All language subtitles for The Trades s01e05 Medhi Is Partied Out.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,912 --> 00:00:13,847 [upbeat dance music] 2 00:00:13,847 --> 00:00:15,715 Excellent work, ladies. 3 00:00:16,916 --> 00:00:18,318 Top notch! 4 00:00:19,919 --> 00:00:21,688 Oh, would you look at that? 5 00:00:21,688 --> 00:00:23,690 It's already 4:00 AM. 6 00:00:23,690 --> 00:00:25,325 Okay. Okay. 7 00:00:27,093 --> 00:00:28,728 [groans] Oh. 8 00:00:30,530 --> 00:00:31,898 [loud groaning] 9 00:00:31,898 --> 00:00:33,867 Okay. Okay. Let's go Mehdi. 10 00:00:33,867 --> 00:00:36,336 Let's go Medhi. Let's go Medhi. 11 00:00:37,303 --> 00:00:38,805 Okay. 12 00:00:41,941 --> 00:00:44,144 [soft snoring] 13 00:00:45,745 --> 00:00:47,147 Ah! 14 00:00:49,949 --> 00:00:51,284 Oh shit. 15 00:00:51,284 --> 00:00:55,155 Okay. Okay. Come on Medhi. Come on, come on, come on. 16 00:00:55,922 --> 00:00:57,090 Oh my God. 17 00:00:57,090 --> 00:00:58,091 Ugh. 18 00:00:58,091 --> 00:01:10,170 [razor buzzing] 19 00:01:16,943 --> 00:01:18,745 Doug! 20 00:01:18,745 --> 00:01:21,748 Wow. What a night, eh? 21 00:01:34,994 --> 00:01:42,936 [upbeat frenzied music] 22 00:01:42,936 --> 00:01:47,340 [angry shouting] [upbeat frenzied music] 23 00:01:47,340 --> 00:01:49,209 Fight the power! 24 00:01:55,381 --> 00:01:56,783 Oh God. 25 00:01:58,184 --> 00:01:59,819 Marcus: Medhi, again? 26 00:02:00,987 --> 00:02:02,956 Did you fly too close to the sun last night? 27 00:02:02,956 --> 00:02:04,791 Guilty as charged. [laughs] 28 00:02:05,391 --> 00:02:06,960 These guys again, huh? 29 00:02:06,960 --> 00:02:08,361 Protesting fossil fuels, 30 00:02:08,361 --> 00:02:09,963 the usual. 31 00:02:09,963 --> 00:02:11,164 You know, when I was a boy, 32 00:02:11,164 --> 00:02:14,801 they said we'd run out of dinosaur juice by the year 2000. 33 00:02:14,801 --> 00:02:16,169 Hmm. [chuckling] 34 00:02:16,169 --> 00:02:18,838 And we're still pumping, baby. 35 00:02:22,842 --> 00:02:23,810 [Todd chuckling] 36 00:02:23,810 --> 00:02:24,811 Chelsea: Oh, you think that's funny? 37 00:02:24,811 --> 00:02:25,979 The negative PR from the parade 38 00:02:25,979 --> 00:02:29,015 gave Charles even more reason to close this place down. 39 00:02:29,015 --> 00:02:31,017 Why would he close down a fully functional plant? 40 00:02:31,017 --> 00:02:32,018 We start with accounting, 41 00:02:32,018 --> 00:02:33,620 hopefully they can shed some light on this. 42 00:02:33,620 --> 00:02:35,021 Are you sure that's necessary? 43 00:02:35,021 --> 00:02:36,022 Of course. 44 00:02:36,022 --> 00:02:38,024 The financials are everything. 45 00:02:38,024 --> 00:02:39,392 What's the problem with the accountants? 46 00:02:39,392 --> 00:02:41,194 I mean, they're alright. 47 00:02:41,194 --> 00:02:42,195 [indistinct murmuring] 48 00:02:42,195 --> 00:02:43,196 Hold up! 49 00:02:43,196 --> 00:02:44,631 What'd you just say? 50 00:02:44,631 --> 00:02:46,399 That your mom has soft hands? 51 00:02:46,399 --> 00:02:47,400 No, the other thing, dummy. 52 00:02:47,400 --> 00:02:49,035 Oh, Bennett... 53 00:02:49,035 --> 00:02:51,838 guy woke up thinking he was on a space shuttle, 54 00:02:51,838 --> 00:02:53,273 punched a nurse. 55 00:02:54,440 --> 00:02:56,009 Alright then, let's get to the hospital, 56 00:02:56,009 --> 00:02:57,210 start at ground zero. 57 00:02:57,210 --> 00:02:58,645 Hold on. Substance abuse 58 00:02:58,645 --> 00:03:00,046 and now a possible brain injury? 59 00:03:00,046 --> 00:03:02,015 You don't just waltz out of the hospital after all that. 60 00:03:02,015 --> 00:03:03,850 He's not your average human being. 61 00:03:03,850 --> 00:03:05,018 He's more cockroach than man. 62 00:03:05,018 --> 00:03:06,653 And if he's conscious, he could be anywhere: 63 00:03:06,653 --> 00:03:07,654 like the legion, 64 00:03:07,654 --> 00:03:08,855 the peelers, the casino. 65 00:03:08,855 --> 00:03:10,056 [groans] What a mess. 66 00:03:10,056 --> 00:03:11,658 Bennett's a liability on his best day, 67 00:03:11,658 --> 00:03:12,659 but he has answers. 68 00:03:12,659 --> 00:03:14,861 I understand but we're going to accounting. 69 00:03:14,861 --> 00:03:17,230 Ah, I have to link up with my crew, 70 00:03:17,230 --> 00:03:18,665 make sure they're set for the day. 71 00:03:18,665 --> 00:03:20,500 I'll meet you up there? 72 00:03:22,101 --> 00:03:23,503 Medhi? You in here? 73 00:03:24,470 --> 00:03:26,439 [Medhi groaning] 74 00:03:26,439 --> 00:03:27,440 Fuck Medhi. 75 00:03:27,440 --> 00:03:28,875 Are you hungover again? 76 00:03:28,875 --> 00:03:30,243 [Medhi hissing] 77 00:03:30,243 --> 00:03:31,678 Todd: Well that answers that. 78 00:03:31,678 --> 00:03:33,313 You're getting worse. 79 00:03:33,713 --> 00:03:34,881 You know it's against policy to- 80 00:03:34,881 --> 00:03:36,883 [drill buzzing] 81 00:03:36,883 --> 00:03:38,051 Alter company property without- 82 00:03:38,051 --> 00:03:39,686 [drill buzzing] 83 00:03:39,686 --> 00:03:40,687 Oh, come on, man. 84 00:03:40,687 --> 00:03:42,889 Don't be a weasel. Okay? 85 00:03:42,889 --> 00:03:44,691 This-this is an improvement. 86 00:03:44,691 --> 00:03:46,059 Engineering stuff. 87 00:03:46,059 --> 00:03:49,095 Listen, I need you to do me a solid and watch my guys. 88 00:03:49,095 --> 00:03:50,096 [drill buzzing] 89 00:03:50,096 --> 00:03:51,898 You're just gonna sit there and sign permits. 90 00:03:52,732 --> 00:03:54,734 Come on, man. 91 00:03:56,736 --> 00:03:58,905 That weird guy on your crew who never blinks, 92 00:03:58,905 --> 00:04:00,273 he creeps me the fuck out! 93 00:04:00,273 --> 00:04:03,710 And your-your trailer smells like feet. 94 00:04:03,710 --> 00:04:05,912 I think I'm gonna be sick. 95 00:04:05,912 --> 00:04:08,915 Do not let last night's decisions affect my crew, okay? 96 00:04:08,915 --> 00:04:11,284 [Medhi laughing] 97 00:04:11,284 --> 00:04:14,921 You're worried about my decisions, hmm? 98 00:04:14,921 --> 00:04:18,291 You know, 30 years ago I decided to send my money 99 00:04:18,291 --> 00:04:19,492 to a school in Bombay. 100 00:04:19,492 --> 00:04:22,729 I know. And that institution specialized in engineering 101 00:04:22,729 --> 00:04:28,301 and I decided to attend every class so that I could tell you: 102 00:04:28,301 --> 00:04:30,370 your crew doesn't need a babysitter. 103 00:04:31,337 --> 00:04:33,139 Thanks Medhi, you're the best. 104 00:04:35,174 --> 00:04:36,576 Lights? - Stay awake! 105 00:04:37,977 --> 00:04:39,445 Fuck you, Todd Stool. 106 00:04:47,553 --> 00:04:51,524 [mischievous music] 107 00:04:51,524 --> 00:04:54,160 Son of a bitch. 108 00:04:54,160 --> 00:04:57,330 [mischievous music continues] 109 00:04:57,330 --> 00:04:58,965 Marcus: There's off limits! 110 00:04:58,965 --> 00:05:03,536 [mischievous music continues] 111 00:05:03,536 --> 00:05:04,971 Marcus: Stop! 112 00:05:06,205 --> 00:05:08,141 Now you're farther! Fuck! 113 00:05:08,141 --> 00:05:10,777 [mischievous music continues] 114 00:05:10,777 --> 00:05:12,178 [Marcus grunts] 115 00:05:14,380 --> 00:05:16,182 Come to Daddy. 116 00:05:16,182 --> 00:05:17,150 Oh yeah! 117 00:05:17,150 --> 00:05:19,185 Hey baby, where's your little boy? 118 00:05:20,219 --> 00:05:25,191 [Backwoods indistinct mumbling] 119 00:05:25,191 --> 00:05:28,561 Dewey, flick it, you flick it! 120 00:05:28,561 --> 00:05:30,363 Oh! Shit! 121 00:05:30,363 --> 00:05:32,999 I'm probably gonna regret this but, 122 00:05:32,999 --> 00:05:34,567 I wanna be just like you. 123 00:05:34,567 --> 00:05:36,169 You mean you want to be a dude? 124 00:05:36,169 --> 00:05:37,570 No. Training with you the other day 125 00:05:37,570 --> 00:05:39,372 was actually pretty fucking cool, okay? 126 00:05:39,372 --> 00:05:41,574 You're comfortable. You're confident. 127 00:05:41,574 --> 00:05:43,810 You got this whole vibe going on. 128 00:05:43,810 --> 00:05:46,212 I think the word you're looking for is "classy"? 129 00:05:46,212 --> 00:05:47,213 No. 130 00:05:47,213 --> 00:05:50,383 Maybe it's, uh, "experienced"? 131 00:05:50,383 --> 00:05:51,551 Audrey: It's more than that. 132 00:05:51,551 --> 00:05:55,221 It's like the way that you went about things, you know? 133 00:05:55,221 --> 00:05:57,223 You weren't lost. 134 00:05:57,223 --> 00:05:58,358 I want that. 135 00:05:58,358 --> 00:06:00,026 Backwoods: I'm sure you do, my young apprentice. 136 00:06:00,026 --> 00:06:01,027 Don't we all. 137 00:06:01,027 --> 00:06:02,395 But why are you giving me all the honour? 138 00:06:02,395 --> 00:06:04,030 What about those guys? 139 00:06:04,864 --> 00:06:06,833 Is this? Is this safe to drink? 140 00:06:06,833 --> 00:06:08,401 Whoa, don't drink tap. 141 00:06:08,401 --> 00:06:11,037 Government adds fluoride as a mind-control agent. 142 00:06:11,037 --> 00:06:12,872 And fish fuck in it. 143 00:06:15,074 --> 00:06:16,409 What? You're serious? 144 00:06:16,409 --> 00:06:19,045 Oh yeah. Let's get into this car crash right now. 145 00:06:19,045 --> 00:06:20,413 Today you're tagging along with Dewey. 146 00:06:20,413 --> 00:06:22,615 Dewey, Audrey. You know. 147 00:06:22,615 --> 00:06:24,617 You'd be surprised what you're gonna learn from our boy. 148 00:06:24,617 --> 00:06:25,852 Well, maybe not that surprised. 149 00:06:25,852 --> 00:06:27,420 But anyways, look, the last couple of days, 150 00:06:27,420 --> 00:06:28,621 you know you're learning the site, 151 00:06:28,621 --> 00:06:29,622 how to work hard, 152 00:06:29,622 --> 00:06:30,857 yada yada. 153 00:06:30,857 --> 00:06:32,692 And now you're gonna learn somethin' different. 154 00:06:34,894 --> 00:06:36,629 Where the fuck is Todd? 155 00:06:36,629 --> 00:06:38,431 I am Todd. 156 00:06:38,431 --> 00:06:40,266 What is that? Gimme that. 157 00:06:41,467 --> 00:06:43,269 Homer: Alright, just don't plough it back too quick. 158 00:06:43,269 --> 00:06:44,270 Audrey: That's straight caffeine. 159 00:06:44,270 --> 00:06:45,638 Holy fuck! 160 00:06:45,638 --> 00:06:47,273 Mix some fuckin' water in there! 161 00:06:47,273 --> 00:06:48,274 Ugh! 162 00:06:48,274 --> 00:06:49,709 [Taser gasping] 163 00:06:50,276 --> 00:06:51,878 Today I am Todd 164 00:06:51,878 --> 00:06:54,080 but with, uh, better skin. 165 00:06:54,080 --> 00:06:57,250 And, uh, smarter and a lower BMI and nicer hair 166 00:06:57,250 --> 00:06:58,651 and a nicer truck. 167 00:06:58,651 --> 00:07:01,654 And, uh, just a generally more pleasant demeanour. 168 00:07:01,654 --> 00:07:03,289 As for the day's work, 169 00:07:03,289 --> 00:07:05,258 continue with what you were doing yesterday. 170 00:07:05,258 --> 00:07:07,293 If you've already completed it, 171 00:07:07,293 --> 00:07:10,296 just, um, do it again, but better. 172 00:07:10,296 --> 00:07:12,098 And no questions. 173 00:07:12,098 --> 00:07:13,099 Who are you? 174 00:07:13,099 --> 00:07:14,100 I'm Audrey. 175 00:07:14,100 --> 00:07:15,268 Backwoods: That's Audrey, Todd's sister. 176 00:07:15,268 --> 00:07:16,903 I paired her up with Dewey. 177 00:07:16,903 --> 00:07:18,471 Ah, congratulations. 178 00:07:18,471 --> 00:07:19,472 For what? 179 00:07:19,472 --> 00:07:21,474 For not looking like your brother. 180 00:07:21,474 --> 00:07:22,475 I had a very busy morning 181 00:07:22,475 --> 00:07:23,910 and I forgot where I parked my truck. 182 00:07:23,910 --> 00:07:26,312 I need you two to find it. 183 00:07:26,312 --> 00:07:28,114 Should we look in the ditch? 184 00:07:29,715 --> 00:07:33,953 It's somewhere in that direction. 185 00:07:35,354 --> 00:07:38,157 [Lena grunting] 186 00:07:39,158 --> 00:07:40,960 Hope you brought an umbrella. 187 00:07:46,365 --> 00:07:47,767 Bev: You have to come with us next. 188 00:07:47,767 --> 00:07:49,335 Barb: We do the craziest stuff. I went on a water slide one time. 189 00:07:49,335 --> 00:07:50,336 Chelsea: Sounds like it gets pretty wild. 190 00:07:50,336 --> 00:07:51,537 Barb: Oh, we go pretty hard. 191 00:07:51,537 --> 00:07:53,506 I got stuck in a ball pit for like 30 minutes one time. 192 00:07:53,506 --> 00:07:54,507 Bev: Ew. 193 00:07:54,507 --> 00:07:56,342 Oh, glad you could make it. 194 00:07:56,976 --> 00:07:58,144 Everything alright? 195 00:07:58,144 --> 00:07:59,512 You know this piece of shit? 196 00:07:59,512 --> 00:08:01,147 I mean, professionally. 197 00:08:01,747 --> 00:08:02,949 Barbara. 198 00:08:02,949 --> 00:08:04,317 Asshole. 199 00:08:04,317 --> 00:08:05,384 So we're still using that name? 200 00:08:05,384 --> 00:08:08,154 You've got some real smelly balls coming in here 201 00:08:08,154 --> 00:08:09,722 after what you did to my bestie. 202 00:08:09,722 --> 00:08:10,723 What did you do? 203 00:08:10,723 --> 00:08:12,358 Nothing. It was a misunderstanding. 204 00:08:12,358 --> 00:08:13,359 [Barb laughing] [Bev gasping] 205 00:08:13,359 --> 00:08:14,527 You unbelievable bastard! 206 00:08:14,527 --> 00:08:15,528 That's rich. 207 00:08:15,528 --> 00:08:16,729 Bev: Son of a bitch. 208 00:08:16,729 --> 00:08:17,997 Barb: We were supposed to get matching tattoos. 209 00:08:17,997 --> 00:08:19,365 I got mine and when it's his turn, 210 00:08:19,365 --> 00:08:20,733 Bitchy McBitch got cold feet. 211 00:08:20,733 --> 00:08:21,734 Bitch. 212 00:08:21,734 --> 00:08:22,969 We were day drinking, 213 00:08:22,969 --> 00:08:24,370 it sounded like a good idea. 214 00:08:24,370 --> 00:08:26,372 By the time it was my turn, I'd sobered up. 215 00:08:26,372 --> 00:08:28,741 Drunk Todd and Sober Todd don't see eye to eye 216 00:08:28,741 --> 00:08:30,376 on body modifications. Sorry. 217 00:08:30,376 --> 00:08:31,377 You can go to hell. 218 00:08:31,377 --> 00:08:33,379 You left me out to dry and you know it. 219 00:08:33,379 --> 00:08:34,380 Here. 220 00:08:34,380 --> 00:08:35,548 De-stress. 221 00:08:35,548 --> 00:08:36,983 I dunno why you're making such a big deal about this. 222 00:08:36,983 --> 00:08:39,752 It was four years ago and I offered to pay for the removal. 223 00:08:39,752 --> 00:08:42,388 Chelsea: Okay, I understand that you two have history, 224 00:08:42,388 --> 00:08:44,757 but we can't let it cloud the current problem. 225 00:08:44,757 --> 00:08:46,392 Now if you could provide some clarity 226 00:08:46,392 --> 00:08:48,394 about the discrepancies we were talking about earlier- 227 00:08:48,394 --> 00:08:49,395 Barb: Uh uh. 228 00:08:49,395 --> 00:08:50,563 That jerk-off gets nothing. - Yeah, nothing. 229 00:08:50,563 --> 00:08:51,764 Bev: Nada. Never. 230 00:08:51,764 --> 00:08:53,199 Zilch. - Sorry. 231 00:08:53,199 --> 00:08:54,267 Not gonna happen. 232 00:08:54,267 --> 00:08:56,235 Or if you don't cooperate I could just fire you. 233 00:08:57,436 --> 00:09:01,207 [both laughing] 234 00:09:01,207 --> 00:09:02,775 Our union loves wrongful dismissal cases. 235 00:09:02,775 --> 00:09:03,776 Barb: Loves them. 236 00:09:03,776 --> 00:09:04,777 Chews 'em up every day. 237 00:09:04,777 --> 00:09:06,012 What do we need to do? 238 00:09:06,012 --> 00:09:07,580 More like, what does he need to do? 239 00:09:07,580 --> 00:09:09,015 You want the financials? 240 00:09:09,015 --> 00:09:10,416 He gets that tattoo. 241 00:09:10,416 --> 00:09:12,018 And in the same place that I got mine. 242 00:09:12,018 --> 00:09:13,853 And we're not saying shit until then. 243 00:09:15,821 --> 00:09:18,424 Chelsea: Guess you learned your lesson about dating colleagues. 244 00:09:18,424 --> 00:09:19,425 It wasn't all bad. 245 00:09:19,425 --> 00:09:20,593 I mean, Barb's a good one. 246 00:09:20,593 --> 00:09:21,594 I just don't like needles. 247 00:09:21,594 --> 00:09:22,595 Well you better get over it. 248 00:09:22,595 --> 00:09:24,430 You know any tattoo shops in town? 249 00:09:24,430 --> 00:09:26,265 Who here knows how to tattoo? 250 00:09:27,433 --> 00:09:29,068 Todd: Great. 251 00:09:30,469 --> 00:09:31,871 That guy. 252 00:09:33,639 --> 00:09:35,808 This car got recalled for faulty airbags. 253 00:09:35,808 --> 00:09:38,244 Basically decapitated a dude. 254 00:09:38,244 --> 00:09:39,612 This is your brother's truck. 255 00:09:39,612 --> 00:09:42,281 Oh, you probably already know that. 256 00:09:42,448 --> 00:09:44,250 I assume he gave you a ride today? 257 00:09:44,650 --> 00:09:47,286 You sure know a lot about cars and who owns them. 258 00:09:48,454 --> 00:09:50,289 What do you drive? 259 00:09:53,459 --> 00:09:56,462 Oh, is this one yours? 260 00:09:56,462 --> 00:09:57,830 It's a long story. 261 00:09:57,830 --> 00:09:59,265 DUI? 262 00:09:59,265 --> 00:10:01,100 Okay, it's a short story. 263 00:10:07,673 --> 00:10:10,309 [Marcus yelling] 264 00:10:15,514 --> 00:10:17,316 What the shit is this? 265 00:10:20,686 --> 00:10:22,321 Bird feed? 266 00:10:24,323 --> 00:10:32,131 [birds cooing] [tricksy music] 267 00:10:35,501 --> 00:10:37,503 Ah! What the fuck? 268 00:10:38,504 --> 00:10:39,472 Aw, come on- 269 00:10:39,472 --> 00:10:41,307 Ow! Shit! 270 00:10:41,307 --> 00:10:43,476 Fucking asshole birds. 271 00:10:43,476 --> 00:10:46,512 [quirky playful music] 272 00:10:46,512 --> 00:10:47,947 Backwoods: Ah! 273 00:10:49,148 --> 00:10:51,884 [playful music continues] 274 00:10:51,884 --> 00:10:53,686 Audrey: What the fuck is going on? 275 00:10:53,686 --> 00:10:55,688 Taser: Dammit! Shield me! Shield me! 276 00:10:55,688 --> 00:10:57,323 It's everywhere! 277 00:10:58,557 --> 00:10:59,525 Audrey: Get me inside! 278 00:10:59,525 --> 00:11:01,894 [playful music] 279 00:11:01,894 --> 00:11:03,763 Ewwwwww! 280 00:11:07,933 --> 00:11:09,502 Holy shit! 281 00:11:09,502 --> 00:11:11,170 Fuckin' birds! 282 00:11:13,572 --> 00:11:16,909 [groans] I'll give you all the money on me if you go away. 283 00:11:16,909 --> 00:11:18,344 [breathless] Protestor. 284 00:11:18,344 --> 00:11:19,512 She did something with the birds. 285 00:11:19,512 --> 00:11:22,348 I think she laced the bird seed with laxative. 286 00:11:22,348 --> 00:11:23,516 How does making birds shit themselves 287 00:11:23,516 --> 00:11:24,717 help save the environment? 288 00:11:24,717 --> 00:11:26,152 Well how did she get in? 289 00:11:26,152 --> 00:11:27,787 Marcus: Don't look at me, man. 290 00:11:28,754 --> 00:11:30,723 I think I got some in my mouth. 291 00:11:30,723 --> 00:11:32,158 I hate birds. 292 00:11:32,158 --> 00:11:33,726 More than I hate condoms. 293 00:11:33,726 --> 00:11:35,561 Yo, Bareback. 294 00:11:35,561 --> 00:11:36,562 You know nature shit. 295 00:11:36,562 --> 00:11:38,364 How do people deal with these things? 296 00:11:38,364 --> 00:11:40,366 Well, they shoot them or they trap them. 297 00:11:40,366 --> 00:11:42,568 Some companies deploy "critter prickers". 298 00:11:42,568 --> 00:11:44,937 Or we could call in a falconer. 299 00:11:44,937 --> 00:11:46,539 Smart answers only. 300 00:11:46,539 --> 00:11:48,941 Backwoods: Well they are sensitive to ultrasonic frequencies, 301 00:11:48,941 --> 00:11:51,177 makes them think a predator's around. 302 00:11:51,177 --> 00:11:52,745 You ever ate one? 303 00:11:52,745 --> 00:11:54,380 Of course I have. 304 00:11:54,780 --> 00:11:57,750 Well, if what nature dude says is true, 305 00:11:57,750 --> 00:11:59,752 I can deal with these shit rats. 306 00:11:59,752 --> 00:12:01,587 I need access to the PA system. 307 00:12:01,587 --> 00:12:02,588 What are you gonna do, 308 00:12:02,588 --> 00:12:04,090 throw up on it? 309 00:12:05,224 --> 00:12:06,959 Barb: Oh my God, that is disgusting. 310 00:12:06,959 --> 00:12:08,594 It doesn't even say my name to be honest. 311 00:12:08,594 --> 00:12:09,962 Yeah, it kind of says barf. - Yeah, it does. 312 00:12:09,962 --> 00:12:11,564 Todd: Oh, seriously? 313 00:12:11,564 --> 00:12:12,965 It doesn't say barf. 314 00:12:12,965 --> 00:12:14,600 Goddamnit, Barb. 315 00:12:14,600 --> 00:12:15,968 So Todd held up his end of the deal 316 00:12:15,968 --> 00:12:18,771 where's the documentation, reports, receipts? 317 00:12:18,771 --> 00:12:20,206 Oh. - Oh, yeah. 318 00:12:20,206 --> 00:12:22,408 We don't really handle the accounting anymore. 319 00:12:22,408 --> 00:12:23,409 Excuse me? 320 00:12:23,409 --> 00:12:24,410 Bev: Yeah, we just do payroll. 321 00:12:24,410 --> 00:12:25,478 Lots of payroll. 322 00:12:25,478 --> 00:12:27,413 Yeah, Bennett's been handling the accounting for, 323 00:12:27,413 --> 00:12:28,581 I dunno, years? 324 00:12:28,581 --> 00:12:29,782 How many years? 325 00:12:29,782 --> 00:12:31,217 Barb: Three and a half. 326 00:12:31,217 --> 00:12:32,218 Three, four. I dunno. 327 00:12:32,218 --> 00:12:33,419 While, yeah. 328 00:12:33,419 --> 00:12:34,987 We just saw the top sheets, never the work. 329 00:12:34,987 --> 00:12:35,988 How do we get the work? 330 00:12:35,988 --> 00:12:37,590 I mean, we have his laptop. 331 00:12:37,590 --> 00:12:40,593 He told us to take it if anything happened to him, but... 332 00:12:40,593 --> 00:12:42,595 Bev: But the only one with the password is... 333 00:12:42,595 --> 00:12:43,596 Bennett? - [in unison] Yeah. 334 00:12:43,596 --> 00:12:44,797 Todd: Are you shitting me? 335 00:12:44,797 --> 00:12:47,800 Then why the fuck did I get a tattoo? 336 00:12:47,800 --> 00:12:48,801 Boogie! - Oh. 337 00:12:48,801 --> 00:12:50,469 Barb: Geez. 338 00:12:50,836 --> 00:12:52,471 Con artists. 339 00:12:55,040 --> 00:13:00,246 [quirky playful music] 340 00:13:00,246 --> 00:13:02,448 Yeah. Yeah. 341 00:13:09,688 --> 00:13:11,624 Fuck you birds. 342 00:13:11,624 --> 00:13:16,662 [loud static humming] 343 00:13:16,662 --> 00:13:18,497 Operator Phil: They're leaving! [laughs] 344 00:13:20,299 --> 00:13:21,834 Now, boys, if you don't mind, 345 00:13:21,834 --> 00:13:23,469 Papa needs some shut-eye. 346 00:13:24,670 --> 00:13:25,905 Operator Phil: Looks like it. 347 00:13:25,905 --> 00:13:27,473 Backwoods: Fuckin' waste of good meat if you ask me. 348 00:13:27,473 --> 00:13:28,908 But it worked! 349 00:13:30,309 --> 00:13:31,844 Ah, that can't be good. 350 00:13:31,844 --> 00:13:33,512 [electricity crackling] 351 00:13:33,879 --> 00:13:35,481 That wasn't me. 352 00:13:37,883 --> 00:13:39,685 Taser: Fuuuuuuuuuck! 353 00:13:40,719 --> 00:13:41,687 [alarm beeping] 354 00:13:41,687 --> 00:13:43,689 Holy shit! 355 00:13:43,689 --> 00:13:44,690 Yeah, that's not good. 356 00:13:44,690 --> 00:13:45,858 Medhi, get up! Get up, you fuckin' drunk. 357 00:13:45,858 --> 00:13:46,859 Let's go, on the move! 358 00:13:46,859 --> 00:13:47,860 Stop traffic. 359 00:13:47,860 --> 00:13:48,861 Medhi: What? 360 00:13:48,861 --> 00:13:50,863 [alarm beeping] 361 00:13:50,863 --> 00:13:51,864 Steph: Alright everybody, 362 00:13:51,864 --> 00:13:52,865 I know it sucks, 363 00:13:52,865 --> 00:13:54,667 but power outage means we shelter in place 364 00:13:54,667 --> 00:13:56,502 till we get the all clear. 365 00:13:56,502 --> 00:13:57,503 I can still smell it. 366 00:13:57,503 --> 00:13:59,939 It's not rotten eggs, it's like regular eggs. 367 00:14:01,106 --> 00:14:02,508 Last time we had a lockdown, 368 00:14:02,508 --> 00:14:04,076 we were in here for five hours. 369 00:14:04,076 --> 00:14:05,878 It's back when I was on the, the tools. 370 00:14:05,878 --> 00:14:06,879 I'm on probation now. 371 00:14:06,879 --> 00:14:07,880 It's a long story. 372 00:14:07,880 --> 00:14:09,715 Audrey: Drinking? 373 00:14:09,715 --> 00:14:10,716 Dewey: Anyway, 374 00:14:10,716 --> 00:14:12,518 operators took their sweet ass time. 375 00:14:12,518 --> 00:14:13,719 Conceited little pukes. 376 00:14:13,719 --> 00:14:14,687 Think they're so important. 377 00:14:14,687 --> 00:14:16,322 It's-it's just button pushing. 378 00:14:16,322 --> 00:14:17,957 Please stop talking. 379 00:14:18,757 --> 00:14:20,092 Dude. 380 00:14:20,092 --> 00:14:21,961 I'm just trying to pass on some knowledge. 381 00:14:22,761 --> 00:14:24,730 The social hierarchy. 382 00:14:24,730 --> 00:14:26,332 They don't teach this stuff in trade school. 383 00:14:26,332 --> 00:14:27,733 Where did they teach you that? 384 00:14:27,733 --> 00:14:29,168 Jail? 385 00:14:33,138 --> 00:14:34,540 Is this normal? 386 00:14:34,540 --> 00:14:37,543 Everyone's pretty relaxed. 387 00:14:37,543 --> 00:14:38,744 Behavioural conditioning. 388 00:14:38,744 --> 00:14:40,012 Oldest trick in the book. 389 00:14:40,012 --> 00:14:42,915 Perfected by government spooks in Afghanistan in the mid 80's. 390 00:14:42,915 --> 00:14:44,149 Now that you mention it, 391 00:14:44,149 --> 00:14:46,752 I, I have felt more and more detached these last few months. 392 00:14:50,155 --> 00:14:51,123 Oh, thank God. 393 00:14:51,123 --> 00:14:52,358 Chelsea: Accounting isn't accountable. 394 00:14:52,358 --> 00:14:53,926 Bennett is what we're left with. 395 00:14:53,926 --> 00:14:56,128 Is there someway we can sneak offsite? 396 00:14:56,128 --> 00:14:57,730 Not possible in lockdown. 397 00:14:57,730 --> 00:15:00,566 Safety applies to everyone regardless of their position. 398 00:15:00,566 --> 00:15:04,570 Guys, this day has been something else, okay? 399 00:15:04,570 --> 00:15:07,940 I've been following Dewey around and then I got shit on. 400 00:15:07,940 --> 00:15:09,775 At least it's not permanent. 401 00:15:09,775 --> 00:15:12,611 Ah, your coveralls look good on you. 402 00:15:14,780 --> 00:15:16,749 Thanks. Yours too. 403 00:15:16,749 --> 00:15:19,151 Well, um, I like your shirt. 404 00:15:19,151 --> 00:15:22,021 That's what I meant to say. Did you get it at the mall? 405 00:15:22,821 --> 00:15:25,791 Oh, I haven't seen this much shit 406 00:15:25,791 --> 00:15:27,793 since my septic tank ruptured. 407 00:15:27,793 --> 00:15:29,962 Well, you've obviously never been to Burning Man. 408 00:15:29,962 --> 00:15:31,397 One giant litter box. 409 00:15:31,397 --> 00:15:33,432 Ah, well, tripped the breaker. 410 00:15:37,202 --> 00:15:38,771 Yeah. 411 00:15:38,771 --> 00:15:39,772 [everyone groaning] 412 00:15:39,772 --> 00:15:41,607 Steph: Yeah. Okay. I know, I know. 413 00:15:41,607 --> 00:15:42,975 Team, we're back at it. 414 00:15:42,975 --> 00:15:44,410 Bird guano is toxic. 415 00:15:44,410 --> 00:15:47,179 So please change your clothes and/or shower. 416 00:15:47,179 --> 00:15:50,416 I mean, do shower at least once this week. 417 00:15:50,416 --> 00:15:51,817 Thank you. 418 00:15:52,217 --> 00:15:54,420 Well, you better get back with your crew. 419 00:15:54,420 --> 00:15:56,789 Yay. More Dewey and his Dewey stories. 420 00:15:56,789 --> 00:15:57,990 Sorry. 421 00:15:57,990 --> 00:16:00,192 And I might be late so can you catch a ride with someone? 422 00:16:00,192 --> 00:16:01,427 Okay, great. 423 00:16:01,427 --> 00:16:03,829 This day just gets better and better. 424 00:16:03,829 --> 00:16:07,833 [soft music] 425 00:16:07,833 --> 00:16:12,805 [Dewey slurping] 426 00:16:12,805 --> 00:16:15,841 I guess we better get back to finding Medhi's truck. 427 00:16:16,842 --> 00:16:18,844 Relax, Todd's Sister. 428 00:16:18,844 --> 00:16:20,846 Nothin' new after two, nothin' more after four. 429 00:16:21,880 --> 00:16:23,849 Besides, I haven't even told you 430 00:16:23,849 --> 00:16:25,851 about my journey into the trades. 431 00:16:25,851 --> 00:16:27,286 Nuh uh. No. 432 00:16:27,853 --> 00:16:28,821 All good. 433 00:16:28,821 --> 00:16:30,823 See the angle of these flare headers? 434 00:16:30,823 --> 00:16:33,025 They're at a fifteen. Huh. 435 00:16:33,025 --> 00:16:35,027 If we change this diameter to 16 inch 436 00:16:35,027 --> 00:16:38,497 we can redline this bitch 24/7. 437 00:16:39,898 --> 00:16:42,701 But that means the flare tip will need... 438 00:16:44,269 --> 00:16:45,671 modifications. 439 00:16:47,072 --> 00:16:53,045 [soft suspenseful music] 440 00:16:53,045 --> 00:16:55,481 ♪ 441 00:16:55,481 --> 00:16:57,316 Guys, come check this out. 442 00:16:58,283 --> 00:17:05,257 [soft suspenseful music] 443 00:17:05,257 --> 00:17:06,859 The nerds only gather outside Mehdi's office 444 00:17:06,859 --> 00:17:08,694 when he's doing something important. 445 00:17:09,094 --> 00:17:10,496 Historic. 446 00:17:10,496 --> 00:17:12,064 He's about to revolutionize the industry. 447 00:17:12,064 --> 00:17:13,065 That guy? 448 00:17:13,065 --> 00:17:14,867 He's been hungover all day. 449 00:17:14,867 --> 00:17:16,535 That's when he does his best work. 450 00:17:17,302 --> 00:17:19,505 Being hungover is his sweet spot. 451 00:17:19,505 --> 00:17:20,906 Medhi Chowdry. 452 00:17:24,543 --> 00:17:28,514 Welcome to the 2030s your beautiful bastards! 453 00:17:28,514 --> 00:17:29,915 Yes! 454 00:17:40,959 --> 00:17:42,294 Marcus: Oh fer fuck sakes. 455 00:17:42,294 --> 00:17:43,729 That's Medhi's truck. 456 00:17:45,931 --> 00:17:47,566 Man. 457 00:17:50,135 --> 00:17:51,737 This guy is so fucked. 458 00:17:51,737 --> 00:17:53,739 He has no concept of right or wrong. 459 00:17:53,739 --> 00:17:55,307 Well, I'm a new face and I'm up to date 460 00:17:55,307 --> 00:17:57,543 on my conflict resolution training, so... 461 00:17:57,543 --> 00:17:59,311 Todd: I once corrected him on what day it was, 462 00:17:59,311 --> 00:18:01,180 the fucking guy threw a chair at my head. 463 00:18:04,783 --> 00:18:06,385 That's, uh, creepy. 464 00:18:10,789 --> 00:18:12,591 I can hear everything you're saying. 465 00:18:13,158 --> 00:18:15,928 Look, if it isn't the baglicker himself. 466 00:18:15,928 --> 00:18:17,763 Or should I say boot licker? 467 00:18:17,763 --> 00:18:20,132 Bennett, good to see you back in the land of the living. 468 00:18:20,132 --> 00:18:23,569 My apologies for the language, Miss...? 469 00:18:23,569 --> 00:18:24,770 Chelsea Nakamura. 470 00:18:24,770 --> 00:18:26,805 I'm the new site manager at Conch Industries. 471 00:18:27,806 --> 00:18:29,575 So if you're the new site manager, 472 00:18:29,575 --> 00:18:31,143 then that means... 473 00:18:31,143 --> 00:18:33,345 you were passed over. 474 00:18:33,345 --> 00:18:35,981 So Mr. Bennett, Randy. 475 00:18:35,981 --> 00:18:38,984 We've come here because we need your help. 476 00:18:38,984 --> 00:18:40,953 Do you know a Duan in plastics? 477 00:18:40,953 --> 00:18:44,156 I suspect that Duan is of Asian descent? 478 00:18:44,156 --> 00:18:45,791 Bennett: No, he's Korean. 479 00:18:45,791 --> 00:18:47,359 And you think because I'm also Asian 480 00:18:47,359 --> 00:18:48,961 that he and I would get along? 481 00:18:48,961 --> 00:18:51,163 You should give him a chance. 482 00:18:51,163 --> 00:18:52,364 You deserve to be happy. 483 00:18:52,364 --> 00:18:53,799 Look man, 484 00:18:53,799 --> 00:18:55,000 we need the password to your laptops 485 00:18:55,000 --> 00:18:56,368 so we can open the accounting documents. 486 00:18:56,368 --> 00:18:57,369 Oh, I see. 487 00:18:57,369 --> 00:18:59,171 You didn't come here because you cared. 488 00:18:59,171 --> 00:19:01,974 You came here because you wanted to use me. 489 00:19:01,974 --> 00:19:03,375 No, that's not true, Randy. 490 00:19:03,375 --> 00:19:04,977 I do care. 491 00:19:04,977 --> 00:19:06,812 You'd cheat on Duan. 492 00:19:06,812 --> 00:19:09,181 Haven't you fucked the refinery over enough? 493 00:19:09,181 --> 00:19:10,616 For once do the right thing. 494 00:19:10,616 --> 00:19:11,984 What's the password? 495 00:19:11,984 --> 00:19:13,619 You know what I'm gonna do, Todd? 496 00:19:13,619 --> 00:19:15,654 I'm gonna bang your sister. 497 00:19:16,021 --> 00:19:19,024 And not in some creepy way. 498 00:19:19,024 --> 00:19:21,827 I'm gonna take her out for dinner. 499 00:19:21,827 --> 00:19:23,395 Wine her and dine her. 500 00:19:23,395 --> 00:19:24,396 Todd: Yeah? 501 00:19:24,396 --> 00:19:27,032 Yeah. I'm gonna be your brother-in-law. 502 00:19:27,032 --> 00:19:28,200 I will wed her. 503 00:19:28,200 --> 00:19:30,035 I'll be at every family gathering, 504 00:19:30,035 --> 00:19:31,003 every holiday, 505 00:19:31,003 --> 00:19:33,405 every funeral and childbirth. 506 00:19:33,405 --> 00:19:38,010 I can't wait to see your best man's speech. 507 00:19:38,010 --> 00:19:39,011 That's fucking it! 508 00:19:39,011 --> 00:19:40,212 Bennett: It's going to be great. 509 00:19:40,212 --> 00:19:42,214 [groaning] Oh God! 510 00:19:42,214 --> 00:19:43,415 Ah! 511 00:19:43,415 --> 00:19:45,050 GOD! 512 00:19:45,050 --> 00:19:47,019 Give us the numbers or I swear on my mother's grave, 513 00:19:47,019 --> 00:19:49,221 I will tear your dick inside out. 514 00:19:49,221 --> 00:19:51,223 Give us the fucking numbers! 515 00:19:51,223 --> 00:19:53,292 [tense music] [Bennett groaning] 516 00:19:58,063 --> 00:19:59,865 This looks like fun. 517 00:19:59,865 --> 00:20:01,667 Where'd you hide Dewey's body? 518 00:20:01,667 --> 00:20:03,669 Oh, he's alive. 519 00:20:03,669 --> 00:20:06,872 He's probably the most annoying person alive. 520 00:20:08,073 --> 00:20:10,442 I didn't learn anything about gauges 521 00:20:10,442 --> 00:20:12,678 or flare stacks or cool shit. 522 00:20:12,678 --> 00:20:14,313 I swear this whole fucking day 523 00:20:15,280 --> 00:20:17,082 has been a lesson in tolerance. 524 00:20:17,082 --> 00:20:18,083 Mmhmm. 525 00:20:18,083 --> 00:20:19,084 You got a ride home? 526 00:20:19,084 --> 00:20:20,686 Todd's Sister. 4:00 PM. 527 00:20:20,686 --> 00:20:21,687 It's time to roll? 528 00:20:21,687 --> 00:20:23,088 Looks like you're sorted. 529 00:20:23,088 --> 00:20:24,523 Bye. - Please, no, no, no. 530 00:20:27,726 --> 00:20:29,528 We never even found that guy's truck. 531 00:20:30,729 --> 00:20:32,531 It's in God's hands now. 532 00:20:34,299 --> 00:20:35,901 [Medhi groaning] 533 00:20:37,102 --> 00:20:39,104 Oh, there are my bloody keys. 534 00:20:40,305 --> 00:20:42,274 You almost fucked me today! 535 00:20:42,274 --> 00:20:44,276 Oh, well, Marcus, you're-you're a handsome fella, 536 00:20:44,276 --> 00:20:45,277 but you're not really my type. 537 00:20:45,277 --> 00:20:46,712 I seen the security footage. 538 00:20:46,712 --> 00:20:47,713 Mmhmm? 539 00:20:47,713 --> 00:20:49,081 Wanna guess how the protestor got in? 540 00:20:49,081 --> 00:20:51,116 Ahhh, let me see... 541 00:20:51,116 --> 00:20:52,284 a parachute? 542 00:20:52,284 --> 00:20:53,485 Ah... teleportation? 543 00:20:53,485 --> 00:20:54,486 Pogo stick? 544 00:20:54,486 --> 00:20:55,921 Ahhh... magic? 545 00:20:55,921 --> 00:20:57,122 Magic? 546 00:20:57,122 --> 00:20:58,123 No! 547 00:20:58,123 --> 00:21:00,292 Bro, she snuck in the back of your truck. 548 00:21:00,292 --> 00:21:01,293 What? 549 00:21:01,293 --> 00:21:04,062 Man, this frat boy party shit ain't gonna last. 550 00:21:05,764 --> 00:21:07,933 You've created a lot of work for me today. 551 00:21:07,933 --> 00:21:08,934 The paperwork? 552 00:21:08,934 --> 00:21:10,936 And the cops? 553 00:21:10,936 --> 00:21:12,137 This is my job! 554 00:21:12,137 --> 00:21:13,105 Okay. 555 00:21:13,105 --> 00:21:15,140 What if my boss starts asking questions? 556 00:21:15,140 --> 00:21:18,110 Look, just, I don't know. Tell him the fucking truth. 557 00:21:18,110 --> 00:21:20,145 You sure you want that? 558 00:21:20,145 --> 00:21:22,748 Man, people love you around here. 559 00:21:22,748 --> 00:21:24,950 The "Myth of Medhi" has spread coast to coast. 560 00:21:25,784 --> 00:21:28,754 Look, if you can't handle this shit, 561 00:21:28,754 --> 00:21:30,389 you gotta say somethin'. 562 00:21:33,792 --> 00:21:35,594 [mumbles] Okay, I will. 563 00:21:37,362 --> 00:21:40,165 Oh! Fucking birds! 564 00:21:43,368 --> 00:21:44,970 Chelsea: We don't talk about this. 565 00:21:44,970 --> 00:21:46,338 Todd: I can still feel it in my dick. 566 00:21:46,338 --> 00:21:47,773 You remember the code? 567 00:21:47,773 --> 00:21:50,809 [in unison] 8 6 7 5 3 0 9. 568 00:21:53,578 --> 00:21:56,348 You, ah, wanna come in for a beer? 569 00:21:56,348 --> 00:21:57,549 I feel like we've earned it. 570 00:21:57,549 --> 00:22:00,085 No, I'm gonna get cracking on these financials. 571 00:22:02,821 --> 00:22:03,989 Your sister lives with you? 572 00:22:03,989 --> 00:22:05,791 Yeah. She does for now. 573 00:22:05,791 --> 00:22:07,159 Audrey: This is the throttle. 574 00:22:07,159 --> 00:22:09,161 These are the brakes. 575 00:22:09,161 --> 00:22:11,163 Todd's Sister, it's my bike. 576 00:22:11,163 --> 00:22:12,831 Audrey: Well, learn it. 577 00:22:23,208 --> 00:22:24,576 I'm sure Audrey wouldn't mind. 578 00:22:24,576 --> 00:22:25,811 Yeah, maybe just for one. 579 00:22:25,811 --> 00:22:27,179 Dewey: Old Figure Eight here. 580 00:22:27,179 --> 00:22:28,180 Hey, the Toddfather! 581 00:22:28,180 --> 00:22:29,181 Dewey. 582 00:22:29,181 --> 00:22:30,816 [thudding] Dewey: Oh dear God! 583 00:22:30,816 --> 00:22:32,651 Todd: Holy shit, Dewey! You good? 584 00:22:33,852 --> 00:22:35,587 Oh, yeah. Super good. 585 00:22:35,587 --> 00:22:37,189 Just took a sharp turn there. 586 00:22:37,189 --> 00:22:39,391 The drive-your driveway's not to code. 587 00:22:39,391 --> 00:22:40,392 That's, like that slant, 588 00:22:40,392 --> 00:22:42,027 the town maybe could take a look at that. 589 00:22:42,027 --> 00:22:43,395 Yeah, the driveway. 590 00:22:43,395 --> 00:22:45,597 Dewey: Okay, I'll see you guys tomorrow! 591 00:22:45,597 --> 00:22:49,234 Okay. Off to the hospital for a tetanus shot for Dewey. 592 00:22:49,234 --> 00:22:51,069 Red nail got him good. 593 00:22:53,238 --> 00:22:58,610 [mysterious music] 594 00:22:58,610 --> 00:23:00,612 You think you and your crazy fucking girlfriend 595 00:23:00,612 --> 00:23:03,482 can just pull start my dick and get away with it? 596 00:23:04,449 --> 00:23:06,084 I'm pissin' at a 45. 597 00:23:06,885 --> 00:23:08,253 I might have been in a coma, 598 00:23:08,253 --> 00:23:10,689 but I heard everything you said, Todd Stool. 599 00:23:11,456 --> 00:23:13,258 You were gonna let me die. 600 00:23:14,459 --> 00:23:16,061 Your dick is next! 601 00:23:16,061 --> 00:23:18,897 [Bennett laughing] ♪ Oh, eight six seven five three oh nine ♪ 602 00:23:19,664 --> 00:23:22,501 ♪ Eight six seven five three oh nine ♪ 603 00:23:23,301 --> 00:23:26,104 ♪ Eight six seven five three oh nine ♪ 604 00:23:26,671 --> 00:23:30,275 ♪ Eight six seven five three oh nine ♪ 605 00:23:30,275 --> 00:23:34,112 ♪ Jenny Jenny you are the girl for me 606 00:23:37,282 --> 00:23:40,719 ♪ Oh, you don't know me but you make me so happy 607 00:23:44,322 --> 00:23:48,126 ♪ I tried to call you before but I lost my nerve 608 00:23:50,328 --> 00:23:55,133 ♪ I tried my imagination but I was disturbed 609 00:23:58,336 --> 00:24:02,107 ♪ Jenny I've got your number 610 00:24:02,107 --> 00:24:05,277 ♪ I need to make you mine 611 00:24:05,277 --> 00:24:08,680 ♪ Jenny don't change your number 612 00:24:08,680 --> 00:24:11,750 ♪ Eight six seven five three oh nine ♪ 613 00:24:12,350 --> 00:24:15,120 ♪ Eight six seven five three oh nine ♪ 614 00:24:15,720 --> 00:24:18,123 ♪ Eight six seven five three oh nine ♪ 615 00:24:32,971 --> 00:24:35,774 ♪ Eight six seven five three oh nine ♪ 616 00:24:36,374 --> 00:24:39,177 ♪ Eight six seven five three oh nine ♪ 617 00:24:39,744 --> 00:24:42,581 ♪ Eight six seven five three oh nine ♪ 618 00:24:43,381 --> 00:24:46,184 ♪ Eight six seven five three oh nine (five three oh nine) ♪ 619 00:24:46,985 --> 00:24:49,788 ♪ Eight six seven five three oh nine (five three oh nine) ♪ 620 00:24:50,188 --> 00:24:52,991 ♪ Eight six seven five three oh nine (five three oh nine) ♪ 621 00:24:53,041 --> 00:24:57,591 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 42499

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.