All language subtitles for The Second Woman

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,703 --> 00:01:16,871 "Today I looked upon the cliff where Hill Top stood." 2 00:01:17,780 --> 00:01:21,445 "I can still see its hanging roofs against the cypress trees." 3 00:01:28,133 --> 00:01:30,080 "But Hill Top is no more." 4 00:01:31,034 --> 00:01:33,151 "There's only a scar of jutting rock .." 5 00:01:33,333 --> 00:01:36,072 "Where once its windows glittered in the California sun." 6 00:01:38,942 --> 00:01:41,682 "My aunt Amelia's house still stands next door." 7 00:01:42,897 --> 00:01:44,994 "I was a welcome guest within its walls." 8 00:01:45,671 --> 00:01:47,915 "But to me it will always be a house of fear." 9 00:01:50,231 --> 00:01:52,519 "I was afraid that Sunday morning in September." 10 00:01:53,325 --> 00:01:55,800 "I was afraid before the doorbell rang." 11 00:01:56,984 --> 00:01:58,160 [ Door knocks ] 12 00:02:02,538 --> 00:02:04,163 Morning, Ellen. - Morning, Major. 13 00:02:04,345 --> 00:02:06,157 Hello, Amelia. Where is he? Where's Cohalan? 14 00:02:06,339 --> 00:02:07,926 Jeff? Why? What's wrong? 15 00:02:08,108 --> 00:02:09,981 It's a wonder you weren't murdered in your bed. 16 00:02:10,304 --> 00:02:13,069 Dr Harvey told me this morning. He won't stay in this house another day. 17 00:02:13,251 --> 00:02:15,911 What is it, Major? What's the matter? - It's alright. Amelia. 18 00:02:16,093 --> 00:02:17,823 I'll handle it. Where's his room? - There. 19 00:02:18,005 --> 00:02:20,199 Just leave this to me. I'll take care of Cohalan. 20 00:02:21,777 --> 00:02:22,506 Cohalan. 21 00:02:24,283 --> 00:02:25,896 Cohalan. Are you in there? 22 00:02:31,412 --> 00:02:32,198 He's gone. 23 00:02:32,380 --> 00:02:33,853 He can't be. He said last night .. 24 00:02:34,119 --> 00:02:35,919 Well, I mean he must be around somewhere. 25 00:02:36,212 --> 00:02:37,914 I'll search the place from top to bottom. 26 00:02:38,155 --> 00:02:40,372 Would anyone mind telling me what this excitement is about? 27 00:02:40,598 --> 00:02:42,814 You've been harboring a dangerous man. A man who has .. 28 00:02:42,996 --> 00:02:46,329 It will be fairer to Jeff to wait until we find him so he can speak for himself. 29 00:02:46,632 --> 00:02:48,480 By all means find him. But where? 30 00:02:48,750 --> 00:02:51,082 Suppose I look in the garage and see if his car is still there? 31 00:02:51,901 --> 00:02:54,102 Just what did Dr Hartley tell you? 32 00:03:01,207 --> 00:03:03,094 Jeff. Jeff, are you in there? 33 00:03:04,476 --> 00:03:05,339 Jeff. 34 00:03:07,788 --> 00:03:09,908 Jeff, are you alright? Major Badger. 35 00:03:10,218 --> 00:03:11,000 Hurry up. 36 00:03:11,542 --> 00:03:12,720 What's the matter? 37 00:03:21,588 --> 00:03:23,545 We must get him out in the air. Amelia. 38 00:03:23,891 --> 00:03:25,679 Amelia. Call for an ambulance. - Yes I will. 39 00:03:25,881 --> 00:03:28,700 Come on, Ellen. I got his shoulders. Grab his legs. Get him out in the air. 40 00:03:30,637 --> 00:03:31,281 Jeff. 41 00:03:31,718 --> 00:03:33,680 "If only I had listened to the doctor." 42 00:03:35,243 --> 00:03:37,800 "If you had only listened to him on the train." 43 00:03:38,190 --> 00:03:41,195 "There was something wrong even then. Something terribly wrong." 44 00:03:42,311 --> 00:03:44,760 "I should have seen it in your eyes the first time we met." 45 00:03:53,128 --> 00:03:54,159 Hello Jeff. 46 00:03:55,441 --> 00:03:56,360 Hell, Doc. 47 00:03:56,652 --> 00:03:59,048 A patient in Los Angeles? Or were you just doing the town? 48 00:03:59,437 --> 00:04:01,276 A medical dinner at The Biltmore last night. 49 00:04:01,799 --> 00:04:03,015 What have you been up to? 50 00:04:03,507 --> 00:04:05,520 I spent a couple of days at the general hospital. 51 00:04:06,135 --> 00:04:08,559 Those dizzy spells again? Nothing too serious I hope. 52 00:04:09,204 --> 00:04:11,439 When I need a doctor I'll come to see you. 53 00:04:11,837 --> 00:04:14,768 I was getting some technical stuff at the veteran's hospital I'm working on. 54 00:04:15,125 --> 00:04:17,919 Didn't I hear somewhere that Ben Sheppard donated the land for it? 55 00:04:18,228 --> 00:04:20,230 That's right. Join me in a cup of coffee? 56 00:04:20,575 --> 00:04:22,969 No thanks. I've just had breakfast. - I'll see you later then. 57 00:04:23,369 --> 00:04:24,659 Jeff. - Yes? 58 00:04:25,199 --> 00:04:28,068 I don't like those recurring periods of depression of yours. 59 00:04:28,355 --> 00:04:30,401 Why don't you come in and let me give you a check-up? 60 00:04:32,687 --> 00:04:33,987 One of these days. 61 00:04:39,477 --> 00:04:40,349 Good morning. 62 00:04:40,644 --> 00:04:42,547 Good morning, sir. How about a little breakfast? 63 00:04:42,855 --> 00:04:44,758 Start me off with some black coffee. - Yes, sir. 64 00:04:49,534 --> 00:04:50,232 May I? 65 00:04:53,001 --> 00:04:53,616 Yes. 66 00:05:08,696 --> 00:05:09,937 Oh. Sorry. 67 00:05:14,702 --> 00:05:15,780 Go ahead. Throw it. 68 00:05:16,907 --> 00:05:18,638 I just saved the train from being wrecked. 69 00:05:18,932 --> 00:05:20,531 By throwing salt over your shoulder? 70 00:05:21,188 --> 00:05:23,665 No. By showing proper respect for the powers of darkness. 71 00:05:23,988 --> 00:05:25,197 Powers of darkness. 72 00:05:26,690 --> 00:05:28,893 What have we here? A disbeliever? 73 00:05:30,306 --> 00:05:32,136 Let's see what the tea leaves say about you. 74 00:05:33,064 --> 00:05:34,075 Your coffee, sir. 75 00:05:34,546 --> 00:05:35,361 Thank you. 76 00:05:37,606 --> 00:05:39,149 A trick my grandmother taught me. 77 00:05:39,331 --> 00:05:41,119 She learned it from an old witch in Ireland. 78 00:05:41,359 --> 00:05:43,299 And so you have been drinking coffee ever since? 79 00:05:43,804 --> 00:05:45,020 That is beside the point. 80 00:05:45,733 --> 00:05:47,721 I see your name scribbled on the bottom of the cup. 81 00:05:48,436 --> 00:05:50,366 It starts with an 'L' doesn't it? 82 00:05:50,898 --> 00:05:52,272 It does not. - But it does. 83 00:05:52,571 --> 00:05:53,672 Tea leaves never lie. 84 00:05:54,894 --> 00:05:56,676 I see it now. 'L'. 85 00:05:57,108 --> 00:05:57,742 'N'. 86 00:05:58,072 --> 00:05:59,327 Your name is 'Ellen'. 87 00:06:00,164 --> 00:06:01,728 Isn't it? - Yes. 88 00:06:02,041 --> 00:06:03,886 You'll not be so quick to scoff now, will you. 89 00:06:04,944 --> 00:06:06,360 Now let's see where you're from. 90 00:06:06,996 --> 00:06:10,475 I see a large body of water. Not so big as an ocean but the next thing to it. 91 00:06:11,304 --> 00:06:12,559 Now what could that be? 92 00:06:13,247 --> 00:06:15,450 Lake Superior. The largest lake in America. 93 00:06:15,725 --> 00:06:17,663 Then you're from Lake Superior? - From Minnesota. 94 00:06:17,845 --> 00:06:19,346 Now we'll go into your destination. 95 00:06:20,205 --> 00:06:22,394 It's Pinecliff of course or you wouldn't be on this train. 96 00:06:22,956 --> 00:06:24,115 But where in Pinecliff? 97 00:06:25,325 --> 00:06:27,863 I see here an old woman and the letter 'A'. 98 00:06:28,998 --> 00:06:29,928 Now let me see. 99 00:06:30,617 --> 00:06:33,445 The old woman is standing in the garden and she's talking to her neighbor. 100 00:06:34,524 --> 00:06:35,997 'So you go to the city', she says. 101 00:06:36,251 --> 00:06:38,207 'What train will you be coming back on?' 102 00:06:38,653 --> 00:06:40,107 'Saturday's train', he says. 103 00:06:40,544 --> 00:06:42,424 'Then you have a pleasant companion', she says. 104 00:06:42,606 --> 00:06:45,397 'For my niece Ellen is coming to visit me and she'll be on Saturday's train'. 105 00:06:47,186 --> 00:06:49,152 You see, the tealeaves never lie. 106 00:06:50,942 --> 00:06:52,941 And neither to the teabags. 107 00:06:54,963 --> 00:06:56,738 'How will I know her'? I said to Amelia. 108 00:06:57,050 --> 00:06:58,016 Oh, sure enough. 109 00:06:58,198 --> 00:07:00,567 Look around the parlor car and the prettiest girl there .. 110 00:07:00,872 --> 00:07:02,116 That will be Ellen Foster. 111 00:07:02,509 --> 00:07:04,040 You are a real Irishman, aren't you. 112 00:07:04,610 --> 00:07:06,381 You've obviously kissed the blarney stone. 113 00:07:06,603 --> 00:07:08,591 'Kissed it?' she says. 'I wear it on my watch fob'. 114 00:07:09,131 --> 00:07:12,023 And just from what part of Ireland do you come? 115 00:07:13,204 --> 00:07:13,962 Flatbush. 116 00:07:35,687 --> 00:07:37,567 Morning, Sue. - Morning, Mr Cohalan. 117 00:07:37,835 --> 00:07:39,594 Mr Sheppard here yet? - He's in his office. 118 00:07:39,780 --> 00:07:40,567 Thank you. 119 00:07:41,507 --> 00:07:44,143 I think this would be an ideal site for the beach club, don't you Keith? 120 00:07:44,422 --> 00:07:45,752 Yes. It certainly would, Ben. 121 00:07:46,036 --> 00:07:47,897 Busy, Ben? - Come right in, Jeff. 122 00:07:48,249 --> 00:07:50,700 We bring the road in here and divide this section into 2-acre lots. 123 00:07:51,024 --> 00:07:52,569 Hold this area for the golf course. 124 00:07:52,865 --> 00:07:53,709 Hi, Ben. 125 00:07:53,891 --> 00:07:56,205 Hello Jeff. How was the trip? - Fine, thank you. 126 00:07:56,637 --> 00:07:59,030 I bought you a little present while I was in Los Angeles. 127 00:07:59,436 --> 00:08:01,394 I found it in an antique shop. - Hiya, Jeff. 128 00:08:02,121 --> 00:08:02,833 Ferris. 129 00:08:03,310 --> 00:08:05,508 It's a map of an old Spanish land grant. 130 00:08:05,834 --> 00:08:07,188 Say, that is an antique. 131 00:08:07,871 --> 00:08:09,659 It's the Ybarra Territory. 132 00:08:10,284 --> 00:08:12,477 My grandmother's grandfather. He lived right there. 133 00:08:13,097 --> 00:08:15,186 That was before California was a state, wasn't it Ben? 134 00:08:15,368 --> 00:08:16,492 It certainly was. 135 00:08:17,124 --> 00:08:19,337 I keep forgetting how long your family has lived here. 136 00:08:19,655 --> 00:08:20,871 Only since 1820. 137 00:08:22,114 --> 00:08:22,843 Come in. 138 00:08:23,204 --> 00:08:25,015 Pardon me, Mr Sheppard. - What is it, Mack? 139 00:08:25,197 --> 00:08:26,504 Sue said you were in here. 140 00:08:26,686 --> 00:08:28,760 Did you take any blueprints when you went to the city? 141 00:08:29,020 --> 00:08:30,779 No. Why? - The rear elevations are missing. 142 00:08:31,367 --> 00:08:33,270 They can't be. I put them in a file on Thursday. 143 00:08:33,608 --> 00:08:34,738 They're not there now. 144 00:08:35,371 --> 00:08:36,243 They must be. 145 00:08:36,659 --> 00:08:38,521 Well, we'll look for them. See you later, Ben. 146 00:08:38,703 --> 00:08:39,919 Thanks for the map, Jeff. 147 00:08:40,150 --> 00:08:41,261 Glad you like it. 148 00:08:41,845 --> 00:08:44,864 Jeff seems to be getting awfully absent-minded lately, doesn't he. 149 00:08:45,263 --> 00:08:46,463 The boy works too hard. 150 00:08:47,191 --> 00:08:48,667 Maybe so but .. 151 00:08:50,662 --> 00:08:52,740 Say, that's quite a map, isn't it. - It's a beauty. 152 00:08:53,222 --> 00:08:54,930 Look. Here is our beach. 153 00:08:56,109 --> 00:08:58,431 That is the old Spanish name for it: Costa Del Rey. 154 00:08:58,845 --> 00:09:00,387 'The coast of kings'. 155 00:09:15,581 --> 00:09:16,511 [ Dog barking ] 156 00:09:33,768 --> 00:09:35,053 Down, mister. Down. 157 00:09:36,274 --> 00:09:38,005 Don't be afraid of him. He won't hurt you. 158 00:09:38,273 --> 00:09:38,916 Well. 159 00:09:39,277 --> 00:09:41,505 I hope he didn't tear your coat. - No. It's .. 160 00:09:41,810 --> 00:09:42,682 It's alright. 161 00:09:42,864 --> 00:09:44,952 I don't know what happened. He never barks at people. 162 00:09:45,134 --> 00:09:46,693 He seemed to think I was an intruder. 163 00:09:48,708 --> 00:09:49,457 Oh yes. 164 00:09:50,604 --> 00:09:51,877 Of course. That must be it. 165 00:09:52,330 --> 00:09:53,517 Is this a private beach? 166 00:09:54,079 --> 00:09:54,906 Oh no. 167 00:09:55,881 --> 00:09:58,769 It's just that there was someone who used to sun here beside this rock. 168 00:09:59,536 --> 00:10:00,903 I'll forgive him this time. 169 00:10:01,516 --> 00:10:03,884 I must say you own very particular dogs. 170 00:10:04,661 --> 00:10:06,272 I don't own them exactly. They own me. 171 00:10:06,815 --> 00:10:08,130 Shamrock and Mr O'Grady. 172 00:10:08,484 --> 00:10:09,324 Mr O'Grady? 173 00:10:09,607 --> 00:10:11,430 Isn't that an odd name for a German Shepherd? 174 00:10:12,082 --> 00:10:14,611 Well it's Herr Von Gradenstein on his papers. I translated. 175 00:10:16,739 --> 00:10:18,570 Well, I guess I ought to go home. 176 00:10:19,231 --> 00:10:20,456 I'll walk along with you. 177 00:10:34,232 --> 00:10:35,565 What an amazing house. 178 00:10:36,338 --> 00:10:37,382 Don't you like it? 179 00:10:37,928 --> 00:10:38,543 Yes. 180 00:10:39,141 --> 00:10:41,796 I think I do. It looks as if it has wings. 181 00:10:42,827 --> 00:10:45,217 As if it could take off and fly across the sea. 182 00:10:45,719 --> 00:10:47,655 That's the effect I strived for when I built it. 183 00:10:47,837 --> 00:10:48,816 You built it? 184 00:10:49,323 --> 00:10:50,224 It's my house. 185 00:10:51,982 --> 00:10:54,458 It certainly belongs exactly where it is, doesn't it. 186 00:10:55,182 --> 00:10:57,399 Yes. I think the house ought to blend with its environment. 187 00:10:57,849 --> 00:10:59,980 If it's built in a valley it should cross between trees. 188 00:11:00,885 --> 00:11:03,661 If it's on top of a hill it ought to be part of the sky. 189 00:11:13,439 --> 00:11:15,743 As soon as I put Shamrock up I'll walk along with you. 190 00:11:16,068 --> 00:11:17,369 It's nice of you to insist. 191 00:11:18,142 --> 00:11:18,900 Isn't it. 192 00:11:21,680 --> 00:11:23,910 I'm beginning to like your house more and more. 193 00:11:25,231 --> 00:11:27,843 You can't take it all in at the first glance, can you. 194 00:11:28,647 --> 00:11:29,246 No. 195 00:11:30,347 --> 00:11:31,979 It's like some people that way I guess. 196 00:11:32,820 --> 00:11:34,171 You have to know them awhile. 197 00:11:34,547 --> 00:11:35,757 Like you for instance? 198 00:11:36,525 --> 00:11:38,084 Yes. I suppose that's true of me too. 199 00:11:38,912 --> 00:11:40,786 We don't have houses like that in Minnesota. 200 00:11:41,179 --> 00:11:43,005 Do you mind if I take a closer look at it? 201 00:11:44,898 --> 00:11:47,615 I thought you said you were late. - Another ten minutes won't matter. 202 00:12:16,162 --> 00:12:17,120 May I go in? 203 00:12:18,613 --> 00:12:19,722 Why, of course. 204 00:12:46,266 --> 00:12:47,051 Well. 205 00:12:47,915 --> 00:12:49,274 I just don't know what to say. 206 00:12:50,696 --> 00:12:52,284 Do you care for a drink? - Thank you. 207 00:12:52,513 --> 00:12:53,690 Sherry alright? - Yes. 208 00:13:05,203 --> 00:13:06,462 What an unusual picture. 209 00:13:08,733 --> 00:13:10,453 By Fidel Lopez the Mexican modernist. 210 00:13:11,739 --> 00:13:13,069 Thank you. What is it called? 211 00:13:13,318 --> 00:13:14,477 It doesn't have a name. 212 00:13:15,095 --> 00:13:16,397 What does it suggest to you? 213 00:13:17,309 --> 00:13:17,979 Well. 214 00:13:18,555 --> 00:13:19,536 It's not real. 215 00:13:20,043 --> 00:13:21,924 But then it's not not-real either. 216 00:13:22,960 --> 00:13:24,376 It might be a garden in a dream. 217 00:13:25,804 --> 00:13:26,768 It might be. 218 00:13:27,313 --> 00:13:29,380 Or she's dreaming of a girl who belongs in a garden. 219 00:13:30,703 --> 00:13:31,805 That's pretty good. 220 00:13:32,312 --> 00:13:34,575 And then she became more important than the garden. 221 00:13:34,757 --> 00:13:36,659 And perhaps that's why she is out of proportion. 222 00:13:38,023 --> 00:13:39,006 Perhaps she did. 223 00:13:40,991 --> 00:13:43,326 Perhaps that's why a woman gets out of proportion to a man. 224 00:13:44,632 --> 00:13:46,737 I really don't know anything about modern art. 225 00:13:47,430 --> 00:13:49,533 There isn't anything to know about it. It's like music. 226 00:13:50,120 --> 00:13:52,383 Its form doesn't have to copy nature to please the senses. 227 00:13:54,387 --> 00:13:55,484 Or does it? 228 00:13:56,478 --> 00:13:57,722 We were talking about art. 229 00:13:58,807 --> 00:14:01,635 I was talking about figures. Are you interested in them? I have a Scilliano. 230 00:14:01,931 --> 00:14:03,411 You have a what? - A Scilliano. 231 00:14:03,593 --> 00:14:06,522 An Italian sculptor. I bought one of his porcelains with my first fee. 232 00:14:07,018 --> 00:14:09,161 Would you like to see it? - Yes, I would. Where is it? 233 00:14:09,598 --> 00:14:11,529 Over by the window. Come on, I'll show it to you. 234 00:14:13,182 --> 00:14:14,726 This is my good-luck charm. 235 00:14:15,564 --> 00:14:17,940 It is called Poh Tai. The Chinese Goddess of chance. 236 00:14:18,667 --> 00:14:19,723 Scilliano always .. 237 00:14:27,908 --> 00:14:29,210 Jeff. I'm terribly sorry. 238 00:14:34,112 --> 00:14:35,099 Can it be mended? 239 00:14:36,135 --> 00:14:37,322 No. It's beyond mending. 240 00:14:40,171 --> 00:14:42,851 Well, aunt Amelia may be worrying about me. 241 00:14:44,099 --> 00:14:45,403 I suppose I should go home. 242 00:14:46,012 --> 00:14:47,707 Yes. I suppose you should. 243 00:14:54,301 --> 00:14:55,030 Goodbye. 244 00:15:04,245 --> 00:15:05,289 Hello, Miss Foster. 245 00:15:05,498 --> 00:15:06,614 Is aunt Amelia here? 246 00:15:06,933 --> 00:15:08,120 I didn't see her go out. 247 00:15:08,378 --> 00:15:10,145 Ellen. - Hello, aunt Amelia. 248 00:15:10,483 --> 00:15:13,060 Were you afraid I was lost? - No. I'm sure you can handle yourself. 249 00:15:13,479 --> 00:15:14,732 But it was getting late. 250 00:15:15,015 --> 00:15:17,634 I was afraid you had forgotten the dance at the country club tonight. 251 00:15:17,903 --> 00:15:18,804 Of course not. 252 00:15:19,628 --> 00:15:21,771 I just ran into Mr Cohalan on the beach. 253 00:15:22,447 --> 00:15:24,632 And I stopped by his house for a glass of sherry. 254 00:15:27,446 --> 00:15:28,966 You were inside Hill Top? 255 00:15:29,304 --> 00:15:29,954 Yes. 256 00:15:30,440 --> 00:15:31,904 You don't disapprove, do you? 257 00:15:32,248 --> 00:15:34,276 After all, I am a little old to need a chaperone. 258 00:15:34,897 --> 00:15:36,978 But no-one has ever been inside Hill Top before. 259 00:15:37,289 --> 00:15:38,692 No-one? - Except Jeff. 260 00:15:40,075 --> 00:15:40,947 That's funny. 261 00:15:41,504 --> 00:15:42,748 He built it for his bride. 262 00:15:45,006 --> 00:15:47,401 Then there is a .. 'Mrs Cohalan'? 263 00:15:48,546 --> 00:15:50,755 No. Vivian was killed the night before the wedding. 264 00:15:52,037 --> 00:15:52,824 How awful. 265 00:15:55,303 --> 00:15:56,147 Aunt Amelia. 266 00:15:56,588 --> 00:15:57,375 Yes, dear? 267 00:15:59,952 --> 00:16:01,398 What was she like? - Vivian? 268 00:16:02,011 --> 00:16:04,645 She was the most beautiful girl you ever laid your eyes on. 269 00:16:05,283 --> 00:16:07,584 She was Ben Sheppard's daughter. - Ben Sheppard? 270 00:16:08,749 --> 00:16:11,873 Ben owns most of Pinecliff. That's why it was such a perfect match. 271 00:16:12,405 --> 00:16:13,781 Jeff was a prot�g�e of his. 272 00:16:14,260 --> 00:16:15,228 More like a son. 273 00:16:15,601 --> 00:16:18,043 And when he fell in love with Vivian, Ben was delighted. 274 00:16:18,450 --> 00:16:21,199 Of course, he adored Vivian. Especially after her mother .. 275 00:16:22,176 --> 00:16:23,964 I shouldn't talk about her mother. It was .. 276 00:16:24,221 --> 00:16:26,412 It was such a scandal. Poor Ben. 277 00:16:27,237 --> 00:16:28,161 Aunt Amelia. 278 00:16:29,231 --> 00:16:31,464 You said that Vivian Sheppard was killed. 279 00:16:33,128 --> 00:16:35,241 Was it ..? - It was an accident. 280 00:16:36,157 --> 00:16:38,806 Jeff told Ben it was bad luck to have a party before the wedding. 281 00:16:39,295 --> 00:16:41,373 But Ben insisted. There were so many people there. 282 00:16:42,349 --> 00:16:44,433 Jeff and Vivian stole away in her car and .. 283 00:16:45,453 --> 00:16:47,104 Five minutes later she was dead. 284 00:16:47,750 --> 00:16:49,294 In a collision at 12-Mile Drive. 285 00:16:50,519 --> 00:16:53,362 You never can tell what private tragedies people have had, can you. 286 00:16:54,087 --> 00:16:55,532 I mean, when you first meet them. 287 00:16:56,166 --> 00:16:57,137 He seemed so .. 288 00:16:57,957 --> 00:16:59,379 Light-hearted on the train. 289 00:17:00,014 --> 00:17:03,246 He can be that way sometimes. And the next minute he is strange. 290 00:17:03,863 --> 00:17:05,840 Like never inviting people into his home and .. 291 00:17:06,167 --> 00:17:07,593 Never mentioning Vivian's name. 292 00:17:08,639 --> 00:17:11,808 I tell you one thing. We've been worried about Jeff, the way he's been acting. 293 00:17:12,376 --> 00:17:14,860 How would you expect him to act after a shock like that? 294 00:17:15,349 --> 00:17:17,715 Seeing the woman he loved killed right in front of his eyes. 295 00:17:18,332 --> 00:17:20,091 It's a wonder he didn't go out of his mind. 296 00:17:21,624 --> 00:17:23,752 Don't get so excited, dear. - I am sorry. 297 00:17:25,327 --> 00:17:27,243 And don't get too interested in Jeff Cohalan. 298 00:17:27,800 --> 00:17:29,661 There are other attractive men in Pinecliff. 299 00:17:30,847 --> 00:17:33,373 Men who want .. - Men who want what out of me? 300 00:17:34,613 --> 00:17:37,003 Well. After all, he's had a bit of tragedy in his life. 301 00:17:37,266 --> 00:17:38,482 And it's only a year ago. 302 00:17:40,077 --> 00:17:41,522 Hadn't we had better get dressed? 303 00:17:42,854 --> 00:17:43,486 Yes. 304 00:18:08,708 --> 00:18:09,427 Well. 305 00:18:10,144 --> 00:18:12,582 How about taking a look at a great big California moon, huh? 306 00:18:12,940 --> 00:18:14,386 I can see it through the window. 307 00:18:14,742 --> 00:18:17,119 What I had in mind was a personally escorted tour. 308 00:18:17,388 --> 00:18:18,959 Think of my reputation, Mr Ferris. 309 00:18:19,253 --> 00:18:20,326 I am thinking of it. 310 00:18:20,508 --> 00:18:22,638 New girl in town seen walking with me in the moonlight. 311 00:18:22,820 --> 00:18:24,121 The stag line will rush you. 312 00:18:24,348 --> 00:18:26,704 I've never encouraged stag nights. There's no future in them. 313 00:18:27,029 --> 00:18:28,378 In that case, we will .. 314 00:18:29,125 --> 00:18:30,696 Just sneak out quietly, huh? 315 00:18:31,078 --> 00:18:31,950 No thank you. 316 00:18:32,508 --> 00:18:33,569 Thank you but no. 317 00:18:37,154 --> 00:18:38,804 It's a cold climate in Minnesota. 318 00:18:39,218 --> 00:18:40,210 Yes. Isn't it. 319 00:18:43,888 --> 00:18:45,457 Let's go down to the bar and talk. 320 00:18:47,224 --> 00:18:48,757 I see you know our local hero. 321 00:18:49,821 --> 00:18:50,837 A charming fellow. 322 00:18:51,260 --> 00:18:52,108 Yes. He is. 323 00:18:52,389 --> 00:18:54,864 I suppose you've fallen madly in love with him. Everybody else does. 324 00:18:55,123 --> 00:18:57,448 Except you, Mr Ferris. - I think he is just ducky. 325 00:18:59,400 --> 00:19:01,920 Did you children enjoy your dance? - It was just ducky. 326 00:19:02,313 --> 00:19:04,961 Keith, sit down and have a drink. - Thank you. I would like to. 327 00:19:06,033 --> 00:19:07,420 Hello, Amelia. - Hello, hello. 328 00:19:07,692 --> 00:19:09,510 Welcome home, dodo. - Thank you. 329 00:19:09,787 --> 00:19:11,461 Evening, Major. - My niece Ellen Foster. 330 00:19:11,702 --> 00:19:13,605 This is Mrs Ferris, dear. - How do you do. 331 00:19:13,931 --> 00:19:16,084 And Dr Hartley. - Yes. We met on the train. 332 00:19:16,397 --> 00:19:17,752 My name is Ferris too. 333 00:19:18,266 --> 00:19:19,214 You I know. 334 00:19:19,499 --> 00:19:22,537 A waltz, Major. Now you two stay here and don't you move it until we get back. 335 00:19:28,324 --> 00:19:31,073 The only dance I know is the waltz. Would you risk it with me? 336 00:19:31,361 --> 00:19:32,632 I'd love to, Dr Hartley. 337 00:19:36,791 --> 00:19:39,708 How are things at the separation center? Did you have a good time? 338 00:19:40,091 --> 00:19:41,338 Reno was delightful. 339 00:19:41,638 --> 00:19:43,798 I received my discharge papers yesterday. 340 00:19:44,157 --> 00:19:45,602 You'll get your copy in the mail. 341 00:19:45,858 --> 00:19:47,757 That calls for celebration, doesn't it? 342 00:19:48,695 --> 00:19:49,774 It certainly does. 343 00:19:50,029 --> 00:19:52,132 In that case I take you to the bar and buy you a drink. 344 00:19:52,395 --> 00:19:53,210 Oh, really? 345 00:19:53,859 --> 00:19:55,543 Come now. We're civilised people. 346 00:19:56,052 --> 00:19:56,839 Aren't we? 347 00:19:57,588 --> 00:19:58,234 Well. 348 00:19:58,802 --> 00:20:00,132 I guess it can't do any harm. 349 00:20:00,981 --> 00:20:02,626 And I think it ought to be a lot of fun. 350 00:20:03,261 --> 00:20:04,956 Now that we're not married anymore. 351 00:20:17,357 --> 00:20:18,859 What do you think your chances are? 352 00:20:20,716 --> 00:20:23,553 Ben, I've built more hospitals in the south Pacific in one year .. 353 00:20:23,735 --> 00:20:26,004 Than an average architect will see in a lifetime. 354 00:20:26,861 --> 00:20:29,114 The only competition I'm worried about is Talbot & Talbot. 355 00:20:30,442 --> 00:20:34,053 Not that I can't compete professionally but they seem to know how to play the .. 356 00:20:34,390 --> 00:20:35,491 Political side of it. 357 00:20:35,719 --> 00:20:36,849 That won't count here. 358 00:20:37,648 --> 00:20:38,510 I hope not. 359 00:20:39,293 --> 00:20:41,176 Anyhow, I'm indebted to you for a crack at it. 360 00:20:41,817 --> 00:20:45,097 I merely suggest that they invite a local architect to submit plans. 361 00:20:46,105 --> 00:20:48,752 Jeff, you're looking pretty seedy. Sure you're not working too hard? 362 00:20:49,481 --> 00:20:52,161 It's been a pretty hectic week, Ben. But we finished up tonight. 363 00:20:52,546 --> 00:20:54,763 The plans are all wrapped ready for mailing in the morning. 364 00:20:55,633 --> 00:20:57,440 Hello, Ben. You old darling. 365 00:20:57,720 --> 00:20:59,104 Hello Dodo. - Hello Jeff. 366 00:20:59,366 --> 00:21:01,511 There's an admirer of yours looking for you upstairs. 367 00:21:01,818 --> 00:21:02,633 Who's that? 368 00:21:02,882 --> 00:21:06,001 A girl by the name of Foster. You seem to have made quite a score. 369 00:21:06,522 --> 00:21:08,882 Aren't you speaking to me, Jeff? - Certainly, Dodo. How are you? 370 00:21:09,064 --> 00:21:09,708 Fine. 371 00:21:10,040 --> 00:21:11,918 Are congratulations in order? 372 00:21:12,188 --> 00:21:14,262 They certainly are. We're celebrating the new freedom. 373 00:21:14,785 --> 00:21:15,783 See you later. 374 00:21:16,305 --> 00:21:16,920 Bye. 375 00:21:19,202 --> 00:21:21,032 I think I'll go upstairs, Ben. It is .. 376 00:21:21,463 --> 00:21:23,108 It's getting a little crowded down here. 377 00:21:41,903 --> 00:21:43,831 Too long? - I'm completely exhausted. 378 00:21:54,476 --> 00:21:55,513 What is that song? 379 00:21:55,801 --> 00:21:56,645 Do you know? 380 00:21:57,045 --> 00:21:57,946 It's called .. 381 00:21:59,073 --> 00:22:00,089 'Don't forget me'. 382 00:22:00,340 --> 00:22:02,358 I remember. They played it a lot last year. 383 00:22:02,896 --> 00:22:04,342 Yes. They played it last fall. 384 00:22:05,713 --> 00:22:06,900 Is something the matter? 385 00:22:08,321 --> 00:22:08,907 No. 386 00:22:09,743 --> 00:22:12,730 I didn't eat my dinner. I just should not drink on an empty stomach. 387 00:22:13,356 --> 00:22:14,157 Excuse me. 388 00:22:20,491 --> 00:22:21,335 Here, Butch. 389 00:22:24,193 --> 00:22:26,904 Such a little animal and yet he's got an appetite as big as mine. 390 00:22:29,636 --> 00:22:31,457 Well. Jeff doesn't answer. 391 00:22:31,969 --> 00:22:33,090 Maybe he left early. 392 00:22:33,651 --> 00:22:35,380 But he looked so worried last night. 393 00:22:35,834 --> 00:22:38,349 Supposing he's ill and there's no-one to take care of him? 394 00:22:38,695 --> 00:22:40,840 After all, dear Jeff is a big boy now. 395 00:22:41,710 --> 00:22:44,697 How nice. We are invited to Ben's fiesta next week. 396 00:22:45,213 --> 00:22:46,466 He gives one every year. 397 00:22:46,994 --> 00:22:49,076 I think I'll walk over and make sure he's alright. 398 00:22:49,445 --> 00:22:50,203 Who, Ben? 399 00:22:50,629 --> 00:22:51,937 Oh, you mean Jeff? 400 00:23:33,372 --> 00:23:34,023 Jeff. 401 00:23:35,941 --> 00:23:36,842 What is wrong? 402 00:23:38,490 --> 00:23:39,792 Look at his right front leg. 403 00:23:41,074 --> 00:23:42,065 It's shattered. 404 00:23:43,300 --> 00:23:44,536 Poor Shamrock. 405 00:23:44,901 --> 00:23:46,382 I hate to have to destroy him. 406 00:23:47,753 --> 00:23:48,769 How did it happen? 407 00:23:49,058 --> 00:23:49,930 I don't know. 408 00:23:50,426 --> 00:23:52,071 I don't know how it could have happened. 409 00:23:53,236 --> 00:23:54,776 You'd better wait for me outside. 410 00:24:06,236 --> 00:24:07,080 [ Gunshot! ] 411 00:24:35,105 --> 00:24:36,693 Did you see which way he went? - Who? 412 00:24:36,982 --> 00:24:38,131 The man. - What man? 413 00:24:39,654 --> 00:24:40,956 He was hiding in the bushes. 414 00:24:41,915 --> 00:24:43,284 Didn't you see him? - No. 415 00:24:43,741 --> 00:24:45,709 I only saw some branches move. That is all. 416 00:25:01,233 --> 00:25:02,812 I've never seen lovelier roses. 417 00:25:06,220 --> 00:25:07,321 What are they called? 418 00:25:08,537 --> 00:25:11,117 Matador, I believe. They grow on the bush out on the terrace. 419 00:25:11,474 --> 00:25:12,203 Matador? 420 00:25:12,873 --> 00:25:15,122 Of course. After the color of the bullfighter's cape. 421 00:25:17,128 --> 00:25:18,201 Or the bull's blood. 422 00:25:20,270 --> 00:25:20,916 Jeff. 423 00:25:22,057 --> 00:25:23,683 I am so sorry about Shamrock. 424 00:25:37,496 --> 00:25:38,168 Ellen. 425 00:25:39,782 --> 00:25:41,817 You had better go now. You aren't safe with me. 426 00:25:42,221 --> 00:25:43,237 Do you understand? 427 00:25:44,266 --> 00:25:45,682 Suppose I don't want to be safe? 428 00:25:46,673 --> 00:25:47,574 Please go now. 429 00:25:48,088 --> 00:25:49,161 I'll call you later. 430 00:25:50,250 --> 00:25:51,151 Alright, Jeff. 431 00:26:42,977 --> 00:26:43,821 Aunt Amelia. 432 00:26:44,168 --> 00:26:45,126 Hello everybody. 433 00:26:45,308 --> 00:26:46,810 Ben, this is a wonderful party. 434 00:26:47,127 --> 00:26:49,316 Thank you, Amelia. - Tell me. Have you seen the Major? 435 00:26:49,920 --> 00:26:52,262 Yes. He's right over there. - Thank you. Excuse me please. 436 00:26:53,879 --> 00:26:55,530 Will you excuse me please? - Of course. 437 00:26:55,952 --> 00:26:56,781 Thank you. 438 00:26:58,656 --> 00:27:01,484 Major, could tear yourself away from these charming people? 439 00:27:01,782 --> 00:27:04,837 Come and speak with Mrs Atkins since she's dying to talk to you. 440 00:27:06,467 --> 00:27:07,483 Go ahead. Tell me. 441 00:27:08,170 --> 00:27:10,395 What does a 'certified public accountant' do? 442 00:27:11,474 --> 00:27:13,590 Especially a pretty certified public accountant. 443 00:27:14,412 --> 00:27:17,844 I compile actuarial tables for an accident and insurance company. 444 00:27:18,276 --> 00:27:21,740 What are the odds against a man fracturing his arm? That sort of thing. 445 00:27:21,922 --> 00:27:22,937 What are the odds? 446 00:27:23,406 --> 00:27:25,453 90-1 that you won't break your arm this year. 447 00:27:25,836 --> 00:27:26,708 That is good. 448 00:27:27,652 --> 00:27:30,170 But if you do, it's 2-1 that it will be the right arm. 449 00:27:30,864 --> 00:27:32,529 Have you noticed that in your practice? 450 00:27:32,894 --> 00:27:33,480 No. 451 00:27:33,662 --> 00:27:36,440 What I noticed is that my patients have all their fractures .. 452 00:27:36,622 --> 00:27:38,181 Just when I am to sit down to dinner. 453 00:27:42,897 --> 00:27:43,727 Say, you. 454 00:27:44,370 --> 00:27:46,215 Come here. I want to talk to you. - Si, Se�or? 455 00:27:47,468 --> 00:27:49,227 Didn't I see you around my place last week? 456 00:27:49,532 --> 00:27:51,060 Me? No, Se�or. 457 00:27:51,394 --> 00:27:53,211 I'm sure I saw you hanging around my stables. 458 00:27:53,450 --> 00:27:54,653 Me? No, Se�or. 459 00:27:55,131 --> 00:27:57,213 Some other fellow. Not me. - Just a minute. I am .. 460 00:27:59,326 --> 00:28:00,342 Alright. Go ahead. 461 00:28:02,631 --> 00:28:04,164 I wonder what that was all about. 462 00:28:04,528 --> 00:28:07,670 The morning after the dance I went over to see if Jeff was alright. 463 00:28:07,852 --> 00:28:09,439 And there was a prowler behind a bush. 464 00:28:09,726 --> 00:28:10,947 Did you see him yourself? 465 00:28:11,380 --> 00:28:11,966 No. 466 00:28:12,371 --> 00:28:13,300 But Jeff did. 467 00:28:13,854 --> 00:28:14,529 Oh? 468 00:28:16,189 --> 00:28:17,033 A cigarette? 469 00:28:17,452 --> 00:28:18,239 Thank you. 470 00:28:19,690 --> 00:28:21,311 Did you ever compile any figures .. 471 00:28:21,493 --> 00:28:24,593 On the incidents of mental diseases for your insurance company? 472 00:28:25,121 --> 00:28:26,967 No. They weren't on our list. 473 00:28:29,067 --> 00:28:31,454 An interesting subject. Who is sane and who isn't? 474 00:28:32,210 --> 00:28:33,449 Hard to tell sometimes. 475 00:28:34,883 --> 00:28:36,543 Do you know anything about paranoia? 476 00:28:37,251 --> 00:28:39,828 It's a form of hallucination, isn't it? 477 00:28:41,500 --> 00:28:42,970 Delusions of persecution. 478 00:28:43,547 --> 00:28:46,085 It starts with an inability to withstand stresses. 479 00:28:46,654 --> 00:28:48,889 When a normal person experiences misfortune .. 480 00:28:49,205 --> 00:28:50,701 He shrugs it off sooner or later. 481 00:28:51,133 --> 00:28:53,101 But if a person is psychotic to begin with. 482 00:28:53,830 --> 00:28:55,768 He may start to imagine things. 483 00:28:56,354 --> 00:28:59,672 He might even begin to imagine there's a conspiracy against him. 484 00:29:00,253 --> 00:29:01,703 That's when he gets dangerous. 485 00:29:02,078 --> 00:29:05,155 Do you have a specific case in mind, doctor? A person that you're treating? 486 00:29:05,721 --> 00:29:09,199 No. It's out of my field. I'm a general practitioner. Not a psychiatrist. 487 00:29:09,815 --> 00:29:11,090 Se�or doctor. - Yes. 488 00:29:11,272 --> 00:29:12,833 Lady call on telephone. Very sick. 489 00:29:13,205 --> 00:29:15,334 You come right away? - Did you get the address? 490 00:29:15,847 --> 00:29:16,832 Si, Se�or. 491 00:29:17,188 --> 00:29:18,469 Thank you. 492 00:29:20,190 --> 00:29:21,725 Forgive me please. - Of course. 493 00:29:31,683 --> 00:29:32,808 Are you sure, Jeff? 494 00:29:33,072 --> 00:29:34,881 Ben. I'm positive it was the same man. 495 00:29:35,184 --> 00:29:38,273 I'll talk to him if you want me to but you know how it is with those fellows. 496 00:29:38,455 --> 00:29:40,214 They all look alike if you don't know them. 497 00:29:41,316 --> 00:29:42,532 Maybe you are right, Ben. 498 00:29:59,420 --> 00:30:01,151 Excuse me, honey. I'll be back in a while. 499 00:30:01,333 --> 00:30:02,119 Certainly. 500 00:30:03,151 --> 00:30:05,883 Because the rest of the committee feel a local architect should have the job. 501 00:30:06,450 --> 00:30:08,338 Ben. May I see you a moment? - Surely. 502 00:30:08,660 --> 00:30:10,019 Excuse me, Jeff. - Certainly. 503 00:30:27,624 --> 00:30:29,998 Well, well. If it isn't Miss Icicle from Minnesota. 504 00:30:30,350 --> 00:30:32,252 Good evening, Mr Ferris. - Call me Keith. 505 00:30:32,702 --> 00:30:34,858 It was nice of you to find this secluded spot. 506 00:30:35,449 --> 00:30:37,409 Are you always this way when you've been drinking? 507 00:30:37,591 --> 00:30:39,779 This prim-and-proper business didn't fool me for a minute. 508 00:30:40,039 --> 00:30:41,698 I spotted you the first night. - Don't. 509 00:30:42,383 --> 00:30:45,095 You don't have to pretend, honey. Just relax and enjoy it. 510 00:30:45,337 --> 00:30:46,066 Stop it. 511 00:30:46,248 --> 00:30:47,206 Are you kidding? 512 00:30:53,630 --> 00:30:54,339 Jeff. 513 00:30:55,790 --> 00:30:56,893 Hello, Galahad. 514 00:30:57,480 --> 00:30:58,980 Been playing peeping-Tom? 515 00:30:59,402 --> 00:31:00,131 Get out. 516 00:31:00,356 --> 00:31:02,745 Don't be ridiculous. As I said .. - Do you mind leaving us alone? 517 00:31:02,962 --> 00:31:04,807 Jeff, please .. - I want a few words with him. 518 00:31:05,359 --> 00:31:06,145 Privately. 519 00:31:09,621 --> 00:31:12,320 If I ever catch you around Ellen again I'll run you out of Pinecliff. 520 00:31:13,504 --> 00:31:14,719 Galahad, you frighten me. 521 00:31:14,901 --> 00:31:16,774 I'm warning you. I mean it. Keep away from her. 522 00:31:17,215 --> 00:31:18,846 I know too much about you. - So what? 523 00:31:19,028 --> 00:31:21,067 You never open your mouth. That's the beauty of it. 524 00:31:21,249 --> 00:31:23,055 It's your story and you're stuck with it. 525 00:31:23,410 --> 00:31:25,341 I don't have to open my mouth. I can close yours. 526 00:31:25,523 --> 00:31:26,796 What you two arguing about? 527 00:31:27,036 --> 00:31:29,023 What does anyone ever argue about? Politics. 528 00:31:29,288 --> 00:31:30,160 Oh, politics. 529 00:31:30,492 --> 00:31:31,919 Keith, will you do me a favor? 530 00:31:32,242 --> 00:31:34,269 Dr Hartley had to leave on an emergency call. 531 00:31:34,710 --> 00:31:36,869 Will you see that Dodo gets home? She has a headache. 532 00:31:37,239 --> 00:31:38,187 I'd be glad to. 533 00:31:38,463 --> 00:31:40,884 Ben, don't you think I'd better do it? - Look, I pay her alimony. 534 00:31:41,214 --> 00:31:42,309 I'll take her home. 535 00:31:51,204 --> 00:31:54,217 It was a lovely, lovely party, darling. - Glad you enjoyed it. 536 00:31:54,699 --> 00:31:56,802 You are sure I can trust you to take her straight home? 537 00:31:57,068 --> 00:31:58,986 The car knows the way all by itself. 538 00:31:59,373 --> 00:32:00,303 Goodnight then. 539 00:32:00,745 --> 00:32:01,718 Ben. - Yes? 540 00:32:01,928 --> 00:32:03,974 It may be a good idea to keep an eye on Jeff tonight. 541 00:32:04,156 --> 00:32:06,489 See that he doesn't drink any more. He was getting a little .. 542 00:32:07,237 --> 00:32:09,645 A little out of control. - Thanks, Keith. 543 00:32:10,321 --> 00:32:11,651 I'll watch him. - Goodnight. 544 00:32:18,258 --> 00:32:20,300 Still cutting the last stroke I see. 545 00:32:20,682 --> 00:32:23,005 An inch at a time. Every little bit helps. 546 00:32:23,644 --> 00:32:24,517 Helps what? 547 00:32:24,978 --> 00:32:26,809 Or is it just meanness on your part? 548 00:32:27,289 --> 00:32:28,247 Don't be stupid. 549 00:32:28,913 --> 00:32:30,300 Ben hasn't any heirs, has he. 550 00:32:30,864 --> 00:32:33,252 All that money and not even a second cousin. 551 00:32:34,030 --> 00:32:36,762 Suppose he should take a notion to leave it all to Cohalan. Where would I be? 552 00:32:37,164 --> 00:32:39,267 Out on my ear the day after the will was filed. 553 00:32:39,624 --> 00:32:41,546 You don't think he'll leave it to you, do you? 554 00:32:41,728 --> 00:32:42,314 No. 555 00:32:42,916 --> 00:32:44,348 No. I am voting for charity. 556 00:32:44,841 --> 00:32:47,003 Keith Ferris as administrator of the estate. 557 00:32:48,687 --> 00:32:49,989 What would you think of a .. 558 00:32:50,668 --> 00:32:52,594 Of a Vivian Sheppard foundation? 559 00:32:52,987 --> 00:32:54,462 For something or other. 560 00:32:54,942 --> 00:32:56,850 That turns even my stomach. 561 00:33:00,659 --> 00:33:02,418 You were in the cavalry, weren't you Major? 562 00:33:03,576 --> 00:33:05,202 Well, I'd like to ask you a question. 563 00:33:05,800 --> 00:33:08,057 Can a horse break its leg in its own stall? 564 00:33:10,149 --> 00:33:10,993 What's that? 565 00:33:11,896 --> 00:33:13,455 You think it's a chance in a million. 566 00:33:15,225 --> 00:33:15,841 No. 567 00:33:16,242 --> 00:33:19,151 I was just computing the odds on an accident that happened last week. 568 00:33:20,972 --> 00:33:23,158 Well, thank you very much for the information, Major. 569 00:33:24,498 --> 00:33:25,285 Goodnight. 570 00:33:42,482 --> 00:33:43,572 [ Dog howling ] 571 00:33:53,100 --> 00:33:54,046 [ Dog howling ] 572 00:35:25,845 --> 00:35:26,517 Ellen. 573 00:35:27,627 --> 00:35:29,070 Jeff. - What are you doing here? 574 00:35:29,308 --> 00:35:31,071 I heard the dog howling. - I heard it too. 575 00:35:31,946 --> 00:35:33,419 Could you tell where it came from? 576 00:35:34,109 --> 00:35:34,695 No. 577 00:35:35,574 --> 00:35:37,748 It's around here someplace. But I cannot locate it. 578 00:35:43,797 --> 00:35:44,669 Jeff, listen. 579 00:35:54,652 --> 00:35:55,896 What's the matter, mister? 580 00:36:01,002 --> 00:36:01,979 He has gone. 581 00:36:02,566 --> 00:36:03,447 Oh, Jeff. 582 00:36:25,405 --> 00:36:26,175 Well. 583 00:36:27,469 --> 00:36:28,971 That's about all we can do tonight. 584 00:36:30,561 --> 00:36:31,339 Jeff. 585 00:36:32,946 --> 00:36:34,111 I want to talk to you. 586 00:36:34,931 --> 00:36:35,823 Not now. 587 00:36:37,722 --> 00:36:41,024 Sorry. I didn't mean to be rude but I'm just not in the mood for conversation. 588 00:36:41,395 --> 00:36:43,169 You have to listen. It is important. 589 00:36:45,643 --> 00:36:47,080 Let's go up to the house. 590 00:37:08,325 --> 00:37:09,600 Alright. Let's have it. 591 00:37:10,289 --> 00:37:11,784 I talked to Major Badger tonight. 592 00:37:12,684 --> 00:37:15,579 He can't understand how Shamrock could break his leg in his own stall. 593 00:37:15,923 --> 00:37:18,230 He hasn't anything on me. I can't understand it either. 594 00:37:19,838 --> 00:37:22,188 Must be just bad luck. - Don't call it luck, Jeff. 595 00:37:23,013 --> 00:37:24,172 What would you call it? 596 00:37:24,632 --> 00:37:25,752 I'm not sure. 597 00:37:27,636 --> 00:37:29,103 A few days ago. 598 00:37:29,885 --> 00:37:31,955 This rose was on your Matador bush. 599 00:37:32,319 --> 00:37:34,452 It was alive and beautiful. Now it is dead. 600 00:37:35,432 --> 00:37:38,711 Was that bad luck or cause and effect? You picked it so it died. 601 00:37:39,031 --> 00:37:41,334 I didn't pick it. The whole bush died overnight for no reason. 602 00:37:41,550 --> 00:37:43,882 There must be a reason. There's always a reason for everything. 603 00:37:44,468 --> 00:37:45,238 Is there? 604 00:37:47,615 --> 00:37:49,260 Maybe you can give me a reason for this? 605 00:37:51,515 --> 00:37:52,900 You take a good look at it. 606 00:37:53,366 --> 00:37:54,549 It looks different. 607 00:37:55,228 --> 00:37:56,644 Is it the way the light hits it? 608 00:37:56,826 --> 00:37:58,900 It isn't the light. It's the colors. Look at it again. 609 00:38:01,170 --> 00:38:03,300 I see what you mean. They have faded, haven't they. 610 00:38:03,977 --> 00:38:05,544 All the light has gone out of it. 611 00:38:09,516 --> 00:38:11,013 Your rosebush dies. 612 00:38:12,431 --> 00:38:13,772 Your painting fades. 613 00:38:15,074 --> 00:38:15,784 But. 614 00:38:17,055 --> 00:38:19,802 Have you ever had a common ordinary fall, Jeff? 615 00:38:22,082 --> 00:38:23,100 What do you mean? 616 00:38:23,355 --> 00:38:25,068 65 percent of all accidents are falls. 617 00:38:25,449 --> 00:38:28,611 Falls down a flight of steps. Falls out of a tree. Falls off a ladder. 618 00:38:28,990 --> 00:38:30,002 Or in a bathtub. 619 00:38:30,314 --> 00:38:32,947 But nothing of that sort ever happens to you. It's too ordinary. 620 00:38:33,550 --> 00:38:36,345 Your kind of accident has to be unique. - What are you driving at? 621 00:38:36,647 --> 00:38:39,162 Your bad luck Jeff is a little too bad to be true. 622 00:38:40,181 --> 00:38:43,429 Your porcelain figure fell off the table while nobody was in the house. 623 00:38:44,158 --> 00:38:47,838 Shamrock broke his leg while he was in his own stall. Now your picture fades. 624 00:38:48,541 --> 00:38:49,799 It is too bizarre, Jeff. 625 00:38:50,448 --> 00:38:52,725 The impossible can happen but not over and over again. 626 00:38:52,971 --> 00:38:54,444 Are you saying they didn't happen? 627 00:38:54,653 --> 00:38:56,498 No. They happened alright. But it wasn't luck. 628 00:38:57,482 --> 00:39:00,016 Can't you see the pattern that runs through all your accidents? 629 00:39:00,395 --> 00:39:04,208 Shamrock, Mr O'Grady, your picture, your statue, you rosebush. 630 00:39:05,001 --> 00:39:07,638 The collision on the highway last year. That is when it all began. 631 00:39:08,304 --> 00:39:11,330 Six accidents and every one of them killed something you loved. 632 00:39:12,233 --> 00:39:14,812 Do you know what the mathematical odds are against a run like that? 633 00:39:15,157 --> 00:39:16,249 A billion to one. 634 00:39:17,298 --> 00:39:19,229 Are you telling me they weren't accidents at all? 635 00:39:19,498 --> 00:39:23,468 No. I'm trying to say that lightning can strike twice in the same place, Jeff. 636 00:39:23,650 --> 00:39:24,726 But not six times. 637 00:39:27,588 --> 00:39:28,832 You mean you think that .. 638 00:39:29,414 --> 00:39:30,830 All of these things have been .. 639 00:39:31,577 --> 00:39:32,748 Planned by someone? 640 00:39:33,141 --> 00:39:35,129 Someone who hates you and is trying to destroy you. 641 00:39:35,408 --> 00:39:36,538 Who could it be, Jeff? 642 00:39:39,105 --> 00:39:40,521 I don't know. - We'll find out. 643 00:39:40,805 --> 00:39:43,487 We'll go back to the beginning, to the night that Vivian was killed. 644 00:39:44,028 --> 00:39:46,102 We'll talk to the policeman who reported the accident. 645 00:39:46,430 --> 00:39:48,256 We'll find the garage they took the car to. 646 00:39:48,616 --> 00:39:51,297 We'll ask a thousand questions about the accident and about Vivian. 647 00:39:51,541 --> 00:39:52,213 Ellen. 648 00:39:52,395 --> 00:39:54,068 Tomorrow we look for witnesses. - Ellen. 649 00:39:54,250 --> 00:39:56,638 The ambulance driver may remember. I'll find him and talk to him. 650 00:39:56,963 --> 00:39:58,869 You won't talk to anyone. - Why? Why won't I? 651 00:39:59,051 --> 00:40:00,545 I don't want you to. - But, Jeff. 652 00:40:00,727 --> 00:40:01,599 Listen to me. 653 00:40:02,631 --> 00:40:04,104 I don't want you asking questions. 654 00:40:04,371 --> 00:40:05,758 You won't investigate anything. 655 00:40:05,940 --> 00:40:08,129 This is my affair. I'll handle it in my own way. 656 00:40:10,674 --> 00:40:12,033 I was only trying to help you. 657 00:40:13,974 --> 00:40:16,853 Now you've let me know where I stand. You don't want any help from me. 658 00:40:17,769 --> 00:40:19,214 Alright then. Do it your own way. 659 00:40:20,098 --> 00:40:21,171 Ellen, listen to me. 660 00:40:21,411 --> 00:40:23,255 Just don't let any black cats cross your path. 661 00:40:23,437 --> 00:40:26,284 If you see a horseshoe, pick it up, spit on it and throw it over your shoulder. 662 00:40:26,567 --> 00:40:28,155 That ought to take care of everything. 663 00:40:28,633 --> 00:40:29,372 Ellen. 664 00:40:55,308 --> 00:40:56,238 [ Door knocks ] 665 00:40:56,517 --> 00:40:57,246 Come in. 666 00:40:58,898 --> 00:40:59,954 Hello, aunt Amelia. 667 00:41:00,136 --> 00:41:02,067 You didn't tell me goodnight, dear. - I am sorry. 668 00:41:03,652 --> 00:41:04,696 Is anything wrong? 669 00:41:05,125 --> 00:41:06,851 No. There isn't anything wrong. 670 00:41:08,532 --> 00:41:10,005 There isn't anything right either. 671 00:41:12,133 --> 00:41:14,952 I saw you come home. You were at Jeff's again, weren't you. 672 00:41:15,428 --> 00:41:16,043 Yes. 673 00:41:16,960 --> 00:41:19,006 I don't want you to think I'm an old busybody. But .. 674 00:41:19,372 --> 00:41:21,017 I am all the family that you have and .. 675 00:41:21,497 --> 00:41:23,371 It would help if you talked to someone. 676 00:41:23,710 --> 00:41:25,012 What is there to talk about? 677 00:41:25,358 --> 00:41:26,967 He doesn't love me. He never will. 678 00:41:27,653 --> 00:41:28,926 He's in love with a memory. 679 00:41:29,654 --> 00:41:31,579 I tried to warn you to be sensible. 680 00:41:32,101 --> 00:41:33,012 Sensible? 681 00:41:34,026 --> 00:41:34,841 I love him. 682 00:41:35,187 --> 00:41:38,029 I've got to help him if I can. Whether he likes it or not. 683 00:41:40,639 --> 00:41:41,423 I know. 684 00:41:43,790 --> 00:41:44,829 Goodnight, dear. 685 00:41:45,345 --> 00:41:46,578 Goodnight, aunt Amelia. 686 00:42:27,436 --> 00:42:28,614 [ Telephone ] 687 00:42:31,472 --> 00:42:32,659 Hello? - "Hello, Jeff?" 688 00:42:32,841 --> 00:42:33,656 Yes, Ellen. 689 00:42:33,877 --> 00:42:35,560 "I took your painting to an art shop." 690 00:42:35,850 --> 00:42:36,722 You did what? 691 00:42:36,911 --> 00:42:38,735 I found out some very important information. 692 00:42:38,917 --> 00:42:40,733 If you come over tonight I'll tell it to you. 693 00:42:41,618 --> 00:42:42,938 No. I can't tell you now. 694 00:42:43,283 --> 00:42:43,926 Look. 695 00:42:44,345 --> 00:42:46,846 I thought you understood I was going to handle this in my own way. 696 00:42:47,863 --> 00:42:50,091 Don't argue, Jeff. Just come on over. 697 00:42:50,953 --> 00:42:51,785 Goodbye. 698 00:42:54,701 --> 00:42:55,345 Well. 699 00:42:56,741 --> 00:42:57,757 What do you think? 700 00:42:58,335 --> 00:43:00,157 It's hard to understand why it's faded. 701 00:43:00,506 --> 00:43:03,188 The artist didn't use pen colors. He didn't even use tempera. 702 00:43:03,548 --> 00:43:04,716 There must be a reason. 703 00:43:06,161 --> 00:43:08,773 I would say this was painted with London watercolor. 704 00:43:09,035 --> 00:43:11,928 That is the best you can get. Nothing fades them except .. 705 00:43:12,947 --> 00:43:16,512 Continuous exposure to strong sunlight for at least a month. 706 00:43:16,764 --> 00:43:17,808 That is impossible. 707 00:43:18,666 --> 00:43:20,266 I can't imagine what caused it. 708 00:43:20,960 --> 00:43:22,492 I'll tell you what I can do. 709 00:43:23,312 --> 00:43:25,124 I can talk to a couple of artists I know. 710 00:43:25,583 --> 00:43:26,770 They might have an idea. 711 00:43:29,270 --> 00:43:31,574 I think my best bet is to go and see Trilby. 712 00:43:31,890 --> 00:43:33,893 He's a watercolor man. He is one of the best. 713 00:43:34,269 --> 00:43:35,904 He ought to know everything about it. 714 00:43:36,252 --> 00:43:38,194 I think I can catch him tomorrow morning. 715 00:43:38,616 --> 00:43:39,605 You know Trilby? 716 00:43:39,965 --> 00:43:42,833 The naturalist. He paints dogs and horses and cows. 717 00:43:43,176 --> 00:43:44,674 For my wife, he did a beautiful .. 718 00:43:44,979 --> 00:43:48,108 Thanks very much. Sorry to trouble you. - No trouble at all. 719 00:43:48,679 --> 00:43:49,752 Miss Foster. - Yes? 720 00:43:50,145 --> 00:43:51,546 I just remembered something. 721 00:43:52,331 --> 00:43:56,442 Years ago I framed some pictures for a painter by the name of Taurez. 722 00:43:57,103 --> 00:43:58,141 Vincent� Taurez. 723 00:43:58,761 --> 00:44:00,584 One of the paintings was an old lady. 724 00:44:01,042 --> 00:44:03,425 Playing the guitar. It was a watercolor. - And it faded? 725 00:44:04,563 --> 00:44:07,727 The man who bought the picture took sunlamp treatment that winter. 726 00:44:08,061 --> 00:44:09,305 And he took it on a couch. 727 00:44:09,487 --> 00:44:12,948 Right under the painting and he was mystified why the color faded. 728 00:44:13,476 --> 00:44:17,963 So Vincent� found out that the rays from the sunlamp broke down the pigment. 729 00:44:18,846 --> 00:44:21,205 Can you remember the name of the man who owned that picture? 730 00:44:22,464 --> 00:44:24,322 I don't think I ever knew. 731 00:44:24,966 --> 00:44:26,093 It was a local man. 732 00:44:26,477 --> 00:44:28,430 What about the artist? Is he still in Pinecliff? 733 00:44:28,883 --> 00:44:29,586 Taurez? 734 00:44:30,189 --> 00:44:31,866 He died. Five years ago. 735 00:44:32,618 --> 00:44:33,204 Oh. 736 00:44:33,903 --> 00:44:34,956 Thank you again. 737 00:44:45,712 --> 00:44:46,737 Very strange. 738 00:44:49,283 --> 00:44:51,707 Have you told anybody else about this? - Of course not. 739 00:44:52,266 --> 00:44:55,493 But someone in Pinecliff knows you can fade the colors of a painting .. 740 00:44:55,675 --> 00:44:56,948 By turning a sunlamp on it. 741 00:44:57,224 --> 00:44:59,474 If we can find out who owns that picture, Jeff. 742 00:44:59,734 --> 00:45:01,980 The one of the woman with the guitar. - What would it prove? 743 00:45:02,860 --> 00:45:04,820 If somebody wants to destroy a painting. 744 00:45:05,206 --> 00:45:07,109 There must be a hundred easier ways of doing it. 745 00:45:07,367 --> 00:45:08,411 That's not all. 746 00:45:09,414 --> 00:45:10,269 Read this. 747 00:45:26,244 --> 00:45:26,973 Arsenic? 748 00:45:27,155 --> 00:45:29,760 In the soil underneath the matador bush. I dug it out this morning. 749 00:45:30,923 --> 00:45:32,975 Enough arsenic to burn out the whole root system. 750 00:45:33,853 --> 00:45:35,548 It did not get there by accident, Jeff. 751 00:45:35,822 --> 00:45:36,923 Someone put it there. 752 00:45:37,134 --> 00:45:39,024 Someone who knows how to poison a rosebush. 753 00:45:40,097 --> 00:45:40,855 Or a dog. 754 00:45:42,150 --> 00:45:43,476 Or a man's life. 755 00:45:45,509 --> 00:45:47,698 Would you really like to help me? - You know I would. 756 00:45:48,065 --> 00:45:48,995 Then forget it. 757 00:45:49,307 --> 00:45:50,208 Forget it all. 758 00:45:50,390 --> 00:45:52,056 But there was poison in the root system. 759 00:45:52,286 --> 00:45:54,217 The chemist told me. - You never saw the chemist. 760 00:45:54,611 --> 00:45:56,857 You never heard of a portrait of an old woman with a guitar. 761 00:45:57,817 --> 00:45:58,833 Do you understand? 762 00:45:59,138 --> 00:45:59,724 No. 763 00:46:00,323 --> 00:46:01,482 No. I don't understand. 764 00:46:02,133 --> 00:46:02,777 Jeff. 765 00:46:03,327 --> 00:46:03,971 Jeff! 766 00:46:05,078 --> 00:46:06,701 Your house. Look out the window. 767 00:46:07,018 --> 00:46:08,441 I saw it from upstairs. - What? 768 00:46:08,712 --> 00:46:09,595 It's burning. 769 00:46:27,207 --> 00:46:29,700 Sorry. We won't be able to save much, Mr Cohalan. 770 00:46:29,971 --> 00:46:31,472 The fire got too big a start on us. 771 00:46:31,761 --> 00:46:33,167 Everybody stand back please. 772 00:46:33,498 --> 00:46:34,628 Out of the way please. 773 00:46:39,169 --> 00:46:40,142 Hello Jeff. 774 00:46:42,058 --> 00:46:43,496 A lovely fire, isn't it? 775 00:46:45,090 --> 00:46:46,591 You know, you can see it for miles. 776 00:46:47,094 --> 00:46:48,739 I jumped right in my car and drove over. 777 00:46:49,595 --> 00:46:51,238 I wouldn't have missed it for anything. 778 00:46:59,671 --> 00:47:01,098 I am so sorry, Jeff. 779 00:47:01,708 --> 00:47:03,045 Such a beautiful house. 780 00:47:04,718 --> 00:47:06,056 I'm glad it's gone. 781 00:47:11,281 --> 00:47:14,661 Be sure to tell Jeff that he's welcome to stay with us as long as he likes. 782 00:48:15,325 --> 00:48:16,787 No. He hasn't come in all day. 783 00:48:17,105 --> 00:48:18,448 "Did you try his apartment?" 784 00:48:18,746 --> 00:48:21,216 Yes, I did. But he left the house early this morning. 785 00:48:22,369 --> 00:48:23,728 Wait a second. Here he is now. 786 00:48:24,023 --> 00:48:25,681 "Good. Have him come right in." 787 00:48:26,015 --> 00:48:27,345 Mr Sheppard wants to see you. 788 00:48:27,822 --> 00:48:28,723 So I hear. 789 00:48:29,336 --> 00:48:30,351 He'll be right in. 790 00:48:30,725 --> 00:48:31,656 Thank you. 791 00:48:32,345 --> 00:48:33,475 He is here now, Stacy. 792 00:48:33,989 --> 00:48:34,776 Hello Ben. 793 00:48:35,019 --> 00:48:37,179 I didn't mean to keep you waiting. - Quite alright, Jeff. 794 00:48:37,570 --> 00:48:40,094 So sorry about what happened last night. - I know you are. Thanks. 795 00:48:40,375 --> 00:48:43,794 I wouldn't bother you about anything ordinarily but Mr Rogers came to town. 796 00:48:44,459 --> 00:48:46,305 Stacy Rogers. Chair of the hospital committee. 797 00:48:46,487 --> 00:48:48,136 Of course. Hello. - Glad to know you. 798 00:48:48,318 --> 00:48:50,163 This is the Jeff Cohalan I recommended to you. 799 00:48:50,371 --> 00:48:52,994 Yes. We examined your plans last night, Mr Cohalan. 800 00:48:53,454 --> 00:48:55,359 Good, clean modern lines. - Thank you. 801 00:48:55,766 --> 00:48:57,541 I am sorry we couldn't give you the job. 802 00:48:58,585 --> 00:49:00,880 You couldn't what? - I was just about to tell you, Ben. 803 00:49:01,286 --> 00:49:02,733 We decided on Talbot & Talbot. 804 00:49:03,220 --> 00:49:03,949 You did? 805 00:49:04,639 --> 00:49:06,140 This is a surprise, Stacy. 806 00:49:07,186 --> 00:49:08,538 Which was it, Mr Rogers? 807 00:49:09,077 --> 00:49:10,503 Politics or stupidity? 808 00:49:11,255 --> 00:49:12,298 I beg your pardon? 809 00:49:12,593 --> 00:49:15,312 If they'd given it to McGruder or Chesney & Pike I wouldn't say a word. 810 00:49:15,610 --> 00:49:18,189 Because I know the boys would have gotten a good, modern hospital. 811 00:49:19,174 --> 00:49:22,343 Talbot & Talbot haven't had a new idea since Burnham did the Flatiron Building. 812 00:49:22,525 --> 00:49:23,653 Take it easy, Jeff. 813 00:49:23,835 --> 00:49:26,067 They're not architects. They are political finaglers. 814 00:49:27,449 --> 00:49:30,984 Maybe you can tell me just one detail in their plan that was superior to mine? 815 00:49:31,316 --> 00:49:32,217 Name just one. 816 00:49:32,587 --> 00:49:34,674 Young man. Your attitude does not deserve a reply. 817 00:49:35,145 --> 00:49:37,434 Since you're a friend of Mr Sheppard's I'll say to you. 818 00:49:37,979 --> 00:49:39,853 That no member of the board, myself included .. 819 00:49:40,148 --> 00:49:41,943 Could understand how a reputable architect. 820 00:49:42,276 --> 00:49:44,610 Would submit his design for an important building. 821 00:49:44,970 --> 00:49:46,872 With no interior detail whatsoever. 822 00:49:47,700 --> 00:49:48,552 No detail? 823 00:49:49,316 --> 00:49:51,324 There were 17 blueprints of the interior. 824 00:49:51,669 --> 00:49:54,001 Right down to placements of the operating tables and surgeries. 825 00:49:54,184 --> 00:49:56,630 You may have drawn them, young man. But you didn't send them to us. 826 00:49:58,002 --> 00:49:59,748 There were no interior details? 827 00:50:00,075 --> 00:50:00,919 None at all. 828 00:50:01,379 --> 00:50:03,584 Could they have been misplaced somewhere in your office? 829 00:50:03,897 --> 00:50:04,769 Not possibly. 830 00:50:05,267 --> 00:50:07,805 The sealed packages are opened in the presence of the entire board. 831 00:50:08,756 --> 00:50:11,467 Maybe you misplaced them, Jeff. You know how absent-minded you've been. 832 00:50:12,407 --> 00:50:14,904 Suppose we find duplicates. Would the board be able to reconsider? 833 00:50:15,230 --> 00:50:17,663 That's impossible. The contract has already been awarded. 834 00:50:22,963 --> 00:50:26,450 This is quite a shock, Stacy. I felt sure Cohalan would get this job. 835 00:50:26,802 --> 00:50:29,044 I am sorry, Ben. But you understand my position. 836 00:50:31,011 --> 00:50:31,661 Jeff. 837 00:50:32,532 --> 00:50:34,775 You weren't going home without me, were you? 838 00:50:35,409 --> 00:50:36,253 Without you? 839 00:50:36,595 --> 00:50:39,554 You told me you'd drop in at 5:30 and drive me home. Remember? 840 00:50:40,013 --> 00:50:41,172 I'm not going home now. 841 00:50:41,740 --> 00:50:42,795 Is anything wrong? 842 00:50:43,595 --> 00:50:44,668 Everything is wrong. 843 00:50:45,289 --> 00:50:46,676 Come on. Let's get out of here. 844 00:50:56,989 --> 00:50:58,241 It is dreadful. 845 00:50:58,908 --> 00:51:00,753 A whole year's work completely wasted. 846 00:51:01,851 --> 00:51:03,192 Typical Cohalan luck. 847 00:51:03,895 --> 00:51:05,283 Don't keep calling it 'luck'. 848 00:51:05,911 --> 00:51:09,630 Suppose someone took the plans from the office and wrapped the package up again? 849 00:51:11,990 --> 00:51:13,377 Who would do a thing like that? 850 00:51:13,853 --> 00:51:15,575 Keith would. He hates you. 851 00:51:16,545 --> 00:51:17,799 He hates everybody. 852 00:51:18,468 --> 00:51:20,113 There's something twisted inside of him. 853 00:51:20,587 --> 00:51:22,487 It would take a psychiatrist to explain it. 854 00:51:23,387 --> 00:51:25,404 Then why does Mr Sheppard keep him on at the office? 855 00:51:27,544 --> 00:51:28,931 He doesn't know what he's like. 856 00:51:29,169 --> 00:51:30,098 Dodo must know. 857 00:51:30,830 --> 00:51:32,733 She acts as though she's still in love with him. 858 00:51:33,491 --> 00:51:35,136 There are women who love men like Keith. 859 00:51:35,900 --> 00:51:38,085 It would take a psychiatrist to explain that too. 860 00:51:40,923 --> 00:51:43,026 It's getting kind-of late. I had better drive you home. 861 00:51:59,356 --> 00:52:00,804 Isn't this near where .. 862 00:52:02,193 --> 00:52:03,523 What did you say? - Nothing. 863 00:52:06,196 --> 00:52:08,964 Drive faster, will you Jeff. I want to feel the wind in my face. 864 00:52:10,628 --> 00:52:11,579 Alright. 865 00:52:27,907 --> 00:52:30,431 There you are, Miss Foster. 296 Hall Street. 866 00:52:30,613 --> 00:52:31,842 Fall River Massachusetts. 867 00:52:32,270 --> 00:52:34,706 Thank you very much, Sergeant. Just one thing more. 868 00:52:35,362 --> 00:52:37,586 The accident happened on 12-Mile Drive, didn't it? 869 00:52:37,919 --> 00:52:39,764 That's right. Just three miles from Pinecliff. 870 00:52:40,119 --> 00:52:41,192 Thank you very much. 871 00:52:41,695 --> 00:52:43,448 Planning department. - "Miss Foster?" 872 00:52:44,355 --> 00:52:46,263 Just a moment please. Miss Foster. 873 00:52:46,907 --> 00:52:48,328 It's for you? - For me? 874 00:52:50,717 --> 00:52:51,389 Hello? 875 00:52:51,771 --> 00:52:52,818 Miss Foster? 876 00:52:54,147 --> 00:52:55,191 This is Dr Hartley. 877 00:52:55,616 --> 00:52:58,143 "Hello, doctor. How on earth did you know I was here?" 878 00:52:58,837 --> 00:53:00,694 My office is just across the street. 879 00:53:01,023 --> 00:53:04,129 I saw you go into the police station as I parked my car. 880 00:53:05,770 --> 00:53:07,562 Are you in trouble, Miss Foster? 881 00:53:07,984 --> 00:53:08,858 In trouble? 882 00:53:09,412 --> 00:53:10,266 Why, no. 883 00:53:10,850 --> 00:53:11,894 I mean not exactly. 884 00:53:12,218 --> 00:53:13,977 I think you had better drop into my office. 885 00:53:15,247 --> 00:53:16,607 Can you come over right away? 886 00:53:17,028 --> 00:53:19,749 Well, I have a long-distance phone call to make first. 887 00:53:20,460 --> 00:53:22,148 Just as soon as you complete your call. 888 00:53:22,512 --> 00:53:23,223 Yes. 889 00:53:23,596 --> 00:53:25,830 I think I can come by in about twenty minutes. 890 00:53:26,238 --> 00:53:27,162 Thank you. 891 00:53:32,072 --> 00:53:33,845 Thank you, Sergeant. - That's alright. 892 00:53:38,335 --> 00:53:39,179 Miss Foster. 893 00:53:39,361 --> 00:53:41,395 Hello, Dr Hartley. - Come in. Come in. 894 00:53:42,989 --> 00:53:45,583 I was startled when you telephoned me at the police station. 895 00:53:46,666 --> 00:53:48,423 I'm very glad I spotted you when I did. 896 00:53:49,308 --> 00:53:51,299 Why did you ask me if I was in trouble? 897 00:53:52,717 --> 00:53:53,908 Well, the fact is .. 898 00:53:54,396 --> 00:53:56,352 I am in rather an awkward position. 899 00:53:57,769 --> 00:54:01,591 But your aunt is getting on in years and I didn't want to disturb her unduly. 900 00:54:01,773 --> 00:54:03,999 So I thought it best to discuss this matter with you. 901 00:54:04,636 --> 00:54:06,468 Sit down. Sit down. - Thank you. 902 00:54:08,314 --> 00:54:09,158 Yes, doctor? 903 00:54:10,045 --> 00:54:12,044 Since I am your aunt's physician. 904 00:54:12,818 --> 00:54:15,103 I feel it's my duty to inform you that .. 905 00:54:15,579 --> 00:54:16,686 She is not safe. 906 00:54:17,921 --> 00:54:19,824 That neither one of you is safe for that matter. 907 00:54:21,255 --> 00:54:23,782 So I wanted to get your permission to speak to your house guest. 908 00:54:24,758 --> 00:54:26,680 To ask him to move to a hotel. 909 00:54:27,882 --> 00:54:29,051 But I don't understand. 910 00:54:29,846 --> 00:54:31,739 What has that to do with my aunt's safety? 911 00:54:32,286 --> 00:54:34,020 Yes. I was afraid you would ask me that. 912 00:54:34,749 --> 00:54:37,221 The fact is you're forcing me to take an unethical action. 913 00:54:38,236 --> 00:54:39,575 The man isn't my patient. 914 00:54:39,944 --> 00:54:41,118 And even if he were. 915 00:54:41,432 --> 00:54:44,642 Whatever it is you're trying to say doctor, why not go ahead and say it? 916 00:54:45,287 --> 00:54:47,355 Yes. You are quite correct. I'll come to the point. 917 00:54:47,840 --> 00:54:50,922 Let me say that I believe your house guest Mr Cohalan. 918 00:54:51,363 --> 00:54:52,883 Is definitely paranoiac. 919 00:54:53,743 --> 00:54:57,099 He seems to have all the obvious symptoms of delusions of persecution. 920 00:54:57,830 --> 00:54:59,532 If that's true, then you and your aunt .. 921 00:54:59,889 --> 00:55:01,191 Are in a hazardous position. 922 00:55:02,373 --> 00:55:03,417 Two helpless women. 923 00:55:03,834 --> 00:55:06,488 In the same house with a man who may become dangerous at any moment. 924 00:55:06,840 --> 00:55:08,011 We cannot allow it. 925 00:55:09,767 --> 00:55:12,084 May I ask you a question, doctor? - Certainly. 926 00:55:12,945 --> 00:55:15,028 You speak of delusions of persecution. 927 00:55:15,442 --> 00:55:16,057 But. 928 00:55:16,682 --> 00:55:19,667 A delusion is imaginary. A thing that never happened. 929 00:55:20,079 --> 00:55:20,980 That is right. 930 00:55:21,246 --> 00:55:23,828 But Jeff's dog was poisoned. His house was burned down. 931 00:55:24,137 --> 00:55:25,910 That was no delusion. I saw it myself. 932 00:55:27,403 --> 00:55:29,209 Did you see the gasoline can? 933 00:55:30,122 --> 00:55:31,192 Gasoline can? 934 00:55:31,742 --> 00:55:34,413 The gasoline can the police found in the ruins of Hill Top. 935 00:55:35,063 --> 00:55:36,920 It was an unusual type of container. 936 00:55:37,905 --> 00:55:40,266 Only one store in Pinecliff sells them. 937 00:55:41,086 --> 00:55:43,660 And that store sold such a can to Jeff last Monday. 938 00:55:44,686 --> 00:55:45,644 How do you know? 939 00:55:45,924 --> 00:55:47,846 The chief of police told me so this morning. 940 00:55:48,468 --> 00:55:50,700 But I don't see how. - And that isn't all. 941 00:55:52,044 --> 00:55:53,888 The body of the dog was disinterred. 942 00:55:55,417 --> 00:55:57,181 It died of arsenic poisoning. 943 00:55:58,574 --> 00:56:01,366 Two days after his master bought a packet of Weed Out. 944 00:56:02,235 --> 00:56:04,749 Are you trying to tell me that Jeff burned down his own house.? 945 00:56:05,173 --> 00:56:06,680 That he poisoned his own dog? 946 00:56:07,052 --> 00:56:08,068 That's impossible. 947 00:56:08,515 --> 00:56:09,823 No man in his right mind .. 948 00:56:12,785 --> 00:56:13,514 Exactly. 949 00:56:14,417 --> 00:56:15,849 No man in his right mind. 950 00:56:19,107 --> 00:56:19,896 But why? 951 00:56:21,489 --> 00:56:23,002 Why would he do a thing like that? 952 00:56:23,487 --> 00:56:24,204 Listen. 953 00:56:25,281 --> 00:56:26,211 Listen to this. 954 00:56:31,265 --> 00:56:32,624 'Once the feeling of guilt ..' 955 00:56:33,637 --> 00:56:35,675 'Is firmly established in the subconscious'. 956 00:56:36,302 --> 00:56:39,502 'The patient may do injury to himself as a form of penance ..' 957 00:56:39,684 --> 00:56:41,255 'Or self-imposed retribution'. 958 00:56:42,344 --> 00:56:44,752 'Such actions may be taken without conscious volition'. 959 00:56:46,187 --> 00:56:48,979 'And will often disappear entirely from the memory stream'. 960 00:56:49,665 --> 00:56:52,843 'So that the patient is later unaware that his injuries were self-inflicted'. 961 00:56:54,380 --> 00:56:55,396 That is my theory. 962 00:56:56,112 --> 00:56:58,098 That Jeff is suffering from feelings of guilt. 963 00:56:58,840 --> 00:57:01,010 And he is unconsciously punishing himself for it. 964 00:57:01,467 --> 00:57:02,139 Guilt? 965 00:57:02,974 --> 00:57:04,576 You are talking about guilt. 966 00:57:05,094 --> 00:57:06,253 I don't understand you. 967 00:57:06,715 --> 00:57:07,821 What's he guilty of? 968 00:57:08,857 --> 00:57:11,606 His fianc�e was killed in an automobile accident a year ago. 969 00:57:12,709 --> 00:57:14,574 And he was at the steering wheel at the time. 970 00:57:14,955 --> 00:57:18,251 It would be an unusual man who didn't blame himself under those circumstances. 971 00:57:18,591 --> 00:57:19,807 Even if he was blameless. 972 00:57:20,925 --> 00:57:24,328 And if he thought he was responsible for the death of the woman he loved. 973 00:57:25,699 --> 00:57:28,201 If the thought began to prey on his mind ..? 974 00:57:29,933 --> 00:57:31,761 It's rather an obvious theory, isn't it? 975 00:57:33,110 --> 00:57:33,725 Yes. 976 00:57:34,993 --> 00:57:36,817 Then I have your permission to speak to him? 977 00:57:37,349 --> 00:57:38,736 I'll be as tactful as possible. 978 00:57:39,355 --> 00:57:41,786 No. Not yet. Not until Friday. 979 00:57:42,236 --> 00:57:44,116 Until Friday? - I need time to think about it. 980 00:57:44,558 --> 00:57:47,510 I'll be very careful but promise me you won't speak to him yet. 981 00:57:48,067 --> 00:57:51,003 Well, I can't force my opinions on you, Miss Foster. 982 00:57:51,563 --> 00:57:55,378 I must emphasise as strongly as I can that delay can be dangerous. 983 00:57:55,760 --> 00:57:56,897 Extremely dangerous. 984 00:57:57,191 --> 00:57:59,007 I'll be very, very careful, Dr Hartley. 985 00:57:59,286 --> 00:58:00,669 I hope you will, Miss Foster. 986 00:58:01,458 --> 00:58:02,245 Thank you. 987 00:58:35,746 --> 00:58:37,072 That man must be crazy. 988 00:58:39,765 --> 00:58:41,116 Thank you very much. 989 00:59:43,309 --> 00:59:44,239 Hello, Jeff. 990 00:59:46,031 --> 00:59:46,703 Hello. 991 00:59:57,002 --> 00:59:58,106 The Jack of Spades. 992 00:59:58,927 --> 01:00:01,167 Is that bad luck? Like a black cat? 993 01:00:02,264 --> 01:00:03,280 A dead man's card. 994 01:00:04,600 --> 01:00:05,358 Oh? 995 01:00:06,008 --> 01:00:07,773 Is there a card for a dead woman? 996 01:00:08,893 --> 01:00:09,966 The Queen of Spades. 997 01:00:10,914 --> 01:00:12,497 I almost blew it this afternoon. 998 01:00:13,805 --> 01:00:14,706 What happened? 999 01:00:15,291 --> 01:00:17,855 I'd just gotten off the bus and was waiting to cross the street .. 1000 01:00:18,037 --> 01:00:19,568 When a car nearly ran me down. 1001 01:00:20,699 --> 01:00:22,144 He almost seemed to be trying to. 1002 01:00:23,017 --> 01:00:24,508 Did you see the driver? - No. 1003 01:00:24,903 --> 01:00:26,944 I was too busy trying to get out of the way. 1004 01:00:27,297 --> 01:00:28,026 What ..? 1005 01:00:29,073 --> 01:00:30,472 What kind of a car was it? 1006 01:00:30,972 --> 01:00:32,297 A green convertible. 1007 01:00:33,510 --> 01:00:34,325 Like yours. 1008 01:00:35,187 --> 01:00:36,316 Except the top was up. 1009 01:00:37,522 --> 01:00:40,268 You've got to get out of here, Ellen. You must leave Pinecliff right away. 1010 01:00:40,533 --> 01:00:41,320 Why, Jeff? 1011 01:00:41,502 --> 01:00:43,871 Because something else is going to happen. I can feel it. 1012 01:00:44,609 --> 01:00:45,951 It might happen to you. 1013 01:00:46,549 --> 01:00:48,793 I'm not going to leave. Not now. - I'm warning you, Ellen. 1014 01:00:49,138 --> 01:00:50,543 It's no use. I am not going. 1015 01:00:51,072 --> 01:00:52,682 You're asking for trouble. - Am I? 1016 01:00:53,803 --> 01:00:55,431 Then I'll really ask for it. 1017 01:00:59,604 --> 01:01:00,958 Watch yourself closely. 1018 01:01:02,270 --> 01:01:03,698 Watch yourself every minute. 1019 01:01:04,847 --> 01:01:06,172 Don't trust anybody. 1020 01:01:07,977 --> 01:01:08,849 Not even you? 1021 01:01:09,939 --> 01:01:10,783 Not even me. 1022 01:01:13,246 --> 01:01:13,890 Well. 1023 01:01:15,170 --> 01:01:16,500 I think I will go to bed now. 1024 01:01:18,977 --> 01:01:21,828 Major Badger said he'd come by in the morning and take us to church. 1025 01:01:26,333 --> 01:01:27,771 You won't forget what I said. 1026 01:01:28,804 --> 01:01:30,915 You will be careful. - I'll be careful. 1027 01:01:37,305 --> 01:01:38,455 Jeff. - Yes? 1028 01:01:39,576 --> 01:01:41,335 How long have you known Dr Hartley? 1029 01:01:42,308 --> 01:01:44,271 For years. Ever since I came to Pinecliff. 1030 01:01:45,714 --> 01:01:47,940 Has there ever been any bad feeling between you? 1031 01:01:48,815 --> 01:01:50,024 No. Why should there be? 1032 01:01:51,592 --> 01:01:52,278 Well. 1033 01:01:53,250 --> 01:01:56,796 He thinks that the shock of Vivian's death might have affected your mind. 1034 01:01:59,038 --> 01:02:00,739 He thinks that you might be a paranoiac. 1035 01:02:05,929 --> 01:02:07,235 You don't think so, do you? 1036 01:02:08,082 --> 01:02:08,668 No. 1037 01:02:09,821 --> 01:02:11,076 I don't think so. - Good. 1038 01:02:13,210 --> 01:02:14,168 Goodnight, Jeff. 1039 01:02:15,046 --> 01:02:16,033 Goodnight, Ellen. 1040 01:07:14,911 --> 01:07:16,160 Jeff. - Shush. 1041 01:07:23,251 --> 01:07:24,486 I had to see you again. 1042 01:07:26,697 --> 01:07:28,016 I wanted you to have this. 1043 01:07:30,390 --> 01:07:32,177 Don't be afraid to use is if you have to. 1044 01:07:34,549 --> 01:07:36,422 I want you to wait for me tomorrow morning. 1045 01:07:37,074 --> 01:07:38,061 Tomorrow morning? 1046 01:07:38,714 --> 01:07:40,016 You mustn't leave the house. 1047 01:07:40,991 --> 01:07:42,607 You mustn't leave the house without me. 1048 01:07:44,075 --> 01:07:45,091 Promise you won't. 1049 01:07:46,055 --> 01:07:46,956 Alright, Jeff. 1050 01:07:47,411 --> 01:07:48,198 I promise. 1051 01:07:48,618 --> 01:07:50,377 You won't forget when Major Badger arrives? 1052 01:07:51,101 --> 01:07:52,174 No. I won't forget . 1053 01:07:53,371 --> 01:07:54,329 Good girl. 1054 01:07:57,524 --> 01:07:58,330 Goodnight. 1055 01:08:09,567 --> 01:08:13,345 "I still smell the fumes of the gasoline as we pulled his body from the car." 1056 01:08:14,575 --> 01:08:16,495 "But somehow it didn't quite ring true." 1057 01:08:17,156 --> 01:08:19,529 "I could not believe that Jeff would try to kill himself." 1058 01:08:20,151 --> 01:08:21,897 "No suicide note was found." 1059 01:08:22,198 --> 01:08:25,788 "But the local architect was found in the Foster garage with the door closed." 1060 01:08:26,162 --> 01:08:27,497 "And his car motor running." 1061 01:08:28,010 --> 01:08:30,156 "He was immediately removed to City Hospital." 1062 01:08:30,479 --> 01:08:33,001 "Where latest reports from Dr Raymond Hartley .." 1063 01:08:33,335 --> 01:08:36,465 "Advise that Cohalan is now definitely out of danger." 1064 01:08:37,082 --> 01:08:38,269 "On the national scene." 1065 01:08:38,506 --> 01:08:41,396 "Congress resumed its discussion of the Morse Conlan bill today." 1066 01:08:41,756 --> 01:08:45,069 "Labor spokesmen announce they will request an amendment guaranteeing .." 1067 01:08:47,988 --> 01:08:49,433 I'd like some more coffee, nurse. 1068 01:08:50,779 --> 01:08:51,988 With cream and sugar? 1069 01:08:55,264 --> 01:08:57,197 How did you get by the 'No Visitors' sign? 1070 01:08:57,636 --> 01:08:59,950 I walked right straight past it to ask you a question. 1071 01:09:00,275 --> 01:09:01,081 You did? 1072 01:09:02,420 --> 01:09:04,668 Well, suppose you walk straight past it again. 1073 01:09:05,259 --> 01:09:07,470 Going the other way. - Not until you answer my question. 1074 01:09:07,981 --> 01:09:09,512 Would you rather I rang for a nurse? 1075 01:09:09,713 --> 01:09:12,132 You weren't that way on Saturday night when you needed me. 1076 01:09:12,938 --> 01:09:14,772 I made you a promise then and I kept it. 1077 01:09:15,133 --> 01:09:17,159 So I think you owe me the answer to one question. 1078 01:09:18,646 --> 01:09:19,404 Just one. 1079 01:09:19,873 --> 01:09:23,417 I won't ask you why you came to my room that night. I know the answer to that. 1080 01:09:24,293 --> 01:09:25,740 You do? - Certainly. 1081 01:09:26,233 --> 01:09:29,906 You had to ensure I'd find you on Sunday morning before the motor ran too long. 1082 01:09:30,624 --> 01:09:33,486 You probably didn't start it until after the Major rang the doorbell. 1083 01:09:35,078 --> 01:09:37,716 You don't miss much, do you. - You counted on that too. 1084 01:09:38,178 --> 01:09:40,281 You knew that when we couldn't find you in your room .. 1085 01:09:40,463 --> 01:09:43,409 I'd think of looking in the garage to see if your car was still there. 1086 01:09:45,849 --> 01:09:47,437 You have all the answers, haven't you. 1087 01:09:47,843 --> 01:09:49,116 All except one. 1088 01:09:49,619 --> 01:09:51,463 Why did you fill those buckets with gasoline? 1089 01:09:52,218 --> 01:09:53,309 Fill the buckets? 1090 01:09:54,421 --> 01:09:55,979 You saw that too? - Yes. 1091 01:09:57,509 --> 01:09:59,829 I wasn't filling buckets. I was draining the gas tank. 1092 01:10:00,561 --> 01:10:02,067 So if you didn't show up in time .. 1093 01:10:02,249 --> 01:10:04,626 The motor would stop when the gas in the carburettor was gone. 1094 01:10:05,122 --> 01:10:06,601 But why? Why did you do it? 1095 01:10:06,898 --> 01:10:08,686 You had your question. - Don't be technical. 1096 01:10:08,868 --> 01:10:10,472 Why did you pretend to commit suicide? 1097 01:10:13,668 --> 01:10:15,689 When that car that almost ran you down on Saturday. 1098 01:10:15,871 --> 01:10:17,802 You don't you think that was an accident, do you? 1099 01:10:18,563 --> 01:10:21,808 I couldn't get him you leave town so I had to give him a different target. 1100 01:10:22,474 --> 01:10:23,833 A different target? - Me. 1101 01:10:24,795 --> 01:10:28,368 A man doesn't kill my rosebush and my horse and my dog and then stop there. 1102 01:10:30,073 --> 01:10:31,468 He must want to kill me. 1103 01:10:32,844 --> 01:10:34,681 I can't wait any longer. Not while .. 1104 01:10:35,003 --> 01:10:38,013 Strange automobiles are trying to run you down on the highway. 1105 01:10:38,812 --> 01:10:40,142 I have to force his hand now. 1106 01:10:41,124 --> 01:10:43,255 I want him to think that it's safe to take a shot at me. 1107 01:10:45,117 --> 01:10:46,218 Don't you understand? 1108 01:10:47,477 --> 01:10:48,341 Not quite. 1109 01:10:48,800 --> 01:10:50,492 I've tried to commit suicide, haven't I? 1110 01:10:51,480 --> 01:10:53,269 It was on the radio. It says so right here. 1111 01:10:54,441 --> 01:10:57,116 So, what if somebody takes a shot at me now and leaves the gun in my hand? 1112 01:10:57,709 --> 01:11:00,511 It's an open and shut case, isn't it? The police wouldn't even investigate. 1113 01:11:01,897 --> 01:11:04,492 So, he's free to kill me now if he can. 1114 01:11:05,976 --> 01:11:07,907 He does not have to hit around the edges anymore. 1115 01:11:08,871 --> 01:11:11,771 But keep away from me. Don't stand too close to the target. 1116 01:11:13,041 --> 01:11:14,871 Is that why you wanted me to leave Pinecliff? 1117 01:11:15,185 --> 01:11:17,202 That's why I want you to go home now and stay there. 1118 01:11:18,043 --> 01:11:19,572 Lock the doors from the inside. 1119 01:11:20,435 --> 01:11:22,824 If you have any visitors don't let aunt Amelia out of your sight. 1120 01:11:23,513 --> 01:11:24,691 Don't trust anyone. 1121 01:11:25,355 --> 01:11:27,000 Where will you be if I want to find you? 1122 01:11:27,756 --> 01:11:29,374 I don't know but I must leave here. 1123 01:11:29,556 --> 01:11:31,315 I can't wait for him to make the next move. 1124 01:11:32,851 --> 01:11:34,649 I've got to go out and get after him. 1125 01:11:37,137 --> 01:11:39,143 You say the exhibit was in 1939? 1126 01:11:39,396 --> 01:11:40,603 The summer of '39. 1127 01:11:40,943 --> 01:11:42,944 I ought to have that catalog somewhere. 1128 01:11:46,363 --> 01:11:46,978 See. 1129 01:11:53,327 --> 01:11:54,171 Here we are. 1130 01:11:54,533 --> 01:11:57,387 It has a list of all of the exhibitors? - In the back of the book. 1131 01:11:57,676 --> 01:11:59,890 Practically every artist who might have known Taurez. 1132 01:12:01,283 --> 01:12:01,984 Oh yes. 1133 01:12:02,930 --> 01:12:05,261 This is perfect. Exactly what I was looking for. Thank you. 1134 01:12:09,474 --> 01:12:10,784 Good afternoon. - Yes? 1135 01:12:11,165 --> 01:12:12,279 Are you Mr Strobini? 1136 01:12:12,688 --> 01:12:14,589 Strobini? Yes. That is me. 1137 01:12:15,156 --> 01:12:17,741 Did you ever know an artist by the name of Vincent� Taurez? 1138 01:12:18,025 --> 01:12:19,567 Vincent� Taurez? - Yes. 1139 01:12:19,920 --> 01:12:20,506 No. 1140 01:12:32,540 --> 01:12:35,502 Vincent� Taurez? Certainly, I knew him well. 1141 01:12:36,153 --> 01:12:38,568 A watercolor man. No sense of depth. 1142 01:12:39,357 --> 01:12:42,759 Do you recall a painting he did? It was of an old woman with a guitar. 1143 01:12:43,258 --> 01:12:44,988 An old woman with a guitar? 1144 01:12:45,547 --> 01:12:46,906 I don't believe I ever saw it. 1145 01:13:00,121 --> 01:13:01,480 The old woman with the guitar? 1146 01:13:02,477 --> 01:13:04,250 Yes. I remember when Taurez painted it. 1147 01:13:05,006 --> 01:13:06,512 It was during his Renoir period. 1148 01:13:07,072 --> 01:13:08,545 Do you remember who he sold it to? 1149 01:13:09,515 --> 01:13:12,244 I didn't know he ever found a sucker. It was a piece of trash. 1150 01:13:13,383 --> 01:13:15,712 Well, thank you. - Not at all. 1151 01:13:34,535 --> 01:13:35,650 Mr Cohalan. 1152 01:13:36,325 --> 01:13:37,112 Hello Sue. 1153 01:13:37,528 --> 01:13:38,841 You had a few phone calls. 1154 01:13:39,820 --> 01:13:41,600 Anything important? - I don't think so. 1155 01:13:42,080 --> 01:13:43,394 A man named Carter called. 1156 01:13:43,860 --> 01:13:45,848 He said he was a friend of an artist that you knew. 1157 01:13:46,068 --> 01:13:47,488 The name sounded like 'Boris'. 1158 01:13:47,744 --> 01:13:48,702 Was it 'Taurez'? 1159 01:13:48,884 --> 01:13:50,242 Could be. - He left a number? 1160 01:13:50,495 --> 01:13:52,706 No. He said he'd call back around six. 1161 01:13:53,039 --> 01:13:54,112 It's after that now. 1162 01:13:54,357 --> 01:13:56,792 Mr Sheppard is anxious to see you. He is still in the office. 1163 01:13:57,940 --> 01:13:58,595 Okay. 1164 01:14:00,045 --> 01:14:00,917 [ Telephone ] 1165 01:14:01,728 --> 01:14:02,804 Sheppard Estates. 1166 01:14:03,482 --> 01:14:04,526 Yes. Just a minute. 1167 01:14:04,980 --> 01:14:05,767 Mr Carter. 1168 01:14:07,489 --> 01:14:08,165 Hello? 1169 01:14:08,462 --> 01:14:09,220 "Taurez?" 1170 01:14:09,402 --> 01:14:11,031 Yes. That's the man. Vincent� Taurez. 1171 01:14:12,225 --> 01:14:14,013 Do you remember a watercolor he painted? 1172 01:14:14,195 --> 01:14:15,986 A portrait of an old woman with a guitar. 1173 01:14:17,125 --> 01:14:17,826 You do? 1174 01:14:18,924 --> 01:14:20,283 Do you remember who bought it? 1175 01:14:21,149 --> 01:14:22,261 Ben Sheppard. 1176 01:14:24,203 --> 01:14:25,447 You're absolutely certain? 1177 01:14:27,706 --> 01:14:29,240 Oh, Thank you. 1178 01:14:36,523 --> 01:14:38,513 Oh. You're just the man I've been looking for. 1179 01:14:39,232 --> 01:14:41,106 They wouldn't let me in the hospital and you .. 1180 01:14:41,397 --> 01:14:43,156 Seem to have disappeared since you got out. 1181 01:14:43,834 --> 01:14:44,621 Well. I .. 1182 01:14:45,077 --> 01:14:46,656 Had some important things to do, Ben. 1183 01:14:47,013 --> 01:14:48,200 Anyhow, you're here now. 1184 01:14:48,406 --> 01:14:49,536 That's the main thing. 1185 01:14:50,692 --> 01:14:53,493 Of course, I know it was an accident. You couldn't have done it deliberately. 1186 01:14:54,132 --> 01:14:54,947 Couldn't I? 1187 01:14:55,622 --> 01:14:56,523 Of course not. 1188 01:14:56,968 --> 01:14:58,899 But just the same. You've been overworked lately. 1189 01:14:59,264 --> 01:15:01,424 You're looking all fagged out. It's time you took a rest. 1190 01:15:03,043 --> 01:15:04,720 Yes. I could use a rest. 1191 01:15:06,154 --> 01:15:07,356 A nice long rest. 1192 01:15:08,024 --> 01:15:09,411 That's just what I had in mind. 1193 01:15:10,103 --> 01:15:11,863 As a matter of fact I am tired myself. 1194 01:15:12,224 --> 01:15:13,955 That's why I am thinking of taking a trip. 1195 01:15:14,358 --> 01:15:16,346 To see something of the world before I get too old. 1196 01:15:17,357 --> 01:15:18,915 It sounds like a fine idea, Ben. 1197 01:15:19,307 --> 01:15:21,038 It would be a good idea for you too, Jeff. 1198 01:15:21,468 --> 01:15:22,569 Why not come with me? 1199 01:15:22,820 --> 01:15:24,608 The two of us can have a nice time together. 1200 01:15:24,801 --> 01:15:27,146 Leave all our worries behind and take things easy for a while. 1201 01:15:28,381 --> 01:15:30,849 What kind of a trip were you thinking of, Ben? 1202 01:15:31,322 --> 01:15:32,571 I haven't made up my mind. 1203 01:15:33,463 --> 01:15:34,736 Where would you like to go? 1204 01:15:35,352 --> 01:15:35,938 Oh. 1205 01:15:37,065 --> 01:15:38,507 An ocean voyage might be nice. 1206 01:15:39,810 --> 01:15:41,656 If the ship had a low rail and .. 1207 01:15:42,239 --> 01:15:43,716 A long drop to the water. 1208 01:15:45,169 --> 01:15:46,684 Or Niagara Falls might be handy. 1209 01:15:46,866 --> 01:15:48,743 Or the top of the Empire State Building. 1210 01:15:48,925 --> 01:15:50,198 Don't talk like that, Jeff. 1211 01:15:50,380 --> 01:15:51,796 Don't even think of such things. 1212 01:15:53,005 --> 01:15:53,672 I .. 1213 01:15:55,082 --> 01:15:56,609 Wasn't thinking of suicide, Ben. 1214 01:15:57,935 --> 01:15:59,094 I don't expect to jump. 1215 01:16:00,460 --> 01:16:01,590 I expect to be pushed. 1216 01:16:02,020 --> 01:16:04,648 You are crazy, Jeff. You are talking like a paranoiac. 1217 01:16:05,404 --> 01:16:06,849 Where did you get that word, Ben? 1218 01:16:07,431 --> 01:16:09,883 Did you read it in a book complete with all the symptoms? 1219 01:16:10,166 --> 01:16:12,154 I'm trying to help but if you take this attitude .. 1220 01:16:12,336 --> 01:16:13,291 Sit down, Ben. 1221 01:16:14,532 --> 01:16:15,605 Sit down and listen. 1222 01:16:18,334 --> 01:16:20,274 You had all the tools to work with, didn't you? 1223 01:16:21,358 --> 01:16:23,123 Your ranch hands who think you are a king. 1224 01:16:23,570 --> 01:16:25,043 Will do anything you tell them to. 1225 01:16:25,979 --> 01:16:27,624 I was out at your place yesterday, Been. 1226 01:16:27,972 --> 01:16:29,011 Looking for Pedro. 1227 01:16:29,543 --> 01:16:31,245 They said he didn't work for you anymore. 1228 01:16:31,427 --> 01:16:33,227 Since the day after my house burned down. 1229 01:16:34,570 --> 01:16:35,843 You let him go, didn't you? 1230 01:16:36,747 --> 01:16:37,980 After he'd done his job. 1231 01:16:40,369 --> 01:16:42,128 I'm beginning to think the doctor is right. 1232 01:16:42,839 --> 01:16:45,850 I am beginning to believe you do have delusions of persecution. 1233 01:16:46,223 --> 01:16:47,126 Paranoia, Ben. 1234 01:16:47,562 --> 01:16:48,892 You learned the word. Use it. 1235 01:16:50,492 --> 01:16:52,699 When did you first plant the idea in Hartley's mind? 1236 01:16:53,484 --> 01:16:54,385 Did you say .. 1237 01:16:54,866 --> 01:16:56,339 'I'm a little worried about Jeff'? 1238 01:16:56,852 --> 01:16:58,476 And tap your finger on your forehead? 1239 01:16:58,716 --> 01:17:01,276 Jeff, I'm not talking to you any longer. You're not in your right mind. 1240 01:17:01,871 --> 01:17:03,487 Not while you are in your present mood. 1241 01:17:03,685 --> 01:17:05,130 I wouldn't do that if I were you. 1242 01:17:06,208 --> 01:17:08,511 You've not answered my questions, Ben. Are they too difficult? 1243 01:17:09,851 --> 01:17:11,496 Let's see if you can answer an easy one. 1244 01:17:13,113 --> 01:17:15,731 Whatever happened to that painting that used to hang in your living room? 1245 01:17:16,454 --> 01:17:18,572 The portrait of an old woman with a guitar. 1246 01:17:19,341 --> 01:17:21,244 It wasn't in my living room. It was in my study. 1247 01:17:23,765 --> 01:17:24,406 Why? 1248 01:17:24,732 --> 01:17:26,148 When did you get rid of it, Ben? 1249 01:17:26,815 --> 01:17:27,750 After it faded? 1250 01:17:28,000 --> 01:17:30,292 After you found out what a sunlamp can do to a watercolor? 1251 01:17:31,234 --> 01:17:33,051 Do you want to know who put me on your trail? 1252 01:17:33,716 --> 01:17:34,703 You did yourself. 1253 01:17:35,353 --> 01:17:37,771 When you tried to convince me I couldn't trust my memory anymore. 1254 01:17:38,143 --> 01:17:39,359 I hate to say this, Jeff. 1255 01:17:39,794 --> 01:17:41,838 But you can't trust your mind anymore. - Can't I? 1256 01:17:42,617 --> 01:17:44,863 I made a written list when I wrapped the hospital plans. 1257 01:17:45,045 --> 01:17:46,432 To ensure nothing was left out. 1258 01:17:46,868 --> 01:17:50,107 And 17 blueprints were missing when the package was opened by the state board. 1259 01:17:50,712 --> 01:17:52,527 No-one could tamper with the package but you. 1260 01:17:52,709 --> 01:17:54,439 You knew it would be on my desk overnight. 1261 01:17:54,730 --> 01:17:56,826 I didn't know anything .. - Yes you did. I told you. 1262 01:17:57,283 --> 01:17:58,356 At the country club. 1263 01:17:58,965 --> 01:18:01,196 You wanted to destroy my faith in my work, didn't you. 1264 01:18:01,790 --> 01:18:03,235 It was the only thing I had left. 1265 01:18:03,934 --> 01:18:06,917 Jeff, this is ridiculous. - Just what I thought. At the beginning. 1266 01:18:07,368 --> 01:18:09,872 But once I began to suspect you it all fitted together. 1267 01:18:11,354 --> 01:18:15,412 I remembered your foreman was in the store when I bought the can of gasoline. 1268 01:18:16,803 --> 01:18:18,184 That gave you an idea. 1269 01:18:19,099 --> 01:18:19,905 Didn't it? 1270 01:18:21,613 --> 01:18:22,282 Yes. 1271 01:18:26,302 --> 01:18:27,622 It gave me an idea. 1272 01:18:31,791 --> 01:18:33,528 How do you like your own medicine? 1273 01:18:34,744 --> 01:18:37,572 How do you like waking up very morning wishing you were dead? 1274 01:18:37,965 --> 01:18:39,352 Then you don't deny it anymore? 1275 01:18:39,672 --> 01:18:40,321 No. 1276 01:18:41,781 --> 01:18:42,452 No. 1277 01:18:45,614 --> 01:18:47,021 I'm glad you found out. 1278 01:18:47,648 --> 01:18:49,311 Because you cannot do anything about it. 1279 01:18:50,149 --> 01:18:51,933 Go and tell somebody I poisoned your dog. 1280 01:18:52,319 --> 01:18:53,850 Go and say I burned down your house. 1281 01:18:54,355 --> 01:18:55,971 You know what they'll think, don't you? 1282 01:18:56,194 --> 01:18:57,638 They will think you're crazy. 1283 01:18:58,105 --> 01:19:00,737 I don't care about the others. It's what you think that is important. 1284 01:19:01,814 --> 01:19:03,373 You've been like a father to me, Ben. 1285 01:19:04,198 --> 01:19:05,786 In a funny kind of way, you still are. 1286 01:19:07,088 --> 01:19:09,336 What made you change? What made you start to hate me? 1287 01:19:10,030 --> 01:19:11,136 Was it Vivian? 1288 01:19:11,698 --> 01:19:13,069 You killed her. 1289 01:19:13,751 --> 01:19:16,670 I did everything for you that one man can do for another. 1290 01:19:17,134 --> 01:19:18,350 And how did you repay me? 1291 01:19:18,759 --> 01:19:19,847 You murdered her. 1292 01:19:20,338 --> 01:19:21,665 Not murder, Ben. Not murder. 1293 01:19:22,135 --> 01:19:24,289 A drunken man at the wheel of an automobile. 1294 01:19:24,588 --> 01:19:26,061 What is he if he isn't a murderer? 1295 01:19:29,120 --> 01:19:29,817 Ellen. 1296 01:19:30,368 --> 01:19:31,183 Jeff. 1297 01:19:32,596 --> 01:19:33,439 Mr Sheppard. 1298 01:19:34,099 --> 01:19:36,585 This is Mr Nelson of Fall River Massachusetts. 1299 01:19:37,166 --> 01:19:39,229 Last year he was driving through California. 1300 01:19:39,411 --> 01:19:42,138 And when he reached Pinecliff he had an accident on 12-Mile Drive. 1301 01:19:43,678 --> 01:19:46,515 Is this the man who was driving the car in which the girl was killed? 1302 01:19:47,390 --> 01:19:48,217 Well. 1303 01:19:49,739 --> 01:19:52,212 You said not to say anything when you paid my damages. 1304 01:19:55,668 --> 01:19:56,832 Go ahead. Answer. 1305 01:19:58,786 --> 01:19:59,436 No. 1306 01:19:59,913 --> 01:20:00,785 No it wasn't. 1307 01:20:01,513 --> 01:20:02,872 It was that fellow back there. 1308 01:20:13,043 --> 01:20:14,597 Thank you, Mr Nelson. 1309 01:20:16,035 --> 01:20:17,587 I tried to keep it from you, Ben. 1310 01:20:19,354 --> 01:20:22,476 At the party you gave the night before Vivian and I were to be married. 1311 01:20:23,192 --> 01:20:25,982 I don't know if you remember or not, but I said something to you about .. 1312 01:20:26,522 --> 01:20:29,612 The room being a little stuffy, I wanted to go outside for some air. 1313 01:20:31,324 --> 01:20:32,854 I was really looking for Vivian. 1314 01:20:40,174 --> 01:20:41,513 "I found her alright." 1315 01:20:42,428 --> 01:20:43,987 "I heard them talking to each other." 1316 01:20:44,638 --> 01:20:46,541 "It wasn't anything new, Ben." 1317 01:20:46,930 --> 01:20:48,501 "It had been going on for years." 1318 01:20:48,889 --> 01:20:50,548 "All the time I was overseas." 1319 01:20:51,588 --> 01:20:53,589 "He was telling her why he would never marry her." 1320 01:20:54,130 --> 01:20:55,219 "He couldn't." 1321 01:20:55,743 --> 01:20:57,274 "Dodo would not give him a divorce." 1322 01:20:58,437 --> 01:20:59,444 "So she said .." 1323 01:21:00,128 --> 01:21:01,850 "We'll run away without a divorce." 1324 01:21:19,526 --> 01:21:21,459 "I followed them on to 12-Mile Drive." 1325 01:21:22,031 --> 01:21:25,086 "I didn't know where they were going but I knew I had to stop them if I could." 1326 01:21:25,812 --> 01:21:28,554 "He was going as fast as the curving road would let him." 1327 01:21:33,695 --> 01:21:36,161 "I tried to catch him but he was driving like a madman." 1328 01:21:36,938 --> 01:21:39,483 "We were coming to the fork where 12-Mile Drive meets the highway." 1329 01:21:40,143 --> 01:21:42,197 "I saw a car approaching on the main road." 1330 01:21:42,817 --> 01:21:44,516 "Ferris didn't see the other car." 1331 01:21:44,969 --> 01:21:47,472 "I knew what was coming but there was nothing I could do to stop it." 1332 01:21:55,734 --> 01:21:58,008 "I jumped out of my car and ran towards the wreck." 1333 01:22:06,620 --> 01:22:08,890 "He said: 'do something. Do something for her'." 1334 01:22:12,688 --> 01:22:14,833 "But there was nothing anyone could do for Vivian." 1335 01:22:15,999 --> 01:22:17,959 "There was only one thing left to do for anybody." 1336 01:22:18,900 --> 01:22:21,096 "I told him to take my car and get away from there." 1337 01:22:26,694 --> 01:22:29,037 I didn't want you find out how she died, Ben. 1338 01:22:30,233 --> 01:22:31,597 Or what she was really like. 1339 01:22:36,543 --> 01:22:37,444 Vivian. 1340 01:22:42,712 --> 01:22:43,413 Vivian. 1341 01:22:43,595 --> 01:22:44,982 I'm sorry you had to know, Ben. 1342 01:22:45,936 --> 01:22:47,152 Even now. 1343 01:22:52,197 --> 01:22:53,325 Vivian. 1344 01:22:54,146 --> 01:22:57,673 I always gave you everything you wanted from the time you were a little girl. 1345 01:22:58,891 --> 01:23:01,286 You were all I had after your mother ran away. 1346 01:23:02,304 --> 01:23:03,657 She was no good. 1347 01:23:04,381 --> 01:23:05,711 I never told you that, did I? 1348 01:23:06,661 --> 01:23:08,518 Your mother was no good. 1349 01:23:09,510 --> 01:23:11,490 Now, you want to run away too. 1350 01:23:12,441 --> 01:23:13,900 You're just like her. 1351 01:23:14,594 --> 01:23:16,320 The same bad blood. 1352 01:23:17,017 --> 01:23:17,844 Jeff. 1353 01:23:18,720 --> 01:23:20,228 He thinks I am .. - I know. 1354 01:23:20,868 --> 01:23:22,503 I won't go through that again. 1355 01:23:24,900 --> 01:23:26,100 I'll kill you first. 1356 01:23:27,328 --> 01:23:29,319 I'll kill both of you. - No! 1357 01:23:33,233 --> 01:23:33,934 Ben. 1358 01:23:35,124 --> 01:23:36,288 Put down that gun. 1359 01:23:40,191 --> 01:23:41,220 Put it down. 1360 01:23:44,423 --> 01:23:45,430 You ran away. 1361 01:23:46,815 --> 01:23:47,962 You ran away from me. 1362 01:23:49,132 --> 01:23:50,310 Call Dr Hartley. 1363 01:23:51,185 --> 01:23:53,612 Well, you've finally fixed me with the old man, didn't you? 1364 01:23:54,272 --> 01:23:57,461 You'll never get any of his money now. He's as nutty as a squirrel. 1365 01:24:00,962 --> 01:24:02,035 Now get out of here. 1366 01:24:02,441 --> 01:24:03,544 Get out of Pinecliff. 1367 01:24:04,245 --> 01:24:06,158 If I ever see you again I'll kill you. 1368 01:24:06,756 --> 01:24:09,109 Dr Hartley? This is Ellen Foster. 1369 01:24:09,735 --> 01:24:12,066 Will you come over to Mr Sheppard's office right away? 1370 01:24:12,653 --> 01:24:13,861 Yes. Yes, it's urgent. 1371 01:24:14,649 --> 01:24:15,436 Thank you. 1372 01:24:16,028 --> 01:24:17,282 It's alright, Ben. 1373 01:24:18,332 --> 01:24:19,805 Everything is going to be alright. 1374 01:24:26,747 --> 01:24:28,024 Well, doctor. Will he live? 1375 01:24:28,642 --> 01:24:29,858 He's healing beautifully. 1376 01:24:30,234 --> 01:24:33,711 No infections. No complications. A simple perforation of the deltoid. 1377 01:24:33,984 --> 01:24:35,829 And all the time I thought it was my shoulder. 1378 01:24:36,376 --> 01:24:38,323 You won't need that thing anymore. - Good. 1379 01:24:38,760 --> 01:24:39,404 Here. 1380 01:24:39,863 --> 01:24:41,340 He'll be as good as new in a week. 1381 01:24:41,641 --> 01:24:42,855 Tell me about Ben. 1382 01:24:43,595 --> 01:24:44,467 Well, Amelia. 1383 01:24:45,442 --> 01:24:47,658 Ben was the psychopath, of course. From the beginning. 1384 01:24:48,679 --> 01:24:50,483 I ought to have suspected it of course. 1385 01:24:51,596 --> 01:24:55,152 Now he's had .. what the psychiatrists call a 'catharsis'. 1386 01:24:55,916 --> 01:24:57,761 He has brought his troubles out into the open. 1387 01:24:58,784 --> 01:25:01,381 Ellen helped to bring them out when she phoned Fall River. 1388 01:25:02,690 --> 01:25:03,791 He'll be alright now. 1389 01:25:04,306 --> 01:25:06,322 In time. - I'm very happy to hear that. 1390 01:25:07,248 --> 01:25:10,547 Well, I hate to drag myself away but the ill and injured are waiting. 1391 01:25:10,942 --> 01:25:12,388 I'll see you to your car, Doctor. 1392 01:25:13,296 --> 01:25:14,445 Goodbye, Ellen. Jeff. 1393 01:25:14,816 --> 01:25:16,261 Goodbye, doctor. - So Long, Doc. 1394 01:25:18,123 --> 01:25:19,196 And now, young lady. 1395 01:25:21,079 --> 01:25:22,884 Suppose you come along with me? 1396 01:25:34,742 --> 01:25:35,543 Ellen. 1397 01:25:36,558 --> 01:25:37,515 Yes, Jeff? 1398 01:25:38,167 --> 01:25:40,408 There's something I've been wanting to ask you. 1399 01:25:41,610 --> 01:25:42,632 Yes, Jeff? 1400 01:25:43,833 --> 01:25:46,209 How in the world did you ever find that fellow from Fall River? 1401 01:25:47,351 --> 01:25:47,965 Oh. 1402 01:25:49,267 --> 01:25:49,881 Oh. 1403 01:25:50,294 --> 01:25:53,182 I found him in the traffic accident record at the police station. 1404 01:25:54,733 --> 01:25:56,006 What made you think of him? 1405 01:25:56,298 --> 01:25:58,799 The way you drove your car on 12-Mile Drive the other night. 1406 01:25:59,260 --> 01:26:01,362 You could never have driven so recklessly with me .. 1407 01:26:01,544 --> 01:26:03,502 If you'd been at the wheel when Vivian was killed. 1408 01:26:03,938 --> 01:26:07,319 Not on the same road in the same place at the same time of night. 1409 01:26:08,815 --> 01:26:10,248 You're pretty smart, aren't you. 1410 01:26:10,430 --> 01:26:11,481 No. - Yes you are. 1411 01:26:11,799 --> 01:26:13,308 You're very smart. - No I'm not. 1412 01:26:13,581 --> 01:26:14,597 Oh yes you are. 1413 01:26:14,929 --> 01:26:18,123 No. Because I thought you loved her. I thought you loved her all the time. 1414 01:26:18,412 --> 01:26:19,714 I never really loved anyone. 1415 01:26:20,676 --> 01:26:21,406 But you. 1416 01:27:05,271 --> 01:27:05,972 ..t-g.. 107908

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.