositores. 761 00:45:31,560 --> 00:45:32,919 CREADOR DE READY STEDY GO Son geniales. 762 00:45:32,920 --> 00:45:34,279 Extraordinario. 763 00:45:34,280 --> 00:45:37,079 No podría admirarlos más. 764 00:45:37,080 --> 00:45:40,518 Tendían a escribir más sobre sexo. 765 00:45:41,120 --> 00:45:44,119 Así que desde el '64, '84... 766 00:45:44,120 --> 00:45:47,829 Al igual que, durante 20 años eran sólo girando a cabo. 767 00:45:48,280 --> 00:45:51,081 Quiero decir, son clásicos canciones de rock and roll. 768 00:45:51,320 --> 00:45:54,787 Yo lo calificaría de extraordinario. 769 00:45:56,000 --> 00:45:59,079 VOZ DE BILL WYMAN Verás, el problema fue en 1963, 770 00:45:59,080 --> 00:46:03,159 cuando Mick y Keith estaban escribiendo las canciones y todo eso, 771 00:46:03,160 --> 00:46:06,199 Andrew estaba intentando promocionar a Keith 772 00:46:06,200 --> 00:46:09,759 y en cierto modo despedir a Brian, sacar a Brian del camino. 773 00:46:09,760 --> 00:46:14,759 Y lo que hizo fue me detuvo, Charlie y Brian 774 00:46:14,760 --> 00:46:19,213 de hacer cualquier entrevista con cualquiera de los periódicos, ninguna entrevista en absoluto, 775 00:46:19,248 --> 00:46:21,353 y se las dio todas a Mick y Keith. 776 00:46:21,680 --> 00:46:25,155 Y creo que cuando hablamos por teléfono hace años, 777 00:46:26,000 --> 00:46:29,011 mencionaste que hizo algo con Jimi Hendrix. 778 00:46:30,080 --> 00:46:33,255 Sí. - Algo de juego. - Sí. 779 00:46:35,360 --> 00:46:36,840 Nadie lo sabe. 780 00:46:42,800 --> 00:46:44,200 ¿Qué le digo? 781 00:46:48,269 --> 00:46:51,673 BRIAN Y JIM JUGANDO 782 00:46:54,894 --> 00:46:58,954 BRIAN Y JIMI A MENUDO TOCABAN JUNTOS 783 00:47:17,640 --> 00:47:20,877 Y tengo a Brian intentando escribir una canción con ese tipo, 784 00:47:20,912 --> 00:47:24,067 ¡Michael Aldred, de Ready Steady Go! 785 00:47:24,680 --> 00:47:28,340 Pero son cosas únicas que Acabo de pasar a conseguir, y ... 786 00:47:29,480 --> 00:47:32,342 no deberían... - ¿Era buena la canción? 787 00:47:32,840 --> 00:47:35,810 Sí, estaban poniendo una canción juntos. Estaba bien, sí. 788 00:47:36,640 --> 00:47:39,893 Pero nunca tuvo el valor de grabarlo. 789 00:47:42,039 --> 00:47:44,763 BRIAN GRABANDO CON MICHAEL ALDRED Oh, joder, ¡apágalo! 790 00:47:45,505 --> 00:47:48,165 # Tan lejos 791 00:47:48,938 --> 00:47:52,159 # like an angel 792 00:47:52,853 --> 00:47:57,539 # A la deriva por los pasillos de estrellas desconocidas 793 00:48:03,906 --> 00:48:09,673 # Conozco todos sus gustos y disgustos, su historia de éxitos 794 00:48:09,708 --> 00:48:14,039 No. Es difícil... - Oh, vamos a... 795 00:48:14,040 --> 00:48:15,760 ¡Maldición! 796 00:48:17,640 --> 00:48:20,358 Nunca me tocó una canción que hubiera escrito, 797 00:48:20,966 --> 00:48:22,387 así que era bastante difícil saber 798 00:48:22,823 --> 00:48:26,150 VOZ DE MICK JAGGER realmente si quería hacer canciones con nosotros que él había escrito. 799 00:48:26,185 --> 00:48:29,086 Creo que sí, pero era muy tímido y todo eso, 800 00:48:29,258 --> 00:48:32,380 Creo que le resultó bastante difícil para dejárnoslo a nosotros, ya sabes, 801 00:48:32,415 --> 00:48:34,140 que "Esto era una canción y "fue así". 802 00:48:34,175 --> 00:48:38,111 Y probablemente ni siquiera pensar - porque él no lo hizo, 803 00:48:38,146 --> 00:48:41,452 no intentamos sacarlo de él, probablemente, 804 00:48:41,487 --> 00:48:46,165 que era... Supongo un poco insensible de nuestra parte. 805 00:48:54,389 --> 00:48:58,188 ZOUZOU NOVIA 1965 806 00:48:58,823 --> 00:49:00,525 Llegué a Nochevieja 807 00:49:01,412 --> 00:49:06,418 fue horrible porque su novia, Linda Lawrence, todavía estaba allí. 808 00:49:07,019 --> 00:49:08,496 Y así es como empezó. 809 00:49:08,531 --> 00:49:12,585 Sí. Creo que nos vemos bien juntos, sí. 810 00:49:12,603 --> 00:49:17,310 Y creo que siempre trató de tener chicas que se parecieran un poco a él. 811 00:49:17,852 --> 00:49:19,088 Ya sabes. 812 00:49:19,695 --> 00:49:22,022 Me corté el pelo como él. 813 00:49:23,405 --> 00:49:25,872 No se gustaba a sí mismo, y al mismo tiempo quería 814 00:49:26,308 --> 00:49:28,866 tener gente que se parecieran a él. 815 00:49:29,534 --> 00:49:31,972 Lo cual es bastante extraño, de nuevo. 816 00:49:39,049 --> 00:49:41,226 Tocaba la guitarra en casa, 817 00:49:42,403 --> 00:49:47,130 pero en realidad no estaba componiendo, porque creo que no estaba seguro de sí mismo. 818 00:49:47,870 --> 00:49:49,485 No estaba seguro de que fuera correcto 819 00:49:49,970 --> 00:49:53,926 No estaba seguro de que lo que estaba haciendo era bueno. 820 00:49:54,951 --> 00:49:58,612 Y Jet no tenía a nadie cerca para decirle que lo hiciera. 821 00:50:01,352 --> 00:50:06,340 Me pareció muy divertido Nunca escuché el álbum obe 822 00:50:06,340 --> 00:50:09,929 de los Rolling Stones en lugar de Brian. Nunca. 823 00:50:10,713 --> 00:50:14,749 Sabes, Brian era completamente fan de los Beatles. 824 00:50:16,095 --> 00:50:19,109 Quiero decir, todo el día escuchábamos a los Beatles. 825 00:50:19,851 --> 00:50:21,617 O los Righteous Brothers. 826 00:50:22,586 --> 00:50:26,312 Pero, nunca, nunca, nunca The Rolling Stones. 827 00:50:27,699 --> 00:50:31,253 BRIAN TOCÓ EN "YOU KNOW MY NAME "YOU KNOW MY NAME" Composición: John Lennon / Paul McCaetney 828 00:50:36,942 --> 00:50:40,606 Brian estaba muy nervioso esa noche, porque estaba entrando en una sesión de los Beatles. 829 00:50:41,926 --> 00:50:43,534 Y como que pensé que traer una guitarra, ya sabes 830 00:50:43,856 --> 00:50:45,200 VOZ DE PAUL MCCARTNEY Pero no, trajo su saxofón. 831 00:50:46,193 --> 00:50:48,298 Estaba nervioso hasta el punto de temblar un poco. 832 00:50:49,176 --> 00:50:50,563 Era como un saxofonista topey. 833 00:50:51,217 --> 00:50:53,175 Así que dije: "¡Ajá! Tenemos justo la melodía". 834 00:50:56,490 --> 00:50:57,401 Era muy simpático. 835 00:50:58,409 --> 00:50:59,847 Brian era un tipo muy agradable. 836 00:51:01,295 --> 00:51:03,786 Recuerdo que me reía mucho con él, ya sabes, riendo mucho. 837 00:51:07,442 --> 00:51:09,624 VOZ DE ZOUZOU La única persona del grupo 838 00:51:09,963 --> 00:51:12,114 que vino a visitarle fue Bill. 839 00:51:14,894 --> 00:51:20,282 Nunca, nunca, nunca veo a Mick o Keith viniendo a visitarlo. 840 00:51:20,328 --> 00:51:22,067 Nunca, nunca, nunca. 841 00:51:24,200 --> 00:51:27,479 VOZ DE BARRY MILES Cada miembro de la banda tenía una corte. 842 00:51:27,480 --> 00:51:31,439 Y la forma en que funcionaba la jerarquía era que los Stones siempre 843 00:51:31,440 --> 00:51:33,349 tienen que ir a los lugares de los Beatles. 844 00:51:34,320 --> 00:51:36,655 Así que los Beatles nunca irían a su casa. 845 00:51:37,040 --> 00:51:39,999 Ya sabes, ese era el orden de las cosas, 846 00:51:40,000 --> 00:51:42,719 un sistema de clases muy estricto. 847 00:51:49,462 --> 00:51:51,432 en su gran coche con chófer 848 00:51:51,768 --> 00:51:54,700 donde teníamos un altavoz montado debajo del coche, 849 00:51:56,982 --> 00:51:59,925 Y delante de nosotros estaba Austin Princess de Brian. 850 00:52:00,810 --> 00:52:04,241 John tomó el micrófono, "Deténgase ahora, estás bajo arresto." 851 00:52:04,825 --> 00:52:06,779 "¡Brian Jones, tira de ocer, ahora!" 852 00:52:07,273 --> 00:52:09,997 "¡Oh Dios mío! Shitting gimself, ya sabes. - "Oh, mierda santa." 853 00:52:10,353 --> 00:52:12,191 Y nosotros diciendo, "Ohhh, ¡vete a la mierda! 854 00:52:14,133 --> 00:52:16,367 Brian era un tipo muy agradable chico, estaba muy nervioso. 855 00:52:17,619 --> 00:52:19,663 Tenía siempre una especie de palabra agradable. 856 00:52:29,654 --> 00:52:33,932 Hacía tantas cosas estúpidas todo el tiempo. 857 00:52:34,327 --> 00:52:38,582 Y yo también estaba tomando el mismo apagado con él, ya sabes. Speed. 858 00:52:40,308 --> 00:52:43,543 Y no dormimos durante días y dice y dice 859 00:52:44,001 --> 00:52:46,812 y una vez a la semana dormíamos una noche 860 00:52:47,333 --> 00:52:51,910 y luego otra vez y otra vez y otra vez, clubes y todo, ya sabes. 861 00:52:52,760 --> 00:52:55,188 Ya sabes, toda la noche todo el día. 862 00:52:56,024 --> 00:52:59,443 También tenía crisis nerviosas muy a menudo, 863 00:52:59,886 --> 00:53:01,874 ...él estaba craying en la noche, él estaba... 864 00:53:02,327 --> 00:53:03,609 Quiero decir, sí. Él era realmente... 865 00:53:04,288 --> 00:53:09,897 Él era, eh ... que quería tener, uh, su, uh... 866 00:53:10,393 --> 00:53:12,305 cosas, ya sabes, aquí. A .... 867 00:53:13,167 --> 00:53:16,339 Quería ir a una clínica para ser... 868 00:53:16,965 --> 00:53:20,772 Sí, y yo estaba... - Trayed para hacerme un lifting? - Sí. 869 00:53:22,337 --> 00:53:27,338 Le decía a Brian: "Sólo tienes 24 años, no vas a empezar ahora", ya sabes. 870 00:53:28,076 --> 00:53:30,975 "Es ridículo, deberías beber un poco menos". 871 00:53:31,695 --> 00:53:33,428 Porque estaba bebiendo del 872 00:53:34,516 --> 00:53:39,027 mañana hasta el último minuto de la noche. 873 00:53:39,666 --> 00:53:41,433 Estaba bebiendo Coca-Cola escocesa. 874 00:53:43,373 --> 00:53:47,573 Scotch Coke todo el día, toda la noche. Todo el tiempo. 875 00:53:48,139 --> 00:53:51,982 Nunca estaba borracho, porque con la velocidad no se emborrachaba. 876 00:53:52,418 --> 00:53:57,570 Pero en realidad estaba haciendo todas estupidez que puedas imaginar. 877 00:54:04,887 --> 00:54:06,231 Creo que no estaba muy contento. 878 00:54:07,378 --> 00:54:12,544 Creo que estaba algo triste, y creo también que cuando lloraba por la noche 879 00:54:13,247 --> 00:54:16,720 y que todas esas cosas eran sólo síntomas. 880 00:54:27,524 --> 00:54:32,246 Le preocupaba tanta gente mirándole. 881 00:54:34,228 --> 00:54:37,900 Sabes, Brian era mucho más feliz cuando estaba solo. 882 00:54:43,524 --> 00:54:46,338 Creo que le gustaba beber y creo que le gustaban las drogas, pero no eran muy buenas para él. 883 00:54:46,681 --> 00:54:47,936 VOZ DE CHARLIE WATTS 884 00:54:47,971 --> 00:54:51,264 No creo que sean buenos para nadie, pero él no... 885 00:54:51,609 --> 00:54:54,421 No era lo suficientemente fuerte, mental o físicamente, para tomar nada de eso. 886 00:54:54,700 --> 00:54:55,959 Y por supuesto hizo todo... 887 00:54:55,960 --> 00:54:58,665 Brian era una de esas personas que hacía todo en exceso. 888 00:55:01,047 --> 00:55:02,462 VOZ DE BILL WYMAN Estábamos en Clearwater, Florida. 889 00:55:03,421 --> 00:55:06,693 Brian y yo recogimos a estas dos chicas en el coctail ba. 890 00:55:07,331 --> 00:55:09,625 Lindas, dos chicas lindas. Nos fuimos a la cama con ellas. 891 00:55:12,268 --> 00:55:16,378 Por extraño que parezca, la misma noche Keith escribió los fundamentos de "Satisfaction" 892 00:55:16,415 --> 00:55:18,714 dice, en Clearwater, Florida. 893 00:55:18,823 --> 00:55:19,823 Sabes, por la noche se despertaba con ese 894 00:55:21,921 --> 00:55:25,943 con la idea de "Satisfacción". Can't conseguir no - da, da, da, Satisfacción 895 00:55:27,310 --> 00:55:30,974 Y cuando se despertó por la mañana, y lo escuchó y todo eso 896 00:55:30,974 --> 00:55:31,907 él y Mick 897 00:55:32,961 --> 00:55:36,831 pensaba que era una canción okey canción para un álbum. 898 00:55:40,292 --> 00:55:44,175 Y luego se convirtió en este tema clásico de mierda, ya sabes. 899 00:55:45,889 --> 00:55:47,459 Van da-da, da-da-daaa 900 00:55:47,863 --> 00:55:50,300 y voy dun-dun dee-deedle-eeee-dee 901 00:55:50,613 --> 00:55:52,672 Así que Brian acaba de jugar el ritmo de marcha detrás de él. 902 00:55:53,479 --> 00:55:54,385 Y más o menos funcionó. 903 00:55:54,548 --> 00:56:00,439 Y recuerda, no importa lo que digan... adelante. 904 00:56:00,440 --> 00:56:06,159 # I can't get no satisfaction 905 00:56:06,160 --> 00:56:11,855 # I can't get no satisfaction... 906 00:56:12,144 --> 00:56:14,197 Cada vez que ponía "Satisfacción" 907 00:56:14,582 --> 00:56:16,475 VOZ DE ZOUZOU se estaba volviendo loco. Loco. 908 00:56:17,868 --> 00:56:21,022 Estaba diciendo que Mick y Keith escribiendo mierda 909 00:56:21,022 --> 00:56:23,972 y no podía soportar la música que hacían. 910 00:56:25,064 --> 00:56:27,520 Dijo: "No es la música que quería hacer". 911 00:56:27,849 --> 00:56:32,808 "Hice un grupo para hacer algo de blues y rock & roll". 912 00:56:33,368 --> 00:56:35,188 Y, ya sabes, dijo 913 00:56:35,541 --> 00:56:41,341 "Mira esto, es vulgar, es horrible, desafina, no es nada". 914 00:56:42,480 --> 00:56:43,706 El problema con Brian era 915 00:56:43,707 --> 00:56:45,490 VOZ DE BILL WYMAN no estaba muy bien la mayor parte del tiempo. 916 00:56:45,640 --> 00:56:47,826 Así que a menudo estaba enfermo. 917 00:56:50,720 --> 00:56:52,999 Estábamos de gira y Brian se enfermaría, y estaría en 918 00:56:53,000 --> 00:56:56,559 hospital durante cinco días y tuvimos que jugar sin él. 919 00:56:56,560 --> 00:56:58,437 Sólo nosotros cuatro. 920 00:56:59,360 --> 00:57:01,350 Bajo, batería, guitarra. 921 00:57:01,385 --> 00:57:04,755 Y estás tocando todas esas canciones que necesitan más de una guitarra, 922 00:57:04,790 --> 00:57:06,169 y sólo tienes una guitarra. 923 00:57:08,360 --> 00:57:11,048 Así que tuve que doblar en el bajo, tocando el bajo, 924 00:57:11,083 --> 00:57:12,159 y ayudar a Keith, ya sabes, 925 00:57:12,160 --> 00:57:15,090 y Keith tuvo que jugar un poco más de lo que normalmente jugaría, 926 00:57:15,125 --> 00:57:17,062 tocando en parte el ritmo, en parte el plomo. 927 00:57:17,400 --> 00:57:19,270 Fue duro. 928 00:57:20,680 --> 00:57:25,739 Así que era muy poco fiable en a veces en el último período de su vida. 929 00:57:25,774 --> 00:57:27,907 Ya sabes, los últimos... tal vez tres años. 930 00:57:29,200 --> 00:57:32,605 Brian solía ponerse muy paranoico de que se burlaran de él. 931 00:57:32,640 --> 00:57:36,899 Ya sabes, él siempre decía: "Están hablando de mí y están..." 932 00:57:36,934 --> 00:57:38,967 Sabes, cuando estábamos esperando en un... 933 00:57:39,120 --> 00:57:41,815 Cuando nos alojábamos en un hotel o algo así. 934 00:57:45,063 --> 00:57:47,131 Mick y Keith siempre se burlaban de él 935 00:57:48,134 --> 00:57:49,806 Era como cualquier grupo de chicos. 936 00:57:50,360 --> 00:57:54,279 RONNI SCHNEIDER, DIRECTOR DE GIRAS EN EE.UU. El ejemplo clásico que tuve de que estaba en el hotel en Nueva York 937 00:57:54,280 --> 00:57:56,319 cuando Dylan venía a visitarlo. 938 00:57:56,320 --> 00:57:57,981 Ya sabes, era muy amigo de Dylan. 939 00:57:58,200 --> 00:58:01,075 Así que Mick y Keith - la habitación de Brian habitación estaba al lado de la mía, 940 00:58:01,110 --> 00:58:02,737 así que Mick y Keith entraron en mi habitación. 941 00:58:02,772 --> 00:58:04,680 Dijeron.., y eran muy diabólicos. 942 00:58:04,760 --> 00:58:08,197 Y Keith se acerca y coge un vaso de agua que yo tenía, 943 00:58:08,232 --> 00:58:11,393 y lo puso contra la pared para podía escuchar en la habitación de Brian. 944 00:58:11,428 --> 00:58:14,510 Y Mick va a la casa teléfono, mi teléfono en la habitación, 945 00:58:14,560 --> 00:58:16,419 y llama a la habitación de Brian. 946 00:58:16,440 --> 00:58:19,207 E inmediatamente dice: "Hola, Sr. Jones. 947 00:58:19,242 --> 00:58:21,508 "Tiene al Sr. Zimmerman para el Sr. Jones." 948 00:58:21,543 --> 00:58:24,363 Y estaba imitando a Dylan al teléfono. 949 00:58:24,400 --> 00:58:26,919 Y cuando estaba al teléfono, dice: "Oh, Brian, creo que 950 00:58:26,920 --> 00:58:29,239 "eres el mejor tío del grupo", ese tipo de... 951 00:58:29,240 --> 00:58:31,639 Y Brian es como, "¡Cállate, ¡chicos! Sé que estáis..." 952 00:58:31,640 --> 00:58:34,464 Y ese era el tipo de cosas que estaban pasando. 953 00:58:36,391 --> 00:58:38,302 MARIANNE FAITHFULL NOVIA DE MICK 954 00:58:38,337 --> 00:58:41,079 # Muéstrame el tren... 955 00:58:41,080 --> 00:58:43,365 Ya había sucedido una mierda. 956 00:58:43,400 --> 00:58:45,959 VOZ DE MARIANNE FAITHFULL Sabes, Brian estaba en muy mal estado. 957 00:58:45,960 --> 00:58:47,999 No pudo entrar en Estados Unidos. 958 00:58:48,000 --> 00:58:50,639 Y no sabían qué hacer, y esto y aquello y lo otro, 959 00:58:50,640 --> 00:58:53,239 ya sabes, de sólo luchando todo el camino a lo largo. 960 00:58:53,240 --> 00:58:55,639 No era tan malo como iba a ser más tarde. 961 00:58:55,640 --> 00:58:59,199 HABLANDO CON SU BIÓGRAFO DAVID DALTON Bueno, leí una cosa interesante cosa que Keith dijo sobre esto, 962 00:58:59,200 --> 00:59:03,018 que empezaron a burlarse de Brian para no enfadarse con él. 963 00:59:03,053 --> 00:59:04,839 ¡Ah! - Porque era una manera... 964 00:59:04,840 --> 00:59:07,319 Pero quiero decir, por supuesto, para alguien que está paranoico, 965 00:59:07,320 --> 00:59:09,799 esto es casi lo lo peor que puedes hacer. 966 00:59:09,800 --> 00:59:13,479 Pero quiero decir que era Mick y Keith, aparentemente, 967 00:59:13,480 --> 00:59:15,039 actitud hacia esta cosa, ¿sabes? 968 00:59:15,040 --> 00:59:18,493 Bueno, porque, ya sabes, quiero decir si alguien realmente hubiera dejado ir sus sentimientos, 969 00:59:18,528 --> 00:59:19,847 ellos lo habrían matado. - Mm-hm. 970 00:59:21,857 --> 00:59:24,494 Y tú también los matarías. Quiero decir, era así de malo. 971 00:59:27,240 --> 00:59:30,479 VOZ DE DAVID DALTON Creo que Marianne simpatizaba con Brian. 972 00:59:30,480 --> 00:59:35,319 BIÓGRAFO DE MARIANNE FAITHFULL Y Marianne, por supuesto, no estaba mucho mejor debido a las drogas. 973 00:59:35,320 --> 00:59:39,959 Ella lo conocía muy bien y había, ya sabes, tuvo una aventura con él. 974 00:59:39,960 --> 00:59:45,109 Marianne sentía que se había convertido en un verdadero lastre para Mick. 975 00:59:45,880 --> 00:59:51,759 Y hay una conversación horrible en la que escucha a Ahmet Ertegun 976 00:59:51,760 --> 00:59:56,799 AHMET ERTEGUN diciéndole a Mick, "Tienes que para deshacerse de Marianne, 977 00:59:56,800 --> 01:00:00,079 PRESIDENTE ATLANTIC RECORDS LA DISCOGRÁFICA DE LOS STONES "Ya sabes, si la banda va a funcionar. 978 01:00:00,080 --> 01:00:04,039 "Está teniendo un efecto negativo". 979 01:00:04,040 --> 01:00:08,217 Y así, en ese sentido, creo que ella absolutamente identificado con Brian. 980 01:00:11,723 --> 01:00:13,741 ANITA PALLENBERG NOVIA 1965 - 1967 981 01:00:14,524 --> 01:00:16,442 Anita Pallenberg fue una gran influencia en Brian. 982 01:00:16,800 --> 01:00:20,723 A ella se le atribuye transformar tanto a Brian como a los Stones. 983 01:00:22,412 --> 01:00:25,293 Yo estaba con Brian la primera vez que conoció a Anita 984 01:00:26,419 --> 01:00:27,360 VOZ DE ZOUZOU 985 01:00:27,737 --> 01:00:29,622 Ella estaba tratando para agarrar a Brian, ya sabes 986 01:00:30,921 --> 01:00:33,643 Brian me cogía de la mano, estábamos sentados en el sofá 987 01:00:34,095 --> 01:00:36,807 dos de nosotros, y ella estaba tratando para agarrarlo, ya sabes 988 01:00:38,248 --> 01:00:40,630 y bajando la luz y todo eso, 989 01:00:41,255 --> 01:00:45,283 y empezando a casi quitarse la ropa, ya sabes 990 01:00:47,030 --> 01:00:53,669 Sabía que le llevaría a través de la aventura sexual. 991 01:00:55,531 --> 01:01:01,336 Sabía que Brian estaba en un mal, mal, mal viaje, ya sabes. 992 01:01:03,723 --> 01:01:05,852 Y ella era realmente poderosa con él, ya sabes. 993 01:01:06,524 --> 01:01:08,246 Ella era la que decidiría todo. 994 01:01:09,324 --> 01:01:13,093 Pero ella tenía... ella era el hombre de la relación, ya sabes. 995 01:01:13,920 --> 01:01:18,079 Era una persona persona, que había hecho mucho, 996 01:01:18,080 --> 01:01:21,559 VOZ DE PAUL TRYNKA y estaba en la marca de la manera que era. 997 01:01:21,560 --> 01:01:26,839 Y ansiaba nuevas experiencias, ya sabes, de la misma manera que él. 998 01:01:26,840 --> 01:01:29,679 Pero creo que estaba pensando en dejar la banda. 999 01:01:29,680 --> 01:01:32,279 Creo que probablemente podría haber y probablemente debería haberse ido 1000 01:01:32,280 --> 01:01:35,439 la banda por su propia, ya sabes, la salud y la cordura. 1001 01:01:35,440 --> 01:01:38,519 Pero creo que, al asociarse con Anita, sabía que serían 1002 01:01:38,520 --> 01:01:40,479 un fenómeno real, que lo eran. 1003 01:01:40,480 --> 01:01:45,840 Y eso realmente lanzó su tipo de último gran ... último gran paseo. 1004 01:01:46,840 --> 01:01:48,475 Oui, oui, je le comprends. 1005 01:01:51,160 --> 01:01:55,519 Había una especie de... poder erótico a su emparejamiento 1006 01:01:55,520 --> 01:01:57,559 y tanto glamour. 1007 01:01:57,560 --> 01:01:59,959 Y también, ya sabes, quiere ser glamuroso. 1008 01:01:59,960 --> 01:02:03,359 Quería ser visto como un jugador principal en los Stones, 1009 01:02:03,360 --> 01:02:05,599 y ella había ayudado a que eso sucediera. 1010 01:02:06,867 --> 01:02:08,953 BRIAN Y ANITA AMBOS 24 como una pequeña unidad, 1011 01:02:09,000 --> 01:02:12,643 susurrando, hablando entre ellos, riéndose, 1012 01:02:13,452 --> 01:02:16,389 hablando en una especie de un código que, ya sabes, 1013 01:02:16,389 --> 01:02:18,763 VOZ DE GERED MANKOWITZ que las parejas íntimas pueden tener a veces. 1014 01:02:18,840 --> 01:02:20,381 FOTÓGRAFO DE ROLLING STONE Y creo que estaban haciendo 1015 01:02:20,552 --> 01:02:22,714 mucho ácido y simplemente pasar el rato. 1016 01:02:22,960 --> 01:02:26,017 Era asombrosamente hermosa, 1017 01:02:27,480 --> 01:02:33,136 tenía una extraordinaria y sexual. 1018 01:02:33,171 --> 01:02:37,932 Ya sabes, cuando entraba en una habitación, ya sabes, a los chicos se les salían los ojos 1019 01:02:37,967 --> 01:02:40,561 y las lenguas rodaban como en un dibujo animado. 1020 01:02:48,222 --> 01:02:50,497 Éxito y fama, no creo que sean creo que sea muy importante. 1021 01:02:51,883 --> 01:02:53,764 Quiero decir, en Inglaterra yo estaba siempre con los Rolling Stones. 1022 01:02:54,560 --> 01:02:57,710 Y más fama y éxito que nadie podría soñar. 1023 01:02:58,521 --> 01:03:03,134 Así que, en realidad, no aspiro al éxito. Sólo intento pasármelo bien. 1024 01:03:06,027 --> 01:03:06,922 Gana un poco de dinero. 1025 01:03:09,640 --> 01:03:10,945 VOZ DE DAVID DALTON Los Rolling Stones, lo eran, 1026 01:03:10,946 --> 01:03:14,079 BIÓGRAFO DE MARIANNE FAITHFULL como Marianne diría eran un puñado de gamberros. 1027 01:03:14,080 --> 01:03:18,960 Tenían mucho talento, pero no eran educados ni sofisticados. 1028 01:03:21,360 --> 01:03:26,199 Marianne y Anita los conectaron con todos los intelectuales europeos 1029 01:03:26,200 --> 01:03:28,079 INAUGURACIÓN DE LA GALERÍA ROBERT FRASER y cineastas. 1030 01:03:28,080 --> 01:03:30,325 LA VOZ DE MARIANNE FAITHFULL Éramos las mujeres adecuadas para ese momento 1031 01:03:30,737 --> 01:03:33,001 para que ocurriera lo que que tuviera que ocurrir. 1032 01:03:33,360 --> 01:03:39,159 Y probablemente lo mismo es cierto de Brian y Anita y Keith y Anita. 1033 01:03:39,160 --> 01:03:42,639 Parecían ser una proto-aristocracia. 1034 01:03:42,640 --> 01:03:44,879 MICK Y LA PRINCESA MARGARET Mick en un momento dijo, 1035 01:03:44,880 --> 01:03:48,040 "Bueno, lo único que queda somos la Reina y yo". 1036 01:03:51,830 --> 01:03:53,179 FINCA DE LUGALLA, IRLANDA 1037 01:03:53,214 --> 01:03:57,077 Brian y Anita pasaban tiempo en la inmensa finca de Guinness en Irlanda. 1038 01:04:02,040 --> 01:04:04,839 Este es Mick karting en Leslie Castle, 1039 01:04:04,840 --> 01:04:09,445 una enorme finca irlandesa que ha estado en la familia Leslie desde hace 1.000 años. 1040 01:04:10,320 --> 01:04:12,800 Todo un mundo nuevo se abría ante ellos. 1041 01:04:15,920 --> 01:04:19,509 Creo que fue el gran cambio del viejo orden, ¿no? 1042 01:04:21,040 --> 01:04:23,999 LADY JANE ORMSBY GORE Me encantó el tipo de mezcla, 1043 01:04:24,000 --> 01:04:27,479 la yuxtaposición entonces de los Stones y los Beatles 1044 01:04:27,480 --> 01:04:29,999 b>INSPIRACIÓN PARA "LADY JANE" (JAGGER / RICHARDS) y la realeza y la cosa, ¿sabes? 1045 01:04:30,000 --> 01:04:31,079 De repente fue todo... 1046 01:04:31,080 --> 01:04:35,199 Todos y cada uno eran parte, parte de la misma cosa. 1047 01:04:35,200 --> 01:04:36,478 Fue excelente. 1048 01:04:39,000 --> 01:04:42,159 Era el cumpleaños de mi hermana Victoria cumpleaños, y eso fue una especie de 1049 01:04:42,160 --> 01:04:47,879 maravilloso crisol de culturas con los Kennedy y la princesa Margarita 1050 01:04:47,880 --> 01:04:52,795 y los Beatles y los Stones y luego todos mis parientes. 1051 01:04:53,640 --> 01:04:55,618 Brian definitivamente vino. 1052 01:04:55,720 --> 01:04:58,199 Brian era el más sociable en ese momento. 1053 01:04:58,200 --> 01:05:00,839 Era muy más tipo de gregario. 1054 01:05:00,840 --> 01:05:05,559 Así que era la informalidad, Creo que, de que era parte de 1055 01:05:05,560 --> 01:05:07,850 todo el asunto de los 60. 1056 01:05:07,885 --> 01:05:13,599 No importa quién estuviera allí, ya fueran estrellas de rock o miembros de la realeza 1057 01:05:13,600 --> 01:05:18,399 o fregadores de... el East End. 1058 01:05:18,400 --> 01:05:20,399 Realmente no había ninguna diferencia. 1059 01:05:24,040 --> 01:05:27,119 La mejor amiga de Brian era Tara Browne. 1060 01:05:27,120 --> 01:05:29,959 TARA BROWNE Era el heredero de Guinness y propietario de Dandie Fashions 1061 01:05:29,960 --> 01:05:31,520 AMIGO DE BRIAN en King's Road. 1062 01:05:34,680 --> 01:05:38,841 El llamado Swinging London era en realidad un grupo muy pequeño de personas, 1063 01:05:38,876 --> 01:05:41,625 y Brian y Tara estaban justo en el centro. 1064 01:05:45,360 --> 01:05:49,239 Tara fue inmortalizada en la canción de los Beatles A Day in the Life 1065 01:05:49,240 --> 01:05:51,559 cuando tuvo un trágico accidente de coche. 1066 01:05:51,560 --> 01:05:56,040 "UN DÍA EN LA VIDA Composición: John Lennon / Paul McCartney # Se voló la cabeza en un coche 1067 01:05:57,000 --> 01:06:02,239 # No se dio cuenta de que las luces habían cambiado 1068 01:06:02,240 --> 01:06:07,045 # Una multitud de personas se quedó mirando... 1069 01:06:09,200 --> 01:06:14,200 Brian estaba devastado por la la muerte de Tara, la primera de ese círculo íntimo. 1070 01:06:16,880 --> 01:06:19,839 Brian saldría más tarde con con su novia, Suki Poitier, 1071 01:06:19,840 --> 01:06:24,280 que estaba con Tara en el accidente, pero que sobrevivió milagrosamente. 1072 01:06:25,880 --> 01:06:28,479 Y todos llevábamos el look de Dandie Fashions, 1073 01:06:28,480 --> 01:06:31,120 que tanto el espíritu de la época. 1074 01:06:35,354 --> 01:06:36,799 PISO DE BRIAN EN COURTFIELD ROAD 1075 01:06:38,720 --> 01:06:42,639 VOZ DE PAUL TRYNKA Anita le empujaba a vestirse de forma más escandalosa. 1076 01:06:42,640 --> 01:06:49,621 Era el arquetipo del dandi, más que nadie, ya sabes, en el 66, 67. 1077 01:06:59,000 --> 01:07:01,519 En ese momento se puede ver que la dinámica de poder cambia 1078 01:07:01,520 --> 01:07:04,817 dentro de la banda, donde Keith está volviendo a Brian de nuevo. 1079 01:07:12,040 --> 01:07:15,759 Así que durante un tiempo, sí, volvió con Keith, porque era guay 1080 01:07:15,760 --> 01:07:20,045 y sucediendo, y obviamente en ese momento hicieron Ruby Tuesday. 1081 01:07:21,760 --> 01:07:25,839 VOZ DE BILL WYMAN Hacía todas esas cosas sin preguntar a nadie. 1082 01:07:25,840 --> 01:07:30,079 Cogía una flauta o simplemente cualquier cosa que estuviera a mano 1083 01:07:30,080 --> 01:07:34,999 y crear algo que no existía originalmente. 1084 01:07:35,000 --> 01:07:39,480 Y embelleció la canción tanto que se convirtió en el gancho. 1085 01:07:41,978 --> 01:07:43,849 "MARTES DE RUBÍ" Composición: Mick Jagger / Keith Richards 1086 01:07:43,884 --> 01:07:46,439 # O en la noche más oscura 1087 01:07:46,440 --> 01:07:48,399 # Nadie sabe... 1088 01:07:48,400 --> 01:07:51,039 ¡# Do, doo! ¿Lo oyes? 1089 01:07:51,040 --> 01:07:53,959 # Ella va y viene... 1090 01:07:53,960 --> 01:07:56,719 # Do, do, do... 1091 01:07:56,720 --> 01:07:58,799 # Adiós, Ruby... 1092 01:07:58,800 --> 01:08:00,319 Sólo encuentra una flauta, 1093 01:08:00,320 --> 01:08:02,968 y encuentra una pequeña cosa con la que pueda jugar. 1094 01:08:04,920 --> 01:08:08,959 El odio a sí mismo de Brian salió en la forma en que trataba a otras personas. 1095 01:08:08,960 --> 01:08:11,148 VOZ DE PAUL TRYNKA Él y Anita en particular eran conocidos 1096 01:08:11,339 --> 01:08:13,069 por echarle alcohol a la gente. 1097 01:08:13,320 --> 01:08:17,279 Anita le animaría a ese tipo de comportamiento escandaloso. 1098 01:08:17,280 --> 01:08:19,599 Se burlaban de la gente que no... 1099 01:08:19,600 --> 01:08:22,199 que no se excitaban de la misma manera que ellos. 1100 01:08:22,200 --> 01:08:26,379 Así que eso era una cosa - "Somos la cadera kids - we can make fun "of other people." 1101 01:08:27,120 --> 01:08:28,560 LINDA LAWRENCE Por ejemplo, 1102 01:08:28,595 --> 01:08:30,181 CON EL HIJO DE BRIAN, JULIAN Linda Lawrence vino. 1103 01:08:30,400 --> 01:08:34,415 Creo que le faltaba de dinero para el joven Julian. 1104 01:08:35,160 --> 01:08:38,959 Creo que estaban arriba en el piso, Brian y Anita, 1105 01:08:38,960 --> 01:08:42,720 y se rieron de ella y no la dejaron entrar. 1106 01:08:43,644 --> 01:08:44,753 Me sentí desolada. 1107 01:08:45,348 --> 01:08:46,457 VOZ DE LINDA LAWRENCE Me miraron por la ventana 1108 01:08:46,492 --> 01:08:49,256 y simplemente no bajaron y abrieron la puerta. 1109 01:08:50,174 --> 01:08:53,819 Era una sensación horrible de que no me dejaran entrar. 1110 01:08:54,188 --> 01:08:54,966 VOZ DE PAUL TRYNKA Tú, quiero decir tú... 1111 01:08:55,482 --> 01:08:58,168 porque hasta ahora has sido muy comprensivo con él. 1112 01:08:58,800 --> 01:09:00,806 Debe haber habido un punto en el que simplemente dijiste, "Bastardo". 1113 01:09:01,420 --> 01:09:03,578 Estaba muy deprimida, pero nunca pensé que fuera un bastardo. 1114 01:09:04,586 --> 01:09:06,124 Entonces, ¿cómo crees actuó así, entonces? 1115 01:09:06,938 --> 01:09:07,827 ¿Cuál era la explicación? 1116 01:09:08,605 --> 01:09:10,633 En lo que a mí respecta esa fue la influencia de Anita. 1117 01:09:11,028 --> 01:09:13,364 Eso es lo más simple que puedo decir porque eso es lo que tenían. 1118 01:09:14,964 --> 01:09:18,552 Brian, cuando estaba con él, no tenía tenía ninguna de esas... formas de pensar. 1119 01:09:19,768 --> 01:09:23,044 Cuando empezó a salir con ella, su lado oscuro salió. 1120 01:09:23,618 --> 01:09:26,066 Lo que sería natural, porque sé lo que es. 1121 01:09:27,840 --> 01:09:29,552 VOZ DE PAUL TRYNKA Así que mientras aún podía 1122 01:09:29,553 --> 01:09:32,119 hacer que las cosas sucedan en el estudio, 1123 01:09:32,120 --> 01:09:35,410 aún mantenía algo de poder incluso mientras estaba 1124 01:09:35,934 --> 01:09:37,670 este tipo de responsabilidad al mismo tiempo. 1125 01:09:38,040 --> 01:09:42,399 Ya sabes, era bastante dominante en términos de los sonidos. 1126 01:09:42,400 --> 01:09:46,719 Ya sabes, necesitaban ser un poco más exóticos. 1127 01:09:46,720 --> 01:09:49,005 Paint It Black, lo ha embellecido de nuevo. 1128 01:09:49,587 --> 01:09:51,260 "PÍNTALO, NEGRO" Pedales de bajo. 1129 01:09:51,960 --> 01:09:54,680 Composición: Mick Jagger / Keith Richards Ahí está Brian. 1130 01:09:56,280 --> 01:10:01,920 # Veo una fila de coches y todos están pintados de negro... 1131 01:10:04,922 --> 01:10:06,222 ERIC BURDON LOS ANIMALES 1132 01:10:06,240 --> 01:10:09,799 Tu cabeza entra en, como... 1133 01:10:09,800 --> 01:10:12,374 De repente estás en Oriente Medio 1134 01:10:12,520 --> 01:10:14,302 o Extremo Oriente... 1135 01:10:14,337 --> 01:10:19,399 Eso me hizo darme cuenta de que había un tipo muy inventivo allí. 1136 01:10:19,400 --> 01:10:22,039 ERIC BURDON Y BRIAN Quiero decir, él era realmente un... 1137 01:10:22,040 --> 01:10:23,560 un poco genio. 1138 01:10:25,148 --> 01:10:26,882 GRADO DE ASESINATO - PELÍCULA DE 1967 MÚSICA COMPUESTA POR BRIAN 1139 01:10:26,985 --> 01:10:27,985 ¿Está seguro? (?) 1140 01:10:29,440 --> 01:10:33,422 La película de Volker Schlondorff "Mord und Totschlag" fue un gran acontecimiento 1141 01:10:33,680 --> 01:10:35,359 VOZ DE PAUL TRYNKA para Anita y para Brian. 1142 01:10:35,360 --> 01:10:40,039 Fue un papel estelar para Anita, con un director realmente bueno, 1143 01:10:40,040 --> 01:10:44,239 y era muy bonito como su propia - Brian y Anita - 1144 01:10:44,240 --> 01:10:47,279 relación, donde había esta provocación constante 1145 01:10:47,280 --> 01:10:49,440 y la escalada de provocaciones. 1146 01:10:56,960 --> 01:10:58,840 Hau ab jetzt. 1147 01:11:03,666 --> 01:11:08,704 Con Anita, Brian encontró una compañera, una pareja a su altura. 1148 01:11:10,771 --> 01:11:13,076 VOLKER SCHLÖNDORFF Por lo tanto, supongo que tienen un montón de 1149 01:11:19,559 --> 01:11:22,816 Quiero decir, ciertamente fue nunca una relación tierna. 1150 01:11:24,762 --> 01:11:26,482 Aunque, quiero decir Yo no estaba en el dormitorio. 1151 01:11:27,285 --> 01:11:32,814 Pero a veces no podías evitar escuchar o lo que sea. 1152 01:11:34,882 --> 01:11:38,722 Los dos estaban en este frenesí. Estaban enloquecidos. 1153 01:11:39,505 --> 01:11:44,172 Que también siempre comienzan con la forma se comportan en los hoteles, y me refiero 1154 01:11:45,320 --> 01:11:50,509 ¿por qué demonios lo que sea que hicieran... bajar las cortinas 1155 01:11:50,827 --> 01:11:53,511 cuando sentían que necesitaban más luz diurna. 1156 01:11:55,774 --> 01:12:02,122 O derramar vino tinto o o lo que sea. Es... 1157 01:12:04,267 --> 01:12:08,043 Me resultaba imposible entender tales comportamientos. 1158 01:12:08,725 --> 01:12:12,411 Anita, tienes 22 años, ¿de dónde eres? 1159 01:12:14,089 --> 01:12:19,611 Soy alemán de sangre pero italiano para siempre. 1160 01:12:20,280 --> 01:12:23,946 Y Anita también estaba poniendo aceite en las llamas. 1161 01:12:24,661 --> 01:12:27,869 Si había gente que se escandalizadas por su comportamiento 1162 01:12:28,188 --> 01:12:29,576 les gritaba, 1163 01:12:30,023 --> 01:12:34,763 "Sois unos burgueses retrógrados, este es el nuevo estilo de vida". 1164 01:12:35,704 --> 01:12:38,500 "Piérdete". "Vete a casa y muere." 1165 01:12:43,468 --> 01:12:45,874 Fue él quien pidió que hiciera la música para la película. 1166 01:12:46,668 --> 01:12:50,414 Un par de meses más tarde, cuando llegué a Londres para hacer la grabación 1167 01:12:50,414 --> 01:12:52,824 Descubrí que él no preparó nada. 1168 01:12:55,066 --> 01:12:58,234 Ya no estaba en su mente adecuada 1169 01:12:58,591 --> 01:13:03,027 Anita dijo que era debido de las drogas que estaba tomando. 1170 01:13:03,686 --> 01:13:06,185 Experimentaba con cualquier cosa. 1171 01:13:07,946 --> 01:13:11,980 Así que, sí, al final algo vienen juntos, pero no es ... 1172 01:13:12,390 --> 01:13:13,790 no es nada memorable. 1173 01:13:17,181 --> 01:13:21,026 FESTIVAL DE CINE DE CANNES 1967 Creo que las drogas destruyeron su ya de por sí mala disciplina. 1174 01:13:21,762 --> 01:13:24,483 Y no se puede ser artista sin disciplina. 1175 01:13:25,943 --> 01:13:29,325 Probablemente sabía que esto sólo podría conducir en última instancia 1176 01:13:29,919 --> 01:13:31,583 a la autodestrucción. 1177 01:13:38,401 --> 01:13:39,335 En última instancia, 1178 01:13:41,119 --> 01:13:44,187 cuando ya no pudo de controlarle por más tiempo, 1179 01:13:46,739 --> 01:13:47,803 a la siguiente Piedra. 1180 01:13:49,240 --> 01:13:50,192 No estaba muy lejos. 1181 01:13:51,841 --> 01:13:55,261 En realidad, en el hotel de Cannes era de una habitación a la otra. 1182 01:13:56,280 --> 01:14:00,135 Y, yo... eso es lo que pasó porque 1183 01:14:00,135 --> 01:14:03,667 una mañana entré a la habitación de Keith 1184 01:14:04,048 --> 01:14:07,693 y desayunó en su cama y, uh, 1185 01:14:08,012 --> 01:14:09,529 y Anita estaba a su lado. 1186 01:14:11,268 --> 01:14:18,058 Llegó con Brian, y un par de días después se fue con Keith. 1187 01:14:18,802 --> 01:14:19,788 Entonces, es... 1188 01:14:21,463 --> 01:14:24,267 una posición envidiable para una mujer. 1189 01:14:28,143 --> 01:14:31,599 Por supuesto, Anita no tenía una tarjeta de crédito propia 1190 01:14:32,145 --> 01:14:33,165 o un talonario de cheques. 1191 01:14:33,689 --> 01:14:37,607 Creo que siempre tenía que ir a Brian para conseguir un fajo de dinero. 1192 01:14:38,569 --> 01:14:41,028 Porque vivía el estilo de vida de los Stones. 1193 01:14:42,543 --> 01:14:44,971 Y creo que se enganchada a ese estilo de vida 1194 01:14:45,641 --> 01:14:47,025 por lo que no sólo 1195 01:14:48,165 --> 01:14:52,538 dejar a Brian y marcharme y trabajar como secretaria 1196 01:14:53,351 --> 01:14:57,884 pero se giró hacia otro que era igual de rico. 1197 01:14:59,833 --> 01:15:01,702 VOZ DE KEITH RICHARDS De vuelta en Londres hay esta especie de escena lacrimógena 1198 01:15:02,360 --> 01:15:05,930 y Anita dijo que no, eres demasiado demasiado gilipollas para vivir contigo. 1199 01:15:07,773 --> 01:15:08,891 Keith y yo tenemos algo. 1200 01:15:10,039 --> 01:15:13,069 Pero eso fue como el último clavo en el ataúd conmigo y Brian, ya sabes. 1201 01:15:13,545 --> 01:15:15,919 Él nunca me perdonaría por eso, y no le culpo. 1202 01:15:19,000 --> 01:15:20,456 BRIAN Y LINDA KEITH Cuando Keith se fue con Anita, 1203 01:15:20,491 --> 01:15:21,999 Brian decidió empezar a salir 1204 01:15:22,000 --> 01:15:24,680 con Linda Keith, que solía era la novia de Keith. 1205 01:15:26,440 --> 01:15:28,359 KEITH Y LINDA KEITH Todas sus relaciones fueron 1206 01:15:28,360 --> 01:15:30,746 siempre ligeramente incestuoso. 1207 01:15:31,160 --> 01:15:33,559 Marianne, ya sabes, 1208 01:15:33,560 --> 01:15:37,160 cuando se rindió con Mick, se fue con Brian... 1209 01:15:38,320 --> 01:15:41,079 y luego se fue con Keith. 1210 01:15:41,080 --> 01:15:42,744 Así que se fue con tres de ellos. 1211 01:15:43,960 --> 01:15:48,519 Anita fue con Brian, ella se fue con Mick, se fue con Keith. 1212 01:15:48,520 --> 01:15:51,039 Estaba todo muy mezclado, ¿sabes? 1213 01:15:51,040 --> 01:15:55,423 Las chicas acabarían estando con otro miembro de la banda. 1214 01:15:57,760 --> 01:15:59,359 Viendo el estado de Brian, 1215 01:15:59,360 --> 01:16:02,004 sus padres finalmente le tendieron la mano para ayudarle. 1216 01:16:03,240 --> 01:16:04,865 VOZ DE LEWIS JONES Lo que creo firmemente 1217 01:16:04,866 --> 01:16:07,959 EL PADRE DE BRIAN fue el punto de inflexión en la vida de Brian... 1218 01:16:07,960 --> 01:16:12,460 fue cuando perdió a la única chica a la que realmente amó. 1219 01:16:13,520 --> 01:16:17,799 Cuando su madre y yo le vimos por primera vez en algunos meses 1220 01:16:17,800 --> 01:16:22,719 después de que esto ocurriera, nos quedamos bastante sorprendidos por los cambios 1221 01:16:22,720 --> 01:16:26,799 de su apariencia, y en nuestra opinión nunca volvió a ser el mismo chico. 1222 01:16:26,800 --> 01:16:31,439 Cambió repentina y alarmantemente 1223 01:16:31,440 --> 01:16:37,999 de un joven brillante y entusiasta a un hombre tranquilo y taciturno 1224 01:16:38,000 --> 01:16:40,600 y joven introvertido. 1225 01:16:44,000 --> 01:16:48,039 La relación de Brian y Linda Keith era tempestuosa y alimentada por las drogas, 1226 01:16:48,040 --> 01:16:51,920 con Brian recuperándose de Anita y Linda de Keith. 1227 01:16:53,280 --> 01:16:58,919 Linda terminó tomando una sobredosis en el piso de Brian, a la que sobrevivió. 1228 01:16:58,920 --> 01:17:01,319 Brian le escribió esto... 1229 01:17:01,320 --> 01:17:04,920 "Queridísima Linda, ahora mismo estoy muy destrozado. 1230 01:17:05,960 --> 01:17:08,239 "Por favor, acompáñame. 1231 01:17:08,240 --> 01:17:09,952 "Me siento muy sola. 1232 01:17:10,200 --> 01:17:13,679 "Te necesito tanto y te quiero tanto 1233 01:17:13,680 --> 01:17:15,999 "Por favor, comprended lo que nos jodió antes, 1234 01:17:16,000 --> 01:17:18,622 "una terrible combinación de acontecimientos. 1235 01:17:19,000 --> 01:17:20,494 "Por favor, empecemos de nuevo. 1236 01:17:21,120 --> 01:17:24,814 "Por favor, cásate conmigo. Por favor, por favor, por favor. 1237 01:17:25,880 --> 01:17:28,160 "Con todo mi amor, Brian." 1238 01:17:34,920 --> 01:17:36,960 VOZ DE KEITH RICHARDS Fue un año doloroso, ¿sabes? 1239 01:17:39,000 --> 01:17:41,639 El 67 fue un año de cambio para todos. 1240 01:17:41,640 --> 01:17:45,562 Quiero decir, '67 fue la explosión de la cultura de la droga. 1241 01:17:47,970 --> 01:17:50,284 DROGAS y ESTRELLAS POP Hechos que le SORPRENDERÁN 1242 01:17:50,931 --> 01:17:51,929 1967 1243 01:17:55,680 --> 01:17:58,723 VOZ DE PAUL TRYNKA Toda la infame redada antidroga de los Stones 1244 01:17:59,129 --> 01:18:01,717 los diputados preguntan: ¿POR QUÉ MANGUITOS? todo ello a raíz de News Of The World 1245 01:18:01,745 --> 01:18:04,743 que se enorgullecían de reventar a Mick Jagger 1246 01:18:04,778 --> 01:18:06,702 y proclamándole drogadicto. 1247 01:18:06,720 --> 01:18:09,334 El problema era que no era Mick. Era Brian. 1248 01:18:10,880 --> 01:18:13,924 Estaba en un club nocturno llamado Blazing 1249 01:18:13,925 --> 01:18:16,694 y presumiendo de ser un hipster drogadicto. 1250 01:18:17,600 --> 01:18:20,590 De hecho le dijo al reportero que no tomaba mucho LSD estos días 1251 01:18:20,960 --> 01:18:23,923 ahora que todo el mundo había tomado y, ya sabes, 1252 01:18:23,958 --> 01:18:25,604 lo estaba haciendo antes que nadie. 1253 01:18:26,855 --> 01:18:27,717 MICK Y MARIANNE EN COMPARECENCIA DE MICK ANTE EL TRIBUNAL 1254 01:18:27,752 --> 01:18:29,808 Para Mick, Brian era el villano de la pieza. 1255 01:18:32,840 --> 01:18:38,479 VOZ DE MARIANE FAITHFULL La única persona que estaba realmente, realmente fuera de él en las drogas era Brian. 1256 01:18:38,480 --> 01:18:39,999 Esto fue como la gota que colmó el vaso, 1257 01:18:40,000 --> 01:18:42,759 la gota que colmó el vaso la gota que colmó el vaso con Brian. 1258 01:18:42,760 --> 01:18:45,639 Y creo que sacó a relucir muchos de malos sentimientos que ya estaban 1259 01:18:45,640 --> 01:18:47,919 allí sobre Brian. 1260 01:18:47,920 --> 01:18:50,839 Mick no sabía que acabaría en la cárcel. 1261 01:18:50,840 --> 01:18:52,547 Fue horrible. 1262 01:18:52,582 --> 01:18:55,359 Pero fue muy aterrador, porque usted vio el tipo de poder 1263 01:18:55,360 --> 01:18:57,439 del Estado, el poder del statu quo, 1264 01:18:57,440 --> 01:19:01,176 todo el asunto para nada. 1265 01:19:02,880 --> 01:19:06,799 Mick estaba muy, muy, muy desesperado y justo en... 1266 01:19:06,800 --> 01:19:08,919 Fue algo horrible. 1267 01:19:08,920 --> 01:19:10,959 Creo que nunca pensara este tipo de cosas 1268 01:19:10,960 --> 01:19:13,839 le pasaría en su vida. 1269 01:19:13,840 --> 01:19:19,119 Y debo decir, para mi vergüenza, Yo no era muy compasivo en absoluto. 1270 01:19:19,120 --> 01:19:20,971 Si necesitas llorar, llora. 1271 01:19:21,760 --> 01:19:25,161 Fue un verdadero momento de verdad y vulnerabilidad. 1272 01:19:26,040 --> 01:19:29,292 No hace falta decir que nunca lo volvió a mostrar. 1273 01:19:34,205 --> 01:19:36,092 VOIS DEL PRÍNCIPE STASH KLOSSOWSKI DE ROLA Brian y yo fuimos vusted. 1274 01:19:36,399 --> 01:19:38,990 Pensaron que si podían conseguir que Mick y Keith 1275 01:19:39,415 --> 01:19:42,452 entonces si pudieran conseguir a Brian sería el fin de la banda. 1276 01:19:47,620 --> 01:19:53,645 EL PRÍNCIPE STASH Y BRIAN Estaba terriblemente preocupado que sus padres pensaran de él. 1277 01:19:54,759 --> 01:19:59,680 Porque había sido un chico malo durante toda su adolescencia 1278 01:20:00,720 --> 01:20:05,474 y ahora era este músico de éxito y de repente había esta desgracia. 1279 01:20:06,714 --> 01:20:09,962 Sabes, fue mortificante ser arrastrado a esto. 1280 01:20:11,898 --> 01:20:14,927 Le preocupaba mucho lo que pudieran pensar sus padres. 1281 01:20:19,831 --> 01:20:23,618 Fue entre bastidores para contactar con sus padres. 1282 01:20:23,961 --> 01:20:26,923 Me dijo: "Por favor, no pienses mal de mí. 1283 01:20:29,233 --> 01:20:31,794 Yo estaba en Robert Fraser Mount St 1284 01:20:32,843 --> 01:20:38,189 y golpeó como una pelota de ping-pong todo mientras cruzaba la habitación. 1285 01:20:38,619 --> 01:20:42,220 Ya sabes, como que rebotó. Estaba en un estado horrible. 1286 01:20:43,416 --> 01:20:47,094 Vino a verme a casa de Paul McCartney, La forma en que estaba en un estado horrible, y 1287 01:20:47,614 --> 01:20:52,643 estaba convencido de que Mick y Keith se metían con él y así sucesivamente. 1288 01:20:56,949 --> 01:20:59,344 1968 LAS PIEDRAS RODANTES CIRCO DEL ROCK AND ROLL 1289 01:20:59,617 --> 01:21:00,625 Suena el teléfono y es Brian. 1290 01:21:02,280 --> 01:21:02,930 VOZ DE MICHAEL LINDSAY HOGG Y dijo, 1291 01:21:02,931 --> 01:21:05,799 DIRECTOR THE ROLLING STONES ROCK AND ROL CIRCUS "No voy... No voy mañana". 1292 01:21:05,800 --> 01:21:08,719 Y dije... Dije: "¿Eh? ¿Por qué?" 1293 01:21:08,720 --> 01:21:10,959 Y dijo: "Porque son tan malos conmigo". 1294 01:21:10,960 --> 01:21:13,119 Y yo dije: "¿Quién es tan malo?". 1295 01:21:13,120 --> 01:21:16,487 Dijo: "Mick y Keith, están haciendo de mi vida un infierno." 1296 01:21:17,120 --> 01:21:20,724 Ingenuamente, dije, "Bueno, ¿qué sería los Rolling Stones sin ti?" 1297 01:21:21,520 --> 01:21:22,470 Y de todos modos, estoy pensando, 1298 01:21:22,471 --> 01:21:23,839 MICHAEL LINDSAY HOGG "¿Qué coño hacemos con cuatro 1299 01:21:23,840 --> 01:21:27,284 "Rolling Stones si realmente estamos cinco Rolling Stones?" 1300 01:21:27,600 --> 01:21:31,039 Y entonces se detuvo, 1301 01:21:31,040 --> 01:21:34,258 escuchó y dejó de llorar, 1302 01:21:35,000 --> 01:21:36,999 y dijo: "Es sido un día duro". 1303 01:21:37,000 --> 01:21:40,719 Y además, no sabes cuánto él... Creo que estaba bebiendo mucho. 1304 01:21:40,720 --> 01:21:44,199 Le convencí para que venir al día siguiente. 1305 01:21:44,200 --> 01:21:46,719 Había algo infantil en él, 1306 01:21:46,720 --> 01:21:49,559 porque entonces se había vestido como un mago. 1307 01:21:49,560 --> 01:21:54,719 Luego, cuando subieron al escenario a las dos de la mañana, él estaba... 1308 01:21:54,720 --> 01:21:58,399 Yo diría que estaba borracho porque lo parecía, 1309 01:21:58,400 --> 01:22:04,360 y sabía tocar las maracas y podía tocar el slide... 1310 01:22:05,520 --> 01:22:09,080 apenas podía tocar la guitarra de la forma habitual. 1311 01:22:11,800 --> 01:22:14,679 Tenía un aspecto horrible, de verdad. 1312 01:22:14,680 --> 01:22:16,519 Sus grandes bolsas bajo los ojos. 1313 01:22:16,520 --> 01:22:19,560 Quiero decir, realmente, bolsas bajo sus ojos para un tipo de 26. 1314 01:22:22,685 --> 01:22:24,065 ÚLTIMA APARICIÓN DE BRIAN CON LOS ROLLING STONES 1315 01:22:24,100 --> 01:22:25,799 Simplemente se había ido. 1316 01:22:25,800 --> 01:22:27,639 Bueno, él no la mitad de las veces. 1317 01:22:27,640 --> 01:22:29,919 Cuando apareció, no estaba no estaba en condiciones 1318 01:22:29,920 --> 01:22:31,959 hacer nada, tenía que cuidarlo. 1319 01:22:31,960 --> 01:22:33,894 Y fue muy triste. 1320 01:22:35,640 --> 01:22:39,199 VOZ DE MARIANNE FAITHFULL Lo vi como otra persona con una autoestima increíblemente baja 1321 01:22:39,200 --> 01:22:43,759 que necesitaban ayuda para no ser destruidos y pisoteados. 1322 01:22:43,760 --> 01:22:47,599 Y fue entonces cuando se dio cuenta de lo que estaba pasando 1323 01:22:47,600 --> 01:22:50,080 y cómo me iba a afectar. 1324 01:22:52,400 --> 01:22:57,439 Ese tipo de crueldad, ya sabes, la parte en la que fingirían 1325 01:22:57,440 --> 01:23:00,679 estar grabando a Brian y no tenerlo enchufado, 1326 01:23:00,680 --> 01:23:02,561 eso fue realmente terrible. 1327 01:23:22,840 --> 01:23:27,359 VOZ DE DAVID DALTON Tanto Marianne como Brian, fueron víctimas de los Stones. 1328 01:23:27,360 --> 01:23:29,713 Se dio cuenta de que ya no era útil... 1329 01:23:30,960 --> 01:23:33,731 9 DE JUNIO DE 1969 y estaba especialmente horrorizado 1330 01:23:33,732 --> 01:23:37,246 BRIAN EXPULSADO DE LOS STONES al ostracismo de su banda. 1331 01:23:39,942 --> 01:23:43,259 No había manera seria de que podría considerar ir en el camino con Brian. 1332 01:23:43,552 --> 01:23:44,724 VOZ DE KEITH RICHARDS 1333 01:23:44,725 --> 01:23:48,374 Así que Mick y yo tuvimos que bajar y tipo de decirle a Brian virtualmente como, 1334 01:23:48,374 --> 01:23:49,426 "Eh, capullo, estás despedido". 1335 01:23:50,907 --> 01:23:54,206 El hecho de que lo estuviera esperando lo hizo más fácil, supongo. 1336 01:23:54,596 --> 01:23:56,121 No le sorprendió. 1337 01:23:56,443 --> 01:23:59,044 En realidad ni siquiera creo que se lo tomó todo, ya estaba... 1338 01:24:01,541 --> 01:24:02,563 en la estratosfera. 1339 01:24:05,680 --> 01:24:07,814 VOZ DE DAVID DALTON Un grupo de rock es algo así como 1340 01:24:07,815 --> 01:24:09,879 ya sabes, una tribu primitiva. 1341 01:24:09,880 --> 01:24:14,544 La gente suele morir en las tribus, psíquicamente, si son expulsados. 1342 01:24:14,760 --> 01:24:16,879 Y un grupo de rock es algo así. 1343 01:24:16,880 --> 01:24:21,759 Quiero decir, toda su sangre vital proviene de ese vínculo. 1344 01:24:21,760 --> 01:24:27,120 Una vez que no son de de utilidad, eso es... extrañamente fatal. 1345 01:24:28,520 --> 01:24:31,559 Nadie quiere hablar con ellos o tratar con ellos. 1346 01:24:31,560 --> 01:24:34,440 Simplemente se van al al bosque y mueren. 1347 01:24:37,360 --> 01:24:39,799 VOZ DE PENELOPE TREE Sentí que era muy el desvalido. 1348 01:24:39,800 --> 01:24:44,679 Estaba perdido y ya sabes, lo sentí por él. 1349 01:24:44,680 --> 01:24:46,400 Sentí que había sido... 1350 01:24:48,080 --> 01:24:50,759 maltratados. 1351 01:24:50,760 --> 01:24:53,454 Recuerdo que tenía un perro. 1352 01:24:53,960 --> 01:24:56,789 Era una spaniel. Un perro tan dulce. 1353 01:24:57,680 --> 01:25:01,838 Tenía unos 5 años y parecía de 20. 1354 01:25:01,880 --> 01:25:06,924 porque se había comido un pastel con ácido y se había ido de viaje 1355 01:25:06,959 --> 01:25:10,679 que había durado una especie de meses y meses. 1356 01:25:10,680 --> 01:25:14,082 Ya sabes, cosas tristes que pasan. 1357 01:25:16,920 --> 01:25:18,283 3 DE JULIO DE 1969 Charlie me llamó por teléfono, 1358 01:25:18,284 --> 01:25:20,879 GRANJA COTCHFORD CASA DE BRIAN el teléfono sonó sobre las tres de la mañana 1359 01:25:20,880 --> 01:25:24,160 VOZ DE BILL WYMAN y acaba de decir: "Brian murió". 1360 01:25:26,920 --> 01:25:28,919 No podía creerlo, ¿sabes? 1361 01:25:28,920 --> 01:25:34,177 Fue un golpe tan duro que, ya sabes, no lo aceptas durante semanas. 1362 01:25:34,960 --> 01:25:36,679 No puedes creer que sea verdad. 1363 01:25:36,680 --> 01:25:38,079 Y quiero decir, yo no... 1364 01:25:38,080 --> 01:25:41,920 No creo que hayamos dormido después eso, sólo nos acostamos y hablamos y... 1365 01:25:43,080 --> 01:25:45,040 Simplemente no podía entenderlo. 1366 01:25:48,440 --> 01:25:51,999 Creo que había estado haciendo lo que siempre solía hacer, 1367 01:25:52,000 --> 01:25:56,159 y que se tomó downers y tomando alcohol en exceso, 1368 01:25:56,160 --> 01:25:58,482 y se durmió en la piscina. 1369 01:25:58,680 --> 01:26:00,800 Así de sencillo. 1370 01:26:04,480 --> 01:26:06,199 VOZ DE CHARLIE WATTS Se volvió mucho más amable con... 1371 01:26:06,200 --> 01:26:09,839 Justo antes de morir, los últimos años de su vida, 1372 01:26:09,840 --> 01:26:11,848 BRIAN MURIÓ HACE 3 SEMANAS Me sentí aún más triste por él 1373 01:26:11,849 --> 01:26:14,079 DESPUÉS DE DEJAR LA BANDA por lo que le hicimos entonces. 1374 01:26:14,080 --> 01:26:17,530 Le quitamos su única cosa, que era estar en una banda. 1375 01:26:21,840 --> 01:26:24,679 VOZ DE KEITH RICHARDS Nos ha dejado boquiabiertos. 1376 01:26:24,680 --> 01:26:29,648 Quiero decir, he estado con ese gato durante siete u ocho años sin parar, ¿sabes? 1377 01:26:30,640 --> 01:26:33,640 Para tenerlo de repente eliminado por completo. 1378 01:26:37,080 --> 01:26:39,919 Aunque fue un shock cuando realmente sucedió, 1379 01:26:39,920 --> 01:26:42,599 nadie estaba realmente tan sorprendido también. 1380 01:26:42,600 --> 01:26:45,359 Hay gente... Estoy seguro que todo el mundo tiene esas cosas 1381 01:26:45,360 --> 01:26:47,639 sobre ciertas personas todo el mundo conoce gente que... 1382 01:26:47,640 --> 01:26:50,239 sólo tienes esa sensación de que no van a ser... 1383 01:26:50,240 --> 01:26:53,240 no van a tener 70 años nunca, ¿sabes? 1384 01:26:53,920 --> 01:26:55,600 No todo el mundo lo consigue. 1385 01:27:03,763 --> 01:27:05,622 JULIO 1969 CONCIERTO PARA BRIAN EN HYDE PARK 1386 01:27:07,136 --> 01:27:08,492 JULIO 1969 500.000 ASISTENTES 1387 01:27:15,640 --> 01:27:17,559 Sólo tenía 20 años, 1388 01:27:17,560 --> 01:27:21,879 y todos estábamos increíblemente conmocionados por la muerte de Brian. 1389 01:27:21,880 --> 01:27:25,732 Fue la primera droga-alcohol de nuestra generación. 1390 01:27:27,760 --> 01:27:30,919 Sentimos que su muerte marcó el final de los 60, y el concierto 1391 01:27:30,920 --> 01:27:34,799 en el parque al que todos fuimos fue muy a finales de los años 60 1392 01:27:34,800 --> 01:27:39,514 y una especie de funeral en masa para todo lo que había pasado antes. 1393 01:27:39,880 --> 01:27:42,679 Sabías que iba a haber iba a haber un cambio masivo, 1394 01:27:42,680 --> 01:27:46,681 y la muerte de Brian de alguna manera fue un emblema para eso. 1395 01:27:53,480 --> 01:27:56,330 VOZ DE VOLKER SCHLÖNDORFF Volé a Londres inmediatamente desde Munich 1396 01:27:56,331 --> 01:27:58,040 cuando me enteré. 1397 01:27:59,280 --> 01:28:03,480 Estuve allí, y me quedé con Anita y Keith en su casa. 1398 01:28:06,960 --> 01:28:09,840 Estuvimos hablando y sentados y abrazados. 1399 01:28:13,040 --> 01:28:17,934 Había luto y tristeza alrededor de todos ellos. 1400 01:28:20,000 --> 01:28:25,079 Fue algo muy emotivo la forma en que organizaron 1401 01:28:25,080 --> 01:28:30,703 esta despedida y adiós, como diciendo, 1402 01:28:30,738 --> 01:28:33,913 "Ahora todavía eres - o otra vez - uno de nosotros". 1403 01:28:37,760 --> 01:28:39,999 Y Mick estaba muy disgustado. 1404 01:28:44,000 --> 01:28:48,162 Sólo quiero decir algo que fue escrito por Shelley, 1405 01:28:48,197 --> 01:28:50,827 y creo que va con lo que le pasó a Brian. 1406 01:28:53,160 --> 01:28:58,279 ¡Paz, paz! Él no está muerto, no duerme. 1407 01:28:58,280 --> 01:29:01,160 Ha despertado de los sueños de la vida. 1408 01:29:03,040 --> 01:29:06,239 Brian era muy sensible, de verdad, 1409 01:29:06,240 --> 01:29:10,559 VOZ DE MICK JAGGER porque Brian era tan sensible a todo, ¿sabes lo que quiero decir? 1410 01:29:10,560 --> 01:29:14,359 Supongo que había una especie de sensación de que sabía que Brian... 1411 01:29:14,360 --> 01:29:17,302 Si alguien iba a Brian iba a morir. 1412 01:29:20,000 --> 01:29:24,640 Quiero decir, siempre supe que Brian no viviría tanto. 1413 01:29:27,120 --> 01:29:29,800 Pero él sólo... vivió su vida muy rápido. 1414 01:29:37,080 --> 01:29:39,920 Era... era como una mariposa. 1415 01:29:51,160 --> 01:29:55,919 40 años después de la muerte de Brian, una caja de viejas cartas dirigidas a Brian 1416 01:29:55,920 --> 01:30:00,079 fueron descubiertos en el ático de la casa familiar de Linda Lawrence. 1417 01:30:00,080 --> 01:30:03,120 En ella estaba esta carta del padre de Brian. 1418 01:30:04,960 --> 01:30:06,205 "Mi querido Brian, 1419 01:30:07,753 --> 01:30:09,986 VOZ DE LINDA LAWRENCE hemos tenido tiempos infelices 1420 01:30:10,021 --> 01:30:15,508 "y he sido un padre muy pobre e padre intolerante en muchos aspectos. 1421 01:30:17,000 --> 01:30:20,319 "Creciste de una manera diferente de esa 1422 01:30:20,320 --> 01:30:22,319 "en la que esperaba que lo hicieras. 1423 01:30:22,320 --> 01:30:25,559 "Estaba bastante fuera de mí. 1424 01:30:25,560 --> 01:30:29,679 "En mi más drástica de todas las acciones, 1425 01:30:29,680 --> 01:30:33,999 "que nunca olvidaré ni dejaré de preocuparme, 1426 01:30:34,000 --> 01:30:37,719 "Sentí que era la única manera de salvar mi casa 1427 01:30:37,720 --> 01:30:40,640 "y llevarte a contigo mismo. 1428 01:30:41,800 --> 01:30:46,119 "Supongo que nunca nunca me perdonarás, pero todo lo que pido 1429 01:30:46,120 --> 01:30:50,822 "es sólo un poco de ese afecto que creo que una vez tuviste por mí. 1430 01:30:53,520 --> 01:30:56,359 "Esta es una nota privada y personal. 1431 01:30:56,360 --> 01:30:58,157 "No te molestes en contestar. 1432 01:31:02,320 --> 01:31:04,440 "Con amor, papá." 1433 01:31:12,178 --> 01:31:14,251 LA BANDA QUE BRIAN FORMÓ SE CONVIRTIÓ EN 1434 01:31:14,683 --> 01:31:17,809 LA MEJOR BANDA DE ROCK & ROLL DEL MUNDO 1435 01:31:21,720 --> 01:31:24,279 # I'll be a rollin' stone 1436 01:31:24,280 --> 01:31:26,480 # You gonna be a rollin' stone 1437 01:31:28,200 --> 01:31:29,965 # You gonna be a rollin' stone 1438 01:31:31,440 --> 01:31:33,320 # Oh, darn 1439 01:31:34,680 --> 01:31:36,800 # Sure 'nough, he gon' 1440 01:31:38,120 --> 01:31:39,760 # Oh, yeah 1441 01:31:49,800 --> 01:31:52,479 # Well, I feel 1442 01:31:52,480 --> 01:31:55,719 # Yes, I feel 1443 01:31:55,720 --> 01:32:01,360 # Siento que podría acostarme, oh, time ain't long 1444 01:32:02,720 --> 01:32:06,479 # I'ma catch the first thing smokin' back 1445 01:32:06,480 --> 01:32:08,520 # Back down the road I'm goin' 1446 01:32:10,000 --> 01:32:11,765 # Back down the road I'm goin' 1447 01:32:13,040 --> 01:32:14,805 # Back down the road I'm goin' 1448 01:32:16,400 --> 01:32:19,240 # Oh, Dios, oh... 1449 01:32:19,440 --> 01:32:23,504 Mejorado por suadnovic 120241

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.