All language subtitles for The Walking Dead The Ones Who Live s01e04 What We.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,978 --> 00:00:12,576 I'm letting you in on a secret. 2 00:00:12,580 --> 00:00:14,281 You are here because of me. 3 00:00:14,282 --> 00:00:16,399 RICK: The only way you get away 4 00:00:16,400 --> 00:00:17,897 is if someone is here 5 00:00:17,902 --> 00:00:19,932 making sure. I'm that for you. 6 00:00:19,937 --> 00:00:21,535 I said that if you love me, 7 00:00:21,539 --> 00:00:22,589 you'd go. 8 00:00:22,590 --> 00:00:25,408 RICK: I'm getting you the hell out of here, 9 00:00:25,409 --> 00:00:26,872 if I have to knock you out 10 00:00:26,877 --> 00:00:28,908 and put you on that goddamn boat myself. 11 00:00:28,913 --> 00:00:30,876 I belong here. You don't. 12 00:00:30,881 --> 00:00:32,381 And you will never change that. 13 00:00:32,382 --> 00:00:33,579 It's over. 14 00:00:33,584 --> 00:00:35,882 - [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS] - Shoto... 15 00:00:35,886 --> 00:00:37,149 [WIND GUSTING] 16 00:00:37,154 --> 00:00:38,784 Ah! 17 00:00:38,785 --> 00:00:40,524 MICHONNE: I don't know if we'll be back. 18 00:00:40,525 --> 00:00:44,730 [THUNDER CRASHING, RUMBLING] 19 00:00:46,030 --> 00:00:47,865 [MUSIC PLAYING] 20 00:00:51,468 --> 00:00:55,072 ? I'm comin' home, I've done my time ? 21 00:00:55,973 --> 00:00:57,904 [BEEPING, WHIRRING] 22 00:00:57,908 --> 00:01:00,574 ? Now I've got to know what is and isn't mine ? 23 00:01:00,578 --> 00:01:01,875 [RUMBLING] 24 00:01:01,879 --> 00:01:04,543 ? If you received my letter ? 25 00:01:04,548 --> 00:01:07,478 ? Telling you I'd soon be free ? 26 00:01:07,483 --> 00:01:10,582 ? Then you'll know just what to do ? 27 00:01:10,587 --> 00:01:14,420 ? If you still want me ? 28 00:01:14,424 --> 00:01:16,182 [GRUNTING] 29 00:01:16,187 --> 00:01:20,992 ? Whoa, tie a yellow ribbon 'round the ole oak tree ? 30 00:01:20,997 --> 00:01:23,596 ? It's been three long years ? 31 00:01:23,601 --> 00:01:27,067 ? Do you still want me? ? 32 00:01:27,071 --> 00:01:28,334 [CHIME] 33 00:01:28,338 --> 00:01:30,303 VOICE: Welcome home. 34 00:01:30,307 --> 00:01:32,367 ? Old oak tree ? 35 00:01:32,372 --> 00:01:37,777 ? I'll stay on the bus, forget about us, put the blame on me ? 36 00:01:37,778 --> 00:01:40,383 ? If I don't see a yellow ribbon 'round the ole oak tree ? 37 00:01:40,384 --> 00:01:43,287 [THUNDER CRASHES] 38 00:01:44,054 --> 00:01:46,452 ? ? 39 00:01:46,456 --> 00:01:48,188 [THUNDER CRASHING] 40 00:01:48,192 --> 00:01:52,129 ? ? 41 00:01:54,899 --> 00:01:59,104 ? ? 42 00:02:41,545 --> 00:02:43,243 We needed a time out. 43 00:02:43,247 --> 00:02:45,011 I can't believe you did that. 44 00:02:45,015 --> 00:02:46,574 I can't believe you said that. 45 00:02:46,575 --> 00:02:47,583 [CHIME] 46 00:02:47,584 --> 00:02:48,753 VOICE: Your preferred temperature 47 00:02:48,754 --> 00:02:50,823 will be reached in 10 minutes. 48 00:02:53,423 --> 00:02:55,559 [THUNDER RUMBLING] 49 00:03:01,631 --> 00:03:03,133 Shit. 50 00:03:05,669 --> 00:03:07,672 What the hell is this place? 51 00:04:13,170 --> 00:04:17,375 ? ? 52 00:05:05,022 --> 00:05:06,582 MICHONNE: You lose yours, huh? 53 00:05:12,362 --> 00:05:13,898 I know what they do. 54 00:05:19,803 --> 00:05:22,068 You wanna call them here? 55 00:05:22,072 --> 00:05:24,541 [THUNDER RUMBLES] 56 00:05:47,064 --> 00:05:48,633 [SCOFFS] 57 00:05:52,402 --> 00:05:54,902 This was one of my favs growing up. 58 00:05:56,206 --> 00:05:59,773 This little girl, listening to her own rhythm, 59 00:05:59,778 --> 00:06:02,344 free spirited, just like Judith. 60 00:06:02,345 --> 00:06:05,214 [SIGHS] I loved her so much, I thought I was meant 61 00:06:05,215 --> 00:06:07,547 to be a writer for a while there. 62 00:06:07,551 --> 00:06:09,249 Judith's gonna love this. 63 00:06:09,253 --> 00:06:12,352 I thought I was a computer scientist myself once, too. 64 00:06:12,357 --> 00:06:14,422 Then art history. 65 00:06:15,125 --> 00:06:17,157 Then creative writing again. 66 00:06:17,162 --> 00:06:18,693 Then I dropped out. 67 00:06:19,596 --> 00:06:22,667 You've become a bit of a creative writer these days. 68 00:06:25,001 --> 00:06:29,206 That note in the getaway boat? 69 00:06:30,340 --> 00:06:31,576 Poetry. 70 00:06:34,878 --> 00:06:36,077 Oh, here. 71 00:06:37,381 --> 00:06:42,686 Why don't you give another masterpiece for your children? 72 00:06:42,687 --> 00:06:45,621 Because I'm not gonna be the one to tell them 73 00:06:45,622 --> 00:06:49,827 that I found their father and he sent me away 74 00:06:49,832 --> 00:06:52,435 and chose not to come home to them. 75 00:06:54,097 --> 00:06:55,299 Children? 76 00:06:57,334 --> 00:06:59,165 You said children. 77 00:06:59,170 --> 00:07:00,706 [SIGHS] 78 00:07:05,709 --> 00:07:08,474 [THUNDER CRASHES] 79 00:07:08,478 --> 00:07:10,347 His name is Rick. 80 00:07:11,981 --> 00:07:13,650 We call him RJ. 81 00:07:16,052 --> 00:07:18,055 I was pregnant when the bridge happened. 82 00:07:21,024 --> 00:07:26,829 He's... He's almost 8. 83 00:07:35,505 --> 00:07:37,539 You need to give me the PRB. 84 00:07:38,843 --> 00:07:41,942 What? I just told you you have a son! 85 00:07:41,947 --> 00:07:43,877 I don't know who you are anymore! 86 00:07:43,882 --> 00:07:45,682 I am trying to keep you and them alive. 87 00:07:45,685 --> 00:07:46,849 You need to give it to me. 88 00:07:46,854 --> 00:07:48,085 What did you say? 89 00:07:48,090 --> 00:07:50,321 "Everything we had is broken"? 90 00:07:50,322 --> 00:07:51,921 After saying that we were gonna get away? 91 00:07:51,922 --> 00:07:53,458 You have no idea who we're dealing with. 92 00:07:53,459 --> 00:07:54,790 I don't know what game you're playing, Rick! 93 00:07:54,791 --> 00:07:56,600 - You need to give it to me! - Raising our kids, 94 00:07:56,601 --> 00:07:59,092 believing you were alive, and you were! 95 00:07:59,093 --> 00:08:00,732 - With them! - You think I didn't want... 96 00:08:00,733 --> 00:08:02,297 want to be with you? 97 00:08:02,799 --> 00:08:04,866 I tr... I tried everything! 98 00:08:06,070 --> 00:08:08,201 We need to go back. 99 00:08:08,202 --> 00:08:09,210 [CHIME] 100 00:08:09,211 --> 00:08:10,845 VOICE: Your preferred temperature will be reached... 101 00:08:10,846 --> 00:08:11,896 What is that thing?! 102 00:08:15,579 --> 00:08:18,511 I told you not to show them who you are, 103 00:08:18,515 --> 00:08:20,480 and you break the kill record, 104 00:08:20,485 --> 00:08:22,814 you grab the R-DIM from Thorne, 105 00:08:22,819 --> 00:08:24,750 and nearly get yourself killed. 106 00:08:24,754 --> 00:08:27,954 I'm trying to get you out of here alive, and... 107 00:08:27,958 --> 00:08:30,390 and you pull us out of a goddamn helicopter! 108 00:08:30,394 --> 00:08:34,399 That's because I don't like who you are with them. 109 00:08:35,565 --> 00:08:38,498 What they make you. 110 00:08:38,502 --> 00:08:39,732 It isn't you. 111 00:08:39,736 --> 00:08:41,968 You think... You think I want this? 112 00:08:41,972 --> 00:08:45,222 - [CHIME] - VOICE: Your preferred temperature has been reached. 113 00:08:47,945 --> 00:08:50,347 [THUNDER RUMBLES] 114 00:08:55,019 --> 00:08:57,087 Are you gonna give it to me? 115 00:09:01,658 --> 00:09:02,890 So what? 116 00:09:04,594 --> 00:09:07,027 We just let them win? 117 00:09:07,031 --> 00:09:09,095 [SIGHS] 118 00:09:09,099 --> 00:09:10,632 Look at me. 119 00:09:12,136 --> 00:09:14,001 They won a long time ago. 120 00:09:15,504 --> 00:09:18,370 They won the day Jadis brought me here. 121 00:09:18,375 --> 00:09:19,610 She brought you? 122 00:09:22,345 --> 00:09:24,209 She was working for them, wasn't she? 123 00:09:24,214 --> 00:09:25,312 With them. 124 00:09:26,114 --> 00:09:27,979 She was running away from Alexandria. 125 00:09:27,984 --> 00:09:30,082 She saw me half dead at the riverbank. 126 00:09:30,787 --> 00:09:35,092 She will destroy our home if I try to leave. 127 00:09:37,059 --> 00:09:39,823 I was making her let you go. 128 00:09:39,828 --> 00:09:41,260 I got that much out of her. 129 00:09:41,265 --> 00:09:42,497 You want me to go? 130 00:09:44,601 --> 00:09:46,403 I want you to live. 131 00:09:53,675 --> 00:09:57,475 She's threatened by us because, together, you and me, 132 00:09:57,480 --> 00:09:59,744 she thinks we can do anything. 133 00:09:59,749 --> 00:10:00,815 We can. 134 00:10:01,919 --> 00:10:03,183 We can stop her. 135 00:10:03,184 --> 00:10:04,690 You saw what happened to your friends. 136 00:10:04,691 --> 00:10:07,016 It will happen to everyone we know. 137 00:10:07,021 --> 00:10:09,487 To our children. Our son. 138 00:10:09,492 --> 00:10:11,056 If we get to Alexandria first... 139 00:10:11,061 --> 00:10:12,758 Hide everyone we know? 140 00:10:12,759 --> 00:10:14,964 If we get there in time? You want to risk that? 141 00:10:14,965 --> 00:10:16,296 We kill her then. 142 00:10:16,297 --> 00:10:17,868 Should have done that in the beginning. 143 00:10:17,869 --> 00:10:20,533 She left it all behind... who we are, where we're from... 144 00:10:20,538 --> 00:10:22,774 so people will find us if we did that. 145 00:10:26,944 --> 00:10:30,347 Please, just give me the PRB. 146 00:10:36,553 --> 00:10:38,184 Why all the bullshit? 147 00:10:38,188 --> 00:10:39,752 I had to get you out. 148 00:10:39,756 --> 00:10:40,954 To lie? 149 00:10:40,959 --> 00:10:43,621 To leave that note and think I would just leave? Me? 150 00:10:43,626 --> 00:10:45,257 Both of us couldn't go home. 151 00:10:45,262 --> 00:10:47,297 Would you have gone if I told you? 152 00:10:51,967 --> 00:10:53,665 Okay. 153 00:10:53,670 --> 00:10:55,202 We go back. 154 00:10:56,106 --> 00:10:57,870 We find her evidence. 155 00:10:57,874 --> 00:10:59,672 We destroy it. 156 00:10:59,676 --> 00:11:01,242 We kill her. 157 00:11:02,146 --> 00:11:04,182 And then, we go home. 158 00:11:13,090 --> 00:11:15,160 Do you think we can do anything? 159 00:11:17,427 --> 00:11:18,996 Because I do. 160 00:11:23,500 --> 00:11:25,503 What did they do to you? 161 00:11:27,437 --> 00:11:29,236 We need to go back. 162 00:11:30,340 --> 00:11:31,909 And after that? 163 00:11:40,850 --> 00:11:42,916 Do you still love me? 164 00:11:42,921 --> 00:11:44,452 Always. 165 00:11:45,855 --> 00:11:47,925 I've never stopped loving you. 166 00:11:49,093 --> 00:11:53,298 ? ? 167 00:12:08,778 --> 00:12:10,614 That's our helicopter. 168 00:12:13,450 --> 00:12:15,915 You saved our lives. 169 00:12:15,919 --> 00:12:17,154 It's gone. 170 00:12:22,326 --> 00:12:24,390 So, we're gone. 171 00:12:24,395 --> 00:12:25,994 Yeah. 172 00:12:26,897 --> 00:12:28,461 [SIGHS] 173 00:12:28,466 --> 00:12:30,032 We can go home. 174 00:12:30,033 --> 00:12:32,736 Jadis will think we died in there. 175 00:12:32,737 --> 00:12:34,239 They all will. 176 00:12:36,806 --> 00:12:38,008 Rick? 177 00:12:42,379 --> 00:12:43,648 No. 178 00:12:48,552 --> 00:12:50,116 What did you say? 179 00:12:50,820 --> 00:12:52,356 I'm not going home. 180 00:13:06,055 --> 00:13:08,139 [CHIME] 181 00:13:08,140 --> 00:13:10,240 VOICE: Temperature control malfunction. 182 00:13:12,542 --> 00:13:14,211 "I know how it ends". 183 00:13:19,916 --> 00:13:21,451 You know, your son... 184 00:13:25,021 --> 00:13:27,257 ... the one you haven't asked anything about... 185 00:13:29,559 --> 00:13:33,264 ... he calls you "The Brave Man". 186 00:13:36,733 --> 00:13:42,338 He and Judith tell each other the story of what you did. 187 00:13:44,574 --> 00:13:47,779 He started calling himself "Little Brave Man". 188 00:13:49,379 --> 00:13:50,881 I loved that. 189 00:13:54,848 --> 00:13:57,146 "I know how it ends". 190 00:13:57,147 --> 00:13:59,020 Nat, my friend, who your people killed... 191 00:13:59,021 --> 00:14:00,289 They're not my damn people. 192 00:14:00,290 --> 00:14:02,389 He said that to me once when I said 193 00:14:03,493 --> 00:14:05,527 I had to keep looking for you. 194 00:14:07,531 --> 00:14:10,300 He knew how it ended, but he still had my back. 195 00:14:12,936 --> 00:14:17,141 I was so sure he was wrong, but he wasn't. 196 00:14:17,541 --> 00:14:19,539 [CHUCKLES] 197 00:14:19,543 --> 00:14:21,109 'Cause here I am. 198 00:14:23,213 --> 00:14:25,077 I found you. 199 00:14:25,081 --> 00:14:26,583 But I didn't. 200 00:14:28,517 --> 00:14:31,049 This is... whoo. 201 00:14:31,054 --> 00:14:35,059 This is not what I had in my head at all. 202 00:14:36,260 --> 00:14:37,857 Okay. 203 00:14:38,489 --> 00:14:42,494 So, just... just to get this straight... 204 00:14:42,499 --> 00:14:43,863 we just got a way out. 205 00:14:43,867 --> 00:14:47,900 They think we're dead, and you want to stay, 206 00:14:47,904 --> 00:14:51,271 stay with an army 207 00:14:51,275 --> 00:14:54,372 that kept you against your will for years. 208 00:14:54,377 --> 00:14:56,740 I have to make sure you're protected. 209 00:14:56,745 --> 00:14:58,277 Oh. That's not it. 210 00:14:58,282 --> 00:15:00,513 I have to keep them from coming for our home. 211 00:15:00,514 --> 00:15:01,949 They're coming for it? You know that? 212 00:15:01,950 --> 00:15:03,047 They could, one day. 213 00:15:03,052 --> 00:15:04,584 One day? 214 00:15:04,588 --> 00:15:07,250 I've been looking the other way, and you said it. 215 00:15:07,255 --> 00:15:09,521 They... They kill innocent people. 216 00:15:09,526 --> 00:15:11,558 Isn't that what you wanted? 217 00:15:12,462 --> 00:15:15,092 I'm in. I stay and make sure Judith 218 00:15:15,093 --> 00:15:16,631 and our son are protected from them. 219 00:15:16,632 --> 00:15:18,730 - Oh, this is bullshit. - Listen to me. 220 00:15:18,735 --> 00:15:22,940 The first man you and Nat killed, his name was Okafor, 221 00:15:23,438 --> 00:15:25,537 and he's who saved my life. 222 00:15:25,542 --> 00:15:27,971 He wanted me to become a part of the CRM, 223 00:15:27,976 --> 00:15:30,273 move up, help him change it. 224 00:15:30,278 --> 00:15:33,312 I didn't have anything left, so I gave myself to his mission. 225 00:15:33,317 --> 00:15:34,881 His mission. 226 00:15:36,085 --> 00:15:38,452 Do you remember the life we built? 227 00:15:39,456 --> 00:15:40,754 What we had? 228 00:15:41,958 --> 00:15:46,163 What we were building... it's kept people alive. 229 00:15:49,198 --> 00:15:54,203 I saw you, standing there, behind her. 230 00:15:56,673 --> 00:16:01,778 A soldier at attention for this army, and I thought, 231 00:16:03,312 --> 00:16:08,117 "He's a prisoner here, and we have to break out". 232 00:16:09,152 --> 00:16:11,150 You don't choose to stay in prison. 233 00:16:11,154 --> 00:16:13,253 When the doors open, you leave. 234 00:16:13,258 --> 00:16:15,954 We've been crawling around in the dirt so long, 235 00:16:15,959 --> 00:16:18,557 Michonne, losing people we love. 236 00:16:18,562 --> 00:16:23,967 This felt like a way or a chance to... to stop that. 237 00:16:23,972 --> 00:16:27,305 Not to surrender to it, to fight, for everyone. 238 00:16:27,310 --> 00:16:31,215 That place is not your responsibility. 239 00:16:31,875 --> 00:16:34,607 You have a family. 240 00:16:34,612 --> 00:16:36,643 Okafor's gone. 241 00:16:36,648 --> 00:16:39,653 Thorne's one of them now. I'm the only one left. 242 00:16:41,251 --> 00:16:48,656 So, you're trying to, uh, keep us safe, 243 00:16:50,159 --> 00:16:54,364 by maybe changing the CRM one day, 244 00:16:55,365 --> 00:17:00,370 who might come after our home and put it in danger? 245 00:17:02,772 --> 00:17:03,974 That's it? 246 00:17:06,209 --> 00:17:09,214 You won't come home with me, to your life? 247 00:17:11,479 --> 00:17:13,044 Your kids? 248 00:17:13,049 --> 00:17:15,252 I don't want to do this. I have to. 249 00:17:19,223 --> 00:17:20,457 So, no. 250 00:17:25,128 --> 00:17:26,826 That's not it. 251 00:17:26,830 --> 00:17:28,794 You're lying. But you know what? 252 00:17:28,798 --> 00:17:30,835 Your wish is granted. I'm out. 253 00:17:32,769 --> 00:17:37,774 Back to my kids, who I left to find you. 254 00:17:38,942 --> 00:17:41,578 Well, I found you. 255 00:17:43,513 --> 00:17:45,112 I fought for you. 256 00:17:46,716 --> 00:17:48,752 I tried to reason with you. 257 00:17:50,253 --> 00:17:55,258 I pleaded with you, and now, I have to go. 258 00:18:00,664 --> 00:18:05,169 You're lying, and you'll see it, and it'll be too late. 259 00:18:26,590 --> 00:18:30,795 ? ? 260 00:19:27,984 --> 00:19:30,383 ? ? 261 00:19:30,387 --> 00:19:33,289 [HELICOPTER CHUFFING] 262 00:19:34,318 --> 00:19:38,523 ? ? 263 00:19:38,528 --> 00:19:41,398 [WALKER GROWLING] 264 00:19:50,340 --> 00:19:54,545 ? ? 265 00:20:21,438 --> 00:20:23,507 [EXPLOSIONS] 266 00:20:25,041 --> 00:20:28,674 [RUMBLING] 267 00:20:28,678 --> 00:20:31,515 [WALKERS SNARLING] 268 00:20:34,050 --> 00:20:38,255 ? ? 269 00:20:53,503 --> 00:20:55,201 [RUMBLING] 270 00:20:55,206 --> 00:20:57,337 That leads us farther into dead mass. 271 00:20:57,341 --> 00:20:58,604 - This way. - Damn it. 272 00:20:58,608 --> 00:20:59,873 Come on. 273 00:21:00,977 --> 00:21:02,946 [RUMBLING] 274 00:21:05,815 --> 00:21:07,351 [GRUNTS] 275 00:21:08,652 --> 00:21:09,749 [COUGHS] 276 00:21:09,753 --> 00:21:11,084 Are you okay? 277 00:21:11,089 --> 00:21:12,654 Yeah. Yeah. 278 00:21:13,557 --> 00:21:16,492 - Are you sure? - Yeah. You? 279 00:21:19,729 --> 00:21:20,960 [WALKERS SNARLING] 280 00:21:20,964 --> 00:21:22,662 We need to find a way out. 281 00:21:22,663 --> 00:21:24,298 We need to find a place to hunker down 282 00:21:24,299 --> 00:21:26,164 until the numbers thin out. 283 00:21:26,169 --> 00:21:27,800 We do that, we get trapped. 284 00:21:27,804 --> 00:21:29,533 We can't breach from this high up, 285 00:21:29,534 --> 00:21:31,038 even if it's a defensible position. 286 00:21:31,039 --> 00:21:32,807 I don't even have a weapon, Commando, 287 00:21:32,808 --> 00:21:35,010 so how are we supposed to get past all those walkers? 288 00:21:35,011 --> 00:21:36,809 Goddamn "defensible position". 289 00:21:36,813 --> 00:21:38,644 "Commando". Really? 290 00:21:38,648 --> 00:21:40,650 [THUDDING] 291 00:21:44,053 --> 00:21:46,390 [GROWLING] 292 00:21:49,025 --> 00:21:51,391 [RUMBLING] 293 00:21:51,395 --> 00:21:53,693 Come on! 294 00:21:53,697 --> 00:21:56,232 [WALKERS SNARLING] 295 00:22:04,073 --> 00:22:06,572 They destroy any evidence that they exist. 296 00:22:06,576 --> 00:22:08,809 That's why they took out the helicopter. 297 00:22:09,713 --> 00:22:12,045 This whole building is buckling. 298 00:22:13,549 --> 00:22:14,816 Michonne? 299 00:22:16,520 --> 00:22:18,051 MICHONNE: "It's just time. 300 00:22:19,254 --> 00:22:22,521 When I conceived of Greenwood, it was so clear... 301 00:22:22,526 --> 00:22:25,450 like-minded innovators in various fields 302 00:22:25,455 --> 00:22:29,359 seeking to live off the grid, to create a new, more sustained, 303 00:22:29,364 --> 00:22:31,530 and hopeful tomorrow. 304 00:22:31,535 --> 00:22:34,197 Our motto... 'Progress and Redemption 305 00:22:34,202 --> 00:22:38,002 Through Innovation'... is now like a sick joke to me, 306 00:22:38,007 --> 00:22:41,707 but I can't face how much I have failed everyone. 307 00:22:41,711 --> 00:22:44,176 I cannot go another day continuing to watch 308 00:22:44,180 --> 00:22:46,346 our mission die. 309 00:22:46,350 --> 00:22:48,381 I am sorry. 310 00:22:48,385 --> 00:22:51,884 Let me be remembered as one who refused to leave the world 311 00:22:51,888 --> 00:22:54,554 the same way I found it. 312 00:22:54,559 --> 00:22:56,561 Lakshmi Patel". 313 00:23:06,168 --> 00:23:09,267 When folks try to save the world their own way, 314 00:23:09,272 --> 00:23:11,341 it tends to go to shit. 315 00:23:12,976 --> 00:23:14,478 Sound familiar? 316 00:23:19,649 --> 00:23:21,614 It's just like this place. 317 00:23:21,618 --> 00:23:23,216 They thought they knew it all. 318 00:23:24,519 --> 00:23:27,617 Oh, except without the killing of innocent people. 319 00:23:27,622 --> 00:23:28,854 Except that part. 320 00:23:30,056 --> 00:23:32,354 The city stands. 321 00:23:32,355 --> 00:23:34,361 And I'll stop the killing. I'll find a way. 322 00:23:34,362 --> 00:23:35,460 Just like her? 323 00:23:35,465 --> 00:23:37,127 You still don't understand. 324 00:23:37,132 --> 00:23:39,963 Signing up for lifelong duty to the enemy? 325 00:23:39,968 --> 00:23:41,699 This is about ending the enemy. 326 00:23:41,704 --> 00:23:43,835 This is not you, Rick. 327 00:23:43,840 --> 00:23:45,439 This isn't me? How? 328 00:23:46,443 --> 00:23:48,240 That I would give everything... my... 329 00:23:48,244 --> 00:23:49,940 my hand, my life... for you? 330 00:23:49,945 --> 00:23:51,243 That's not me? 331 00:23:52,347 --> 00:23:55,780 This is what I need to do to keep you safe! 332 00:23:55,785 --> 00:23:58,355 The only time I feel safe is when I'm with you. 333 00:24:02,959 --> 00:24:06,258 We don't have to be afraid, Rick. 334 00:24:06,262 --> 00:24:08,327 Yes, we do. 335 00:24:08,331 --> 00:24:10,364 So that's what I tell your son? 336 00:24:10,365 --> 00:24:14,135 That his father didn't want to know anything about him 337 00:24:14,136 --> 00:24:17,202 because he was so afraid? 338 00:24:17,807 --> 00:24:19,843 I'm not the Brave Man. 339 00:24:23,044 --> 00:24:25,142 You shouldn't have come. 340 00:24:25,147 --> 00:24:27,445 I was taken away. I didn't have a choice. 341 00:24:27,450 --> 00:24:28,652 You did. 342 00:24:35,857 --> 00:24:39,390 You don't know a goddamn thing anymore, do you? 343 00:24:39,395 --> 00:24:41,431 Not a goddamn thing. 344 00:24:45,201 --> 00:24:48,705 So, this is who you are now? 345 00:24:49,904 --> 00:24:52,002 Big guy, huh? 346 00:24:52,007 --> 00:24:54,573 Soldier of the CRM. 347 00:24:54,578 --> 00:24:56,542 You're moving up, right? 348 00:24:56,546 --> 00:24:58,636 That's the plan? 349 00:24:58,641 --> 00:25:03,146 Maybe I should be afraid of you in the red uniforms. 350 00:25:03,147 --> 00:25:04,619 I don't know what you're capable of. 351 00:25:04,620 --> 00:25:07,919 You lied to me. You keep lying to me. 352 00:25:08,322 --> 00:25:10,788 You think I'm not beating myself up for being 353 00:25:10,793 --> 00:25:12,924 with my kids right now?! 354 00:25:12,929 --> 00:25:16,161 That I'm not wondering how I will ever live with myself if, 355 00:25:16,165 --> 00:25:17,998 God forbid... 356 00:25:18,902 --> 00:25:21,438 - [SIGHS] - That's why you should go. 357 00:25:30,279 --> 00:25:31,781 Okay. 358 00:25:34,951 --> 00:25:37,021 I don't know who you are. 359 00:25:39,222 --> 00:25:41,287 'Cause the man I knew 360 00:25:42,591 --> 00:25:44,628 would never talk to me like that. 361 00:25:47,897 --> 00:25:49,099 Ever. 362 00:25:54,771 --> 00:25:56,301 [THUDDING] 363 00:25:56,305 --> 00:25:58,407 [WALKERS SNARLING] 364 00:26:00,944 --> 00:26:02,512 We're getting out of here. 365 00:26:31,007 --> 00:26:33,843 [WALKERS SNARLING] 366 00:26:35,545 --> 00:26:39,750 ? ? 367 00:26:47,857 --> 00:26:51,127 [WALKERS SNARLING] 368 00:26:58,735 --> 00:27:00,203 [GRUNTS] 369 00:27:03,740 --> 00:27:05,437 [GRUNTING] 370 00:27:05,441 --> 00:27:06,637 I had this. 371 00:27:06,642 --> 00:27:07,844 I had this. 372 00:27:09,879 --> 00:27:11,543 Really? 373 00:27:11,547 --> 00:27:12,982 Sorry. 374 00:27:14,918 --> 00:27:16,048 [GRUNTING] 375 00:27:16,052 --> 00:27:17,587 [RUMBLING] 376 00:27:22,191 --> 00:27:23,789 [GROWLING] 377 00:27:23,793 --> 00:27:26,125 Oh, shit. Goddamn it, hug the wall. 378 00:27:26,129 --> 00:27:27,397 I know that. 379 00:27:28,564 --> 00:27:30,066 [SCREAMS] 380 00:27:33,569 --> 00:27:36,068 [PANTING] 381 00:27:36,072 --> 00:27:38,241 [RUMBLING] 382 00:27:48,084 --> 00:27:49,650 Can you move it? 383 00:27:50,354 --> 00:27:52,884 MICHONNE: Yeah. It's just trapped. 384 00:27:52,889 --> 00:27:54,420 If I can just... 385 00:27:55,424 --> 00:27:56,488 [CREAKING] 386 00:27:56,492 --> 00:27:58,057 [BREATHING HEAVILY] 387 00:27:58,058 --> 00:27:59,293 Okay, on the count of three. 388 00:27:59,294 --> 00:28:00,391 Alright. Okay. 389 00:28:00,396 --> 00:28:02,227 One, two, three. 390 00:28:02,231 --> 00:28:04,600 [GROANS] 391 00:28:05,935 --> 00:28:07,771 [WALKERS SNARLING] 392 00:28:13,376 --> 00:28:14,640 You should go. 393 00:28:15,544 --> 00:28:18,214 Grab that. Handle those while I get this thing. 394 00:28:18,982 --> 00:28:20,746 [WALKERS SNARLING] 395 00:28:20,750 --> 00:28:22,514 Rick. How? 396 00:28:22,518 --> 00:28:24,814 There's no time. You've got to go. 397 00:28:24,819 --> 00:28:27,418 These bolts are holding this thing together. 398 00:28:27,423 --> 00:28:29,454 [RUMBLING] 399 00:28:29,458 --> 00:28:31,460 [WALKERS SNARLING] 400 00:28:31,928 --> 00:28:33,797 [GRUNTS] 401 00:28:34,463 --> 00:28:35,732 Okay. 402 00:28:36,433 --> 00:28:38,031 God damn it! 403 00:28:38,935 --> 00:28:40,937 [WALKERS SNARLING] 404 00:28:41,771 --> 00:28:44,140 [GRUNTS] 405 00:28:47,176 --> 00:28:49,145 [WALKERS SNARLING] 406 00:28:57,854 --> 00:28:59,119 Michonne! 407 00:28:59,823 --> 00:29:01,791 [GRUNTS] 408 00:29:08,197 --> 00:29:09,833 [GRUNTS] 409 00:29:10,867 --> 00:29:12,802 [WALKERS SNARLING] 410 00:29:19,208 --> 00:29:21,439 [GRUNTING] 411 00:29:21,444 --> 00:29:22,742 You've got to go. 412 00:29:22,747 --> 00:29:24,282 That is never happening. 413 00:29:26,716 --> 00:29:28,380 [GRUNTS] 414 00:29:28,385 --> 00:29:30,116 I just needed to hear that. 415 00:29:30,121 --> 00:29:32,354 One, two, three. 416 00:29:33,156 --> 00:29:34,520 Almost there. 417 00:29:35,024 --> 00:29:37,622 [WALKERS SNARLING] 418 00:29:37,626 --> 00:29:38,828 Again. 419 00:29:44,567 --> 00:29:46,265 [RUMBLING] 420 00:29:46,269 --> 00:29:48,700 One, two, three. 421 00:29:48,704 --> 00:29:50,539 [GROANS] 422 00:29:54,377 --> 00:29:55,507 You okay? 423 00:29:55,511 --> 00:29:56,708 Yeah. 424 00:29:56,712 --> 00:29:58,844 Thank you. 425 00:29:58,848 --> 00:30:00,880 You never have to thank me ever. 426 00:30:00,884 --> 00:30:02,047 [WALKERS SNARLING] 427 00:30:02,051 --> 00:30:04,984 - Got that? - Yeah. To your left. 428 00:30:04,988 --> 00:30:07,352 [GRUNTS] 429 00:30:07,356 --> 00:30:09,059 That way out. 430 00:30:11,394 --> 00:30:13,963 This side hasn't started buckling yet. 431 00:30:17,200 --> 00:30:19,035 [PANTING] 432 00:30:20,469 --> 00:30:21,734 [CHIME] 433 00:30:21,739 --> 00:30:23,274 VOICE: Welcome home. 434 00:30:38,421 --> 00:30:39,585 [CHIME] 435 00:30:39,590 --> 00:30:41,792 Temperature control malfunction. 436 00:31:39,448 --> 00:31:43,653 ? ? 437 00:32:09,112 --> 00:32:10,642 Hey. 438 00:32:10,646 --> 00:32:13,349 [GROANS] 439 00:32:14,350 --> 00:32:16,352 Hey. 440 00:32:37,540 --> 00:32:39,804 [SIGHS] 441 00:32:39,808 --> 00:32:44,013 ? ? 442 00:32:51,820 --> 00:32:56,025 ? ? 443 00:33:03,766 --> 00:33:07,971 ? ? 444 00:33:15,342 --> 00:33:16,575 He looks like me? 445 00:33:17,880 --> 00:33:19,544 So, he's really good looking? 446 00:33:19,548 --> 00:33:21,184 [LAUGHS] 447 00:33:22,418 --> 00:33:23,749 [SIGHS] 448 00:33:23,754 --> 00:33:25,819 It's nuts how much he looks like you. 449 00:33:26,920 --> 00:33:30,086 Save the light brown skin, it's hard to tell 450 00:33:30,091 --> 00:33:31,990 I had anything to do with it. 451 00:33:31,995 --> 00:33:34,493 Oh, but he does have my eyes. 452 00:33:34,497 --> 00:33:35,731 Hm. 453 00:33:37,633 --> 00:33:39,199 And he's stubborn? 454 00:33:40,002 --> 00:33:42,767 Just like his daddy, yes. 455 00:33:43,272 --> 00:33:44,808 Like his mama. 456 00:33:49,112 --> 00:33:51,345 He does have your good, kind heart, though. 457 00:33:53,349 --> 00:33:55,619 That's what reminds me the most of you. 458 00:34:08,131 --> 00:34:09,394 [CHIME] 459 00:34:09,398 --> 00:34:12,468 - What the f... - [LAUGHS] 460 00:34:14,635 --> 00:34:16,198 It's just a Roomba. 461 00:34:16,203 --> 00:34:17,268 A-A what? 462 00:34:17,273 --> 00:34:19,771 I just got one when it started. 463 00:34:19,775 --> 00:34:22,807 It cleans the floor on a timer. 464 00:34:22,812 --> 00:34:25,315 That explains why it's so spotless in here. 465 00:34:26,982 --> 00:34:28,113 [LAUGHS] 466 00:34:28,117 --> 00:34:30,649 You notice how thin they were? 467 00:34:30,653 --> 00:34:31,951 The walkers? 468 00:34:33,054 --> 00:34:35,386 City's intact, no burned out buildings, 469 00:34:35,391 --> 00:34:37,790 no fallen walls, no bullet holes. 470 00:34:38,694 --> 00:34:40,259 Just the dead, rail thin. 471 00:34:40,263 --> 00:34:43,162 Food. They may have starved. 472 00:34:43,166 --> 00:34:45,830 Oh, they kept this place going a good while. 473 00:34:45,834 --> 00:34:47,432 Well, they did more than that. 474 00:34:47,436 --> 00:34:48,799 They kept innovating. 475 00:34:48,804 --> 00:34:50,833 I guess they were sick of scavenging 476 00:34:50,838 --> 00:34:53,072 and wanted to create another way. 477 00:34:54,377 --> 00:34:55,841 But no crops? 478 00:34:55,846 --> 00:34:58,444 Well, even if they did have them, crops fail. 479 00:34:59,247 --> 00:35:04,252 One bad harvest... Something has to burn to bring it back. 480 00:35:06,455 --> 00:35:07,687 What? 481 00:35:08,390 --> 00:35:10,488 If I can change the CRM, 482 00:35:10,493 --> 00:35:13,763 there's a chance for future generations, a real chance. 483 00:35:25,508 --> 00:35:27,374 You're still lying to me. 484 00:35:29,278 --> 00:35:30,947 You're lying to yourself. 485 00:35:36,319 --> 00:35:38,283 This mark on your back... 486 00:35:38,287 --> 00:35:40,185 [SIGHS] Yeah. 487 00:35:40,189 --> 00:35:42,554 [SIGHS] 488 00:35:43,058 --> 00:35:47,063 It was a woman that I let into Alexandria. 489 00:35:47,995 --> 00:35:49,593 A college buddy. 490 00:35:49,598 --> 00:35:51,696 Wait, you knew her? 491 00:35:51,701 --> 00:35:52,934 Yep. 492 00:35:54,937 --> 00:35:59,542 I was, um, searching for you every day, me and Daryl. 493 00:36:00,509 --> 00:36:04,014 There was no body, no trace. 494 00:36:04,015 --> 00:36:07,415 I couldn't stop believing you were still out there, 495 00:36:07,416 --> 00:36:10,616 needing help, needing me. 496 00:36:11,820 --> 00:36:13,419 Everyone thought I was crazy. 497 00:36:14,722 --> 00:36:17,388 She encouraged me to keep looking. 498 00:36:17,393 --> 00:36:19,758 [SIGHS] 499 00:36:19,762 --> 00:36:21,998 I was seven months pregnant. 500 00:36:26,834 --> 00:36:29,867 She stole Judith and some other kids. 501 00:36:29,872 --> 00:36:33,938 She was sick, twisted. 502 00:36:33,942 --> 00:36:36,008 Did this to me and Daryl. 503 00:36:37,012 --> 00:36:39,078 We stopped her. 504 00:36:39,882 --> 00:36:41,445 I don't want to go into how. 505 00:36:41,450 --> 00:36:42,647 You killed her? 506 00:36:42,652 --> 00:36:43,888 Yes. 507 00:36:46,054 --> 00:36:47,290 Good. 508 00:36:51,126 --> 00:36:52,961 I stopped looking for you. 509 00:36:55,297 --> 00:36:59,502 I had to take care of the baby, take care of Judith, 510 00:37:01,236 --> 00:37:06,241 but I kept believing that you were not gone forever. 511 00:37:09,044 --> 00:37:10,713 I still believe that. 512 00:37:29,263 --> 00:37:31,329 You did this to get away? 513 00:37:31,334 --> 00:37:33,033 It was the only way. 514 00:37:34,936 --> 00:37:37,167 You were trying to come home? 515 00:37:37,172 --> 00:37:39,271 I was trying to come home. 516 00:37:40,075 --> 00:37:41,339 You're still trying. 517 00:37:41,344 --> 00:37:42,875 I see it. 518 00:37:43,777 --> 00:37:46,009 Even through the bullshit. 519 00:37:46,014 --> 00:37:48,113 You have the button. 520 00:37:49,016 --> 00:37:50,848 You could have hit it, Rick. 521 00:37:50,853 --> 00:37:52,588 You haven't. 522 00:37:54,455 --> 00:37:55,919 You say you can't go home, 523 00:37:55,924 --> 00:38:00,729 but I don't think you can go back. 524 00:38:09,805 --> 00:38:13,442 I'm sorry for what they did to you. 525 00:38:22,751 --> 00:38:26,054 [RUMBLING] 526 00:38:27,256 --> 00:38:29,053 We got to get out of here. 527 00:38:29,057 --> 00:38:30,926 We're running out of time. 528 00:38:32,960 --> 00:38:34,224 No. 529 00:38:34,229 --> 00:38:35,694 Michonne. 530 00:38:35,698 --> 00:38:39,735 We need to decide what's next right now. 531 00:38:41,068 --> 00:38:42,732 This place is going down. 532 00:38:42,737 --> 00:38:44,240 Sit, Rick. 533 00:38:46,507 --> 00:38:49,907 We're not moving until we decide. 534 00:38:49,912 --> 00:38:53,077 Nat used to say, "You got to know when to go". 535 00:38:53,680 --> 00:38:55,513 It's not time to go. 536 00:38:56,417 --> 00:38:59,417 Not until we know where we're going. 537 00:38:59,422 --> 00:39:01,590 [RUMBLING] 538 00:39:09,898 --> 00:39:11,934 [RUMBLING] 539 00:39:13,701 --> 00:39:16,967 After I left here, why did you come after me? 540 00:39:16,972 --> 00:39:18,269 You know why. 541 00:39:18,273 --> 00:39:19,504 Say it. 542 00:39:20,608 --> 00:39:21,840 I need you to. 543 00:39:21,845 --> 00:39:23,910 You're the love of my life. 544 00:39:24,998 --> 00:39:26,595 I couldn't just let you go. 545 00:39:26,600 --> 00:39:29,566 It felt like my heart ripped... 546 00:39:29,570 --> 00:39:32,269 ripped itself out of my chest and walked out the door. 547 00:39:32,274 --> 00:39:34,638 Then come home with me. It's that simple. 548 00:39:34,642 --> 00:39:36,841 It's not... It's not that easy. 549 00:39:36,845 --> 00:39:37,908 Listen to me. 550 00:39:37,913 --> 00:39:41,547 When this army attacked my friends, I got hit, too. 551 00:39:41,552 --> 00:39:43,151 I nearly died. 552 00:39:44,952 --> 00:39:47,851 I was holed up in a mall 553 00:39:47,856 --> 00:39:50,921 trying to recover with Nat for a year. 554 00:39:51,425 --> 00:39:56,830 They took a year from me, from my time with my kids. 555 00:39:57,492 --> 00:39:59,997 I lied to you. I don't know how Judith is. 556 00:40:01,901 --> 00:40:03,666 I don't know if she's okay. 557 00:40:03,671 --> 00:40:05,669 She stopped answering the walkie. 558 00:40:05,673 --> 00:40:07,906 They've taken so much from us. 559 00:40:09,010 --> 00:40:11,076 Why give them any more? 560 00:40:12,280 --> 00:40:15,512 This hope that you have in the CRM, 561 00:40:15,516 --> 00:40:19,521 sacrificing yourself... it's not real. 562 00:40:20,452 --> 00:40:22,484 We, your family, are real. 563 00:40:22,489 --> 00:40:24,453 I'm real. 564 00:40:24,458 --> 00:40:26,691 Our love? This? 565 00:40:27,395 --> 00:40:29,398 It doesn't get denied. 566 00:40:32,266 --> 00:40:37,271 No matter what you keep trying to tell me or yourself. 567 00:40:40,074 --> 00:40:44,279 And this... this back and forth... 568 00:40:49,517 --> 00:40:51,016 ... it's hurting me, Rick. 569 00:40:51,920 --> 00:40:54,920 It's making me become someone I don't recognize. 570 00:40:55,924 --> 00:40:57,156 You're hurting me. 571 00:40:59,060 --> 00:41:00,658 And I know you. 572 00:41:01,662 --> 00:41:03,732 That is not how you love. 573 00:41:10,038 --> 00:41:12,603 What did they do to you? 574 00:41:13,368 --> 00:41:17,573 Rick, I need you to try to tell me 575 00:41:17,578 --> 00:41:19,543 what is really going on here. 576 00:41:19,547 --> 00:41:21,582 What did they take from you? 577 00:41:23,852 --> 00:41:25,854 Carl. They took Carl. 578 00:41:31,159 --> 00:41:33,159 I lost him again. 579 00:41:34,195 --> 00:41:36,293 When I got taken, and I fought 580 00:41:36,298 --> 00:41:37,992 and I fought, and I just... 581 00:41:37,997 --> 00:41:40,596 I tried to get away, but... but... 582 00:41:40,601 --> 00:41:42,236 but how I would dream. 583 00:41:44,572 --> 00:41:46,641 I'd meet up with Carl in my dreams. 584 00:41:51,445 --> 00:41:53,748 And that's how I survived in here. 585 00:41:56,284 --> 00:41:57,815 Kept me alive. 586 00:41:58,619 --> 00:42:00,550 And then one day, he was just gone. 587 00:42:00,554 --> 00:42:01,820 He just left. 588 00:42:03,024 --> 00:42:05,226 But then I started dreaming of you. 589 00:42:07,761 --> 00:42:09,293 And there you were. 590 00:42:09,297 --> 00:42:13,302 You and I fell in love in different ways, 591 00:42:14,168 --> 00:42:15,704 and it kept me going. 592 00:42:18,672 --> 00:42:20,705 And then you were gone, too. 593 00:42:21,709 --> 00:42:23,573 I couldn't see your face anymore, 594 00:42:23,577 --> 00:42:25,609 just like I couldn't see Carl's. 595 00:42:25,613 --> 00:42:27,878 I can't live without you. 596 00:42:27,883 --> 00:42:29,919 Without you, I die. 597 00:42:32,752 --> 00:42:35,784 And I figured out how to do that. 598 00:42:35,789 --> 00:42:38,457 I know how to be dead and live now. 599 00:42:39,961 --> 00:42:41,461 You can't just come back here, 600 00:42:41,462 --> 00:42:43,160 make me come alive again if... 601 00:42:43,164 --> 00:42:45,595 I don't know if I won't lose you again. 602 00:42:45,599 --> 00:42:48,298 What if I lose you and I can't figure out 603 00:42:48,302 --> 00:42:49,866 how to die all over again? 604 00:42:49,870 --> 00:42:51,402 I can't... 605 00:42:52,306 --> 00:42:54,204 I need to get ahead of it, Michonne. 606 00:42:54,208 --> 00:42:55,973 I can't. I can't. 607 00:42:55,977 --> 00:42:57,545 [SOBS] 608 00:43:00,147 --> 00:43:02,778 When I... When I saw you, 609 00:43:02,783 --> 00:43:05,649 I got so scared, and I... 610 00:43:05,654 --> 00:43:07,452 I needed to get ahead of it. 611 00:43:07,457 --> 00:43:08,689 I had to. 612 00:43:10,289 --> 00:43:12,587 At least if I think you will love on longer 613 00:43:12,592 --> 00:43:14,556 than me without knowing if you do, 614 00:43:14,561 --> 00:43:17,393 I can just believe that it's true. 615 00:43:17,398 --> 00:43:18,629 Knowing... 616 00:43:19,333 --> 00:43:22,867 [SOBS] 617 00:43:22,872 --> 00:43:24,703 Seeing that loss? 618 00:43:25,406 --> 00:43:26,456 I can't. 619 00:43:28,642 --> 00:43:31,141 I won't survive that, Michonne. 620 00:43:31,145 --> 00:43:32,714 I just won't. 621 00:43:40,955 --> 00:43:44,692 [RUMBLING] 622 00:43:54,135 --> 00:43:56,104 [SOBS] 623 00:44:00,241 --> 00:44:04,446 ? ? 624 00:44:08,082 --> 00:44:11,787 If Carl were here right now, what would he say? 625 00:44:15,322 --> 00:44:19,122 What would he want you to do with this new chance 626 00:44:19,127 --> 00:44:21,458 to be with those you love? 627 00:44:21,462 --> 00:44:23,227 Hm? 628 00:44:23,231 --> 00:44:27,736 Despite all the odds, all the years, 629 00:44:29,470 --> 00:44:31,536 I found you, Rick. 630 00:44:32,940 --> 00:44:36,606 I came here through the hell 631 00:44:36,610 --> 00:44:40,615 that we have both been through to take you home. 632 00:44:47,155 --> 00:44:49,254 You think that's all for nothing? 633 00:44:51,157 --> 00:44:54,957 For us to just go our separate ways? 634 00:44:54,962 --> 00:44:56,165 No. 635 00:44:57,965 --> 00:44:59,765 We go home, Rick, 636 00:45:01,469 --> 00:45:04,506 and we figure out how to protect it together. 637 00:45:08,308 --> 00:45:11,007 That's how we make it all make sense. 638 00:45:11,012 --> 00:45:15,217 We love on each other, as hard as we can, 639 00:45:16,684 --> 00:45:19,116 while we can. 640 00:45:19,120 --> 00:45:23,325 ? ? 641 00:45:29,830 --> 00:45:34,035 ? ? 642 00:45:40,574 --> 00:45:44,779 ? ? 643 00:45:49,283 --> 00:45:50,748 [RUMBLING, CHIME] 644 00:45:50,752 --> 00:45:52,417 VOICE: System malfunction. 645 00:45:52,421 --> 00:45:55,924 Elevator has 10 minutes left of reserve power. 646 00:46:04,966 --> 00:46:07,036 - Ready? - Yeah. 647 00:46:10,238 --> 00:46:11,368 [RUMBLING] 648 00:46:11,372 --> 00:46:13,170 I got him. 649 00:46:13,174 --> 00:46:14,872 [GRUNTS] 650 00:46:14,876 --> 00:46:16,545 [WALKERS SNARLING] 651 00:46:17,412 --> 00:46:19,644 [GRUNTING] 652 00:46:19,648 --> 00:46:23,853 ? ? 653 00:46:29,858 --> 00:46:34,063 ? ? 654 00:46:35,630 --> 00:46:37,995 [ELEVATOR DINGS] 655 00:46:37,999 --> 00:46:42,204 ? ? 656 00:46:50,800 --> 00:46:52,432 VOICE: System malfunction. 657 00:46:52,436 --> 00:46:56,436 Elevator has two minutes left of reserve power. 658 00:46:56,441 --> 00:46:59,440 [RUMBLING] 659 00:46:59,445 --> 00:47:01,109 [WALKERS SNARLING] 660 00:47:01,114 --> 00:47:02,946 [GRUNTING] 661 00:47:02,951 --> 00:47:05,119 [RUMBLING] 662 00:47:10,754 --> 00:47:14,959 ? ? 663 00:47:20,730 --> 00:47:21,999 Stick shift. 664 00:47:28,872 --> 00:47:30,507 [BEEPING] 665 00:47:33,177 --> 00:47:34,679 Baby, I got to drive. 666 00:47:36,680 --> 00:47:40,885 Right. They made a stick shift electric car. 667 00:47:41,817 --> 00:47:44,416 And left tanks of ethanol in the back seat. 668 00:47:44,421 --> 00:47:46,086 [GASPS] It's a hybrid. 669 00:47:46,090 --> 00:47:47,387 [CHUCKLES] 670 00:47:47,388 --> 00:47:49,392 Oh, they equipped us with enough to get home. 671 00:47:49,393 --> 00:47:51,191 Got to thank them for that. 672 00:47:51,192 --> 00:47:53,361 Clearly, they thought they could do anything. 673 00:47:53,362 --> 00:47:55,660 Yep. But we can. 674 00:47:55,665 --> 00:47:59,432 "We can make this world damn world ours if we want to". 675 00:47:59,436 --> 00:48:00,967 Yes, we can. 676 00:48:00,968 --> 00:48:03,606 That sounds like something I'd say. 677 00:48:03,607 --> 00:48:05,071 It is. 678 00:48:05,075 --> 00:48:06,739 [ENGINE STARTS] 679 00:48:06,740 --> 00:48:07,776 [WALKER SNARLING] 680 00:48:07,777 --> 00:48:09,010 Okay. 681 00:48:10,014 --> 00:48:13,117 [SINGING IN NATIVE LANGUAGE] 682 00:48:15,819 --> 00:48:18,451 [WALKERS SNARLING] 683 00:48:18,455 --> 00:48:21,725 [RUMBLING] 684 00:48:22,659 --> 00:48:25,295 [RUMBLING] 685 00:48:26,263 --> 00:48:30,468 ? ? 686 00:48:31,035 --> 00:48:35,240 [SINGING IN NATIVE LANGUAGE] 687 00:48:36,306 --> 00:48:40,511 ? ? 688 00:48:58,528 --> 00:49:01,126 [WALKER GROWLING] 689 00:49:01,131 --> 00:49:02,694 You found your moment. 690 00:49:02,699 --> 00:49:03,828 RICK: Is this one? 691 00:49:03,833 --> 00:49:05,297 You tell me. 692 00:49:05,302 --> 00:49:07,999 ? ? 693 00:49:08,004 --> 00:49:09,602 On three. One, two, three! 694 00:49:10,907 --> 00:49:12,938 Their skin's like stone. 695 00:49:12,943 --> 00:49:17,148 All that I've done has been for us. 696 00:49:18,009 --> 00:49:22,614 But now I see this can't end with us going home. 697 00:49:22,619 --> 00:49:26,824 ? ? 698 00:49:28,525 --> 00:49:32,730 ? ? 699 00:49:35,546 --> 00:49:37,377 MAN: No! 700 00:49:37,382 --> 00:49:39,845 Andy, and Danai and I broke out the season 701 00:49:39,850 --> 00:49:41,447 what the episodes would be. 702 00:49:41,452 --> 00:49:44,750 In this episode, episode four, we knew what it was. 703 00:49:44,755 --> 00:49:47,253 It was the reckoning of their relationship. 704 00:49:47,254 --> 00:49:49,159 And Danai was like, yeah, I'm writing that one. 705 00:49:49,160 --> 00:49:53,125 LINCOLN: Rick's behavior is so erratic and bizarre 706 00:49:53,130 --> 00:49:55,861 and uncharacteristic and hurtful 707 00:49:55,866 --> 00:49:58,764 that I think she has no other alternative 708 00:49:58,769 --> 00:50:00,966 but to pull him out of a helicopter. 709 00:50:00,971 --> 00:50:02,534 I can't believe you did that. 710 00:50:02,539 --> 00:50:04,404 I can't believe you said that. 711 00:50:04,409 --> 00:50:07,607 Your preferred temperature will be reached in 10 minutes. 712 00:50:07,612 --> 00:50:10,843 GIMPLE: Danai is an Obie-winning playwright. 713 00:50:10,848 --> 00:50:13,413 She's done writing for screen as well, 714 00:50:13,414 --> 00:50:15,419 and it was incredibly difficult territory. 715 00:50:15,420 --> 00:50:17,983 This is arguably the most emotional episode, 716 00:50:17,988 --> 00:50:20,520 and she essentially show ran this episode, too. 717 00:50:20,525 --> 00:50:22,555 I wanted to defer to her vision. 718 00:50:22,560 --> 00:50:26,058 The funny part was that I literally was like saying no, 719 00:50:26,063 --> 00:50:27,660 the lady at, who was the corpse, 720 00:50:27,661 --> 00:50:29,132 she has to look deader than this. 721 00:50:29,133 --> 00:50:30,734 And then I'm telling Andy, you know, 722 00:50:30,735 --> 00:50:32,836 like going through notes of what the storyline 723 00:50:32,837 --> 00:50:34,366 is about with him, you know? 724 00:50:34,371 --> 00:50:36,902 So it was interesting changing of hats. 725 00:50:36,907 --> 00:50:39,972 It was really just cool to really 726 00:50:39,977 --> 00:50:43,075 get into her point of view on Michonne 727 00:50:43,080 --> 00:50:47,179 and the way that the character would approach this relationship 728 00:50:47,184 --> 00:50:50,015 and these incredibly vulnerable moments. 729 00:50:50,016 --> 00:50:51,488 There was an authenticity to it 730 00:50:51,489 --> 00:50:55,154 that I really appreciated just seeing and being a part of. 731 00:50:55,159 --> 00:50:57,056 I try to get you out of here alive 732 00:50:57,061 --> 00:51:00,560 and... and you pull us out of a goddamn helicopter! 733 00:51:00,565 --> 00:51:04,497 That's because I don't like who you are with them. 734 00:51:04,502 --> 00:51:07,933 LINCOLN: She realizes that this trauma that's happened to him 735 00:51:07,938 --> 00:51:10,936 has changed him irrevocably and turned him into someone 736 00:51:10,937 --> 00:51:13,342 that she doesn't recognize, and he acknowledges that. 737 00:51:13,343 --> 00:51:14,608 Look at me. 738 00:51:16,413 --> 00:51:18,377 They won a long time ago. 739 00:51:18,382 --> 00:51:21,013 At the core of it is that she has to become 740 00:51:21,018 --> 00:51:23,916 the right vessel to help him to his healing, 741 00:51:23,921 --> 00:51:28,526 and she's not there yet because she had an expectation 742 00:51:28,531 --> 00:51:30,255 of what their reunion would be. 743 00:51:30,260 --> 00:51:32,925 And he is not meeting that expectation. 744 00:51:32,930 --> 00:51:35,461 So she has to get through the hurt of that 745 00:51:35,466 --> 00:51:37,062 and she has to get through, 746 00:51:37,067 --> 00:51:38,864 you know, taking that personally. 747 00:51:38,869 --> 00:51:41,200 GIMPLE: And he's lost a certain perspective 748 00:51:41,205 --> 00:51:44,570 and an ability to go into things with a certain fearlessness 749 00:51:44,575 --> 00:51:46,939 that maybe he doesn't possess currently, 750 00:51:46,940 --> 00:51:49,345 for all the things he's lost because he's seeing this thing 751 00:51:49,346 --> 00:51:51,410 that he let go, his everything. 752 00:51:51,411 --> 00:51:53,617 She's right in front of him and he's with her, 753 00:51:53,618 --> 00:51:56,887 and this means he'll lose her, and that screws him up. 754 00:51:57,555 --> 00:51:59,156 [GASPS] 755 00:52:00,725 --> 00:52:01,955 We start with anger 756 00:52:01,960 --> 00:52:05,960 but in seeing the fear and the trauma, she realizes, 757 00:52:05,965 --> 00:52:08,697 oh, damn, you aren't who you were. 758 00:52:08,702 --> 00:52:10,133 You were trying to come home. 759 00:52:10,138 --> 00:52:11,602 I was trying to come home. 760 00:52:11,607 --> 00:52:15,341 But I can remind you and I can lead you back there. 761 00:52:15,346 --> 00:52:19,211 I think it's a real beautiful way that she portrayed 762 00:52:19,216 --> 00:52:22,414 how we, in relationships, can save each other. 763 00:52:22,415 --> 00:52:25,288 GURIRA: Then when he still talks about going back to the CRM, 764 00:52:25,289 --> 00:52:28,981 that's when she knows she has to excavate this issue fully. 765 00:52:28,986 --> 00:52:32,752 [RUMBLING] 766 00:52:32,757 --> 00:52:34,987 - We gotta get out of here. - No. 767 00:52:34,992 --> 00:52:36,622 That's an epic love story scene 768 00:52:36,627 --> 00:52:38,124 because she doesn't care 769 00:52:38,125 --> 00:52:39,829 that this building's going down around them. 770 00:52:39,830 --> 00:52:42,895 What's most important is they need to get to their truth 771 00:52:42,900 --> 00:52:45,431 with one another. That's who they are. 772 00:52:45,436 --> 00:52:48,595 And it's that type of crazy love that they have for each other 773 00:52:48,600 --> 00:52:50,697 that causes that moment to come to life, 774 00:52:50,702 --> 00:52:53,567 and allows him to finally break through the walls 775 00:52:53,572 --> 00:52:55,802 of his own imprisonment that he's been in 776 00:52:55,803 --> 00:52:58,276 because of this trauma and because of this captivity. 777 00:52:58,277 --> 00:53:01,174 We wanted to show this incredible cohesion 778 00:53:01,179 --> 00:53:03,920 and then the badassery of them kicking ass 779 00:53:03,925 --> 00:53:07,223 as they exit the apartment block before it falls. 780 00:53:07,228 --> 00:53:09,225 And you see that fun and the return 781 00:53:09,230 --> 00:53:11,127 of these two Characters. 782 00:53:11,132 --> 00:53:13,229 [WALKERS GROWLING] 783 00:53:13,234 --> 00:53:15,432 GURIRA: It was kind of this cocoon for them. 784 00:53:15,437 --> 00:53:18,602 This cocoon was created for these two 785 00:53:18,607 --> 00:53:20,637 to figure themselves out. 786 00:53:20,638 --> 00:53:22,510 And it was a question, are they going to come out 787 00:53:22,511 --> 00:53:24,802 of there butterflies or moths? 788 00:53:24,807 --> 00:53:29,012 And it completed its purpose and fell to dust. 789 00:53:29,017 --> 00:53:32,616 ? ? 790 00:53:32,617 --> 00:53:33,754 GIMPLE: At the end of this story, 791 00:53:33,755 --> 00:53:35,919 they are in a really good place. 792 00:53:35,924 --> 00:53:38,755 They have connected and they've faced some things 793 00:53:38,760 --> 00:53:40,157 and they've gotten honest. 794 00:53:40,158 --> 00:53:42,563 And, you know, it's like the dream has come true. 795 00:53:42,564 --> 00:53:44,097 They can go back to their lives, 796 00:53:44,098 --> 00:53:45,599 and they can leave that fear behind. 797 00:53:45,600 --> 00:53:46,867 They can leave that trauma behind. 798 00:53:46,868 --> 00:53:48,102 They can leave that anger behind, 799 00:53:48,103 --> 00:53:50,600 and we probably should have ended it right there 800 00:53:50,601 --> 00:53:51,972 and everything would have been cool. 801 00:53:51,973 --> 00:53:54,237 But this is "The Walking Dead". 802 00:53:54,242 --> 00:53:58,247 ? ? 803 00:54:02,557 --> 00:54:05,357 ? ? 804 00:54:05,910 --> 00:54:10,115 ? ? 805 00:54:10,165 --> 00:54:14,715 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 53605

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.