Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,312 --> 00:00:07,687
(ponderous music)
2
00:00:16,823 --> 00:00:20,074
- Max, stop it!
- (imitating): Max, stop it!
3
00:00:20,118 --> 00:00:22,577
Let's race.
- No!
4
00:00:22,621 --> 00:00:25,288
- You don't wanna race 'cause
you know you won't win! Loser.
5
00:00:25,332 --> 00:00:27,624
- Because you cheat!
6
00:00:36,926 --> 00:00:39,718
- Hey, Eric. Come here.
7
00:00:42,806 --> 00:00:45,140
- That's Brandy,
the Steelbacks' dog.
8
00:00:45,184 --> 00:00:47,768
- Brandy! Brandy!
Come here, girl!
9
00:00:47,811 --> 00:00:50,604
- What are you doing?
- Come here, Brandy.
10
00:00:50,648 --> 00:00:53,190
- Hi, puppy! Hi!
11
00:00:53,234 --> 00:00:56,652
What are you doing out here
all by yourself, girl?
12
00:00:56,695 --> 00:00:59,613
What are you doing? Awww!
13
00:00:59,657 --> 00:01:02,658
Hi, puppy. Hi! Hi!
14
00:01:02,701 --> 00:01:06,036
Awww.
(drill whirs)
15
00:01:06,080 --> 00:01:08,747
Max, what are you doing?!
- Come here, you stupid mutt!
16
00:01:08,791 --> 00:01:12,459
- Don't hurt her! Max, stop it!
17
00:01:12,503 --> 00:01:15,169
- Come on, Brandy! Move.
18
00:01:18,299 --> 00:01:21,801
- No, don't hurt her!
19
00:01:21,844 --> 00:01:23,928
- Boys!
- Get off me!
20
00:01:23,972 --> 00:01:26,889
- Shut up! I'm gonna beat
you so bad that even Mom
21
00:01:26,933 --> 00:01:30,393
won't recognize you!
- Boys! Max, you stop it!
22
00:01:30,436 --> 00:01:33,980
- He started it!
- Hun, you OK?
23
00:01:34,023 --> 00:01:36,899
- Yeah.
- Are you sure?
24
00:01:36,943 --> 00:01:39,318
- Yeah. I'm OK, Mrs. Nolan.
25
00:01:39,362 --> 00:01:41,404
- You need to tell
26
00:01:41,447 --> 00:01:43,531
your mother that he treats
you like that, sweetie.
27
00:01:43,574 --> 00:01:46,242
Brothers are supposed to
be good to one another.
28
00:01:46,286 --> 00:01:48,911
- He's my half-brother.
- Still!
29
00:01:48,955 --> 00:01:51,539
He shouldn't be allowed
to bully you.
30
00:01:51,582 --> 00:01:53,456
OK?
31
00:01:53,500 --> 00:01:55,458
- Eric tried to start
a fight with me.
32
00:01:55,502 --> 00:01:58,044
- That's not true. He tried
to hurt the Steelbacks' dog.
33
00:01:58,088 --> 00:02:00,338
- Eric! What have
I told you about
34
00:02:00,382 --> 00:02:02,924
fighting with your brother?
- He started it!
35
00:02:02,968 --> 00:02:05,927
- And he told Mrs. Nolan all
kinds of bad stuff about me.
- No, I didn't!
36
00:02:05,971 --> 00:02:08,430
- Great, Eric! Now I'm gonna
have to deal with that bitch
37
00:02:08,473 --> 00:02:11,266
griping about what a bad mom
I am. Is that what you want?
38
00:02:11,310 --> 00:02:13,893
- I never said anything.
- You know,
39
00:02:13,937 --> 00:02:16,479
if you want to go swimming, you
better put your swimsuits on.
40
00:02:29,619 --> 00:02:32,703
- Stop it, asshat.
41
00:02:38,044 --> 00:02:41,337
- Briana. Briana. Hi.
42
00:02:41,380 --> 00:02:44,256
Yeah. Hi.
- Hey.
43
00:02:44,300 --> 00:02:46,216
Barbara.
44
00:02:46,260 --> 00:02:48,552
- I just wanted to let you
know about something--
45
00:02:48,596 --> 00:02:50,596
- Yeah, yeah. Hold on
a second. Boys!
46
00:02:50,639 --> 00:02:53,182
Go sit on the side of the pool
until I'm done here.
47
00:02:53,225 --> 00:02:55,476
- Yeah, no,
48
00:02:55,519 --> 00:02:58,687
I came out to water
my plants, and I saw Max
49
00:02:58,731 --> 00:03:02,566
straddling Eric and just...
punching him in the face.
50
00:03:04,570 --> 00:03:07,529
- Just boys being boys.
Roughhousing.
51
00:03:07,573 --> 00:03:09,573
- Yeah, no, not really.
See, I raised three boys,
52
00:03:09,617 --> 00:03:11,574
and I know roughhousing.
53
00:03:11,618 --> 00:03:14,035
This was much
more serious.
54
00:03:16,039 --> 00:03:18,915
- Max, Mom said we were supposed
to stay on the side of the pool.
55
00:03:22,796 --> 00:03:25,380
- Boys! Get out
of the pool!
56
00:03:25,423 --> 00:03:28,091
God. Uh, listen,
Barbara, I appreciate you
57
00:03:28,134 --> 00:03:29,634
coming over and talking to me
about this and I'll talk
58
00:03:29,677 --> 00:03:31,594
to them about it later,
'kay? Have a good day.
59
00:03:31,638 --> 00:03:33,721
- No, look. You know, if you
ever feel overwhelmed,
60
00:03:33,765 --> 00:03:36,099
or just need a break,
call me.
61
00:03:36,142 --> 00:03:38,017
I'd be happy to
come over and sit.
62
00:03:38,061 --> 00:03:40,686
- Yeah, you've told me
that before, I think.
I appreciate it.
63
00:03:40,730 --> 00:03:44,273
Have a good rest
of your day. Yeah.
64
00:03:44,317 --> 00:03:46,859
- OK. Bye.
65
00:03:46,903 --> 00:03:50,904
- (sighing): Mind your own
business, you old bat.
66
00:03:56,912 --> 00:03:59,371
- Eric, watch how it's done.
67
00:03:59,415 --> 00:04:02,707
(tense music)
68
00:04:07,881 --> 00:04:10,173
(muffled bang)
69
00:04:11,885 --> 00:04:14,428
(ominous music)
70
00:04:22,062 --> 00:04:24,896
- You boys playing nice?
71
00:04:32,697 --> 00:04:34,947
- We're diving for pennies.
72
00:04:34,991 --> 00:04:37,283
- OK. Great.
73
00:04:38,703 --> 00:04:44,498
(ethereal singing)
74
00:04:59,223 --> 00:05:02,308
- Oh, God, baby, please
don't die, please don't die!
75
00:05:02,351 --> 00:05:04,894
Is he gonna die?
- Clear!
76
00:05:04,937 --> 00:05:07,353
- Oh, God!
77
00:05:07,397 --> 00:05:10,899
Baby, please don't die!
78
00:05:10,942 --> 00:05:13,151
- Let's take him
to the ambulance.
79
00:05:13,195 --> 00:05:16,863
- Is he gonna be OK?
80
00:05:25,707 --> 00:05:28,708
(sobbing)
81
00:05:38,720 --> 00:05:41,262
Eric?
82
00:05:41,306 --> 00:05:43,681
Come over here. Now.
83
00:05:54,527 --> 00:05:56,860
Pay your respects
to your brother.
84
00:05:58,739 --> 00:06:01,114
- (aggressively):
Tell him you miss him.
85
00:06:01,158 --> 00:06:03,992
- I miss you.
86
00:06:07,164 --> 00:06:09,331
- Tell him what's been
going on in your life.
87
00:06:12,294 --> 00:06:15,003
- I've been going
to the park, and swimming.
88
00:06:15,047 --> 00:06:17,214
Oh,
89
00:06:17,258 --> 00:06:20,342
and I also played with
the Steelbacks' dog.
90
00:06:20,386 --> 00:06:23,469
Mr. Steelback was
walking her last night.
91
00:06:23,513 --> 00:06:26,389
- We miss you very much.
92
00:06:26,432 --> 00:06:29,642
The house feels
empty without you.
93
00:06:31,646 --> 00:06:34,063
(sigh)
94
00:06:34,107 --> 00:06:36,190
(kissing sound)
95
00:06:39,571 --> 00:06:42,530
(tragic music swells)
96
00:06:44,993 --> 00:06:46,993
Say goodbye
to your brother!
97
00:06:50,248 --> 00:06:52,790
- Bye.
98
00:06:56,921 --> 00:06:59,505
- OK, here it comes.
99
00:06:59,549 --> 00:07:01,631
Oh! You OK?
- Yeah.
100
00:07:01,675 --> 00:07:04,134
- I hit your shin.
You gotta be ready for it!
101
00:07:06,263 --> 00:07:09,097
You're supposed to catch it,
not run away from it!
102
00:07:09,141 --> 00:07:11,433
Yeah! Good job!
103
00:07:17,024 --> 00:07:19,691
Oh.
104
00:07:19,735 --> 00:07:21,693
Good job, princess!
105
00:07:21,737 --> 00:07:23,862
OK. Good job!
106
00:07:23,905 --> 00:07:26,406
Gotta keep your eye on the ball.
- OK, Dad.
107
00:07:31,705 --> 00:07:34,581
- Thanks!
108
00:07:37,586 --> 00:07:39,711
(Snap!)
- Ah!
109
00:07:39,755 --> 00:07:42,212
- Hey!
110
00:07:42,256 --> 00:07:45,507
Are you OK?
- Yeah, I'm OK.
111
00:07:47,887 --> 00:07:50,888
- Who are you here with?
- I'm by myself.
112
00:07:58,731 --> 00:08:01,148
- You wanna try a few?
- Sure!
113
00:08:01,192 --> 00:08:03,901
- OK. Alright! I think
I got an extra mitt
114
00:08:03,944 --> 00:08:06,570
around here somewhere.
115
00:08:08,574 --> 00:08:11,533
- Hi!
- Hi!
116
00:08:11,577 --> 00:08:14,328
(ominous music)
117
00:08:22,837 --> 00:08:25,088
(children calling indistinctly)
118
00:08:28,134 --> 00:08:30,093
- Nice!
119
00:08:30,136 --> 00:08:34,055
OK. We're gonna
call it a day.
120
00:08:34,099 --> 00:08:36,140
Kaylee, honey,
121
00:08:36,184 --> 00:08:38,309
we're gonna go soon.
- OK, Dad.
122
00:08:40,772 --> 00:08:42,689
- Why do we have to stop?
- Well,
123
00:08:42,732 --> 00:08:44,357
we're gonna
barbecue tonight.
124
00:08:44,401 --> 00:08:46,984
I still gotta stop by
the store on the way home.
125
00:08:47,028 --> 00:08:49,570
- Oh.
126
00:08:49,614 --> 00:08:51,572
- What did you say
your name was, again?
127
00:08:51,616 --> 00:08:54,701
- Eric.
- Well, Eric,
128
00:08:54,744 --> 00:08:56,828
won't you have to
get home for dinner too?
129
00:08:56,871 --> 00:08:58,829
Your mom and dad are gonna
wonder where you are.
130
00:08:58,872 --> 00:09:00,956
- I don't
have a dad.
131
00:09:00,999 --> 00:09:04,084
He left right after
I was born.
132
00:09:06,213 --> 00:09:08,130
- Oh, I see.
133
00:09:08,173 --> 00:09:10,132
You live with your mom?
134
00:09:10,175 --> 00:09:12,843
- I used to live
with my brother too,
135
00:09:12,886 --> 00:09:15,262
and then he drowned
in our pool.
136
00:09:17,808 --> 00:09:20,225
- Oh, boy. That's terrible.
137
00:09:20,269 --> 00:09:22,728
I think I remember
seeing that in the news.
138
00:09:24,732 --> 00:09:27,065
Bet that's really hard
on you and your mom.
139
00:09:27,109 --> 00:09:29,860
- Not really.
140
00:09:36,909 --> 00:09:39,160
- You know what, Eric?
Kaylee and I,
141
00:09:39,203 --> 00:09:41,412
we're gonna be out here
again on Saturday afternoon.
142
00:09:43,916 --> 00:09:45,875
If you'd like to practice
with us, all you have to do
143
00:09:45,918 --> 00:09:47,877
is show up.
How's that sound?
144
00:09:47,920 --> 00:09:50,629
- OK!
- 'Kay.
145
00:09:50,673 --> 00:09:53,424
Kaylee, honey?
146
00:09:53,468 --> 00:09:55,551
Come on, help me clean up.
- OK, Dad.
147
00:09:55,595 --> 00:09:57,470
- I'll help her.
- Thanks.
148
00:09:57,680 --> 00:10:00,473
Everything goes in the bag.
149
00:10:00,516 --> 00:10:02,475
- Do you have any
brothers or sisters?
150
00:10:02,518 --> 00:10:05,019
- No.
- So where do you guys live?
151
00:10:05,062 --> 00:10:07,188
- On Marigold street.
- Where's that?
152
00:10:09,609 --> 00:10:13,778
Um, so is it far away?
- No. Sometimes we walk here.
153
00:10:13,821 --> 00:10:17,363
- What's your address?
- I dunno. Why?
154
00:10:17,407 --> 00:10:19,574
- Well, maybe I could
come over and play!
155
00:10:19,618 --> 00:10:21,993
I could bring my remote control
cars, and we could race them.
156
00:10:22,037 --> 00:10:24,579
- That'd be fun!
- So how do I know
157
00:10:24,623 --> 00:10:27,874
which house is yours?
- There's stones at the bottom,
158
00:10:27,918 --> 00:10:29,918
a gray door,
and two red flowers.
159
00:10:31,838 --> 00:10:33,963
- Kaylee!
160
00:10:52,108 --> 00:10:54,358
- Awww!
- Hello there!
161
00:10:54,401 --> 00:10:57,277
- Awww!
162
00:10:57,321 --> 00:11:00,405
He's so friendly!
- That's Duke.
163
00:11:00,449 --> 00:11:03,659
What are you doing
out here all by yourself?
164
00:11:03,702 --> 00:11:06,036
- Nothing.
165
00:11:06,080 --> 00:11:08,121
- Is something wrong
with your bike?
166
00:11:10,459 --> 00:11:13,919
- Uh, no. I was just
about to go home.
167
00:11:13,963 --> 00:11:16,713
My dad's barbecuing.
- Mmm, sounds yummy.
168
00:11:16,757 --> 00:11:18,715
Can we come?
- No,
169
00:11:18,759 --> 00:11:21,260
but I could skip the barbecue
and come to your house.
170
00:11:21,303 --> 00:11:25,681
- You're so cute. But Duke and
I already have dinner plans.
171
00:11:25,724 --> 00:11:29,226
Maybe next time! Enjoy
your barbecue, honey.
172
00:11:31,313 --> 00:11:34,397
- Bye, Duke!
173
00:11:38,152 --> 00:11:40,820
- Hey! Hey!
174
00:11:40,864 --> 00:11:42,864
You forgot your phone.
175
00:12:08,349 --> 00:12:11,558
- Mom?
176
00:12:11,602 --> 00:12:13,602
- Leave me alone.
177
00:12:15,939 --> 00:12:18,356
- Are we gonna eat dinner?
178
00:12:26,366 --> 00:12:29,242
- Did you take your brother's
bike to the park?
179
00:12:32,956 --> 00:12:35,081
- Yes.
180
00:12:35,125 --> 00:12:38,126
- Don't you ever, ever
181
00:12:38,170 --> 00:12:41,254
touch his things,
do you understand me?
182
00:12:41,298 --> 00:12:43,840
- He can't use them any--
183
00:12:43,884 --> 00:12:47,177
- THEY'RE HIS THINGS!
Understand?
184
00:12:51,515 --> 00:12:53,724
(nerve wracking music)
185
00:13:09,283 --> 00:13:11,575
(clattering)
186
00:13:18,960 --> 00:13:21,627
(doorbell rings)
187
00:13:27,134 --> 00:13:29,550
- Hi, Eric. Is your mom here?
188
00:13:29,636 --> 00:13:31,511
- She's sleeping.
189
00:13:31,554 --> 00:13:33,763
- Well, have you had supper yet?
- No.
190
00:13:33,807 --> 00:13:36,140
- Well, I made you some taco--
- We want it!
191
00:13:36,184 --> 00:13:38,101
- Oh, good.
192
00:13:43,608 --> 00:13:45,650
Here.
193
00:13:45,694 --> 00:13:48,319
Now, where does
your mom keep the forks?
194
00:13:48,363 --> 00:13:52,824
- Uhh, in that drawer.
- Here?
195
00:13:56,329 --> 00:13:58,579
- What are you
doing in my house?
196
00:13:58,623 --> 00:14:01,374
- Oh, I was just--
- I want you out.
197
00:14:01,418 --> 00:14:03,376
- Briana,
198
00:14:03,420 --> 00:14:05,712
calm down. I made dinner for--
199
00:14:05,755 --> 00:14:08,046
- You always meddle
in everyone's business!
200
00:14:08,090 --> 00:14:10,882
- What?
- You were so worried
201
00:14:10,926 --> 00:14:14,928
about how Eric was being
mistreated by Max, and now look!
202
00:14:14,972 --> 00:14:18,306
Look what happened!
203
00:14:22,104 --> 00:14:25,355
My son would still be
alive if it weren't for you.
204
00:14:25,399 --> 00:14:28,608
- What?! What
are you talking about?
205
00:14:28,652 --> 00:14:30,861
The boys were both
fine when I left.
206
00:14:30,904 --> 00:14:33,321
- It's true, Mom, we were.
- ERIC!
207
00:14:33,365 --> 00:14:37,492
The adults are talking.
208
00:14:37,536 --> 00:14:39,369
You distracted me.
209
00:14:39,413 --> 00:14:43,415
If I hadn't been so rattled
by you complaining about Max,
210
00:14:43,459 --> 00:14:45,583
I would have been watching,
211
00:14:45,626 --> 00:14:48,044
and I would have
seen him go under!
212
00:14:48,087 --> 00:14:51,255
- Hey, now. Look.
Be reasonable.
213
00:14:51,299 --> 00:14:54,717
Max's death was an accident.
It was nobody's fault.
214
00:14:54,761 --> 00:14:57,636
- It's your fault!
215
00:14:59,640 --> 00:15:01,849
It should have been you.
216
00:15:01,893 --> 00:15:06,437
- Oh my God. How can you say
such a terrible thing?
217
00:15:06,481 --> 00:15:09,190
- Oh. You're so worried
218
00:15:09,233 --> 00:15:12,568
about Eric.
219
00:15:12,612 --> 00:15:14,653
And what, now you're worried
that he's not getting enough of
220
00:15:14,697 --> 00:15:16,614
whatever this crap is?
221
00:15:19,452 --> 00:15:22,912
You should just
take him with you.
222
00:15:22,955 --> 00:15:26,206
- That might not be
such a bad idea.
223
00:15:26,249 --> 00:15:28,458
I can tell you've
been drinking.
224
00:15:30,462 --> 00:15:33,129
- That's what you wanted,
isn't it?
225
00:15:33,173 --> 00:15:35,298
That's what you've wanted
all along.
226
00:15:35,342 --> 00:15:38,718
- Of course not. Look, I...
I don't think you know
227
00:15:38,762 --> 00:15:40,720
what you're saying right now.
- I let you take
228
00:15:40,764 --> 00:15:43,556
one of my sons away. I'm not
gonna let you take another.
229
00:15:45,602 --> 00:15:47,352
- Eric, honey?
230
00:15:47,395 --> 00:15:49,354
I think your mom
needs some time alone.
231
00:15:49,397 --> 00:15:51,689
Would you like to come
spend the night at my house?
232
00:15:51,733 --> 00:15:54,442
- He's staying right here.
233
00:15:54,486 --> 00:15:58,154
- I can go with her if--
- ERIC! QUIET.
234
00:15:58,198 --> 00:16:00,156
- Look. Briana, really.
235
00:16:00,200 --> 00:16:02,533
Don't you think it's better
for everybody if he just
236
00:16:02,576 --> 00:16:05,285
comes over to my house.
It's right across the street.
237
00:16:05,329 --> 00:16:07,996
You can pick him up later.
238
00:16:08,040 --> 00:16:09,998
- I don't need to get him later,
239
00:16:10,042 --> 00:16:12,251
'cause he's not going anywhere.
240
00:16:15,005 --> 00:16:18,674
- Look. He can either come
with me now, to my house,
241
00:16:18,717 --> 00:16:20,759
for the night, or I'm calling
the police the minute I walk out
242
00:16:20,803 --> 00:16:23,303
that door.
It's your choice.
243
00:16:25,391 --> 00:16:29,226
- Get. Out.
244
00:16:40,530 --> 00:16:42,488
- Well,
245
00:16:42,532 --> 00:16:44,615
we'll see what the police have
to say about this later.
246
00:16:44,659 --> 00:16:47,451
(ominous music building)
247
00:16:57,672 --> 00:16:59,589
(Bang!)
- Ah!
248
00:16:59,632 --> 00:17:02,758
(breathing heavily)
249
00:17:15,398 --> 00:17:17,565
- Barbara?
250
00:17:23,030 --> 00:17:26,740
DON'T TOUCH HER! She's dead!
251
00:17:26,783 --> 00:17:29,784
It's YOUR fault! You shouldn't
have let her in here!
252
00:17:34,625 --> 00:17:37,792
Stay here.
253
00:17:37,836 --> 00:17:41,087
- Mom, where are you going?
- I said STAY HERE!
254
00:17:41,131 --> 00:17:44,174
Don't answer the phone,
don't answer the door.
255
00:18:01,525 --> 00:18:03,567
- I'm sorry, Mrs. Nolan.
256
00:18:03,611 --> 00:18:07,529
It's not your fault Max is dead.
257
00:18:07,573 --> 00:18:10,616
I did it.
258
00:18:10,660 --> 00:18:14,078
(Mrs. Nolan gulping and moaning)
259
00:18:16,457 --> 00:18:21,168
(heart-pounding music)
260
00:18:29,428 --> 00:18:33,264
Eric.
261
00:18:33,307 --> 00:18:37,058
Get... help.
262
00:18:48,613 --> 00:18:51,030
(breathing heavily)
263
00:18:53,118 --> 00:18:55,827
(car door closing)
264
00:19:00,625 --> 00:19:04,294
- Help me drag her. NOW, ERIC!
265
00:19:04,337 --> 00:19:06,879
- She's not dead
266
00:19:06,923 --> 00:19:08,423
(tense music)
267
00:19:08,466 --> 00:19:11,718
(Mrs. Nolan gasping)
268
00:19:29,737 --> 00:19:31,695
- Cover your eyes.
269
00:19:31,739 --> 00:19:34,281
(suspenseful music)
270
00:19:41,540 --> 00:19:44,207
♪♪♪
271
00:20:14,655 --> 00:20:17,907
(panting)
272
00:20:28,419 --> 00:20:31,170
Take your gloves off.
Put them in your pocket.
273
00:20:31,214 --> 00:20:34,214
- How are we gonna get back?
274
00:20:38,637 --> 00:20:41,346
- The bus.
275
00:20:45,352 --> 00:20:48,103
(breathing heavily)
276
00:20:51,650 --> 00:20:54,359
Now, listen to me.
277
00:20:54,403 --> 00:20:57,529
You can't tell anybody what
happened here tonight.
278
00:20:57,572 --> 00:20:59,739
Never, ever, ever, ever.
279
00:20:59,783 --> 00:21:03,785
If someone asks if Mrs. Nolan
came over tonight,
280
00:21:03,829 --> 00:21:06,830
you say she came over,
she dropped off the food,
281
00:21:06,873 --> 00:21:09,457
and she left.
282
00:21:09,501 --> 00:21:12,543
If they ask if we got
into an argument, you say no.
283
00:21:12,586 --> 00:21:14,837
I was in the shower
when she came over.
284
00:21:21,929 --> 00:21:24,805
Did Mrs. Nolan
come over tonight?
285
00:21:27,143 --> 00:21:28,642
Did her and I get
into an argument?
286
00:21:32,898 --> 00:21:36,442
Where was I when
she dropped off the food?
287
00:21:36,485 --> 00:21:38,444
- In the shower?
288
00:21:38,487 --> 00:21:40,571
(sighs heavily)
289
00:21:42,575 --> 00:21:44,575
- Good boy.
290
00:21:46,579 --> 00:21:48,912
This is serious.
291
00:21:48,956 --> 00:21:51,914
If you tell anybody
anything else, they'll come
292
00:21:51,958 --> 00:21:54,041
and they'll take you away
and they'll put you in prison.
293
00:21:54,085 --> 00:21:58,337
You'll be in a tiny cell
with a bed and a toilet
294
00:21:58,381 --> 00:22:01,716
and nothing else.
No books, no food,
295
00:22:01,759 --> 00:22:06,053
no toys. You'll be cold
and hungry and all alone,
296
00:22:06,097 --> 00:22:09,682
and it makes people lose
their minds. 'Kay?
297
00:22:11,644 --> 00:22:13,895
Come here.
298
00:22:16,274 --> 00:22:18,941
And don't feel bad
about Mrs. Nolan.
299
00:22:18,985 --> 00:22:21,402
She was a bad person.
300
00:22:23,323 --> 00:22:25,781
She wanted to take you away
from me. And we'd never,
301
00:22:25,825 --> 00:22:27,783
ever see each
other again.
302
00:22:27,826 --> 00:22:30,118
We can't let
her do that.
303
00:22:30,162 --> 00:22:33,663
Separate us.
304
00:22:33,707 --> 00:22:37,167
It's just you and me now,
and we have to stick together.
305
00:22:37,211 --> 00:22:38,877
(creepy music)
306
00:22:43,050 --> 00:22:45,425
(cheerful chatter)
307
00:22:48,555 --> 00:22:50,347
- What school
do you go to, Eric?
308
00:22:50,390 --> 00:22:54,226
- Eisenhower. I'm gonna be
in the fourth grade.
309
00:22:54,269 --> 00:22:56,937
- Well, Eric,
I'm the new baseball coach
310
00:22:56,980 --> 00:22:59,481
at Eisenhower this year. I'd
love to have you on the team.
311
00:23:02,069 --> 00:23:04,611
- I can't play on a team.
312
00:23:04,696 --> 00:23:07,821
People will make fun of me.
313
00:23:07,865 --> 00:23:11,116
- Why would you say that?
314
00:23:11,160 --> 00:23:13,244
- Max said I suck at sports.
315
00:23:13,287 --> 00:23:15,829
- Well, I'm gonna
have to disagree.
316
00:23:15,873 --> 00:23:18,415
I think you might
have a real talent.
317
00:23:20,545 --> 00:23:23,337
- Me too, right, Dad?
- Yes, you too, sweetheart.
318
00:23:23,381 --> 00:23:25,548
- High fives. Up!
319
00:23:25,591 --> 00:23:27,591
High fives, high fives!
320
00:23:30,972 --> 00:23:33,847
- Hey. Get your
jacket. Let's go.
321
00:23:33,891 --> 00:23:36,725
- Where are we going?
- Come on.
322
00:23:49,614 --> 00:23:52,198
- (sighing heavily): Ugh.
323
00:23:52,242 --> 00:23:55,326
Doesn't anyone
steal cars anymore?
324
00:24:09,134 --> 00:24:11,467
(sighing): Well,
325
00:24:11,511 --> 00:24:14,762
her purse is gone.
That's good.
326
00:24:14,806 --> 00:24:17,974
- How is that good?
327
00:24:18,018 --> 00:24:21,728
- Because, if someone steals her
purse and uses her credit cards
328
00:24:21,771 --> 00:24:23,770
or ATM cards, the cops
are gonna think that
329
00:24:23,814 --> 00:24:26,231
that's the person that killed
her, and they won't suspect us.
330
00:24:29,236 --> 00:24:31,403
- Mom...
331
00:24:33,532 --> 00:24:35,907
...are we gonna go to jail?
332
00:24:35,951 --> 00:24:38,744
- No, sweetie.
333
00:24:38,787 --> 00:24:41,663
Not as long as you
keep our secret.
334
00:24:50,132 --> 00:24:53,133
(scared panting)
335
00:24:55,554 --> 00:24:58,847
- (echoing nightmare voice):
ERIC.
336
00:25:06,689 --> 00:25:09,023
Why didn't you help me that day?
337
00:25:11,152 --> 00:25:14,195
- Because...
338
00:25:14,238 --> 00:25:16,864
you were mean to me, and Mom
always liked you the best.
339
00:25:16,991 --> 00:25:19,116
- She still likes me best.
340
00:25:19,160 --> 00:25:21,619
- So?
341
00:25:21,663 --> 00:25:25,748
- So, what's she gonna say when
she finds out you let me die?
342
00:25:27,794 --> 00:25:30,544
- Nothing. Because
she'll never know.
343
00:25:30,588 --> 00:25:34,423
- Mrs. Nolan will tell her.
344
00:25:34,467 --> 00:25:36,425
- Mrs. Nolan's dead too.
345
00:25:36,469 --> 00:25:39,387
- No. She's not.
346
00:25:41,765 --> 00:25:44,182
She's right there.
347
00:25:44,226 --> 00:25:47,310
(creepy crescendo)
348
00:25:49,815 --> 00:25:52,148
(panting in terror)
349
00:25:52,192 --> 00:25:54,943
- AAAAAAGH!
350
00:25:59,366 --> 00:26:00,907
(school bell ringing)
351
00:26:05,372 --> 00:26:07,914
(children chattering)
352
00:26:23,973 --> 00:26:26,765
- Good job!
353
00:26:29,979 --> 00:26:32,521
OK, Eric. Yep. Hold up, Tyson.
354
00:26:34,567 --> 00:26:36,942
OK. You have to make sure
your feet are in line
355
00:26:36,986 --> 00:26:38,902
with the pitcher,
like I showed you. Remember?
356
00:26:38,946 --> 00:26:42,865
Right? Bend your knees. Bend
your knees. Right. And be loose.
357
00:26:42,908 --> 00:26:45,409
OK. Eye on the ball.
358
00:26:45,453 --> 00:26:47,327
OK, Tyson, let 'er rip!
359
00:26:49,331 --> 00:26:51,957
- Run, run, run!
- He sucks.
360
00:26:52,001 --> 00:26:55,377
- Yeah. He should
be playing T-ball.
361
00:26:55,421 --> 00:26:58,212
- Hey. Cut it out, you two.
362
00:27:05,555 --> 00:27:08,097
Hey! Good job today, sport!
363
00:27:08,141 --> 00:27:10,183
Way to go.
364
00:27:10,226 --> 00:27:12,226
It's getting kinda late.
365
00:27:12,270 --> 00:27:14,228
Shouldn't you be at home?
366
00:27:14,272 --> 00:27:18,232
- I don't wanna go home.
367
00:27:18,276 --> 00:27:20,943
- You don't wanna
go home. Why not?
368
00:27:20,987 --> 00:27:22,945
Your mom's gonna be
worried about you.
369
00:27:22,989 --> 00:27:27,033
- No, she isn't.
370
00:27:27,118 --> 00:27:30,036
- Hey. Where's your helmet?
371
00:27:31,539 --> 00:27:33,956
You know you need a helmet
if you're under 12.
372
00:27:34,000 --> 00:27:36,042
- Will I go to jail?
373
00:27:36,085 --> 00:27:38,502
- (laughing): No! You're
not going to go to jail.
374
00:27:40,756 --> 00:27:43,673
But you could fall down.
You could hurt yourself.
375
00:27:48,555 --> 00:27:51,348
- What's going on?
Who are you?
376
00:27:51,433 --> 00:27:54,684
- Hi! I'm Michael Davis, one of
the teachers at Eric's school.
377
00:27:54,728 --> 00:27:56,686
- Yeah.
- I'm also his baseball coach.
378
00:27:56,730 --> 00:27:59,064
- Well, I'm his mother,
Briana Wilson.
379
00:27:59,107 --> 00:28:01,066
- Oh, nice to meet you.
Well, I, uh...
380
00:28:01,109 --> 00:28:03,109
I noticed he wasn't
wearing his helmet,
381
00:28:03,153 --> 00:28:05,111
so, just thought I'd give him
a lift home
382
00:28:05,155 --> 00:28:07,155
and just let you know that it's
mandatory for kids his age--
383
00:28:07,199 --> 00:28:09,741
- Yeah, yeah. He has a helmet.
He must have just forgotten it.
384
00:28:09,785 --> 00:28:13,620
What have I told you about
remembering your helmet? Huh?
385
00:28:13,664 --> 00:28:15,871
Anyways, thank you. For this.
386
00:28:15,915 --> 00:28:18,624
- OK. Well, maybe we'll catch
you at one of the games.
387
00:28:18,668 --> 00:28:21,460
- Yeah.
388
00:28:36,435 --> 00:28:39,812
(loud music)
389
00:28:56,621 --> 00:28:58,121
♪♪♪
390
00:29:11,595 --> 00:29:14,804
- Gin.
- Sure.
391
00:29:14,848 --> 00:29:17,724
- Ha. I meant what
are you drinkin'.
392
00:29:24,524 --> 00:29:26,983
- Whatever you're buying.
393
00:29:43,334 --> 00:29:46,752
(hushed music)
394
00:29:57,723 --> 00:29:59,681
- I'm here in the Kern
Campground area,
395
00:29:59,725 --> 00:30:01,808
where the body of a woman
was discovered this morning
396
00:30:01,852 --> 00:30:05,062
in a ditch off one of the side
roads. Our source says
397
00:30:05,105 --> 00:30:08,815
the woman is believed to be
in her mid-50s to early 60s.
398
00:30:08,859 --> 00:30:11,400
It is unclear at this time
whether the woman died here,
399
00:30:11,444 --> 00:30:14,946
or if her body was dumped here.
400
00:30:14,989 --> 00:30:17,198
(sobbing)
401
00:30:29,754 --> 00:30:31,379
- He's stealing home! Put it in!
402
00:30:34,133 --> 00:30:38,010
- Coach Davis? Are you gonna be
at the park on Saturday?
403
00:30:38,054 --> 00:30:40,388
- No, not this weekend.
404
00:30:40,431 --> 00:30:42,598
It's Kaylee's birthday. We're
taking her to Piper's Place.
405
00:30:42,642 --> 00:30:45,768
- The play place with all
the cool stuff to climb on?
406
00:30:45,812 --> 00:30:48,270
- Hmm-hmm.
- Can I go with you?
407
00:30:54,194 --> 00:30:56,945
- What did you tell him?
- Well,
408
00:30:56,989 --> 00:30:58,947
I told him,
"Maybe some other time."
409
00:30:58,991 --> 00:31:02,909
- Was he disappointed?
- Oh. Yeah. Very.
410
00:31:02,953 --> 00:31:04,911
I mean, you gotta
see his mom.
411
00:31:04,955 --> 00:31:07,038
I bet she's never
taken him anyplace fun.
412
00:31:07,082 --> 00:31:10,333
- Well, maybe it wouldn't be
such a bad thing for him
to tag along.
413
00:31:10,377 --> 00:31:12,335
- Really?
414
00:31:12,379 --> 00:31:14,421
- Yeah! I mean, Kaylee
really seems to like him,
415
00:31:14,464 --> 00:31:16,423
and I wouldn't mind a chance
just to see how he's doing.
416
00:31:16,466 --> 00:31:18,466
Sometimes it's hard for kids
417
00:31:18,510 --> 00:31:21,344
to talk about losing a family
member. It might be just
418
00:31:21,388 --> 00:31:23,972
what he needs.
419
00:31:26,393 --> 00:31:28,475
- This is a really nice house.
420
00:31:28,519 --> 00:31:32,813
- I bought it after my parents
died with the money they left.
421
00:31:32,857 --> 00:31:35,524
My ex thought he'd take half.
422
00:31:35,568 --> 00:31:39,403
But he didn't.
423
00:31:39,447 --> 00:31:42,072
- I've never lived in a house.
(Briana chuckling)
424
00:31:42,116 --> 00:31:45,659
- Really? Where have you lived?
In a cardboard box?
425
00:31:47,580 --> 00:31:49,496
- In a mobile home.
426
00:31:49,540 --> 00:31:53,042
I travel so much,
427
00:31:53,085 --> 00:31:55,085
I don't wanna be tied down.
428
00:31:57,590 --> 00:31:59,548
- Move around, what, for work?
429
00:31:59,592 --> 00:32:01,550
- Well, sometimes
for work, yeah.
430
00:32:01,594 --> 00:32:03,594
Mostly I just go
for the hell of it.
431
00:32:03,637 --> 00:32:06,763
I get in my RV,
I just, uh...
432
00:32:06,806 --> 00:32:09,891
go where the road
takes me.
433
00:32:09,934 --> 00:32:13,603
Yeah. Nobody knows who I am,
where I am, what I'm doing...
434
00:32:13,646 --> 00:32:15,730
I'm a ghost.
435
00:32:19,652 --> 00:32:21,861
- A ghost that can disappear?
436
00:32:21,905 --> 00:32:25,198
- And reappear.
Whenever I want.
437
00:32:29,537 --> 00:32:32,455
- (whispering): Boo.
438
00:32:38,254 --> 00:32:40,463
(grunting)
439
00:32:40,507 --> 00:32:43,007
- Yeah, baby. Yeah.
(moaning)
440
00:32:43,051 --> 00:32:45,592
Yeah, baby, just like that.
(bed creaking)
441
00:32:45,636 --> 00:32:48,512
Just like that.
(moaning)
442
00:32:59,733 --> 00:33:01,817
(doorbell rings)
443
00:33:01,860 --> 00:33:04,986
- Stay here.
444
00:33:10,828 --> 00:33:12,786
Who are you?
445
00:33:12,830 --> 00:33:15,664
- Michael Davis.
446
00:33:15,707 --> 00:33:19,543
We met last week.
I'm your son's coach.
447
00:33:19,586 --> 00:33:22,337
- Oh. What do you want?
448
00:33:22,381 --> 00:33:24,797
- Hi, Coach!
- Hey, kiddo.
449
00:33:27,677 --> 00:33:30,511
My wife and I are taking my
daughter today for her birthday
450
00:33:30,555 --> 00:33:33,681
to Piper's Place, and we'd like
to invite Eric to come along.
451
00:33:33,724 --> 00:33:36,725
- Mom, please?
452
00:33:36,769 --> 00:33:39,645
- No. Eric's busy today, sorry.
453
00:33:39,689 --> 00:33:44,567
- Well, you know, we'd cover all
the costs. And it would mean
a lot to my daughter.
454
00:33:44,610 --> 00:33:48,195
And of course, my wife, Sherry,
is gonna help supervise.
455
00:33:48,239 --> 00:33:51,282
- Mom, please let me go!
456
00:33:51,325 --> 00:33:53,784
I will do anything you want for
the rest of your life! Please!
457
00:33:57,081 --> 00:33:59,290
- Sure. Fine.
- Thank you, thank you!
458
00:33:59,333 --> 00:34:01,458
- OK, OK. Go get your jacket.
459
00:34:13,430 --> 00:34:15,430
- Bye, Mom!
460
00:34:17,726 --> 00:34:21,144
- I'll have him back by nine.
461
00:34:24,316 --> 00:34:26,983
I sure wonder what
that's all about.
462
00:34:27,027 --> 00:34:31,070
- Did you know her? Barbara?
- Barbara?
463
00:34:31,114 --> 00:34:34,115
The woman that lived
in that house.
464
00:34:34,159 --> 00:34:36,159
(police scanner chatter)
465
00:34:36,203 --> 00:34:39,037
- No.
466
00:34:39,080 --> 00:34:41,788
- Have fun.
467
00:34:41,832 --> 00:34:44,082
- Thanks.
468
00:34:44,126 --> 00:34:47,002
- ♪ Let's go, let's go ♪
469
00:34:47,046 --> 00:34:49,588
♪ Goin' out tonight ♪
470
00:34:49,632 --> 00:34:52,299
- Oh, come on, this is amazing!
- Wow!
471
00:34:52,343 --> 00:34:54,635
Look at this place!
- Wow!
472
00:34:54,678 --> 00:34:57,346
- Um, hey, Kaylee,
I got this for you.
473
00:34:57,389 --> 00:34:59,681
It's a birthday gift.
- Cool! Thanks!
474
00:34:59,725 --> 00:35:02,017
Mom, can you hold this for me?
475
00:35:02,061 --> 00:35:05,646
- Eric, that was so sweet!
Is this one of your toys?
476
00:35:05,689 --> 00:35:08,106
- It was Max's.
477
00:35:12,029 --> 00:35:15,072
- OK...
478
00:35:15,115 --> 00:35:17,741
- (police scanner): 14-33.
479
00:35:17,785 --> 00:35:20,326
(neighbours muttering nervously)
480
00:35:27,210 --> 00:35:30,836
- Officer. Hi.
481
00:35:30,880 --> 00:35:34,548
Um, what's going on? Is she OK?
482
00:35:34,592 --> 00:35:38,177
- We've recovered her car.
- Really? Where?
483
00:35:38,221 --> 00:35:40,304
And what about her?
484
00:35:40,348 --> 00:35:42,723
Is she the one that you
found in the campground?
485
00:35:42,767 --> 00:35:44,642
- I'm not at liberty
to say right now.
486
00:35:44,686 --> 00:35:46,769
But somebody will
be making a statement
487
00:35:46,813 --> 00:35:50,564
on the six o'clock news.
- OK.
488
00:36:02,536 --> 00:36:05,370
Hey. Hey!
489
00:36:05,414 --> 00:36:07,497
Wake up!
490
00:36:07,541 --> 00:36:10,083
Wake up!
491
00:36:10,127 --> 00:36:13,920
(laughing): Come on, let's go.
- Where are you going?
492
00:36:13,964 --> 00:36:16,131
- We're gonna go
check out that RV of yours.
493
00:36:16,174 --> 00:36:18,133
Get up.
494
00:36:18,176 --> 00:36:21,344
- I bet you really
miss your brother.
495
00:36:21,388 --> 00:36:25,515
No?
- He was mean to me.
496
00:36:25,559 --> 00:36:27,851
- In what ways?
497
00:36:27,894 --> 00:36:32,063
- Just mean. All the time.
498
00:36:32,107 --> 00:36:35,191
- I'm sure that's
hard on your mother.
499
00:36:35,235 --> 00:36:38,527
- She cries every day.
500
00:36:38,571 --> 00:36:40,779
She liked him the best,
501
00:36:40,823 --> 00:36:44,325
but now he's gone,
so, it's just me and her.
502
00:36:44,368 --> 00:36:47,578
- I'm sorry to hear that.
503
00:36:47,621 --> 00:36:50,539
Sometimes it can take
people a long time
504
00:36:50,624 --> 00:36:53,834
to move through the sadness
they feel after someone dies.
505
00:36:53,878 --> 00:36:57,004
- I know.
506
00:36:57,048 --> 00:36:59,006
I get really sad
when people die too,
507
00:36:59,050 --> 00:37:01,633
just not when Max died.
508
00:37:01,677 --> 00:37:05,137
- You know somebody
else who died?
509
00:37:05,181 --> 00:37:08,015
Who?
510
00:37:08,059 --> 00:37:12,061
- I dunno.
511
00:37:12,104 --> 00:37:14,063
(clearing throat)
- What do you want?
512
00:37:14,106 --> 00:37:16,064
- Uh, chili cheese fries
and an ice cream.
513
00:37:16,107 --> 00:37:18,358
- And an ice cream?! Mm,
514
00:37:18,401 --> 00:37:22,487
what about, a corn dog
and chili cheese fries.
515
00:37:22,530 --> 00:37:25,531
- OK.
- (laughing): OK.
516
00:37:30,997 --> 00:37:34,874
- There she is. Beauty.
517
00:37:34,918 --> 00:37:36,959
She's got everything
you need to live.
518
00:37:37,003 --> 00:37:39,796
You can go off
the grid in style.
519
00:37:39,839 --> 00:37:42,006
- You can just park this,
520
00:37:42,050 --> 00:37:44,175
like, off-road? Like,
in the middle of the woods?
521
00:37:44,219 --> 00:37:46,844
- Sure. Middle of the woods,
on a beach...
522
00:37:46,888 --> 00:37:49,389
That's where we should go.
523
00:37:49,432 --> 00:37:52,433
Mexico.
524
00:37:52,477 --> 00:37:55,811
Playa del Carmen.
525
00:37:55,854 --> 00:37:58,105
- Can this thing even
make it to Mexico?
526
00:37:58,148 --> 00:38:00,399
- Please, woman.
527
00:38:00,442 --> 00:38:02,859
This has seen more of the
countryside than you have.
528
00:38:08,283 --> 00:38:10,242
- So, you gonna
offer me a drink?
529
00:38:10,285 --> 00:38:13,328
- You want a drink?
530
00:38:21,839 --> 00:38:24,339
(loud music; kids exclaiming)
531
00:38:26,218 --> 00:38:29,302
- He talked to me
a little about his brother.
532
00:38:29,346 --> 00:38:32,431
I was surprised.
- What did he say?
533
00:38:32,474 --> 00:38:34,390
- Just that he didn't miss him.
534
00:38:34,475 --> 00:38:36,642
I mean, I guess his brother
was sort of mean to him.
535
00:38:36,686 --> 00:38:38,894
He didn't elaborate.
536
00:38:38,938 --> 00:38:41,772
But he did say that Max
was his mother's favourite.
537
00:38:41,816 --> 00:38:45,776
- That... is just...
heartbreaking.
538
00:38:47,780 --> 00:38:49,738
- I also get
the sense this isn't
539
00:38:49,782 --> 00:38:51,824
his first time
dealing with death.
540
00:38:51,868 --> 00:38:55,661
- I don't think his mom's in
any shape to take care of him.
541
00:38:55,705 --> 00:38:57,705
You saw her.
542
00:39:14,806 --> 00:39:17,348
- This is the area where
police have located the car
543
00:39:17,392 --> 00:39:20,226
belonging to Barbara Nolan,
the Carson Heights
544
00:39:20,270 --> 00:39:22,187
grandmother of two who
went missing two weeks ago.
545
00:39:22,230 --> 00:39:25,106
Police are still waiting for
identification of the body
546
00:39:25,150 --> 00:39:27,150
believed to be that of
the 55 year old accountant,
547
00:39:27,194 --> 00:39:29,402
found a few miles
from Kern Campground.
548
00:39:29,446 --> 00:39:31,654
Our source at the department
says we can expect
549
00:39:31,698 --> 00:39:34,324
to receive that confirmation
by tomorrow night.
550
00:39:34,367 --> 00:39:36,284
(sigh)
551
00:39:40,624 --> 00:39:41,831
- I can't believe
you guys are hungry.
552
00:39:41,875 --> 00:39:44,667
You just spent the entire
day eating junk food!
553
00:39:46,630 --> 00:39:49,130
Let's come up to bed.
554
00:39:51,634 --> 00:39:53,884
- Goodnight, sweetie.
- Goodnight.
555
00:39:57,640 --> 00:40:02,309
- Did you have fun today?
- Best day ever.
556
00:40:02,353 --> 00:40:05,020
Can I stay the night?
557
00:40:06,941 --> 00:40:09,191
- You wanna sleep here?
558
00:40:09,276 --> 00:40:11,276
Uh... Buddy,
559
00:40:11,362 --> 00:40:13,695
I told your mom I was gonna
have you home by nine.
560
00:40:13,739 --> 00:40:15,989
- She won't care.
561
00:40:18,661 --> 00:40:21,370
- I tell you what. When I take
you home, we'll ask her.
562
00:40:21,413 --> 00:40:24,957
And if she says yes, we'll make
plans for a sleepover. OK?
563
00:40:36,344 --> 00:40:38,302
(sigh)
564
00:40:38,346 --> 00:40:40,429
- Can we just go
back to your place?
565
00:40:47,605 --> 00:40:49,480
- Eric?
566
00:40:51,484 --> 00:40:54,277
Is there something
567
00:40:54,320 --> 00:40:56,779
you wanna tell me?
568
00:40:59,784 --> 00:41:01,784
Is there a...
569
00:41:04,539 --> 00:41:07,080
...a good reason
570
00:41:07,124 --> 00:41:10,667
that you don't
like being home?
571
00:41:19,678 --> 00:41:21,761
- No.
572
00:41:39,781 --> 00:41:42,574
(sigh)
(tense music)
573
00:41:57,590 --> 00:41:59,506
- Heyyy!
574
00:41:59,550 --> 00:42:01,550
Hey!
575
00:42:07,933 --> 00:42:10,184
Did you have fun
at the arcade?
576
00:42:14,106 --> 00:42:16,106
Did you tell anyone our secret?
577
00:42:19,320 --> 00:42:21,236
Good boy.
578
00:42:23,449 --> 00:42:27,241
They found Mrs. Nolan's
car this morning.
579
00:42:29,913 --> 00:42:32,330
We wanted it to get stolen.
'Cause if it was stolen,
580
00:42:32,374 --> 00:42:36,334
someone else's fingerprints
would be in it.
581
00:42:36,378 --> 00:42:40,296
It's OK. As long as you
kept on your gloves,
582
00:42:40,340 --> 00:42:43,049
no one will ever know
you were in that car.
583
00:42:46,262 --> 00:42:48,554
I wanted her body to be
dragged away and eaten
584
00:42:48,598 --> 00:42:52,058
by some wild animal, but with
my luck, that didn't happen.
585
00:42:52,102 --> 00:42:55,311
It's OK.
586
00:42:55,355 --> 00:42:57,271
Mommy's got a plan to take us
587
00:42:57,315 --> 00:42:59,607
far, far away from here.
588
00:42:59,651 --> 00:43:02,819
- You mean we're moving?
589
00:43:02,862 --> 00:43:05,278
I don't wanna move!
590
00:43:05,322 --> 00:43:07,823
- Don't worry! I have
everything handled.
591
00:43:07,866 --> 00:43:10,200
- I'M NOT MOVING!
592
00:43:10,244 --> 00:43:12,202
- Eric.
593
00:43:12,246 --> 00:43:15,414
- I'M STAYING HERE
AND THAT'S FINAL!
594
00:43:15,457 --> 00:43:18,333
- No, you're not!
595
00:43:20,963 --> 00:43:23,505
- I'M NOT MOVING!
596
00:43:40,983 --> 00:43:43,649
- Listen. Eric.
597
00:43:46,279 --> 00:43:49,905
I was talking to the police
today. They're getting really
598
00:43:49,949 --> 00:43:52,408
close to figuring out that
you and I killed Mrs. Nolan.
599
00:43:52,452 --> 00:43:54,744
- You killed her, not me.
600
00:43:56,831 --> 00:43:59,707
- Well, you and I both drove
her to that campground, now,
601
00:43:59,751 --> 00:44:02,084
didn't we? And I wouldn't
have had to do
602
00:44:02,128 --> 00:44:04,128
anything if you
didn't invite her over.
603
00:44:04,172 --> 00:44:07,882
She wanted to take you away,
do you remember that?
604
00:44:10,803 --> 00:44:12,970
Do you want
the police to come here,
605
00:44:13,014 --> 00:44:15,139
take you away
and put you in jail?
606
00:44:17,560 --> 00:44:20,435
- I don't care anymore.
607
00:44:20,479 --> 00:44:22,479
- (scoffs): Yeah, you do.
608
00:44:25,609 --> 00:44:27,567
Look, when I said
we were going away,
609
00:44:27,611 --> 00:44:30,195
I meant on a vacation, OK?
610
00:44:30,238 --> 00:44:32,655
For like a week,
that's it.
611
00:44:32,699 --> 00:44:35,366
To somewhere really cool.
612
00:44:37,370 --> 00:44:40,079
- Where?
- Well, I can't tell you
613
00:44:40,123 --> 00:44:42,749
because it's a surprise.
But I can tell you
614
00:44:42,793 --> 00:44:47,128
that there's lots of pools,
and there's a theme park...
615
00:44:49,132 --> 00:44:51,174
(whispering):
...and a life-size mouse.
616
00:44:51,218 --> 00:44:53,510
- Disney World.
- Yes!
617
00:44:53,553 --> 00:44:55,804
Aren't you happy?
You always want to go there.
618
00:44:55,847 --> 00:44:58,348
- You say that we're gonna
go all the time,
619
00:44:58,391 --> 00:45:02,100
and then we never do.
- Well, this time I mean it.
620
00:45:04,104 --> 00:45:06,480
OK?
621
00:45:06,524 --> 00:45:08,941
Mmmmmwah. Goodnight.
622
00:45:08,984 --> 00:45:11,652
Sleep tight.
Don't let the bedbugs bite.
623
00:45:19,662 --> 00:45:22,371
- She can go by herself.
624
00:45:33,884 --> 00:45:36,093
- Knock, knock.
625
00:45:36,136 --> 00:45:39,095
Got a minute?
- Yeah, come on in.
626
00:45:39,138 --> 00:45:42,598
- Sorry to interrupt.
I got a question
627
00:45:42,642 --> 00:45:44,600
to ask you about
new recess equipment.
628
00:45:44,644 --> 00:45:47,979
- Oh, no. I was just, uh...
629
00:45:48,022 --> 00:45:49,981
Just trying to find out
a little more information
630
00:45:50,024 --> 00:45:52,024
on Eric Wilson's brother.
631
00:45:52,068 --> 00:45:54,735
(sigh)
- Terrible, what happened.
632
00:45:54,779 --> 00:45:57,905
- It is. I'm assuming
you've met their mother.
633
00:45:57,949 --> 00:45:59,866
(scoffs)
- Oh yes.
634
00:45:59,909 --> 00:46:01,951
- Sounds like she's not
your favourite parent.
635
00:46:01,995 --> 00:46:04,161
- Briana? Hardly.
636
00:46:04,205 --> 00:46:06,873
Max, the one who drowned,
637
00:46:06,916 --> 00:46:08,958
he was in trouble quite a bit.
638
00:46:09,002 --> 00:46:12,795
He'd get sent down to my office
at least once a month.
639
00:46:12,839 --> 00:46:16,172
I'd call her,
and she'd be two hours late
640
00:46:16,216 --> 00:46:18,592
picking him up.
641
00:46:18,635 --> 00:46:20,719
Then she'd tell me
I didn't know how to do my job,
642
00:46:20,762 --> 00:46:23,263
and defend him
no matter what he did.
643
00:46:23,307 --> 00:46:26,975
Etcetera, etcetera.
Always combative.
644
00:46:27,019 --> 00:46:30,687
- What do you know about Eric?
- I didn't really know Eric,
645
00:46:30,731 --> 00:46:34,149
because he rarely
got into trouble.
646
00:46:34,192 --> 00:46:38,236
The teachers always said
he was sweet and quiet.
647
00:46:38,280 --> 00:46:41,031
Smart, but reserved.
648
00:46:41,074 --> 00:46:44,576
- Do you have any idea what
Briana does for a living?
649
00:46:44,620 --> 00:46:46,620
- I'm pretty sure she's
living off a settlement
650
00:46:46,663 --> 00:46:49,623
she received a while back
for a slip or something
651
00:46:49,666 --> 00:46:52,042
in a grocery store.
As far as I know,
652
00:46:52,085 --> 00:46:54,252
she doesn't have a job.
Why do you ask?
653
00:46:54,296 --> 00:46:57,129
- I get a very
weird vibe off her.
654
00:46:57,173 --> 00:46:59,506
- I'm not surprised.
655
00:46:59,550 --> 00:47:01,800
The woman is a little off.
656
00:47:07,850 --> 00:47:08,557
(school bell ringing)
657
00:47:11,228 --> 00:47:14,939
- Hey, buddy!
658
00:47:14,982 --> 00:47:16,941
You know there's no
practice today, right?
659
00:47:16,984 --> 00:47:19,944
- I know.
660
00:47:19,987 --> 00:47:22,863
- Is your mom coming
to pick you up?
661
00:47:22,907 --> 00:47:26,700
- She never picks me up.
I was gonna ride my bike home,
662
00:47:26,744 --> 00:47:29,453
but I forgot
my helmet again.
663
00:47:32,708 --> 00:47:36,459
- Alright. Come on,
I'll give you a lift.
664
00:47:39,965 --> 00:47:42,507
- Can we do that sleepover we
talked about tomorrow night?
665
00:47:46,137 --> 00:47:49,305
- Ah, I dunno, pal.
666
00:47:49,349 --> 00:47:52,183
- You promised.
667
00:47:55,897 --> 00:47:59,190
- OK. I tell you what.
We'll ask your mom.
668
00:47:59,234 --> 00:48:01,734
If she says yes, you got a deal.
669
00:48:05,699 --> 00:48:09,242
- Mom, can I go to the coach's
house tomorrow for a sleepover?
670
00:48:09,285 --> 00:48:12,244
- Who's all going, just you?
671
00:48:12,287 --> 00:48:15,664
- No, everyone else on the team.
672
00:48:15,708 --> 00:48:17,666
Everyone's parents
673
00:48:17,710 --> 00:48:19,710
are letting them go,
might seem weird if I can't.
674
00:48:22,548 --> 00:48:24,756
- Fine. Whatever. Go.
I could use some alone time.
675
00:48:28,554 --> 00:48:32,097
- She said yes!
676
00:48:32,141 --> 00:48:34,099
- Oh! OK, great! Well,
let me give her my address.
677
00:48:34,143 --> 00:48:36,351
- Oh, no, I know where
you live. I can just ride
678
00:48:36,395 --> 00:48:38,353
my bike there. It's by the park.
- Hey, Eric!
679
00:48:38,397 --> 00:48:40,981
She needs to know my address
so she knows where you are.
680
00:48:41,025 --> 00:48:43,567
- OK. I will.
- And don't forget to wear
681
00:48:43,610 --> 00:48:45,986
your helmet!
- OK, bye!
682
00:48:57,498 --> 00:49:00,207
(mock growling)
- So you think
683
00:49:00,251 --> 00:49:03,961
your bears are gonna have
fun in the tent tonight?
- Yes, we love camping!
684
00:49:09,677 --> 00:49:12,261
- So if you hang that up,
the bears can't get it?
685
00:49:12,305 --> 00:49:15,389
- Exactly. That's why
they call it a bear bag.
686
00:49:15,433 --> 00:49:17,808
- But what if
Kaylee's teddy bears
687
00:49:17,852 --> 00:49:19,935
get hungry in the middle
of the night?
688
00:49:19,979 --> 00:49:23,397
- Then they can come into
the house and wake us up,
689
00:49:23,441 --> 00:49:26,150
and we'll get it down for them.
690
00:49:29,321 --> 00:49:32,113
- Nice sign, Eric.
691
00:49:32,157 --> 00:49:35,658
- Thanks. Maybe we could hang
it on that tree over there.
692
00:49:35,702 --> 00:49:39,370
- Yeah.
(clears throat)
693
00:49:39,414 --> 00:49:41,498
I thought you said you'd never
been camping before.
694
00:49:41,541 --> 00:49:43,416
- I haven't.
695
00:49:43,460 --> 00:49:46,252
- Then how do you know
about Kern Campground?
696
00:49:51,384 --> 00:49:53,426
Is it a secret?
697
00:49:53,470 --> 00:49:55,428
You know, honey,
698
00:49:55,472 --> 00:49:58,056
sometimes keeping secrets can
make us feel achy inside.
699
00:50:00,310 --> 00:50:03,269
If you have a secret like that,
it's good to tell someone.
700
00:50:09,360 --> 00:50:13,695
How about I tell you a secret,
and then you tell me one?
701
00:50:13,739 --> 00:50:15,739
- I can't.
702
00:50:17,743 --> 00:50:20,202
- Is it a bad secret?
703
00:50:23,541 --> 00:50:27,626
- You're supposed to
tell spooky stories.
704
00:50:27,670 --> 00:50:29,670
- Tell me one.
705
00:50:29,713 --> 00:50:31,630
- OK, well,
706
00:50:31,674 --> 00:50:33,715
um...
707
00:50:33,759 --> 00:50:36,677
Oh, I know. How about
we make one up together?
708
00:50:36,720 --> 00:50:39,012
I'll start. We're gonna
tell a spooky story!
709
00:50:39,056 --> 00:50:41,140
- Oh!
710
00:50:41,183 --> 00:50:45,227
- Once upon a time, there was
711
00:50:45,271 --> 00:50:48,146
a haunted house.
712
00:50:48,189 --> 00:50:50,940
And in the haunted house,
713
00:50:50,984 --> 00:50:53,484
there lived a witch
714
00:50:53,528 --> 00:50:57,405
with long black hair
715
00:50:57,448 --> 00:51:00,283
and long black...
716
00:51:00,326 --> 00:51:02,618
fingernails.
717
00:51:02,662 --> 00:51:05,496
And all the children
in the neighbourhood
718
00:51:05,540 --> 00:51:08,833
were afraid of her,
719
00:51:08,877 --> 00:51:11,085
because five years
earlier, she--
720
00:51:11,129 --> 00:51:14,964
- Murdered someone.
721
00:51:15,008 --> 00:51:19,051
- Yeah. Yeah.
722
00:51:19,095 --> 00:51:21,179
(speaking spookily):
She murdered someone
723
00:51:21,222 --> 00:51:24,473
on Halloween!
- Shh, Kaylee's sleeping!
724
00:51:24,517 --> 00:51:26,641
- Or so everyone believed.
725
00:51:28,645 --> 00:51:30,896
And every October,
726
00:51:30,939 --> 00:51:34,399
when the moon was
full in the sky,
727
00:51:34,443 --> 00:51:36,693
and the leaves would fall
728
00:51:36,737 --> 00:51:39,070
from the trees,
729
00:51:39,114 --> 00:51:41,114
all the children avoided
730
00:51:41,158 --> 00:51:44,492
walking by her house,
because she--
731
00:51:44,536 --> 00:51:46,494
- Because she would hit them
with a pan and put their bodies
732
00:51:46,538 --> 00:51:49,456
in the trunk, then drive
them into the woods
733
00:51:49,499 --> 00:51:54,252
and throw them out. And she'd
park the car far away
734
00:51:54,296 --> 00:51:57,714
and leave the purse inside.
735
00:51:57,758 --> 00:52:00,008
Always.
736
00:52:10,811 --> 00:52:14,647
- That's an incredibly detailed
story there, bud.
737
00:52:14,690 --> 00:52:18,192
- Whew! You're a good
storyteller, Eric.
738
00:52:18,236 --> 00:52:20,694
Um, I'm confused though.
739
00:52:20,738 --> 00:52:23,864
Why does she park
the car far away,
740
00:52:23,908 --> 00:52:26,909
and why did she leave
the purse in the car?
741
00:52:30,581 --> 00:52:32,748
- If the car
gets stolen, then...
742
00:52:32,792 --> 00:52:35,668
Well, I don't really know.
743
00:52:38,673 --> 00:52:41,090
But the police never,
ever catch her.
744
00:52:47,430 --> 00:52:50,431
(creepy music)
745
00:52:53,103 --> 00:52:55,687
- I just gotta replace
this timing belt,
746
00:52:55,730 --> 00:52:58,606
and then we're ready to roll!
- How long is that gonna take?
747
00:52:58,650 --> 00:53:00,817
- A couple hours, once it
comes in, but I had
748
00:53:00,860 --> 00:53:04,028
to order one special.
- Well, when's that gonna be?
749
00:53:04,072 --> 00:53:07,323
- Should be Thursday.
750
00:53:09,327 --> 00:53:11,286
- OK. So I'll pick
Eric up from school
751
00:53:11,329 --> 00:53:13,288
on Thursday and then
we're out of here.
- Now wait a minute.
752
00:53:13,331 --> 00:53:15,832
You didn't say nothing
about bringing that kid.
753
00:53:15,875 --> 00:53:18,543
- What did you think
I was gonna do? Did you
think I was gonna leave him?
754
00:53:18,586 --> 00:53:21,712
- I dunno, he's...
755
00:53:21,755 --> 00:53:24,965
old enough to
look after himself.
756
00:53:25,009 --> 00:53:27,217
- We're a package deal.
757
00:53:29,972 --> 00:53:33,932
Come on. I'm not gonna let him
interfere with any of our...
758
00:53:33,976 --> 00:53:36,184
adult time, hmm?
759
00:53:39,523 --> 00:53:43,150
- OK, but it's my trailer,
so it's my rules.
760
00:53:43,193 --> 00:53:47,154
- You just keep thinking
about all the body shots
761
00:53:47,197 --> 00:53:49,448
we're gonna be doing on some...
- Oh, God.
762
00:53:49,491 --> 00:53:53,910
- ...secluded beach in Mexico.
- Ohhh, mamacita.
763
00:53:53,954 --> 00:53:56,913
(fake Spanish accent): You
could talk me into anything.
764
00:53:56,957 --> 00:53:59,373
(her giggling,
him inhaling heavily)
765
00:53:59,417 --> 00:54:01,959
(him groaning,
her shrieking playfully)
766
00:54:30,156 --> 00:54:33,449
- Hey, Eric. I can't believe
you're still alive and
your brother's dead.
767
00:54:33,493 --> 00:54:35,701
Max was so much
cooler than you are.
768
00:54:35,745 --> 00:54:38,661
- He was my half-brother.
We had different dads.
769
00:54:38,705 --> 00:54:40,997
- He might have been your half-
brother, but he was two times
770
00:54:41,041 --> 00:54:43,625
better than you. I wish you
would have drowned instead!
771
00:54:43,668 --> 00:54:45,752
- I don't want to talk to you.
- Well, you don't have a choice.
772
00:54:45,796 --> 00:54:48,004
- Hey! Hey, hands off!
773
00:54:48,048 --> 00:54:50,548
- Jordan said
I should have drowned.
774
00:54:50,592 --> 00:54:52,884
- That's not true.
- Yeah, Jordan never said that.
775
00:54:52,928 --> 00:54:55,303
Eric started it.
- Alright.
776
00:54:55,347 --> 00:54:58,390
Jordan, Remy, on
the bleachers for a time out.
777
00:54:58,433 --> 00:55:01,935
Eric, back in line-up.
- Coach, that's not fair!
778
00:55:01,978 --> 00:55:04,938
- You listen to me. You guys
are both really lucky
779
00:55:04,981 --> 00:55:06,940
that no one in your
family has died.
780
00:55:06,983 --> 00:55:09,275
Now, for the next 15 minutes,
781
00:55:09,319 --> 00:55:11,653
you are gonna sit there,
and you are gonna quietly think
782
00:55:11,696 --> 00:55:14,364
about how Eric feels
to have lost his brother.
783
00:55:19,286 --> 00:55:21,370
Back in line-up.
784
00:55:21,414 --> 00:55:24,206
Alright, guys,
back on the field!
785
00:55:36,220 --> 00:55:39,304
- Do you even love me? At all?
786
00:55:39,348 --> 00:55:42,391
I don't think that you do.
787
00:55:46,689 --> 00:55:49,398
- I love you, Mom.
788
00:55:54,029 --> 00:55:56,571
- And what are these?
789
00:56:00,702 --> 00:56:03,369
You like that coach and his wife
better than you like me.
790
00:56:03,413 --> 00:56:06,122
- No--
- You ungrateful little brat!
791
00:56:06,166 --> 00:56:09,917
That's why you want to stay here
so bad! You'd pass up
792
00:56:09,961 --> 00:56:11,794
Disneyland to stay
with your stupid coach?
793
00:56:11,838 --> 00:56:14,338
- Please, don't be mad at me.
794
00:56:19,345 --> 00:56:22,597
Mom? Mom! Please don't leave.
795
00:56:22,640 --> 00:56:25,516
- I need some alone time.
796
00:56:38,405 --> 00:56:41,239
(reggae music)
797
00:56:45,370 --> 00:56:48,455
- No, no, no!
One of them is for you.
798
00:56:50,375 --> 00:56:53,585
- You're happy tonight.
What are we drinking to?
799
00:56:53,629 --> 00:56:56,713
- This is the last time you're
ever gonna see me in this
hellhole.
800
00:56:56,757 --> 00:56:59,799
- Hm.
- No offense to you.
801
00:56:59,843 --> 00:57:01,801
So, to new beginnings?
802
00:57:01,845 --> 00:57:04,387
- New beginnings.
803
00:57:17,068 --> 00:57:19,109
(door closes)
- Daddy's home!
804
00:57:19,153 --> 00:57:21,195
(Briana giggling)
805
00:57:23,783 --> 00:57:26,534
That can't be.
806
00:57:28,871 --> 00:57:31,497
Man, look at you dance!
807
00:57:34,335 --> 00:57:36,627
(cackling drunkenly)
808
00:57:36,671 --> 00:57:39,588
Oh. Whoo. Whoo!
809
00:57:39,632 --> 00:57:41,799
Baby!
810
00:57:50,518 --> 00:57:53,601
- Eric! Hi.
811
00:57:53,645 --> 00:57:56,980
I want you to meet
my friend Shane.
812
00:57:57,023 --> 00:58:00,024
He's gonna be taking us
on a little trip.
813
00:58:00,068 --> 00:58:04,028
(giggling)
814
00:58:04,072 --> 00:58:06,656
Say hello, Eric!
815
00:58:06,700 --> 00:58:09,242
- Hi.
- (mock serious): Hello.
816
00:58:09,286 --> 00:58:12,996
(Briana and Shane snickering)
Oh, uh, I'm gonna go.
817
00:58:13,039 --> 00:58:15,248
(both laughing)
818
00:58:15,292 --> 00:58:18,793
You don't talk right.
- Come on, forget it.
819
00:58:18,837 --> 00:58:20,795
- You gotta learn
some Spanish, kid.
820
00:58:20,839 --> 00:58:23,298
- Come on!
- Mas tequila!
821
00:58:23,341 --> 00:58:25,883
(with an English accent):
por favor.
822
00:58:32,516 --> 00:58:35,434
- (TV): I woke up this morning
and it was outside my door.
823
00:58:35,477 --> 00:58:39,021
Pretty cool, don't you think?
- What is it, exactly? Is it
824
00:58:39,064 --> 00:58:41,023
a bird?
- Not sure.
825
00:58:41,066 --> 00:58:44,568
If it were a bird,
it would have wings, right?
826
00:58:44,612 --> 00:58:47,779
- Maybe it's a dinosaur!
- Well...
827
00:58:47,823 --> 00:58:50,699
(TV continues indistinctly;
mysterious music intensifies.)
828
00:59:19,437 --> 00:59:21,771
(doorbell rings)
829
00:59:23,775 --> 00:59:25,900
- Eric! Hi.
830
00:59:25,943 --> 00:59:27,902
- I need to talk to Coach.
It's an emergency.
831
00:59:27,945 --> 00:59:29,904
- Honey, what's wrong?
What happened?
832
00:59:29,947 --> 00:59:32,281
- Hey.
833
00:59:35,036 --> 00:59:38,120
- What is this?
- My mom wants us to leave
834
00:59:38,164 --> 00:59:40,665
with this guy Shane, and she
said we're going to Disney World
835
00:59:40,708 --> 00:59:43,209
but I think we're going to
Mexico and never coming back!
836
00:59:45,296 --> 00:59:47,712
Please don't let me.
837
00:59:47,756 --> 00:59:50,465
Please don't let me leave.
I don't wanna go with Shane.
838
00:59:50,509 --> 00:59:52,467
- OK. Who's Shane?
839
00:59:52,511 --> 00:59:54,511
- He's this guy that comes
over to our house and goes
840
00:59:54,554 --> 00:59:58,098
in the bedroom with my mom.
- OK.
841
00:59:58,141 --> 01:00:00,392
Listen. Listen to me.
842
01:00:00,435 --> 01:00:03,144
Everything's going to
be alright. OK?
843
01:00:03,188 --> 01:00:05,855
Tomorrow after practice I'm
gonna swing by your house
844
01:00:05,899 --> 01:00:07,857
and I'm gonna have
a little chat with your mom.
845
01:00:07,901 --> 01:00:09,859
and then hopefully,
after I talk with her,
846
01:00:09,903 --> 01:00:11,069
we can just... we can
work it all out.
847
01:00:11,113 --> 01:00:13,905
- No, you can't.
848
01:00:13,949 --> 01:00:16,282
If she finds out that I told
you, she'll be really mad.
849
01:00:16,326 --> 01:00:18,243
Just please let me
live with you.
850
01:00:22,791 --> 01:00:25,040
- (on TV): The coroner's office
confirmed today that the body
851
01:00:25,084 --> 01:00:27,376
of a woman found earlier
this week is indeed
852
01:00:27,420 --> 01:00:29,586
that of missing
woman Barbara Nolan.
853
01:00:29,630 --> 01:00:31,922
The cause of death has
not yet been determined.
854
01:00:31,966 --> 01:00:34,550
We spoke earlier today with members of the victim's family,
855
01:00:34,593 --> 01:00:36,552
who describe Mrs. Nolan as
856
01:00:36,595 --> 01:00:39,304
kind, generous, and taken far...
857
01:00:55,030 --> 01:00:57,072
(door opens)
- Mom?
858
01:00:57,116 --> 01:01:00,367
Mom?
859
01:01:02,371 --> 01:01:04,746
I think she might have fallen
asleep or something.
860
01:01:04,789 --> 01:01:08,332
- OK. Well, you've
got my cell number,
861
01:01:08,376 --> 01:01:11,586
so have her give me
a call tomorrow, OK?
862
01:01:11,629 --> 01:01:14,088
You have a good night, kiddo.
863
01:01:14,132 --> 01:01:17,341
Don't leave me hangin'.
864
01:01:17,385 --> 01:01:19,719
Scram.
865
01:01:37,655 --> 01:01:40,406
- If she wants to
pull him out of school,
866
01:01:40,450 --> 01:01:42,866
there's nothing
we can do to stop that.
867
01:01:42,910 --> 01:01:46,953
- I can't just let
this woman uproot her kid
868
01:01:46,997 --> 01:01:49,664
and take him
God knows where.
869
01:01:49,708 --> 01:01:51,666
she might not even
put him back in school.
870
01:01:51,710 --> 01:01:54,211
(heavy sigh)
871
01:01:54,254 --> 01:01:57,047
- The only way to stop that
872
01:01:57,090 --> 01:01:59,508
is to open an
investigation with CPS.
873
01:02:01,762 --> 01:02:03,720
And to do that,
874
01:02:03,764 --> 01:02:06,765
we need to prove
suspicion of abuse.
875
01:02:10,604 --> 01:02:12,646
- Let's call 'em.
876
01:02:28,704 --> 01:02:32,331
- Coach?
- Hey, Eric.
877
01:02:35,211 --> 01:02:38,170
- Did you talk to my mom yet?
878
01:02:38,214 --> 01:02:41,340
- Not yet. But I'm working
on your situation, OK?
879
01:02:43,302 --> 01:02:45,928
You're gonna have to trust me.
880
01:02:48,266 --> 01:02:50,599
- I trust you.
881
01:03:04,781 --> 01:03:07,156
(doorbell)
882
01:03:15,625 --> 01:03:19,127
(doorbell)
883
01:03:34,102 --> 01:03:36,477
- May I help you?
- Briana Wilson?
884
01:03:36,521 --> 01:03:39,479
I'm detective Jan Myers,
from the Philadelphia PD.
885
01:03:39,523 --> 01:03:42,024
Could I come in?
886
01:03:42,067 --> 01:03:44,443
- Of course.
887
01:03:49,533 --> 01:03:52,951
Uh, sorry about the mess. Um,
888
01:03:52,995 --> 01:03:56,872
I have a few projects
I've been working on.
889
01:03:56,916 --> 01:04:00,167
- Is your son Eric here?
890
01:04:00,336 --> 01:04:03,337
- No, uh... He asked to play
891
01:04:03,380 --> 01:04:06,006
at the park with some of
his friends after school.
892
01:04:06,050 --> 01:04:07,716
- You've been drinking
today, huh?
893
01:04:07,760 --> 01:04:09,885
(scoffs)
- No, why?
894
01:04:09,929 --> 01:04:11,595
- I could smell it
as soon as I walked in here.
895
01:04:13,599 --> 01:04:16,682
- You know, um, yeah,
896
01:04:16,726 --> 01:04:20,436
I did have a glass of wine
with lunch, so... yeah.
897
01:04:20,480 --> 01:04:23,856
- Well, the reason
I'm here is that I received
898
01:04:23,900 --> 01:04:25,942
a call from
Child Protective Services
899
01:04:25,985 --> 01:04:28,694
that there might be a need
to check on your son.
900
01:04:28,738 --> 01:04:31,322
- Check on him? Why?
- There's some concern
901
01:04:31,366 --> 01:04:33,908
that he's being
neglected and abused.
902
01:04:35,912 --> 01:04:37,954
- Who suspects that?
903
01:04:37,997 --> 01:04:40,414
- I'm not at liberty to say,
but I'm here to take a look
904
01:04:40,458 --> 01:04:42,917
at his living conditions.
Could I see his bedroom?
905
01:04:45,463 --> 01:04:48,214
- Sure, yeah. Right this way.
906
01:04:57,140 --> 01:05:00,392
- You guys going someplace?
907
01:05:00,435 --> 01:05:04,062
- Nope! Just outgrew a few
things. Donating them.
908
01:05:04,106 --> 01:05:06,314
- Hmm.
909
01:05:08,986 --> 01:05:11,027
Donating some of
your clothes too?
910
01:05:11,071 --> 01:05:13,697
- Adults need clothes too.
911
01:05:13,740 --> 01:05:17,033
- What about the suitcase?
- I'm getting a designer set.
912
01:05:19,788 --> 01:05:22,163
- Is this all of
the food that you have?
913
01:05:22,207 --> 01:05:24,624
What does Eric
have for breakfast?
914
01:05:24,668 --> 01:05:26,918
- A granola bar? Um...
915
01:05:26,962 --> 01:05:31,256
And then he buys
lunch at school.
916
01:05:31,299 --> 01:05:34,258
Are you suggesting that
I don't feed my child?
917
01:05:34,301 --> 01:05:38,137
- No! No, I'm not suggesting
anything. I'm just asking
questions.
918
01:05:38,180 --> 01:05:40,180
Has Eric had any
injuries lately?
919
01:05:40,224 --> 01:05:42,975
- No.
- And are there
920
01:05:43,019 --> 01:05:45,394
any other adults that live
in this house with you?
921
01:05:47,398 --> 01:05:49,648
- Just me.
922
01:05:49,692 --> 01:05:52,943
- What's the, uh, the park that
you said Eric's at right now?
923
01:05:55,281 --> 01:05:57,322
- O'Connor.
924
01:05:57,366 --> 01:05:59,825
Uh, it's on Parkway Drive.
925
01:05:59,869 --> 01:06:03,370
- OK. And the name of the adult
926
01:06:03,414 --> 01:06:06,206
who would be supervising
Eric and his friends?
927
01:06:06,250 --> 01:06:09,418
- Cheryl. I can't
remember her last name.
928
01:06:09,462 --> 01:06:12,670
She's the, uh, friend...
she's the mom of, uh,
929
01:06:12,714 --> 01:06:15,715
one of the friends
that he's with, so...
930
01:06:15,759 --> 01:06:17,717
- OK. O'Connor's.
931
01:06:17,761 --> 01:06:19,719
- Yeah.
932
01:06:19,763 --> 01:06:21,721
- Cheryl.
- That's the one.
933
01:06:21,765 --> 01:06:23,723
- Well, you know what,
I think that
934
01:06:23,767 --> 01:06:26,642
I have everything that I need
right now. Thank you.
935
01:06:43,620 --> 01:06:45,912
- Eric!
936
01:06:45,955 --> 01:06:47,663
Come on. We're leaving.
937
01:06:47,707 --> 01:06:50,833
- Why? Where are we going? Are
we going to a different city?
938
01:06:50,877 --> 01:06:53,335
- Enough with the questions,
Eric, let's go.
939
01:06:53,378 --> 01:06:56,254
- No, Mom, I'm not leaving!
940
01:06:56,298 --> 01:06:59,132
- If you don't get in that car
right now, I swear to God
941
01:06:59,176 --> 01:07:01,301
I will leave this bike in the
park for someone to steal it!
942
01:07:01,345 --> 01:07:03,512
Now!
943
01:07:13,649 --> 01:07:15,690
- I just checked
O'Connor's park,
944
01:07:15,734 --> 01:07:18,443
where his mother told me that
he was. The kid's not there,
945
01:07:18,487 --> 01:07:20,904
and the groundskeeper said that
he's never seen him before.
946
01:07:20,948 --> 01:07:23,240
Let's alert patrol.
We gotta find that kid.
947
01:07:32,125 --> 01:07:35,126
- Come on.
- What are we doing here?
948
01:07:35,169 --> 01:07:38,170
- Get your suitcase.
949
01:07:41,843 --> 01:07:43,843
Ready?
950
01:07:54,272 --> 01:07:57,022
Come on!
951
01:07:57,066 --> 01:07:59,191
I'll show you inside the RV.
952
01:08:09,077 --> 01:08:11,411
- (aggressively):
Don't touch anything.
953
01:08:27,137 --> 01:08:29,095
- This is it!
- What is it?
954
01:08:29,139 --> 01:08:31,973
- We're going on
a road trip with Shane.
955
01:08:32,017 --> 01:08:35,894
Don't give me that look.
It's gonna be fun.
956
01:08:35,937 --> 01:08:37,854
- I don't like Shane!
957
01:08:37,898 --> 01:08:41,107
- You don't know Shane.
Just give it a chance.
958
01:08:41,151 --> 01:08:43,109
(sigh)
959
01:08:59,168 --> 01:09:02,127
Hey! Put that back!
960
01:09:02,171 --> 01:09:05,047
He told you not
to touch anything!
961
01:09:16,060 --> 01:09:18,060
Ready to go?
962
01:09:18,103 --> 01:09:20,812
- 15 minutes. Just gotta make
sure everything's pretty
963
01:09:20,856 --> 01:09:23,440
under the hood
and hook up the trailer.
964
01:09:23,484 --> 01:09:26,359
- Want something to drink?
- Yeah. Beer.
965
01:09:43,670 --> 01:09:46,420
- Holy crap.
966
01:09:53,429 --> 01:09:56,264
No one's gonna take me to jail.
967
01:10:02,772 --> 01:10:05,397
(ominous music)
968
01:10:23,250 --> 01:10:26,501
- Whoa, kid! Where do you think
you're going with that?
969
01:10:26,545 --> 01:10:29,838
- I'm just getting my bike.
- No.
970
01:10:29,881 --> 01:10:31,881
Bike stays here.
There's no room in the RV.
971
01:10:31,925 --> 01:10:34,509
- You have tons of room.
- STAYS HERE!
- My mom said
972
01:10:34,553 --> 01:10:36,678
I could bring my bike!
- Don't you use that tone
973
01:10:36,722 --> 01:10:39,556
of voice with me, kid!
I said no bike.
974
01:10:41,643 --> 01:10:43,600
- I'm gonna ask my mom.
975
01:10:43,644 --> 01:10:45,686
- Hey, you're leaving with me,
I run the show.
976
01:10:45,730 --> 01:10:49,606
Now maybe your mommy never
taught you any respect,
977
01:10:49,650 --> 01:10:51,817
but I will. It's my RV,
978
01:10:51,861 --> 01:10:54,111
and it's my rules.
Take your shorts down, kid.
979
01:10:57,158 --> 01:11:00,200
You little bastard.
980
01:11:00,244 --> 01:11:02,286
Alright.
981
01:11:02,330 --> 01:11:05,039
We'll do it your way.
982
01:11:07,460 --> 01:11:10,919
- Don't make me kill you.
- You're not gonna shoot me,
983
01:11:10,963 --> 01:11:12,796
kid, you don't even know how to
use that thing. Give me the gun!
984
01:11:12,840 --> 01:11:15,924
Give it to me,
before you get hurt!
985
01:11:15,968 --> 01:11:19,303
- The only person
who's gonna get hurt is you,
986
01:11:19,347 --> 01:11:21,471
if you don't let
me and my mom leave.
987
01:11:23,850 --> 01:11:26,059
- Alright, I'll tell you what.
You give me the gun, I'll
put the belt down,
988
01:11:26,102 --> 01:11:28,227
we'll get your mommy out here,
we'll have a nice big pow wow,
989
01:11:28,271 --> 01:11:30,730
just the three of us, huh?
990
01:11:30,774 --> 01:11:34,442
We'll make friends.
What do you think?
991
01:11:34,486 --> 01:11:37,111
- No.
992
01:11:37,155 --> 01:11:39,447
- You win, kid.
I'll put the belt down.
993
01:11:42,619 --> 01:11:45,536
(whispering): I'll
put the belt down.
994
01:11:45,580 --> 01:11:48,164
(gunshot)
995
01:12:08,685 --> 01:12:11,311
- What did you do?
996
01:12:11,355 --> 01:12:13,480
WHAT DID YOU DO?!
- He hit me.
997
01:12:13,524 --> 01:12:17,317
He shouldn't have hit me.
- Give me the gun.
998
01:12:17,361 --> 01:12:20,779
Give me the gun!
999
01:12:20,823 --> 01:12:23,698
OK. OK, OK.
1000
01:12:28,872 --> 01:12:31,957
(keys jingling)
OK. We have to move his body.
1001
01:12:32,000 --> 01:12:34,543
We have to move his body
to the back. Eric, help me!
1002
01:12:46,347 --> 01:12:48,848
I can't believe that you killed
the guy that was gonna get us
1003
01:12:48,891 --> 01:12:51,809
to Mexico, Eric. What
the hell were you thinking?
1004
01:12:51,853 --> 01:12:54,270
- Now that he's gone, we don't
have to go. We can go home!
1005
01:12:54,313 --> 01:12:56,272
- Nope!
1006
01:12:56,315 --> 01:12:59,483
No, we can't, Eric!
God, you don't know anything!
1007
01:13:07,493 --> 01:13:09,535
(forceful exhalation)
1008
01:13:17,294 --> 01:13:20,253
(phone dings and vibrates)
1009
01:13:29,806 --> 01:13:32,056
(suspenseful music)
1010
01:13:49,075 --> 01:13:51,075
- Damn it!
1011
01:14:04,507 --> 01:14:06,715
(phone ringing)
1012
01:14:06,759 --> 01:14:09,176
- Detective Myers.
- [I have a Michael Davis]
1013
01:14:09,220 --> 01:14:12,513
[on the line who called CPS
about a child named
Eric Wilson.]
1014
01:14:12,556 --> 01:14:15,307
- I already made contact with
the mother. What does he want?
1015
01:14:15,351 --> 01:14:17,559
- [He says he just received
a call from the boy,]
1016
01:14:17,603 --> 01:14:19,770
[who claims he shot and killed
the mother's boyfriend.]
1017
01:14:19,813 --> 01:14:21,772
- What?!
1018
01:14:21,815 --> 01:14:24,483
- What are you doing back there?
You better not be
1019
01:14:24,527 --> 01:14:26,401
fooling with
that dead body, Eric.
1020
01:14:26,445 --> 01:14:29,279
We have to dump it somewhere.
- I'm not, Mom.
1021
01:14:29,323 --> 01:14:32,741
- Do you know what police do to
people that commit murder, Eric?
1022
01:14:32,785 --> 01:14:35,993
Do you?!
1023
01:14:36,037 --> 01:14:38,746
We have to get as far away
from here as possible.
1024
01:14:38,790 --> 01:14:43,042
- I just want to be with Coach.
1025
01:14:43,086 --> 01:14:45,169
- OK. At least he
filled up the tank. OK.
1026
01:14:48,007 --> 01:14:50,925
Oh God, Eric,
don't start crying.
1027
01:14:50,969 --> 01:14:52,802
I have to concentrate!
1028
01:14:52,845 --> 01:14:55,596
I have to concentrate
on not getting us pulled over!
1029
01:15:15,075 --> 01:15:17,158
- I lost the call on the way
over, but he said he was
1030
01:15:17,202 --> 01:15:20,495
going to Mexico. If I call back,
I'm afraid it's going to ring.
1031
01:15:20,539 --> 01:15:22,747
- That's OK. We can ping the
phone for a location. Paul?
1032
01:15:22,791 --> 01:15:24,958
- I'm on it.
- I'm guessing,
1033
01:15:25,002 --> 01:15:27,752
if they're heading south,
they're probably on 95
or Interstate 10--
1034
01:15:27,796 --> 01:15:30,964
- They could have swung out and
hit 81 to avoid traffic.
- He didn't give you
1035
01:15:31,008 --> 01:15:34,092
any description of the RV, huh?
- The call dropped before
I could ask.
1036
01:15:34,136 --> 01:15:36,678
- Am I even going the right way?
1037
01:15:36,722 --> 01:15:40,307
Eric, hand me my phone,
it's in my purse!
1038
01:15:40,350 --> 01:15:42,726
Hurry up!
1039
01:15:42,769 --> 01:15:45,395
- I don't see it, Mom!
- Look harder!
1040
01:15:45,439 --> 01:15:48,815
- It's not in here!
- Just give me my purse!
1041
01:15:48,859 --> 01:15:52,026
- I think I saw you
put it down in the car.
1042
01:15:52,069 --> 01:15:56,530
- The car?! THE CAR THAT
WAS PARKED AT SHANE'S?
1043
01:15:56,574 --> 01:16:00,909
WE DON'T HAVE A PHONE?!
Damn it! Damn it!
1044
01:16:00,953 --> 01:16:02,995
- How long is it gonna take
to ping the phone?
- Not very long.
1045
01:16:03,039 --> 01:16:05,956
Hey, Paul! I don't have a
warrant to get into her house,
1046
01:16:06,000 --> 01:16:07,958
but can you just walk
around outside and see
1047
01:16:08,002 --> 01:16:09,960
if there's anything there
that I would have missed?
1048
01:16:10,004 --> 01:16:12,588
- Sure. You got an address?
- Uh, it's Carson Heights.
1049
01:16:12,632 --> 01:16:15,007
Literally. Not that far away
from the Nolan house.
- Yeah, I got it.
1050
01:16:15,051 --> 01:16:17,009
I'll check it out myself.
- Thank you.
1051
01:16:17,053 --> 01:16:20,596
- The Nolan house?
- Yeah, uh,
1052
01:16:20,640 --> 01:16:25,351
an older lady. We found her body
dumped out near Kern Campground.
1053
01:16:25,436 --> 01:16:28,604
- Kern Campground?
- What? You know something?
1054
01:16:30,649 --> 01:16:32,857
- Where did you find the car?
- It was abandoned
1055
01:16:32,901 --> 01:16:35,526
down in Exeter Crest.
1056
01:16:39,115 --> 01:16:43,409
- The story's true.
- What story? What
are you talking about?
1057
01:16:43,453 --> 01:16:46,120
- Eric. He spent a night
1058
01:16:46,164 --> 01:16:49,040
at our house. We had
a campfire in the backyard.
1059
01:16:49,084 --> 01:16:51,209
And he starts telling
this really graphic
1060
01:16:51,252 --> 01:16:54,128
ghost story about
this witch who kills people
1061
01:16:54,172 --> 01:16:56,673
and then dumps their
bodies in the woods.
1062
01:16:56,716 --> 01:16:59,133
She parks the car somewhere
else, and she leaves
1063
01:16:59,177 --> 01:17:02,387
the purse in the car.
It was all really weird
1064
01:17:02,430 --> 01:17:05,223
and it was really detailed.
So I asked him.
1065
01:17:05,266 --> 01:17:07,809
I said, "Why does she
leave a purse in the car?"
1066
01:17:07,852 --> 01:17:10,352
And he tells me,
1067
01:17:10,396 --> 01:17:14,189
"So if the car gets stolen,
the police won't catch her."
1068
01:17:14,233 --> 01:17:16,233
- Really?
1069
01:17:16,276 --> 01:17:19,903
- I think he may have witnessed
that woman's murder.
1070
01:17:34,253 --> 01:17:36,545
- I gotta go buy a map.
1071
01:17:36,588 --> 01:17:40,132
Stay here.
1072
01:17:56,023 --> 01:17:58,149
(phone rings)
1073
01:17:58,192 --> 01:18:00,609
- It's him.
1074
01:18:00,653 --> 01:18:04,071
- [Michael, it's me.]
- Hey. Listen, pal,
1075
01:18:04,115 --> 01:18:06,782
we need you to tell us what
the RV you're in looks like.
1076
01:18:06,826 --> 01:18:09,118
- Uhh, hang on.
1077
01:18:11,873 --> 01:18:14,540
(phone dings)
1078
01:18:23,009 --> 01:18:26,134
- Smart kid. OK, can you
show us the license plate?
1079
01:18:33,351 --> 01:18:35,518
Got it.
- I have to go inside.
1080
01:18:35,562 --> 01:18:38,563
She's gonna come back soon.
1081
01:18:41,359 --> 01:18:43,693
- Eric, the man
that you said you shot,
1082
01:18:43,737 --> 01:18:46,696
[Shane... Do you
know his last name?]
1083
01:18:46,740 --> 01:18:48,656
- I don't know.
1084
01:18:48,700 --> 01:18:50,742
- But the RV that you're in,
it's his, right?
1085
01:18:50,786 --> 01:18:53,077
- Uhh, yeah.
- [OK.]
1086
01:18:53,121 --> 01:18:54,746
Can you go and find something
in the glove box
1087
01:18:54,790 --> 01:18:57,040
[that's got his name on it?]
- Umm...
1088
01:19:07,134 --> 01:19:09,968
(Eric breathing
heavily over the phone)
1089
01:19:13,224 --> 01:19:15,390
- Canada.
1090
01:19:24,360 --> 01:19:26,360
- Shane Reese.
1091
01:19:30,241 --> 01:19:35,494
- Eric, where are you right now?
- [Um, we're at a restaurant...]
1092
01:19:35,538 --> 01:19:37,037
- What's the name of the place?
1093
01:19:37,081 --> 01:19:40,833
- I don't know, but she's coming
so just don't let her
1094
01:19:40,876 --> 01:19:43,835
[hear you!]
- I muted it.
1095
01:19:52,887 --> 01:19:55,263
- We got 'em.
Heading south on 95.
1096
01:19:55,306 --> 01:19:57,890
- That's great.
1097
01:19:57,934 --> 01:20:02,812
I need an APB on a white
2006 RV heading south on 95.
1098
01:20:02,856 --> 01:20:06,566
[PA license plate T8V-UN01.]
1099
01:20:06,609 --> 01:20:08,359
[Female suspect
should be considered]
1100
01:20:08,403 --> 01:20:11,404
[armed and dangerous
There is a child with her.]
1101
01:20:14,367 --> 01:20:16,576
- I'm going with you.
1102
01:20:16,619 --> 01:20:19,036
- Don't worry,
I'll keep you apprised.
1103
01:20:32,551 --> 01:20:34,801
(phone dings and vibrates)
1104
01:20:41,560 --> 01:20:43,768
- Why did we turn around?
This is the same direction
1105
01:20:43,812 --> 01:20:46,271
we came from!
- Shut up, Eric! We have
1106
01:20:46,315 --> 01:20:48,690
a dead body in here. We have
to find somewhere to dump it.
1107
01:20:48,734 --> 01:20:50,901
It's gonna start to
stink after a while.
1108
01:20:53,488 --> 01:20:56,990
- Detective? Eric just said
that they've changed direction.
1109
01:20:57,034 --> 01:20:59,284
They're heading north.
- [We know. They're still on 95]
1110
01:20:59,328 --> 01:21:01,577
[just south of mile marker 36.]
1111
01:21:03,831 --> 01:21:06,624
(sirens wailing)
1112
01:21:18,679 --> 01:21:20,596
- You know the drill.
1113
01:21:22,558 --> 01:21:24,558
(siren)
1114
01:21:24,602 --> 01:21:27,603
- ERIC! GET UP AND HELP ME.
1115
01:21:27,647 --> 01:21:29,647
NOW!
1116
01:21:33,653 --> 01:21:36,362
Pull.
1117
01:21:39,282 --> 01:21:42,408
- [They pulled off 12 miles
south of Yuma road.]
1118
01:21:42,452 --> 01:21:45,036
- I bet they're
dumping the body.
1119
01:21:50,710 --> 01:21:53,670
(sirens wailing)
1120
01:22:01,054 --> 01:22:03,721
- That's good enough.
- It's better over there.
1121
01:22:03,765 --> 01:22:06,015
- No, you can't see it
from the road, it's fine.
1122
01:22:06,059 --> 01:22:08,768
- It's darker over there--
- NO!
1123
01:22:08,812 --> 01:22:11,562
Come on, Eric! Let's go!
1124
01:22:22,992 --> 01:22:26,410
- We can't cross the border
with blood on the RV.
1125
01:22:26,453 --> 01:22:28,954
There's gotta be cleaning
supplies somewhere.
1126
01:22:32,418 --> 01:22:35,252
(sighs in relief)
1127
01:22:35,295 --> 01:22:38,880
(phone clatters; ominous
music intensifies)
1128
01:22:44,221 --> 01:22:46,888
Hello?
- Hello.
1129
01:22:51,353 --> 01:22:54,938
- What did you do?!
Did you call them?
1130
01:22:54,982 --> 01:22:57,064
Did you tell them where we are?!
- No.
1131
01:22:57,108 --> 01:23:00,359
- You lying little brat!
What is wrong with you?
1132
01:23:00,403 --> 01:23:02,862
Can't you see I'm trying
like hell to protect you,
1133
01:23:02,905 --> 01:23:05,281
to keep you from jail?!
And this is what you do,
1134
01:23:05,324 --> 01:23:08,034
you betray me?! God!
1135
01:23:08,077 --> 01:23:09,452
- I didn't want to go away!
- Oh,
1136
01:23:09,495 --> 01:23:11,704
you're going away, all right.
To a six by nine cell!
1137
01:23:11,748 --> 01:23:13,873
GOD, YOU'RE SO STUPID!
1138
01:23:13,916 --> 01:23:16,042
Max was never this idiotic!
1139
01:23:16,085 --> 01:23:18,127
(sirens)
- [She knows he called us.]
1140
01:23:18,171 --> 01:23:20,171
- OK. We're close.
1141
01:23:20,214 --> 01:23:22,214
- How could you do this to me?
1142
01:23:22,258 --> 01:23:24,842
After all that
I've done for you!
1143
01:23:24,886 --> 01:23:26,844
- I just... I didn't want
to leave and I don't want
1144
01:23:26,888 --> 01:23:29,263
to kill anyone anymore!
1145
01:23:29,307 --> 01:23:31,557
- You shot Shane.
YOU shot Shane!
1146
01:23:31,601 --> 01:23:34,934
And YOU told Mrs. Nolan God
knows what to come over!
1147
01:23:35,020 --> 01:23:38,104
(sirens)
1148
01:23:47,365 --> 01:23:51,076
- Briana Wilson! Come out
with your hands where
we can see them!
1149
01:23:51,119 --> 01:23:54,913
You have to the count of ten!
- No more killing, Mom!
1150
01:23:54,956 --> 01:23:57,040
- Come here.
1151
01:23:57,084 --> 01:24:00,335
You stay in front of me!
1152
01:24:00,378 --> 01:24:03,088
Here we go.
1153
01:24:08,386 --> 01:24:11,763
- Don't do it! Briana,
put the gun down!
1154
01:24:11,807 --> 01:24:13,931
- It's OK, Eric, honey. You just
stay right in front of me.
1155
01:24:13,974 --> 01:24:15,724
- Put the gun down!
1156
01:24:15,768 --> 01:24:18,977
Put the gun down, Briana.
1157
01:24:19,021 --> 01:24:21,730
Put it down!
1158
01:24:21,774 --> 01:24:24,775
- Eric!
- Michael!
1159
01:24:24,819 --> 01:24:27,402
- No! Eric! ERIC!
1160
01:24:27,446 --> 01:24:29,446
- Briana, put it down!
1161
01:24:32,910 --> 01:24:35,494
- Are you hurt?
1162
01:24:35,538 --> 01:24:38,580
- Put the gun down, Briana!
1163
01:24:38,624 --> 01:24:40,999
Don't move!
1164
01:24:43,838 --> 01:24:47,422
Don't move, don't do it!
1165
01:24:47,466 --> 01:24:49,800
- Don't look, don't look!
- I WON'T LET YOU
1166
01:24:49,969 --> 01:24:52,301
TAKE MY SON!
- Don't do it!
1167
01:24:55,390 --> 01:24:57,390
- Did they kill my mom?!
1168
01:24:59,394 --> 01:25:01,978
- No, she's gonna be OK.
1169
01:25:09,821 --> 01:25:12,405
- Am I going to jail?
1170
01:25:12,448 --> 01:25:14,407
- No. No, it's gonna be OK.
1171
01:25:14,450 --> 01:25:16,826
It's gonna be OK.
You gotta trust me.
1172
01:25:16,870 --> 01:25:19,162
(police radio chatter)
1173
01:25:48,025 --> 01:25:50,066
- Thanks for the helmet.
I'll wear it every time
1174
01:25:50,110 --> 01:25:52,235
I ride my bike.
- Good. I want you
1175
01:25:52,279 --> 01:25:54,237
to be safe
out there.
1176
01:25:54,281 --> 01:25:58,116
Alright, listen,
kiddo. I gotta scoot.
1177
01:25:58,160 --> 01:26:00,160
But, um...
1178
01:26:00,204 --> 01:26:02,120
You know, if it's OK
with Miss Liz,
1179
01:26:02,164 --> 01:26:04,372
maybe next weekend you can come
to our place for a barbecue.
1180
01:26:04,416 --> 01:26:07,125
And then afterwards,
we can head to the park.
1181
01:26:07,169 --> 01:26:10,211
- Sure.
- Time for lunch!
1182
01:26:10,254 --> 01:26:12,254
- Oh, wait! Um...
1183
01:26:14,842 --> 01:26:16,926
Uh, this is for Kaylee. It's...
1184
01:26:16,969 --> 01:26:19,053
I drew her a picture
of a princess.
1185
01:26:19,096 --> 01:26:21,305
- She's gonna love this.
1186
01:26:21,349 --> 01:26:24,308
Who's the other one for?
- My mom.
1187
01:26:24,352 --> 01:26:27,478
Could you put the address of the
prison on it and mail it to her?
1188
01:26:31,609 --> 01:26:33,817
- 'Course I can.
1189
01:26:58,426 --> 01:27:00,510
See ya on Friday, champ.
1190
01:27:08,436 --> 01:27:11,896
Think fast! Here it comes!
Yeah, good catch!
1191
01:27:14,859 --> 01:27:17,568
OK, keep your eye on
the ball, Eric!
- Ahh!
1192
01:27:17,612 --> 01:27:19,696
- Good! Nice,
with your bare hand!
87712
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.