All language subtitles for The Walking Dead The Ones Who Live s01e03 Bye.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,836 --> 00:00:12,064 OKAFOR: B's get in. 2 00:00:12,069 --> 00:00:15,749 A's are sent away and killed, except you two. 3 00:00:15,754 --> 00:00:18,100 [CRYING] 4 00:00:18,105 --> 00:00:20,537 I found you. 5 00:00:20,542 --> 00:00:22,278 RICK: Don't show them who you are. 6 00:00:22,279 --> 00:00:23,326 What I am? 7 00:00:23,327 --> 00:00:24,671 A leader. Hide it. 8 00:00:24,676 --> 00:00:26,891 My name is Dana, 9 00:00:26,896 --> 00:00:30,547 and I've been out there a long time by myself. 10 00:00:30,552 --> 00:00:33,611 She found you, but I'm keeping that off the books. 11 00:00:33,616 --> 00:00:36,453 You have to know that if you try to escape with her, 12 00:00:36,458 --> 00:00:39,321 I will make sure that all those people that you love die. 13 00:00:41,200 --> 00:00:45,405 ? ? 14 00:00:45,410 --> 00:00:47,885 MAN: All right, listen up, your time is your own. 15 00:00:47,890 --> 00:00:49,800 We're gonna meet back here at 5:00. 16 00:00:49,805 --> 00:00:52,760 Take it in. This is gonna be your home someday soon. 17 00:00:52,765 --> 00:00:55,328 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 18 00:00:55,333 --> 00:00:59,538 ? ? 19 00:01:03,515 --> 00:01:07,720 ? ? 20 00:01:11,697 --> 00:01:15,902 ? ? 21 00:01:19,835 --> 00:01:23,007 Hey, can you pass me a napkin? 22 00:01:23,012 --> 00:01:24,797 Hi, Rick. 23 00:01:25,928 --> 00:01:27,513 I'm gonna save you. 24 00:01:30,716 --> 00:01:32,279 Not a fry guy? 25 00:01:34,684 --> 00:01:36,743 If you're looking for a fancier place, 26 00:01:36,748 --> 00:01:38,811 there's a decent spot this way. 27 00:01:48,442 --> 00:01:50,147 My people and I... when I had people... 28 00:01:50,152 --> 00:01:52,036 we were approached by one of them. 29 00:01:52,041 --> 00:01:54,561 They proposed a resource exchange, 30 00:01:54,566 --> 00:01:58,571 and if we, uh, came across lost souls who needed saving, 31 00:01:59,740 --> 00:02:01,850 we would hold them and give them to the CRM. 32 00:02:03,313 --> 00:02:06,094 And if we found a threat, well, 33 00:02:06,099 --> 00:02:09,576 we'd give them to the CRM, too. 34 00:02:09,581 --> 00:02:13,367 In exchange, we got supplies. 35 00:02:15,413 --> 00:02:17,932 I've been a regular at this place for a month, 36 00:02:17,933 --> 00:02:20,025 so that whenever your orientation happened, 37 00:02:20,026 --> 00:02:22,980 I would be here and we could talk. 38 00:02:22,985 --> 00:02:24,417 The fries are good, 39 00:02:24,422 --> 00:02:27,682 but onion rings... that's living. 40 00:02:31,646 --> 00:02:33,295 They keep asking me 41 00:02:33,300 --> 00:02:34,731 what to ask you, 42 00:02:34,736 --> 00:02:36,472 and I say, "I don't know". 43 00:02:36,477 --> 00:02:39,127 Obviously, I was hoping that you would say 44 00:02:39,132 --> 00:02:41,695 that you're looking for someone to follow. 45 00:02:41,700 --> 00:02:44,698 You can talk to me, Rick. Here. 46 00:02:44,703 --> 00:02:46,656 They don't operate in the city. 47 00:02:46,661 --> 00:02:49,877 They can't, much to their annoyance. 48 00:02:49,882 --> 00:02:52,923 You brought me somewhere I can't leave. 49 00:02:52,928 --> 00:02:55,940 I could have chosen to let you die on the riverbed, 50 00:02:56,845 --> 00:03:00,061 or I could have told them you were a threat. 51 00:03:00,066 --> 00:03:02,411 The CRM doesn't take chances, 52 00:03:02,416 --> 00:03:05,545 but I did 'cause I owed you. 53 00:03:05,550 --> 00:03:07,591 Why aren't you working consignment? 54 00:03:10,429 --> 00:03:13,148 It's me, right? 55 00:03:13,153 --> 00:03:14,985 Me. Giving them me. 56 00:03:17,126 --> 00:03:19,602 - No. - I believe in this place. 57 00:03:19,607 --> 00:03:21,822 I'm enlisting in the CRM. 58 00:03:21,827 --> 00:03:23,737 I'm signing up and I'm gonna move up. 59 00:03:23,742 --> 00:03:26,191 This place has a 500-year plan 60 00:03:26,196 --> 00:03:28,872 to recreate the world as it was, better than it was. 61 00:03:28,877 --> 00:03:31,962 Remaking civilization, finally besting the dead... 62 00:03:31,963 --> 00:03:34,665 that seems like a perfectly fine way to spend one's life, 63 00:03:34,666 --> 00:03:36,750 and the people that we left behind... 64 00:03:36,751 --> 00:03:38,756 their children's children will have a world. 65 00:03:38,757 --> 00:03:40,758 I'm going home. 66 00:03:41,463 --> 00:03:43,501 Follow your bliss, Rick. 67 00:03:45,764 --> 00:03:48,327 But I did save your life. 68 00:03:49,532 --> 00:03:51,112 That is what happened. 69 00:03:51,117 --> 00:03:54,942 ? ? 70 00:03:54,947 --> 00:03:56,552 You're welcome. 71 00:03:56,557 --> 00:04:00,762 ? ? 72 00:04:01,871 --> 00:04:05,000 [KNOCK ON DOOR] 73 00:04:05,005 --> 00:04:06,436 You heard? 74 00:04:06,741 --> 00:04:08,651 They told me. A-Are you okay? 75 00:04:08,656 --> 00:04:10,224 Just listen to me. 76 00:04:11,329 --> 00:04:13,009 There's a woman who saved me. 77 00:04:14,114 --> 00:04:16,398 She's in designation intake right now. 78 00:04:16,403 --> 00:04:19,706 She's an A and I don't want them to send her away. 79 00:04:19,711 --> 00:04:20,972 You don't know for sure. 80 00:04:20,977 --> 00:04:23,174 I'm making a call, but if I argue for her, 81 00:04:23,175 --> 00:04:24,832 they'll think I'm emotional, indebted. 82 00:04:24,833 --> 00:04:26,922 You gotta make sure she stays. 83 00:04:26,927 --> 00:04:28,489 Why? 84 00:04:28,494 --> 00:04:30,004 For Okafor. 85 00:04:30,005 --> 00:04:32,418 Because that's what this has all been about. 86 00:04:32,419 --> 00:04:33,423 He's dead. 87 00:04:33,424 --> 00:04:36,487 No, he's not, because we're here. 88 00:04:37,093 --> 00:04:38,595 Are you here, Rick? 89 00:04:39,800 --> 00:04:42,337 Are you a part of this? 90 00:04:42,342 --> 00:04:43,947 I understand now. 91 00:04:43,952 --> 00:04:45,952 I told him just before. 92 00:04:46,903 --> 00:04:48,500 You were right. 93 00:04:49,105 --> 00:04:51,712 [SIGHS] 94 00:04:51,717 --> 00:04:53,714 Who brings her along? 95 00:04:53,719 --> 00:04:56,978 You do, like you brought me along. 96 00:04:56,983 --> 00:04:59,807 They trust you more. He trusted you more. 97 00:04:59,812 --> 00:05:01,069 Rick. 98 00:05:01,074 --> 00:05:03,767 Look, it took me a long time. 99 00:05:03,772 --> 00:05:05,595 You helped me. 100 00:05:05,600 --> 00:05:06,800 I'm here. 101 00:05:08,908 --> 00:05:11,253 She should be, too. 102 00:05:11,258 --> 00:05:15,463 ? ? 103 00:05:16,698 --> 00:05:20,903 ? ? 104 00:05:22,138 --> 00:05:24,135 You're thinking about killing me. 105 00:05:24,140 --> 00:05:25,647 I will. 106 00:05:27,139 --> 00:05:28,684 But not today. 107 00:05:29,389 --> 00:05:32,274 It's funny. I see it. I feel it. 108 00:05:32,275 --> 00:05:34,323 Everything you made happen for yourself, 109 00:05:34,324 --> 00:05:37,231 just throwing it away because you needed to get 110 00:05:37,236 --> 00:05:40,791 in the middle of something you have nothing to do with. 111 00:05:40,796 --> 00:05:43,185 I have everything to do with it. 112 00:05:43,190 --> 00:05:45,579 Our fates are bound. 113 00:05:45,584 --> 00:05:47,656 You, Michonne, me. 114 00:05:47,657 --> 00:05:51,384 And for you two to be the first people to ever leave, 115 00:05:51,385 --> 00:05:53,948 we would never stop looking for you, ever, 116 00:05:53,953 --> 00:05:55,954 and I would know where you are. 117 00:05:56,346 --> 00:06:01,851 So, I would have to go and kill all of you to make sure 118 00:06:01,852 --> 00:06:03,352 that no one else got there first 119 00:06:03,353 --> 00:06:05,643 and our arrangement was somehow discovered. 120 00:06:06,909 --> 00:06:09,914 This was your mess. 121 00:06:11,666 --> 00:06:14,621 This is you. This is you. 122 00:06:14,626 --> 00:06:17,537 In the event of my untimely demise, 123 00:06:17,542 --> 00:06:21,131 I just put a little file among my possessions, 124 00:06:21,136 --> 00:06:24,369 telling them everything they need to know about you 125 00:06:24,374 --> 00:06:26,197 and all the people that you love, 126 00:06:26,202 --> 00:06:30,407 and I imagine that a CRM reclamation team 127 00:06:30,412 --> 00:06:32,626 would have everybody that you love dead 128 00:06:32,631 --> 00:06:35,629 within hours of that file's receipt, 129 00:06:35,634 --> 00:06:37,039 because you and her 130 00:06:37,044 --> 00:06:40,726 leaving with the knowledge of that city and this force? 131 00:06:40,731 --> 00:06:42,731 You know that can't be had. 132 00:06:44,304 --> 00:06:46,304 She doesn't belong here. 133 00:06:46,309 --> 00:06:48,309 Then she shouldn't have come here. 134 00:06:49,591 --> 00:06:51,591 But that was her choice. 135 00:06:53,229 --> 00:06:54,529 So, what's your choice? 136 00:06:55,493 --> 00:07:00,198 Will you tell me that you will not try to leave again? 137 00:07:00,889 --> 00:07:04,018 If you try with her, everyone back home dies. 138 00:07:04,023 --> 00:07:06,542 Why? Why? 139 00:07:06,547 --> 00:07:09,806 Security and secrecy above all. 140 00:07:09,811 --> 00:07:12,026 - Oh. - And I will not jeopardize 141 00:07:12,031 --> 00:07:14,681 "everything I've made happen for myself". 142 00:07:14,686 --> 00:07:18,032 I won't wait for them to find you... and they will find you... 143 00:07:18,037 --> 00:07:20,251 and it'll all blow back on me. 144 00:07:20,256 --> 00:07:22,950 Is... Is there a deal to be made? 145 00:07:22,955 --> 00:07:25,466 - You clean it up? - No. 146 00:07:25,471 --> 00:07:27,471 I'm a believer, Rick. 147 00:07:28,308 --> 00:07:30,261 She's very, very lucky. 148 00:07:30,266 --> 00:07:34,271 They suspect that she's an A, but they still let her in. 149 00:07:35,141 --> 00:07:37,025 Thorne stepped up. 150 00:07:37,030 --> 00:07:38,584 Did you do that? 151 00:07:41,756 --> 00:07:43,256 Wow. 152 00:07:44,280 --> 00:07:46,080 You pulled that off. 153 00:07:47,688 --> 00:07:49,888 So, have your life together here. 154 00:07:50,939 --> 00:07:53,525 We're the last light of the world. 155 00:07:57,685 --> 00:07:59,485 What's your choice? 156 00:08:00,906 --> 00:08:03,957 You know, I don't need to hear it. 157 00:08:07,242 --> 00:08:09,326 You didn't threaten me or the people 158 00:08:09,331 --> 00:08:11,912 I love before when I told you I was gonna get away. 159 00:08:11,917 --> 00:08:13,967 That's 'cause I knew you couldn't. 160 00:08:17,357 --> 00:08:19,357 What changed? 161 00:08:20,086 --> 00:08:21,886 You two together? 162 00:08:22,915 --> 00:08:24,825 You can do anything. 163 00:08:24,830 --> 00:08:28,785 ? ? 164 00:08:28,790 --> 00:08:31,222 [DOOR OPENS, CLOSES] 165 00:08:31,227 --> 00:08:35,432 ? ? 166 00:08:40,062 --> 00:08:44,267 ? ? 167 00:08:49,768 --> 00:08:53,973 ? ? 168 00:08:59,342 --> 00:09:03,547 ? ? 169 00:09:09,004 --> 00:09:13,209 ? ? 170 00:09:19,600 --> 00:09:21,600 [BANGING] 171 00:09:21,601 --> 00:09:24,062 WOMAN OVER PA: Every assignment brings you one step closer 172 00:09:24,063 --> 00:09:25,890 to enjoying the benefits of becoming 173 00:09:25,891 --> 00:09:28,453 a citizen of the Civic Republic. 174 00:09:28,458 --> 00:09:30,978 ? ? 175 00:09:30,983 --> 00:09:33,676 MICHONNE: Shoto, it's Daito. 176 00:09:33,681 --> 00:09:35,722 I found him. 177 00:09:35,727 --> 00:09:37,868 I found the brave man. 178 00:09:38,773 --> 00:09:41,510 He's in a place I didn't expect. 179 00:09:41,515 --> 00:09:43,515 A world I didn't imagine. 180 00:09:44,866 --> 00:09:46,866 I know you have questions. 181 00:09:48,087 --> 00:09:50,780 I wish I could answer them. 182 00:09:50,785 --> 00:09:53,391 But there is no much I don't know yet, 183 00:09:53,396 --> 00:09:56,046 about the people here, 184 00:09:56,051 --> 00:09:58,179 and how they were able to keep someone 185 00:09:58,184 --> 00:10:02,189 as strong as the brave man for so long. 186 00:10:03,145 --> 00:10:05,055 [WALKERS SNARLING] 187 00:10:05,060 --> 00:10:08,581 He's been trying to come home all this time. 188 00:10:08,586 --> 00:10:12,791 ? ? 189 00:10:16,550 --> 00:10:19,896 They've stopped him, again and again. 190 00:10:19,901 --> 00:10:24,106 ? ? 191 00:10:25,559 --> 00:10:29,764 ? ? 192 00:10:31,260 --> 00:10:33,431 But Shoto... 193 00:10:33,436 --> 00:10:36,641 they can't stop us. 194 00:10:39,486 --> 00:10:41,178 WOMAN OVER PA: Good work out there. 195 00:10:41,179 --> 00:10:43,794 We're two hours to transport to Richmond Power Station. 196 00:10:43,795 --> 00:10:46,754 You cut through them quick. You out there a while? 197 00:10:48,887 --> 00:10:50,623 Yeah. Were you? 198 00:10:50,628 --> 00:10:53,669 Yep. Cleo. Cleo Clifton. 199 00:10:53,674 --> 00:10:56,977 Uh, Dana Bethune. 200 00:10:56,982 --> 00:10:59,283 Just taking it all in. 201 00:10:59,288 --> 00:11:00,633 Yeah, it's a lot to take in. 202 00:11:00,638 --> 00:11:02,639 The doorstep of paradise. 203 00:11:03,544 --> 00:11:05,594 You think it's paradise for everyone? 204 00:11:05,599 --> 00:11:07,048 I'm pretty sure it is. 205 00:11:07,049 --> 00:11:09,558 Before this, I was eating crickets and sleeping in a tree. 206 00:11:09,559 --> 00:11:11,295 [DISTANT EXPLOSIONS] 207 00:11:11,300 --> 00:11:13,646 Oh. Disruption charges. 208 00:11:13,647 --> 00:11:15,173 They drop them to scatter the stiffs 209 00:11:15,174 --> 00:11:16,997 if too many build up in one area. 210 00:11:17,002 --> 00:11:18,868 Second time this week. 211 00:11:18,873 --> 00:11:21,073 So, what are you? Three day or six day? 212 00:11:21,138 --> 00:11:24,573 They size you up and give you either 213 00:11:24,574 --> 00:11:26,227 a three-day training or a six-day, 214 00:11:26,228 --> 00:11:28,403 depending on how much steel they think you got. 215 00:11:28,404 --> 00:11:30,750 Why don't you guess and tell me later? 216 00:11:30,755 --> 00:11:32,795 Three. I'm just happy to be 217 00:11:32,796 --> 00:11:34,496 with someone new who knows their shit. 218 00:11:34,497 --> 00:11:36,059 You don't know if I know my shit. 219 00:11:36,064 --> 00:11:37,844 Ah, I got a good idea. 220 00:11:37,849 --> 00:11:39,715 You radiate shit-knowing. 221 00:11:39,720 --> 00:11:41,369 [GRUNTS] 222 00:11:41,374 --> 00:11:44,067 Damn it! Ugh! 223 00:11:44,072 --> 00:11:45,982 [SNARLING] 224 00:11:45,987 --> 00:11:49,043 MAN: Heads up, we got nonkills. Nonkills. 225 00:11:49,948 --> 00:11:52,119 Consignees, clear! 226 00:11:52,124 --> 00:11:56,329 ? ? 227 00:11:59,392 --> 00:12:01,281 Cleo, down! 228 00:12:01,786 --> 00:12:05,436 ? ? 229 00:12:05,441 --> 00:12:07,787 Good work. Good work. 230 00:12:07,792 --> 00:12:09,877 Yeah. You know your shit. 231 00:12:10,882 --> 00:12:15,087 WOMAN ON PA: Consignees, clear orange for station assessment. 232 00:12:15,364 --> 00:12:17,231 Consignees Bethune and Clifton, 233 00:12:17,236 --> 00:12:20,887 return to transport for health check and incident report. 234 00:12:20,892 --> 00:12:23,367 MAN: All right, consignees, let's get 'em clear. 235 00:12:23,372 --> 00:12:27,577 ? ? 236 00:12:31,337 --> 00:12:35,542 ? ? 237 00:12:39,301 --> 00:12:43,506 ? ? 238 00:12:47,222 --> 00:12:51,427 ? ? 239 00:12:55,274 --> 00:12:57,474 BEALE: Major Donald Okafor had a wife. 240 00:12:59,381 --> 00:13:03,886 And that night, he could've made sure he'd see her again 241 00:13:03,891 --> 00:13:06,896 if he had stayed on mission. 242 00:13:08,417 --> 00:13:11,111 But he dropped those bombs, 243 00:13:11,116 --> 00:13:14,767 ending everything he was, everything he had. 244 00:13:14,772 --> 00:13:18,640 He showed us that our enemies can be our salvation 245 00:13:18,645 --> 00:13:21,200 if we look at them differently. 246 00:13:24,471 --> 00:13:28,476 Some of you know what this sword means to me. 247 00:13:28,481 --> 00:13:31,665 It was, among other military antiquities, 248 00:13:31,670 --> 00:13:35,875 being evacuated from the Museum of the American Revolution. 249 00:13:35,880 --> 00:13:38,080 Or stolen. We don't know. 250 00:13:38,081 --> 00:13:41,493 But the truck was caught in some of the bombings 251 00:13:41,494 --> 00:13:45,299 by our former illustrious Air Force, 252 00:13:46,033 --> 00:13:50,106 and I found it at the Battle of Fitler Square, 253 00:13:50,111 --> 00:13:51,760 and it saved my life. 254 00:13:51,765 --> 00:13:55,970 It was Revolutionary War General Hugh Mercer's sword. 255 00:13:56,522 --> 00:13:58,419 Mercer had different lives. 256 00:13:58,424 --> 00:14:01,770 He fought on different sides in different wars, 257 00:14:01,771 --> 00:14:04,168 landed on the right side in the fight against the British, 258 00:14:04,169 --> 00:14:05,774 and he died in that fight. 259 00:14:05,775 --> 00:14:07,562 I believe you can draw a straight line 260 00:14:07,563 --> 00:14:12,368 between his sacrifice and Donald Okafor's sacrifice. 261 00:14:13,091 --> 00:14:17,296 ? ? 262 00:14:19,432 --> 00:14:21,311 I was laying on my capsized sloop 263 00:14:21,316 --> 00:14:23,966 when this cruise ship drifted by. 264 00:14:23,971 --> 00:14:25,359 Ghost ship. 265 00:14:25,364 --> 00:14:27,709 Climbed on board, but they had nothing. 266 00:14:27,714 --> 00:14:30,287 No food, no water. Just cigarettes. 267 00:14:32,192 --> 00:14:35,195 I was smoking in the sun when this helicopter found me. 268 00:14:35,200 --> 00:14:38,546 They lowered Okafor down from the sky, 269 00:14:38,551 --> 00:14:41,592 but I thought he was a mirage. 270 00:14:41,597 --> 00:14:44,769 He talked to me, took my measure. 271 00:14:44,770 --> 00:14:46,384 I realized, right there and then, 272 00:14:46,385 --> 00:14:48,773 he decided that I was an A. 273 00:14:48,778 --> 00:14:50,688 He gave me a choice. 274 00:14:50,689 --> 00:14:53,086 He said I could either come with him to save the world, 275 00:14:53,087 --> 00:14:55,516 or he would have to kill me. 276 00:14:55,517 --> 00:14:58,657 I told him not to bother, that if he left me there, 277 00:14:58,658 --> 00:15:00,133 I'd be dead in a few days. 278 00:15:00,138 --> 00:15:04,224 He said, "I do not agree with that assessment". 279 00:15:04,229 --> 00:15:06,231 [CHUCKLES] 280 00:15:09,290 --> 00:15:15,495 After I tried to... to kill him, he had his gun in my face, 281 00:15:15,936 --> 00:15:17,999 his own blood dripping off the barrel, 282 00:15:19,504 --> 00:15:21,011 and he still didn't shoot me. 283 00:15:22,116 --> 00:15:25,198 I thought, "Who is this stupid man with the helicopter? 284 00:15:25,903 --> 00:15:27,900 Who is he not to pull the trigger?" 285 00:15:27,905 --> 00:15:30,293 That was you back then, not now. 286 00:15:30,298 --> 00:15:31,847 Was it? 287 00:15:31,852 --> 00:15:35,559 I mean, the man who changed everything for me is dead. 288 00:15:35,564 --> 00:15:37,735 ? ? 289 00:15:37,740 --> 00:15:39,563 Maybe I was... 290 00:15:39,568 --> 00:15:42,127 [SIGHS] Maybe I was right the first time. 291 00:15:42,832 --> 00:15:44,699 [CAR DOOR OPENS] 292 00:15:44,704 --> 00:15:46,746 Major General, sir. 293 00:15:49,722 --> 00:15:54,227 Sergeant Majors, both of you meant a lot to him. 294 00:15:54,232 --> 00:15:56,434 He saw a lot of potential. 295 00:15:56,435 --> 00:15:58,735 - Thank you, sir. - Don't thank me yet. 296 00:15:58,736 --> 00:16:01,111 I warned him you two weren't gonna be worth the trouble, 297 00:16:01,112 --> 00:16:04,417 but he made a mission to prove me wrong. 298 00:16:05,420 --> 00:16:07,420 My perspective is still changing. 299 00:16:08,293 --> 00:16:12,335 I keep thinking "pharmakon", an Ancient Greek word 300 00:16:12,340 --> 00:16:15,730 meaning both "poison" and "the cure". 301 00:16:15,735 --> 00:16:18,294 I think about that when your name comes up, Grimes. 302 00:16:18,999 --> 00:16:21,219 The thing is, I'm not sure about you. 303 00:16:22,324 --> 00:16:24,762 I'm just not sure. 304 00:16:24,763 --> 00:16:29,226 "Martial Arts: The Book of Family Traditions" 305 00:16:29,227 --> 00:16:31,281 by Yagyu Munenori. 306 00:16:32,186 --> 00:16:34,270 I gave it to Okafor, too. 307 00:16:34,275 --> 00:16:36,098 Wasn't sure about him, either. 308 00:16:36,103 --> 00:16:38,603 But with him, the sky was the limit, yes? 309 00:16:38,604 --> 00:16:41,673 Thorne, I need to speak with you privately. 310 00:16:41,674 --> 00:16:42,862 Let's take a ride. 311 00:16:42,867 --> 00:16:44,103 Yes, sir. 312 00:16:46,505 --> 00:16:48,415 [CAR DOOR OPENS] 313 00:16:48,420 --> 00:16:52,114 ? ? 314 00:16:52,119 --> 00:16:53,942 [ENGINE TURNS OVER] 315 00:16:53,947 --> 00:16:57,298 ? ? 316 00:17:00,720 --> 00:17:02,220 [KNOCK ON DOOR] 317 00:17:05,419 --> 00:17:08,244 I'm Command Sergeant Major Thorne now. 318 00:17:09,249 --> 00:17:11,072 Beale promoted me. 319 00:17:11,077 --> 00:17:12,635 Thank you. 320 00:17:14,620 --> 00:17:16,491 [DOOR CLOSES] 321 00:17:22,815 --> 00:17:26,220 He told me everything, gave me the full briefing. 322 00:17:27,011 --> 00:17:29,095 The Echelon Briefing. 323 00:17:29,100 --> 00:17:31,176 I thought it would be years before I... 324 00:17:36,816 --> 00:17:39,801 I'm going to need you to take over logistics 325 00:17:39,806 --> 00:17:41,606 at Cascadia Forward Operating Base. 326 00:17:41,607 --> 00:17:43,822 They're accelerating the schedule 327 00:17:43,823 --> 00:17:45,176 and there's a lot that needs to be done 328 00:17:45,177 --> 00:17:47,826 before the commanders arrive for the opening summit. 329 00:17:47,827 --> 00:17:51,030 Beale said that they're all going to be there. 330 00:17:51,035 --> 00:17:53,684 Every senior officer, every decision maker. 331 00:17:53,689 --> 00:17:55,787 The entire Frontliner force. 332 00:17:56,792 --> 00:17:59,304 He also asked me about Consignee Bethune. 333 00:18:01,536 --> 00:18:05,741 More than 17,000 in this force and, um, she's on his radar. 334 00:18:07,424 --> 00:18:10,018 I just want you to know she reflects on me now. 335 00:18:10,023 --> 00:18:12,455 Well, you told them it was for Okafor. 336 00:18:12,460 --> 00:18:14,805 I did, and it was. 337 00:18:15,939 --> 00:18:17,939 It was for you, too. 338 00:18:17,944 --> 00:18:19,984 It's happening. 339 00:18:19,985 --> 00:18:22,308 I'm moving up, and I can't have her pull me down. 340 00:18:22,309 --> 00:18:23,601 I just need you to know that. 341 00:18:23,602 --> 00:18:25,164 She won't. I'll make sure. 342 00:18:25,169 --> 00:18:26,435 You will. 343 00:18:27,040 --> 00:18:31,245 ? ? 344 00:18:32,915 --> 00:18:36,120 Thank you for listening, Rick. 345 00:18:37,137 --> 00:18:38,639 And for this. 346 00:18:39,444 --> 00:18:43,649 ? ? 347 00:18:45,537 --> 00:18:49,742 ? ? 348 00:18:51,543 --> 00:18:53,093 What? No salute? 349 00:18:54,198 --> 00:18:58,403 ? ? 350 00:19:01,248 --> 00:19:02,768 You didn't hear what I heard. 351 00:19:04,473 --> 00:19:06,275 You didn't see what I saw. 352 00:19:08,386 --> 00:19:09,683 You will. 353 00:19:13,869 --> 00:19:15,475 Good night, Sergeant Major. 354 00:19:15,480 --> 00:19:19,085 Good night, Command Sergeant Major, 355 00:19:19,875 --> 00:19:24,080 ? ? 356 00:19:28,232 --> 00:19:32,437 ? ? 357 00:19:36,457 --> 00:19:40,662 ? ? 358 00:19:44,726 --> 00:19:48,931 ? ? 359 00:19:53,082 --> 00:19:55,254 [DISTANT EXPLOSIONS] 360 00:19:55,259 --> 00:19:59,464 ? ? 361 00:20:04,311 --> 00:20:08,516 ? ? 362 00:20:13,451 --> 00:20:16,623 [HELICOPTER BLADES WHIRRING] 363 00:20:16,628 --> 00:20:20,833 ? ? 364 00:20:24,766 --> 00:20:28,971 ? ? 365 00:20:32,948 --> 00:20:37,153 ? ? 366 00:20:41,087 --> 00:20:44,564 RICK: This is it, tonight. We gotta move fast. 367 00:20:44,569 --> 00:20:47,610 The disruption charges brought out more of the dead. 368 00:20:47,615 --> 00:20:50,047 Tonight's will bring even more. 369 00:20:50,052 --> 00:20:52,311 [WALKERS SNARLING DISTANTLY] 370 00:20:52,316 --> 00:20:56,521 ? ? 371 00:21:00,672 --> 00:21:04,877 ? ? 372 00:21:09,028 --> 00:21:11,982 [SNARLING CONTINUES] 373 00:21:11,987 --> 00:21:16,192 ? ? 374 00:21:18,255 --> 00:21:22,460 ? ? 375 00:21:24,709 --> 00:21:28,564 After post-task health check, go to Consignee Fitness, 376 00:21:28,569 --> 00:21:30,523 locker 678. 377 00:21:30,528 --> 00:21:32,742 The key will get you out of the building, 378 00:21:32,747 --> 00:21:34,976 under the base, and away. 379 00:21:35,881 --> 00:21:37,704 Follow the map. 380 00:21:37,709 --> 00:21:39,746 There's a red canoe in the brush. 381 00:21:40,451 --> 00:21:42,036 I love you. 382 00:21:43,541 --> 00:21:46,283 And I left you a little something. 383 00:21:47,806 --> 00:21:49,281 [SNARLS] 384 00:21:49,286 --> 00:21:53,491 ? ? 385 00:21:55,204 --> 00:21:57,550 [WALKERS SNARLING] 386 00:21:57,555 --> 00:22:01,760 ? ? 387 00:22:06,041 --> 00:22:10,246 ? ? 388 00:22:14,441 --> 00:22:18,440 [CLANGING, WALKERS SNARLING] 389 00:22:18,445 --> 00:22:22,650 ? ? 390 00:22:24,408 --> 00:22:28,613 ? ? 391 00:22:30,414 --> 00:22:32,672 [EXPLOSION] 392 00:22:32,677 --> 00:22:36,806 ? ? 393 00:22:36,811 --> 00:22:40,244 [EXPLOSION] 394 00:22:40,249 --> 00:22:43,073 ? ? 395 00:22:43,078 --> 00:22:45,902 [WALKERS SNARLING] 396 00:22:45,907 --> 00:22:50,112 ? ? 397 00:22:55,482 --> 00:22:58,785 [GURGLING, SNARLING] 398 00:22:58,790 --> 00:23:02,995 ? ? 399 00:23:03,925 --> 00:23:07,097 [EXPLOSION] 400 00:23:07,102 --> 00:23:09,540 [SNARLING, CLANGING] 401 00:23:20,202 --> 00:23:24,407 ? ? 402 00:23:29,690 --> 00:23:33,895 ? ? 403 00:23:39,134 --> 00:23:43,339 ? ? 404 00:23:48,666 --> 00:23:52,871 ? ? 405 00:23:58,023 --> 00:24:02,228 ? ? 406 00:24:07,511 --> 00:24:11,716 ? ? 407 00:24:16,998 --> 00:24:21,203 ? ? 408 00:24:26,443 --> 00:24:27,945 Rick? 409 00:24:31,522 --> 00:24:33,022 Rick? 410 00:24:34,276 --> 00:24:36,099 [SIGHS] 411 00:24:36,104 --> 00:24:40,309 ? ? 412 00:24:41,109 --> 00:24:42,932 [WALKERS SNARLING DISTANTLY] 413 00:24:42,937 --> 00:24:47,142 ? ? 414 00:24:51,250 --> 00:24:52,986 RICK: I'm not coming. 415 00:24:52,991 --> 00:24:55,963 And if you don't go, you'll never get away 416 00:24:55,968 --> 00:24:57,578 and we both die here. 417 00:24:58,083 --> 00:25:00,228 The only way to get you back to Judith 418 00:25:00,233 --> 00:25:02,736 is that I stay here to make sure. 419 00:25:03,541 --> 00:25:05,634 I love you forever. 420 00:25:06,439 --> 00:25:07,989 If you love me... 421 00:25:09,094 --> 00:25:10,595 you'll go. 422 00:25:11,400 --> 00:25:15,605 ? ? 423 00:25:18,669 --> 00:25:22,874 ? ? 424 00:25:25,980 --> 00:25:27,852 [EXHALES SHARPLY] 425 00:25:31,072 --> 00:25:35,277 [HELICOPTER BLADES WHIRRING] 426 00:25:39,994 --> 00:25:41,561 State your business, soldier. 427 00:25:41,566 --> 00:25:44,994 She's gone, and you're helping me make her stay gone. 428 00:25:44,999 --> 00:25:46,640 How is she gone? 429 00:25:46,645 --> 00:25:48,895 I made it look like she died trying. 430 00:25:49,700 --> 00:25:52,746 I know I needed to stay to get her away, so I'm here. 431 00:25:52,751 --> 00:25:55,396 She actually left without you? 432 00:25:55,401 --> 00:25:57,050 I don't believe that, Rick. 433 00:25:57,055 --> 00:25:59,255 She didn't know she was leaving without me. 434 00:26:01,189 --> 00:26:03,244 You still want to kill me, Rick? 435 00:26:04,149 --> 00:26:05,685 You still see that? 436 00:26:05,690 --> 00:26:07,948 Maybe I was just dreaming. 437 00:26:07,953 --> 00:26:10,472 I can't kill you. People are a resource. 438 00:26:10,477 --> 00:26:12,966 You're part of this now. "Our fates are bound". 439 00:26:12,971 --> 00:26:14,894 - How's that? - I found a body. 440 00:26:14,895 --> 00:26:17,814 It was close enough after I put it in a consignment uniform 441 00:26:17,815 --> 00:26:20,900 and tore it apart, tore its face and scalp off. 442 00:26:20,905 --> 00:26:24,143 Story is she fell, hit her head on the rocks, walkers got her. 443 00:26:24,144 --> 00:26:26,605 You just make sure you're on the investigation 444 00:26:26,606 --> 00:26:28,603 as soon as they find out she's missing. 445 00:26:28,608 --> 00:26:31,250 Body's on the shoreline, southeast of Pier 70. 446 00:26:31,251 --> 00:26:33,669 I was just heading out for the first security audit 447 00:26:33,670 --> 00:26:35,292 at your Cascadia Base. 448 00:26:35,297 --> 00:26:37,556 I will be gone, thank God. 449 00:26:37,557 --> 00:26:39,270 I'll make sure I'm on point when Dana 450 00:26:39,271 --> 00:26:41,020 goes gone and I will get to work. 451 00:26:41,025 --> 00:26:43,923 But any shit that rains down, it wasn't my doing. 452 00:26:43,928 --> 00:26:46,578 And if you do want to make your dream come true, 453 00:26:46,583 --> 00:26:48,667 kill me while we're nose to nose. 454 00:26:48,668 --> 00:26:50,281 I already left them all the answers 455 00:26:50,282 --> 00:26:52,061 you don't want them to have. 456 00:26:52,066 --> 00:26:54,951 ? ? 457 00:26:54,956 --> 00:26:57,041 You say you did it for her. 458 00:26:58,446 --> 00:27:00,679 I'm sure that that is true, 459 00:27:00,680 --> 00:27:02,702 but I wonder if there isn't something else 460 00:27:02,703 --> 00:27:04,762 that's keeping you here. 461 00:27:06,167 --> 00:27:08,817 Again, I-I did save your life. 462 00:27:08,822 --> 00:27:10,881 Well, now you get to save hers. 463 00:27:11,986 --> 00:27:13,722 You're a hero 464 00:27:13,727 --> 00:27:15,855 with a shit haircut. 465 00:27:15,860 --> 00:27:20,065 ? ? 466 00:27:23,141 --> 00:27:25,970 [BUZZING] 467 00:27:29,047 --> 00:27:30,562 As you were. 468 00:27:33,717 --> 00:27:36,266 You're in real trouble now, Sergeant Major. 469 00:27:36,271 --> 00:27:39,008 MAN: [SHOUTING ORDERS INDISTINCTLY] 470 00:27:39,013 --> 00:27:40,662 Let's move! 471 00:27:40,667 --> 00:27:42,359 [ALL GRUNTING] 472 00:27:42,364 --> 00:27:46,569 ? ? 473 00:27:47,731 --> 00:27:49,336 [WALKERS SNARLING] 474 00:27:49,341 --> 00:27:51,730 [GRUNTING LOUDLY] 475 00:27:51,735 --> 00:27:55,940 ? ? 476 00:27:56,783 --> 00:27:59,781 - Way to go. - Oh, my God! 477 00:27:59,786 --> 00:28:03,991 ? ? 478 00:28:08,390 --> 00:28:10,444 - Wow. - [CHUCKLING] 479 00:28:10,449 --> 00:28:11,880 [MURMURING] 480 00:28:11,885 --> 00:28:15,579 [PANTING] 481 00:28:15,580 --> 00:28:17,934 THORNE: During intake, she said that she was looking 482 00:28:17,935 --> 00:28:19,496 for safety in numbers. 483 00:28:19,501 --> 00:28:21,629 It helped me make my case. 484 00:28:21,634 --> 00:28:25,328 Thing is, she doesn't look like someone 485 00:28:25,333 --> 00:28:27,504 who relies on others for safety. 486 00:28:27,509 --> 00:28:31,714 ? ? 487 00:28:35,126 --> 00:28:39,331 ? ? 488 00:28:42,611 --> 00:28:46,816 ? ? 489 00:28:49,884 --> 00:28:51,384 RICK: Keep walking. 490 00:28:53,061 --> 00:28:55,112 Ahead and to the right. We can talk. 491 00:29:11,236 --> 00:29:14,843 All these years, the only way I wasn't killed 492 00:29:14,848 --> 00:29:18,853 was one man saving my life over and over. 493 00:29:20,737 --> 00:29:24,942 The only way you get away is if someone is here making sure. 494 00:29:25,872 --> 00:29:29,577 It's taken me years to know I can't go anymore. 495 00:29:30,168 --> 00:29:32,368 I asked for help, I didn't get it. 496 00:29:33,837 --> 00:29:37,842 To get away, you need someone on the inside. 497 00:29:38,393 --> 00:29:39,893 I'm that for you. 498 00:29:41,570 --> 00:29:43,875 I said that if you loved me... 499 00:29:46,023 --> 00:29:47,838 you'd go. 500 00:29:49,243 --> 00:29:53,448 ? ? 501 00:29:56,511 --> 00:30:00,716 ? ? 502 00:30:03,736 --> 00:30:07,941 ? ? 503 00:30:10,748 --> 00:30:12,993 MICHONNE: Shoto, it's Daito. 504 00:30:13,598 --> 00:30:16,875 Someone told me I had to know when to go. 505 00:30:16,880 --> 00:30:21,085 ? ? 506 00:30:23,451 --> 00:30:25,753 I had a chance to go home, 507 00:30:25,758 --> 00:30:28,630 but I couldn't do it without the brave man. 508 00:30:28,635 --> 00:30:30,414 Maybe I should have. 509 00:30:30,419 --> 00:30:34,624 ? ? 510 00:30:34,936 --> 00:30:39,771 Just when I wondered if he could have been drawn in 511 00:30:39,772 --> 00:30:42,988 by the ambition and the hope of this place, 512 00:30:42,993 --> 00:30:46,998 that it could've replaced us, I found something. 513 00:30:47,475 --> 00:30:51,680 ? ? 514 00:30:55,962 --> 00:31:00,167 ? ? 515 00:31:04,492 --> 00:31:06,942 You're the one who drew me. 516 00:31:06,947 --> 00:31:08,727 Yes. 517 00:31:08,732 --> 00:31:10,424 Always you and the girl. 518 00:31:10,429 --> 00:31:13,340 He would come every few months and ask for a new one. 519 00:31:13,345 --> 00:31:15,803 There was a boy he asked me to draw, 520 00:31:15,808 --> 00:31:17,805 but I could never get it right for him. 521 00:31:17,810 --> 00:31:19,310 Carl. 522 00:31:20,421 --> 00:31:21,921 His name was Carl. 523 00:31:23,120 --> 00:31:24,699 You're more open. 524 00:31:24,704 --> 00:31:27,223 Took three years before he'd say names. 525 00:31:27,228 --> 00:31:29,326 You're Michonne and the girl is Judith. 526 00:31:30,431 --> 00:31:31,864 Is she here? 527 00:31:35,045 --> 00:31:37,825 - Sorry. - She's okay. 528 00:31:37,830 --> 00:31:41,835 He said he wanted the drawings for until he saw you again. 529 00:31:42,661 --> 00:31:43,928 Here you are. 530 00:31:45,333 --> 00:31:47,575 He knew he'd see you. He knew it. 531 00:31:48,180 --> 00:31:50,212 He stopped talking like that. 532 00:31:51,017 --> 00:31:53,050 - I told him... - I know what you told him. 533 00:31:54,455 --> 00:31:56,000 Thank you. 534 00:31:56,805 --> 00:31:58,646 It helped me. 535 00:31:58,651 --> 00:32:00,153 He found you. 536 00:32:02,058 --> 00:32:04,330 Now I'm looking for him. 537 00:32:04,335 --> 00:32:07,899 ? ? 538 00:32:07,904 --> 00:32:10,075 Believe a little bit longer. 539 00:32:10,080 --> 00:32:14,285 ? ? 540 00:32:19,567 --> 00:32:23,772 [WALKERS SNARLING] 541 00:32:23,777 --> 00:32:25,292 Bethune. 542 00:32:34,974 --> 00:32:37,537 I'm Command Sergeant Major Thorne. 543 00:32:37,542 --> 00:32:40,018 You know Sergeant Major Grimes, obviously. 544 00:32:40,023 --> 00:32:41,608 I do. 545 00:32:43,113 --> 00:32:47,142 Did you enjoy orientation, your first trip to the city? 546 00:32:47,147 --> 00:32:48,622 Yeah. 547 00:32:48,627 --> 00:32:51,907 I saw some... interesting artwork. 548 00:32:52,513 --> 00:32:54,019 Hmm. 549 00:32:54,024 --> 00:32:56,325 Not so enthusiastic, eh? 550 00:32:56,330 --> 00:32:58,855 Is that life not for you? 551 00:33:00,260 --> 00:33:02,293 Do I have a choice? 552 00:33:04,482 --> 00:33:05,709 Come with us. 553 00:33:06,614 --> 00:33:09,830 [CAR DOOR OPENS] 554 00:33:09,835 --> 00:33:12,272 [CAR DOOR CLOSES] 555 00:33:16,407 --> 00:33:17,952 What is this place? 556 00:33:18,757 --> 00:33:22,235 It's what the city would have become if it wasn't for one man. 557 00:33:26,634 --> 00:33:28,214 It was bombed? 558 00:33:28,219 --> 00:33:29,772 Yeah. 559 00:33:30,377 --> 00:33:32,410 Now, I don't know much about you. 560 00:33:34,015 --> 00:33:36,030 You emerged from the woods 561 00:33:36,035 --> 00:33:38,041 and saved someone very important. 562 00:33:39,246 --> 00:33:41,818 Sergeant Major Grimes saved my life once. 563 00:33:41,823 --> 00:33:44,778 I would call him a friend, 564 00:33:44,783 --> 00:33:47,320 but friendship 565 00:33:47,325 --> 00:33:49,975 seems like something that doesn't exist out here. 566 00:33:49,980 --> 00:33:52,078 It's too light. Too soft. 567 00:33:54,898 --> 00:33:56,677 He's my family now. 568 00:33:56,682 --> 00:33:58,693 My only family. 569 00:34:01,408 --> 00:34:03,058 So, my question is... 570 00:34:04,063 --> 00:34:05,652 who are you? 571 00:34:06,457 --> 00:34:08,028 Just Dana. 572 00:34:08,633 --> 00:34:11,640 This is not the moment for humility, Dana. 573 00:34:12,345 --> 00:34:13,937 I'm a survivor. 574 00:34:13,938 --> 00:34:15,669 A survivor wouldn't have run out of the woods 575 00:34:15,670 --> 00:34:18,190 to save a man who was about to have his throat cut. 576 00:34:18,195 --> 00:34:20,148 Well, I did. 577 00:34:20,153 --> 00:34:21,584 And I survived. 578 00:34:21,589 --> 00:34:23,369 Why did you save him? 579 00:34:23,374 --> 00:34:25,258 I was looking for people. 580 00:34:25,263 --> 00:34:27,695 It's safer with people. 581 00:34:27,700 --> 00:34:29,215 Why did you save him? 582 00:34:38,706 --> 00:34:41,026 - It didn't seem... - Didn't seem what? 583 00:34:41,031 --> 00:34:43,107 It didn't seem right. 584 00:34:44,512 --> 00:34:47,119 He was on the ground, helpless. 585 00:34:47,124 --> 00:34:49,688 [LAUGHS] Him? 586 00:34:52,825 --> 00:34:55,692 I can't imagine him ever being helpless. 587 00:34:55,697 --> 00:34:57,731 Well, I don't know him. 588 00:34:59,336 --> 00:35:03,409 But he was about to die, 589 00:35:03,414 --> 00:35:05,451 if I wasn't there. 590 00:35:08,214 --> 00:35:11,243 I don't want to see anyone get killed, 591 00:35:11,248 --> 00:35:15,253 especially anyone that seems helpless. 592 00:35:16,179 --> 00:35:18,181 [EXHALES SHARPLY] 593 00:35:22,054 --> 00:35:24,547 I'm letting you in on a secret. 594 00:35:24,552 --> 00:35:26,915 You are here because of me. 595 00:35:27,820 --> 00:35:30,144 People like you, they're not let in. 596 00:35:31,104 --> 00:35:34,409 You're a leader, what we call an "A". 597 00:35:34,414 --> 00:35:36,281 If you are allowed to live in the city, 598 00:35:36,286 --> 00:35:40,285 you won't work, farm, shop, read. 599 00:35:40,290 --> 00:35:42,362 No. You'll look for answers. 600 00:35:43,767 --> 00:35:46,769 You'll ask what happened here 601 00:35:46,774 --> 00:35:49,373 and why and to whom, 602 00:35:50,778 --> 00:35:54,364 and you'll seek justice based on a feeling in your gut, 603 00:35:54,369 --> 00:35:56,389 a feeling you can't name. 604 00:35:59,787 --> 00:36:02,524 But what if I told you that there is only one way 605 00:36:02,529 --> 00:36:05,824 to get those answers, those secrets, 606 00:36:05,829 --> 00:36:09,453 only one way to understand the whole picture? 607 00:36:10,258 --> 00:36:12,273 Would you take it? 608 00:36:12,278 --> 00:36:14,349 You would give me the answers? 609 00:36:14,354 --> 00:36:18,559 A chance very few get, very few in the entirety of this force, 610 00:36:19,329 --> 00:36:20,905 very few in the world. 611 00:36:22,810 --> 00:36:24,590 I would say... 612 00:36:24,595 --> 00:36:27,810 ? ? 613 00:36:27,815 --> 00:36:29,618 ... yes. 614 00:36:31,123 --> 00:36:35,328 ? ? 615 00:36:40,332 --> 00:36:41,899 Sergeant Major, 616 00:36:43,104 --> 00:36:45,132 this consignee will be joining us 617 00:36:45,137 --> 00:36:47,696 for clearing operations at Cascadia Base. 618 00:36:48,601 --> 00:36:50,664 Ensure she's properly equipped. 619 00:36:50,669 --> 00:36:52,967 - Provisional BDU. - Weapons? 620 00:36:54,672 --> 00:36:56,204 Killstick only. 621 00:36:56,209 --> 00:36:58,782 You can return to the vehicle, Consignee Bethune. 622 00:37:03,851 --> 00:37:06,027 [WALKERS SNARLING DISTANTLY] 623 00:37:14,240 --> 00:37:16,268 That was good. You're good at this. 624 00:37:16,273 --> 00:37:18,835 Yeah, she's strong, Rick, and I'm not Okafor. 625 00:37:19,240 --> 00:37:21,124 We don't mess with security. 626 00:37:21,129 --> 00:37:24,040 For all I know, she could be sprinting towards the river. 627 00:37:24,045 --> 00:37:25,607 You drew your sidearm. 628 00:37:25,608 --> 00:37:27,670 You drew your knife. I was ready to back you up. 629 00:37:27,671 --> 00:37:29,049 And she's not running for the river. 630 00:37:29,050 --> 00:37:30,060 You could bring her along. 631 00:37:30,061 --> 00:37:32,591 I am not gonna be responsible for a vulnerability. 632 00:37:33,216 --> 00:37:35,082 I know it all now. 633 00:37:35,087 --> 00:37:37,587 I see why we are out here, doing this. 634 00:37:39,078 --> 00:37:40,578 I'm not Okafor. 635 00:37:42,150 --> 00:37:46,355 ? ? 636 00:37:47,678 --> 00:37:51,883 ? ? 637 00:37:53,940 --> 00:37:57,953 THORNE: Cascadia Forward Operating Base. 638 00:37:57,954 --> 00:37:59,428 Used to be a university. 639 00:37:59,433 --> 00:38:01,343 We've made it into a center of power. 640 00:38:01,344 --> 00:38:03,942 The only infantry who've seen this place other than Frontline 641 00:38:03,943 --> 00:38:06,213 is Grimes and I. You're in good company. 642 00:38:06,218 --> 00:38:07,820 And you're only a consignee. 643 00:38:07,821 --> 00:38:10,641 Do well, you'll have fresh salmon for dinner. 644 00:38:10,642 --> 00:38:12,164 Worth the trip across the country, 645 00:38:12,165 --> 00:38:13,587 even if it means stopping for fuel 646 00:38:13,588 --> 00:38:15,237 at five different jump points. 647 00:38:15,238 --> 00:38:16,751 MICHONNE: There's nothing out here. 648 00:38:16,752 --> 00:38:18,227 What's it protecting? 649 00:38:18,232 --> 00:38:20,299 The security of the Civic Republic. 650 00:38:20,304 --> 00:38:24,259 Expanded resources and intel operations along the West Coast. 651 00:38:24,264 --> 00:38:25,582 The future. 652 00:38:25,587 --> 00:38:27,871 MAN: Amber-Indigo. Red in the field. 653 00:38:27,876 --> 00:38:29,717 Threat is classified as imminent. 654 00:38:29,722 --> 00:38:31,806 There's an assigned mission deployed. 655 00:38:31,811 --> 00:38:33,721 Copy. 656 00:38:33,726 --> 00:38:35,267 At the ready. 657 00:38:37,425 --> 00:38:39,074 The briefing is now. 658 00:38:39,079 --> 00:38:41,859 The mission is now. 659 00:38:41,864 --> 00:38:44,645 Squads are out on operations, so it's on us. 660 00:38:44,650 --> 00:38:48,096 We have a significant sink breach on the perimeter bars, 661 00:38:48,101 --> 00:38:50,216 with scatters already incurring. 662 00:38:50,221 --> 00:38:51,869 That is the obstacle. 663 00:38:51,874 --> 00:38:54,611 The objective is 200-plus 664 00:38:54,616 --> 00:38:57,527 incoming delts moving towards the breach. 665 00:38:57,532 --> 00:39:00,791 Flybys and dispersion charges are bouncing off the rock face, 666 00:39:00,792 --> 00:39:01,832 not doing their job. 667 00:39:01,833 --> 00:39:04,892 So we are going to move the delts ourselves, 668 00:39:05,497 --> 00:39:07,146 right out of existence. 669 00:39:07,151 --> 00:39:10,845 We are a few days away from the summit of all CRM brass 670 00:39:10,850 --> 00:39:13,674 and the entirety of the Frontliner corps. 671 00:39:13,679 --> 00:39:16,720 If the delts pile through that breach, 672 00:39:16,725 --> 00:39:18,896 this project goes back to zero. 673 00:39:18,901 --> 00:39:21,029 The plan gets set back. 674 00:39:21,034 --> 00:39:23,474 Do we allow the plan to get set back? 675 00:39:23,475 --> 00:39:24,876 - No, ma'am. - SOLDIERS: No, ma'am. 676 00:39:24,877 --> 00:39:27,474 THORNE: One soldier takes the R-DIM through the breach, 677 00:39:27,475 --> 00:39:29,042 to the horde and beyond it, 678 00:39:29,047 --> 00:39:32,606 and places it 100 paces past the horde's exit edge. 679 00:39:32,611 --> 00:39:36,523 A flyby will shoot charges after to create dispersional sound. 680 00:39:36,528 --> 00:39:38,181 Who has the ball, ma'am. 681 00:39:39,886 --> 00:39:41,097 I do. 682 00:39:42,402 --> 00:39:44,226 Stealth is the play, soldiers. 683 00:39:44,231 --> 00:39:46,456 Cold weapons and pneumatic rifles only. 684 00:39:48,161 --> 00:39:52,016 Consignee, stay in formation. 685 00:39:52,021 --> 00:39:56,026 I want you off the line on cleanup, ready for no-kills. 686 00:39:56,765 --> 00:39:58,849 We call them Frontliners, yes? 687 00:39:58,854 --> 00:40:00,808 Keep them up front. 688 00:40:00,809 --> 00:40:02,944 Things go sideways, you get lost in the fog. 689 00:40:02,945 --> 00:40:04,812 Don't panic. 690 00:40:04,817 --> 00:40:06,727 Hit your PRB. 691 00:40:06,732 --> 00:40:09,277 You hit that button, and any CRM helicopter 692 00:40:09,282 --> 00:40:11,366 within 300 miles can come find you. 693 00:40:11,971 --> 00:40:13,425 Grab the ball, let's go. 694 00:40:14,827 --> 00:40:16,302 The R-DIM... why you? 695 00:40:16,307 --> 00:40:18,544 'Cause you're all slow sacks of shit. 696 00:40:20,514 --> 00:40:22,642 Since I've learned what I've learned... 697 00:40:22,647 --> 00:40:24,447 what you'll learn soon... 698 00:40:25,818 --> 00:40:28,088 I don't agree with Okafor on everything, 699 00:40:28,093 --> 00:40:30,838 but he led from the ground up. 700 00:40:30,843 --> 00:40:32,666 I want to do that. 701 00:40:32,671 --> 00:40:36,876 ? ? 702 00:40:37,328 --> 00:40:39,412 [WALKERS SNARLING] 703 00:40:39,417 --> 00:40:42,776 ? ? 704 00:40:42,781 --> 00:40:44,543 More incoming. Blocking the way. 705 00:40:44,548 --> 00:40:45,979 We need to clear that now. 706 00:40:45,984 --> 00:40:47,986 [GRUNTING] 707 00:40:49,675 --> 00:40:51,293 I said you were off the line. 708 00:40:51,298 --> 00:40:53,161 Stay back for no-kills. 709 00:40:53,866 --> 00:40:56,167 MAN: Come on! 710 00:40:56,172 --> 00:40:59,693 [GRUNTING] 711 00:40:59,698 --> 00:41:01,521 Ah, shit! 712 00:41:01,522 --> 00:41:03,827 Round everybody up, put them towards the breach? 713 00:41:03,828 --> 00:41:05,220 They're occupied. 714 00:41:05,225 --> 00:41:07,771 Should have given the last seat to a soldier. 715 00:41:08,576 --> 00:41:10,834 We bring up the ball when there's a gap. 716 00:41:10,839 --> 00:41:15,044 ? ? 717 00:41:15,049 --> 00:41:17,308 [SOLDIERS SHOUTING INDISTINCTLY] 718 00:41:17,313 --> 00:41:21,518 ? ? 719 00:41:25,027 --> 00:41:29,232 ? ? 720 00:41:33,031 --> 00:41:35,250 Consignee Bethune! 721 00:41:35,255 --> 00:41:36,643 Stand down! 722 00:41:36,648 --> 00:41:40,853 ? ? 723 00:41:46,397 --> 00:41:50,602 ? ? 724 00:41:56,145 --> 00:41:59,492 [THUD] 725 00:41:59,497 --> 00:42:01,320 Let's go. 726 00:42:01,325 --> 00:42:05,530 ? ? 727 00:42:11,073 --> 00:42:15,278 ? ? 728 00:42:20,779 --> 00:42:22,689 - [BEEPING] - Come on. 729 00:42:22,694 --> 00:42:24,386 ? ? 730 00:42:24,391 --> 00:42:26,910 [ALARM BLARING] 731 00:42:26,915 --> 00:42:28,874 [SNARLING] 732 00:42:48,807 --> 00:42:53,012 ? ? 733 00:42:55,944 --> 00:43:00,149 ? ? 734 00:43:03,125 --> 00:43:07,330 ? ? 735 00:43:10,189 --> 00:43:12,216 Come on. 736 00:43:12,221 --> 00:43:14,889 They'll find us. They will. 737 00:43:14,894 --> 00:43:16,783 We'll make it so they can't. 738 00:43:19,577 --> 00:43:21,312 Not like this. 739 00:43:21,317 --> 00:43:25,522 ? ? 740 00:43:30,501 --> 00:43:34,706 ? ? 741 00:43:39,597 --> 00:43:43,802 ? ? 742 00:43:48,780 --> 00:43:52,985 ? ? 743 00:43:57,876 --> 00:44:02,081 ? ? 744 00:44:06,928 --> 00:44:11,133 ? ? 745 00:44:16,111 --> 00:44:20,316 ? ? 746 00:44:25,694 --> 00:44:28,902 10 delts left! 10 delts left! 747 00:44:28,907 --> 00:44:30,947 [WALKERS SNARLING] 748 00:44:30,952 --> 00:44:35,157 ? ? 749 00:44:35,162 --> 00:44:36,816 [EXHALES SHARPLY] 750 00:44:43,038 --> 00:44:47,759 She broke protocol, which made you break protocol. 751 00:44:47,760 --> 00:44:48,795 She was running. 752 00:44:48,796 --> 00:44:50,458 She needed help. You needed help. 753 00:44:50,463 --> 00:44:52,882 We follow a chain of command or order fails. 754 00:44:52,887 --> 00:44:54,536 She went rogue and you followed. 755 00:44:54,541 --> 00:44:56,547 How many others are gonna do that? 756 00:44:57,052 --> 00:45:00,007 I trusted her. I put my neck out for her. 757 00:45:00,012 --> 00:45:02,326 For you. I regret it. 758 00:45:02,331 --> 00:45:04,328 Don't. I wanted you to win. 759 00:45:04,333 --> 00:45:05,721 That's why I did what I did. 760 00:45:05,726 --> 00:45:07,680 Listen, maybe it was too early for her. 761 00:45:07,681 --> 00:45:09,860 I'll send her back, give her more time at the Harvest Point. 762 00:45:09,861 --> 00:45:11,684 Yeah, for now. 763 00:45:11,689 --> 00:45:13,773 We need to take care of this. 764 00:45:13,778 --> 00:45:15,323 Us. 765 00:45:17,782 --> 00:45:19,256 Take the consignee back. 766 00:45:19,261 --> 00:45:21,084 I don't want to see her again, okay? 767 00:45:21,089 --> 00:45:25,088 And you... you handle all the shit work, all the refuels. 768 00:45:25,093 --> 00:45:27,177 I'll give you a pass this time, Grimes, 769 00:45:27,182 --> 00:45:30,687 because you did help eliminate a couple of hundred delts, okay? 770 00:45:32,022 --> 00:45:34,794 Major General Beale wants to brief you. 771 00:45:34,799 --> 00:45:36,184 You're moving up. 772 00:45:37,889 --> 00:45:41,452 Rick, you better understand. 773 00:45:41,457 --> 00:45:45,662 ? ? 774 00:45:50,205 --> 00:45:54,410 ? ? 775 00:45:58,953 --> 00:46:00,907 I'm headquartered here now, 776 00:46:00,912 --> 00:46:02,778 through the summit and beyond. 777 00:46:02,783 --> 00:46:04,072 Home sweet home. 778 00:46:05,177 --> 00:46:07,982 No more day and a halfs between here and Philly. 779 00:46:09,834 --> 00:46:11,944 You should come take a look at my quarters. 780 00:46:13,315 --> 00:46:15,353 Beautiful view of the Cascades. 781 00:46:17,668 --> 00:46:19,183 She hasn't seen me. 782 00:46:22,450 --> 00:46:23,669 Oh. 783 00:46:23,674 --> 00:46:25,222 There it is. 784 00:46:25,227 --> 00:46:26,738 She saw me. 785 00:46:28,861 --> 00:46:30,414 Doesn't matter. 786 00:46:30,419 --> 00:46:32,634 - Jadis? - It doesn't matter! 787 00:46:32,639 --> 00:46:34,462 You're going back to base right now, 788 00:46:34,463 --> 00:46:36,294 then I'm getting you the hell out of here 789 00:46:36,295 --> 00:46:37,726 if I have to knock you out 790 00:46:37,731 --> 00:46:39,728 and put you on that Goddamn boat myself. 791 00:46:39,733 --> 00:46:43,819 I belong here, you don't, and you will never change that. 792 00:46:43,824 --> 00:46:45,778 It's over. 793 00:46:45,783 --> 00:46:48,371 Everything we had is broken. 794 00:46:48,376 --> 00:46:49,608 You hear me? 795 00:46:49,613 --> 00:46:52,618 ? ? 796 00:46:54,052 --> 00:46:56,615 [THUNDER CRASHING] 797 00:46:56,620 --> 00:47:00,825 ? ? 798 00:47:04,410 --> 00:47:08,615 ? ? 799 00:47:12,244 --> 00:47:16,449 ? ? 800 00:47:20,178 --> 00:47:22,771 MICHONNE: Shoto, it's Daito. 801 00:47:22,776 --> 00:47:26,427 ? ? 802 00:47:26,432 --> 00:47:28,124 I'm sorry. 803 00:47:28,129 --> 00:47:31,998 ? ? 804 00:47:32,003 --> 00:47:34,304 [RICK SCREAMS] 805 00:47:34,309 --> 00:47:36,437 I don't know if we'll be back. 806 00:47:36,442 --> 00:47:38,662 [THUNDER CRASHES] 807 00:47:46,085 --> 00:47:48,038 RICK: What the hell is this place? 808 00:47:48,043 --> 00:47:49,997 We needed a time out. 809 00:47:50,002 --> 00:47:53,596 Jadis will destroy our home if I try to leave. 810 00:47:53,990 --> 00:47:55,250 You wanna call them here? 811 00:47:56,123 --> 00:47:57,946 We need to go back! 812 00:47:57,951 --> 00:47:59,208 [GROWLING] 813 00:47:59,213 --> 00:48:01,297 We don't have to be afraid. 814 00:48:03,526 --> 00:48:04,971 Yes, we do. 815 00:48:12,653 --> 00:48:15,346 [DRAMATIC MUSIC PLAYS] 816 00:48:15,351 --> 00:48:17,151 JADIS: Hey, can you pass me a napkin? 817 00:48:19,355 --> 00:48:20,873 Hi, Rick. 818 00:48:20,878 --> 00:48:22,401 I'm gonna save you. 819 00:48:22,402 --> 00:48:24,146 GIMPLE: This episode actually begins 820 00:48:24,147 --> 00:48:27,097 with three different timelines... 821 00:48:27,102 --> 00:48:30,118 with the past, with the very recent past, 822 00:48:30,123 --> 00:48:31,858 and with the current timeline. 823 00:48:31,863 --> 00:48:33,412 RICK: She doesn't belong here. 824 00:48:33,413 --> 00:48:35,375 JADIS: Then she shouldn't have come here. 825 00:48:35,376 --> 00:48:37,329 But that was her choice. 826 00:48:37,334 --> 00:48:42,230 Jadis is now legitimately concerned that he could escape 827 00:48:42,235 --> 00:48:43,770 because Michonne is there now. 828 00:48:43,771 --> 00:48:45,728 And it's not only just the motivation of that 829 00:48:45,729 --> 00:48:47,226 but the way they work together. 830 00:48:47,227 --> 00:48:49,305 So she's created some insurance for herself. 831 00:48:49,306 --> 00:48:51,665 If they kill her, they'll be found out. 832 00:48:51,670 --> 00:48:53,332 Have your life together here. 833 00:48:54,337 --> 00:48:56,370 Here we are the last light of the world. 834 00:48:56,371 --> 00:48:58,358 LINCOLN: Essentially, these two characters 835 00:48:58,359 --> 00:49:00,795 are sort of caught in this stalemate. 836 00:49:00,800 --> 00:49:04,190 She decided to, you know, save Rick's life 837 00:49:04,191 --> 00:49:06,483 and yet put him in purgatory because he can't... 838 00:49:06,484 --> 00:49:07,502 he can never leave. 839 00:49:07,503 --> 00:49:11,427 GIMPLE: And she sees this place where people are safe and fed, 840 00:49:11,432 --> 00:49:12,838 and she's blown away by it. 841 00:49:12,839 --> 00:49:14,596 MCINTOSH: She believes in the long game, 842 00:49:14,597 --> 00:49:17,195 and she is absolutely determined to do her job, 843 00:49:17,200 --> 00:49:18,936 and nothing will get in her way. 844 00:49:18,941 --> 00:49:21,416 Hi. I'm Rick. 845 00:49:21,421 --> 00:49:23,206 We own your lives. 846 00:49:24,728 --> 00:49:26,247 You want to buy them back? 847 00:49:26,248 --> 00:49:27,531 GIMPLE: More often than not, 848 00:49:27,532 --> 00:49:29,703 these scenes are Andy and Pollyanna. 849 00:49:29,708 --> 00:49:32,645 They just have always played off each other so great. 850 00:49:32,650 --> 00:49:36,675 Pollyanna had really hard stuff to do in this show. 851 00:49:36,680 --> 00:49:37,916 Head down. 852 00:49:37,921 --> 00:49:40,784 Really strange stuff that she made real. 853 00:49:40,789 --> 00:49:43,047 It was a little funnier on the original show. 854 00:49:43,052 --> 00:49:45,832 Well, we're together. 855 00:49:45,837 --> 00:49:47,416 I lay with him after. 856 00:49:47,421 --> 00:49:49,836 LINCOLN: I'll never forget acting with her 857 00:49:49,841 --> 00:49:52,987 half-naked in the heat in Atlanta. 858 00:49:52,992 --> 00:49:56,643 And even though I was undressed, how she was able 859 00:49:56,648 --> 00:50:00,064 to still undress me even further with her eyes. 860 00:50:00,069 --> 00:50:02,344 It's a rare gift she has. 861 00:50:02,349 --> 00:50:05,330 On this, it's a little darker, it's a little more intense. 862 00:50:05,335 --> 00:50:07,114 But the way that they interact, 863 00:50:07,119 --> 00:50:09,638 the way they play scenes together, I love it. 864 00:50:09,643 --> 00:50:11,466 RICK: Follow the map. 865 00:50:11,471 --> 00:50:13,338 There's a red canoe in the brush. 866 00:50:13,343 --> 00:50:14,648 I love you. 867 00:50:14,653 --> 00:50:16,115 GIMPLE: Is Rick in denial? 868 00:50:16,120 --> 00:50:18,099 He's hoping against hope that she goes. 869 00:50:18,100 --> 00:50:20,162 He's done everything he could to get her to go. 870 00:50:20,163 --> 00:50:22,813 Michonne sees that boat, and, you know, 871 00:50:22,818 --> 00:50:24,902 expletives and just bewilderment, 872 00:50:24,907 --> 00:50:28,140 because this is Rick Grimes, this is the man she loves. 873 00:50:28,141 --> 00:50:29,650 GURIRA: She faces him and starts to see 874 00:50:29,651 --> 00:50:31,126 his position in this army 875 00:50:31,131 --> 00:50:33,259 and how he seems to be embedded in it 876 00:50:33,264 --> 00:50:36,832 in a way that he's not able or willing to leave. 877 00:50:36,837 --> 00:50:39,581 That's when she sees there's a lot going on here. 878 00:50:39,586 --> 00:50:43,791 [DRAMATIC MUSIC PLAYS] 879 00:50:43,792 --> 00:50:46,289 LINCOLN: Essentially everything that he's been doing 880 00:50:46,290 --> 00:50:48,417 for the whole of the first episodes 881 00:50:48,422 --> 00:50:51,943 is in order to save her life and sacrifice his own. 882 00:50:51,948 --> 00:50:54,292 Rick is trying to push Michonne away 883 00:50:54,297 --> 00:50:55,733 in any way he can, 884 00:50:55,734 --> 00:50:57,439 because he truly believes she is in danger. 885 00:50:57,440 --> 00:51:00,298 And she is, so he doesn't care. He'll break her heart. 886 00:51:00,303 --> 00:51:04,708 It's over. Everything we had is broken. 887 00:51:04,713 --> 00:51:07,500 LINCOLN: Never say that to Michonne. 888 00:51:07,501 --> 00:51:08,514 You know what I mean? 889 00:51:08,515 --> 00:51:10,565 'Cause she pulls you out of a helicopter... 890 00:51:11,530 --> 00:51:13,054 No!! 891 00:51:13,059 --> 00:51:16,270 ... which, frankly, is one of my favorite ends 892 00:51:16,275 --> 00:51:18,403 of any episode we've ever done. 893 00:51:18,408 --> 00:51:20,174 Made me so happy. I just thought, 894 00:51:20,179 --> 00:51:23,142 "This is absolutely bonkers, but we're doing it". 895 00:51:23,147 --> 00:51:27,352 ? ? 896 00:51:34,362 --> 00:51:38,567 ? ? 897 00:51:44,205 --> 00:51:48,410 ? ? 898 00:51:53,910 --> 00:51:58,115 ? ? 899 00:51:58,165 --> 00:52:02,715 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 60358

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.