Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,841 --> 00:00:07,921
[cell phone ringing]
2
00:00:08,676 --> 00:00:10,678
[Kari] It's just
a telemarketer.
3
00:00:10,679 --> 00:00:12,846
You look way more
nervous than I'd be for a telemarketer.
4
00:00:12,847 --> 00:00:15,766
I just wish I could
figure out how to get through to him.
5
00:00:15,767 --> 00:00:18,268
But he... He doesn't want to
hear anything I have to say.
6
00:00:18,269 --> 00:00:20,103
She's got an infection
because she got an abortion.
7
00:00:20,104 --> 00:00:21,563
-I'm sorry.
-It gets a lot worse, man.
8
00:00:21,564 --> 00:00:23,399
It's not even my kid.
9
00:00:23,400 --> 00:00:25,650
[Elizabeth] I went to see Lori
at the hospital.
10
00:00:25,651 --> 00:00:27,903
My heart is aching for her.
11
00:00:27,987 --> 00:00:30,072
She really needs someone now.
12
00:00:30,156 --> 00:00:33,451
Landon, I want you in my life.
13
00:00:33,534 --> 00:00:36,203
I want you in Cole's life.
14
00:00:36,204 --> 00:00:39,122
[Kari] The one year
anniversary of Tim's death is coming up.
15
00:00:39,123 --> 00:00:41,666
I've been carrying them
around with me since his funeral.
16
00:00:41,667 --> 00:00:44,462
I just want to put them down.
17
00:00:46,672 --> 00:00:48,507
[theme song playing]
18
00:00:48,591 --> 00:00:52,720
{\an8} ? 'Cause life has a way
Of pulling us under ?
19
00:00:52,803 --> 00:00:55,639
{\an8} ? But we'll stick it out ?
20
00:00:55,723 --> 00:00:58,392
{\an8} ? If we got each other ?
21
00:00:58,476 --> 00:01:01,562
{\an8} ? When it all feels too much ?
22
00:01:01,645 --> 00:01:05,608
{\an8} ? I know you'll come running
For me ?
23
00:01:05,691 --> 00:01:10,112
{\an8} ? Through the highs and lows
We'll find our way home ?
24
00:01:10,196 --> 00:01:11,246
{\an8} ? Family ?
25
00:01:13,365 --> 00:01:15,618
{\an8} ? Oh, oh, oh ?
26
00:01:15,701 --> 00:01:17,369
{\an8} ? Family ?
27
00:01:31,425 --> 00:01:33,093
I'm sorry, what?
28
00:01:33,177 --> 00:01:35,054
Shh! Just keep it down.
29
00:01:35,137 --> 00:01:37,640
{\an8}How? You just dropped
a bomb on me.
30
00:01:37,641 --> 00:01:42,227
{\an8}I might need you to walk me
through this again.
31
00:01:42,228 --> 00:01:44,355
{\an8}Okay, Landon isn't
cheating on me.
32
00:01:44,356 --> 00:01:46,356
{\an8}He was distant because he
coincidentally reconnected with Reagan,
33
00:01:46,357 --> 00:01:48,441
{\an8}who just gave birth
to Luke's baby.
34
00:01:48,442 --> 00:01:50,277
{\an8}-This is crazy.
-I know!
35
00:01:50,278 --> 00:01:51,444
{\an8}And you can't tell Luke.
36
00:01:51,445 --> 00:01:53,155
{\an8}She begged us not to.
37
00:01:53,239 --> 00:01:54,799
{\an8}Ash, I say this with love.
38
00:01:54,824 --> 00:01:57,034
{\an8}Your family is
full of drama.
39
00:01:57,117 --> 00:01:59,227
{\an8}Hey, every family
has their drama.
40
00:01:59,245 --> 00:02:01,288
{\an8}Worst my family has?
41
00:02:01,289 --> 00:02:03,331
{\an8}Grandpa counting cards
at the Sunday family poker night.
42
00:02:03,332 --> 00:02:05,500
{\an8}Okay, just please
don't make me regret telling you.
43
00:02:05,501 --> 00:02:08,211
{\an8}I am freaking out from
keeping so many secrets.
44
00:02:08,337 --> 00:02:10,047
{\an8}Oh. Like, what else?
45
00:02:13,717 --> 00:02:15,135
{\an8}[sighs]
46
00:02:15,589 --> 00:02:19,639
{\an8}Okay, so my family
doesn't know,
47
00:02:19,640 --> 00:02:21,558
{\an8}but I've been talking
to Luke for months.
48
00:02:21,559 --> 00:02:23,185
{\an8}-Holy plot twist.
-Yeah.
49
00:02:23,186 --> 00:02:25,228
{\an8}Yeah. So now I have to keep
this from Luke
50
00:02:25,229 --> 00:02:26,312
{\an8}and Luke from them.
51
00:02:26,313 --> 00:02:28,107
{\an8}And Reagan from everyone.
52
00:02:28,190 --> 00:02:29,275
{\an8}What?
53
00:02:29,358 --> 00:02:30,484
{\an8}Mr. Baxter.
54
00:02:31,694 --> 00:02:33,988
{\an8}Hi. What are you doing here?
55
00:02:34,071 --> 00:02:35,906
{\an8}Hi.
56
00:02:35,990 --> 00:02:40,077
{\an8}Hi. It seems like
I'm interrupting something juicy.
57
00:02:40,160 --> 00:02:43,581
{\an8}No, no, it was just...
Just work.
58
00:02:43,664 --> 00:02:45,249
{\an8}-You know, gossip.
-Ah.
59
00:02:45,250 --> 00:02:47,000
{\an8}Well, I brought
some sandwiches
60
00:02:47,001 --> 00:02:49,127
{\an8}from that new place
next to the hospital,
61
00:02:49,128 --> 00:02:51,462
{\an8}and I don't know,
thought maybe I could catch you on your break,
62
00:02:51,463 --> 00:02:53,381
{\an8}and you could tell me
about your trip.
63
00:02:53,382 --> 00:02:55,342
{\an8}Yeah. Yes, yes.
64
00:02:55,426 --> 00:02:57,928
{\an8}Sandwiches, that's...
Definitely.
65
00:02:57,929 --> 00:03:00,972
{\an8}Yeah. Um, we're just
gonna finish up cleaning in a little bit,
66
00:03:00,973 --> 00:03:04,184
{\an8}and I will meet you
right out there.
67
00:03:04,268 --> 00:03:06,145
{\an8}-Okay.
-[Ashley] Okay.
68
00:03:08,772 --> 00:03:10,392
{\an8}[John] How are you doing?
69
00:03:14,987 --> 00:03:16,447
{\an8}[sighs]
70
00:03:16,448 --> 00:03:18,364
So, how have things
been going, Kari?
71
00:03:18,365 --> 00:03:19,658
Pretty well.
72
00:03:19,742 --> 00:03:22,453
I'm feeling
a little better.
73
00:03:22,536 --> 00:03:23,829
That's great.
74
00:03:23,913 --> 00:03:25,539
Well, you look
well rested.
75
00:03:25,540 --> 00:03:27,165
Have you been
sleeping better?
76
00:03:27,166 --> 00:03:28,417
I have been.
77
00:03:28,500 --> 00:03:30,836
Good. And what's changed?
78
00:03:33,464 --> 00:03:35,507
Well, I reconnected
with a friend
79
00:03:35,591 --> 00:03:38,218
who helped me want to look
towards the future
80
00:03:38,302 --> 00:03:40,054
and still honor the past.
81
00:03:40,137 --> 00:03:42,222
That's beautiful.
82
00:03:42,306 --> 00:03:45,351
Especially considering that
the anniversary is coming up.
83
00:03:45,434 --> 00:03:48,896
Yeah, I feel like I can
celebrate Tim's life by...
84
00:03:50,147 --> 00:03:51,231
celebrating Jessie.
85
00:03:51,315 --> 00:03:52,900
Perfect.
86
00:03:52,983 --> 00:03:56,320
And so maybe a quieter party
for her birthday.
87
00:03:56,403 --> 00:03:58,364
Who would you want to include?
88
00:04:00,407 --> 00:04:03,410
Well, I know my entire family
will want to celebrate her
89
00:04:03,494 --> 00:04:07,206
and be there for me,
but honestly,
90
00:04:07,289 --> 00:04:11,460
I'd like it if it were
just Ryan and my parents.
91
00:04:11,543 --> 00:04:14,964
Yeah, well,
they're your support system.
92
00:04:15,047 --> 00:04:18,133
Would anyone else help you
to feel more connected to Tim?
93
00:04:21,220 --> 00:04:22,429
Um...
94
00:04:23,430 --> 00:04:24,480
no.
95
00:04:25,599 --> 00:04:27,685
And that's okay.
96
00:04:27,768 --> 00:04:31,772
Kari. It's healthy to instill
boundaries right now,
97
00:04:31,773 --> 00:04:34,357
to be able to communicate
to your family what you need.
98
00:04:34,358 --> 00:04:35,818
They'll understand.
99
00:04:46,745 --> 00:04:47,795
Hi.
100
00:04:49,498 --> 00:04:51,875
Lori. Oh, hi.
101
00:04:51,959 --> 00:04:53,709
Is this the nursery
you designed?
102
00:04:55,337 --> 00:04:56,387
Luke told me about it.
103
00:04:58,674 --> 00:04:59,724
He did?
104
00:05:00,843 --> 00:05:01,983
Tuned out really great.
105
00:05:04,388 --> 00:05:06,390
Is there something
I can help you with?
106
00:05:08,767 --> 00:05:10,978
This is gonna sound
really weird, but...
107
00:05:11,061 --> 00:05:14,398
did you come and see me
the other day at the hospital?
108
00:05:17,151 --> 00:05:18,277
Yes, I did.
109
00:05:19,570 --> 00:05:22,239
John, my husband,
he's a doctor,
110
00:05:22,322 --> 00:05:25,409
and he was doing his rounds
at the hospital
111
00:05:25,492 --> 00:05:26,952
when he saw you there.
112
00:05:27,036 --> 00:05:30,122
He mentioned that
Luke wasn't with you.
113
00:05:31,582 --> 00:05:35,085
And I... I just thought
that was wrong.
114
00:05:36,420 --> 00:05:38,172
That you shouldn't
be by yourself.
115
00:05:38,255 --> 00:05:39,757
That's really kind of you.
116
00:05:42,301 --> 00:05:45,431
I'm sure you have
a lot of questions about Luke and everything.
117
00:05:47,431 --> 00:05:48,515
Could we maybe talk?
118
00:05:49,641 --> 00:05:51,727
Sure.
119
00:05:51,810 --> 00:05:54,271
[Ashley] So this woman,
Cynthia Wellington,
120
00:05:54,354 --> 00:05:57,066
is really well known
in the gallery world.
121
00:05:57,149 --> 00:05:59,610
She loved my stuff.
122
00:05:59,611 --> 00:06:01,778
Sorry, work.
In the art world, we call it "work."
123
00:06:01,779 --> 00:06:04,198
Okay, hang on. Am I gonna
have to take notes here?
124
00:06:04,281 --> 00:06:05,949
-Not yet. Anyway.
-[chuckles]
125
00:06:05,950 --> 00:06:07,867
She wants to include me
in her next collection
126
00:06:07,868 --> 00:06:09,702
-of artists showing
at her gallery. -Hey!
127
00:06:09,703 --> 00:06:11,370
I know! I just have to finish
a batch of new stuff
128
00:06:11,371 --> 00:06:13,499
-for her to include.
-Uh, you mean "work."
129
00:06:13,582 --> 00:06:16,251
-Right.
-[chuckles] Aw!
130
00:06:16,335 --> 00:06:19,004
Ashley, I am
so proud of you.
131
00:06:21,840 --> 00:06:24,176
Having the courage
to follow your dreams.
132
00:06:25,552 --> 00:06:26,692
Not many people do that.
133
00:06:27,596 --> 00:06:28,680
Says a lot about you.
134
00:06:29,556 --> 00:06:30,606
Thanks, Dad.
135
00:06:34,144 --> 00:06:35,194
Thank you.
136
00:06:38,065 --> 00:06:39,115
So, uh...
137
00:06:42,861 --> 00:06:46,782
Did I hear you and Erika
talking about Luke?
138
00:06:49,660 --> 00:06:50,710
Um...
139
00:06:51,870 --> 00:06:53,747
Yeah, but it was nothing.
140
00:06:53,831 --> 00:06:55,249
Ah...
141
00:06:55,332 --> 00:06:56,592
Didn't seem like nothing.
142
00:07:01,046 --> 00:07:02,096
Dad...
143
00:07:03,882 --> 00:07:06,426
I've been in touch with Luke
144
00:07:06,510 --> 00:07:08,887
a little bit
over the past few months.
145
00:07:08,971 --> 00:07:10,681
-You've seen him?
-Only once.
146
00:07:10,764 --> 00:07:13,183
We mostly just text
from time to time, but...
147
00:07:14,518 --> 00:07:16,208
Hey, at least
he's still in touch.
148
00:07:17,688 --> 00:07:18,981
Dad, I'm sorry.
149
00:07:20,065 --> 00:07:21,567
I didn't know what to do,
150
00:07:21,650 --> 00:07:23,700
and I didn't want
to lose him completely.
151
00:07:23,735 --> 00:07:24,785
I understand.
152
00:07:26,488 --> 00:07:27,823
You're a good sister.
153
00:07:33,620 --> 00:07:35,120
Have you talked to him lately?
154
00:07:36,165 --> 00:07:37,215
No.
155
00:07:38,333 --> 00:07:40,627
Not since before the trip,
but why?
156
00:07:40,711 --> 00:07:43,046
Well, I happen to know
he's having...
157
00:07:44,673 --> 00:07:46,800
a more difficult time
than before.
158
00:07:46,884 --> 00:07:48,177
What happened?
159
00:07:50,095 --> 00:07:51,555
It's not for me to say.
160
00:07:53,348 --> 00:07:54,798
-[sighs]
-I want to help him.
161
00:07:57,519 --> 00:08:02,024
So I have a confession
to make, too. [chuckles]
162
00:08:02,107 --> 00:08:05,611
I came here today
with an ulterior motive.
163
00:08:08,155 --> 00:08:10,991
When I was unpacking
for the new house,
164
00:08:12,284 --> 00:08:13,702
I came across Luke's Bible.
165
00:08:17,331 --> 00:08:21,361
And I was thinking, since you and Luke
repaired your relationship awhile back,
166
00:08:23,921 --> 00:08:25,551
you might be
the right person to...
167
00:08:26,757 --> 00:08:28,550
give this back to him.
168
00:08:28,634 --> 00:08:31,164
Seems like I was more right
than I knew. [chuckles]
169
00:08:33,096 --> 00:08:35,515
Of course.
170
00:08:35,599 --> 00:08:37,469
I'll bring it to him
right after work.
171
00:08:41,104 --> 00:08:42,154
Thank you.
172
00:08:43,607 --> 00:08:45,297
I know why Luke
is so comfortable...
173
00:08:46,360 --> 00:08:48,570
being close to you.
174
00:08:48,654 --> 00:08:49,914
You know what it's like to...
175
00:08:52,824 --> 00:08:56,328
question your faith,
and rediscover it.
176
00:08:58,830 --> 00:09:00,624
You think
you could remind him...
177
00:09:03,794 --> 00:09:05,504
that he's not alone in this?
178
00:09:06,964 --> 00:09:09,883
And, uh,
he can walk this off.
179
00:09:17,933 --> 00:09:19,142
Thank you.
180
00:09:23,355 --> 00:09:24,898
[laughs]
181
00:09:24,899 --> 00:09:26,357
Whew, I needed that
more than you know.
182
00:09:26,358 --> 00:09:27,901
[John clears throat]
183
00:09:27,985 --> 00:09:31,321
Okay, these are
supposed to be great.
184
00:09:37,411 --> 00:09:38,461
It's so nice in here.
185
00:09:39,871 --> 00:09:41,801
I haven't spent
much time in churches.
186
00:09:44,209 --> 00:09:45,259
How are you feeling?
187
00:09:47,921 --> 00:09:48,971
Fine.
188
00:09:50,007 --> 00:09:52,342
I hope you've been able to...
189
00:09:52,426 --> 00:09:55,304
reach out to loved ones
and friends for support,
190
00:09:55,387 --> 00:09:56,707
like your mother, perhaps.
191
00:09:59,016 --> 00:10:00,886
Mrs. Baxter,
can I ask you something?
192
00:10:02,519 --> 00:10:03,569
Well, of course.
193
00:10:08,483 --> 00:10:11,236
And, please, call me Elizabeth.
194
00:10:12,446 --> 00:10:14,072
Why are you being
so kind to me?
195
00:10:15,365 --> 00:10:18,660
Well, Luke cares
so much about you...
196
00:10:19,953 --> 00:10:21,413
and he's my son.
197
00:10:21,496 --> 00:10:24,291
I'm just sort of
surprised, I guess.
198
00:10:24,374 --> 00:10:27,264
I though you'd hate me
after everything that's happened.
199
00:10:28,378 --> 00:10:30,005
I don't hate you.
200
00:10:30,088 --> 00:10:31,838
I may not agree
with your choices,
201
00:10:31,882 --> 00:10:34,134
Lori, but I don't hate you.
202
00:10:35,719 --> 00:10:36,887
About my mom...
203
00:10:38,597 --> 00:10:39,681
She doesn't know.
204
00:10:41,141 --> 00:10:43,935
She wouldn't be much support
even if she did.
205
00:10:44,019 --> 00:10:46,969
She's an alcoholic,
and my dad left when I was really young.
206
00:10:47,564 --> 00:10:49,274
-I'm so sorry.
-No.
207
00:10:49,358 --> 00:10:51,708
Don't be. I'm way better off
without that loser.
208
00:10:53,528 --> 00:10:55,822
Um, Luke doesn't
even know this,
209
00:10:55,906 --> 00:10:59,951
but when I was four years old,
I was diagnosed with leukemia.
210
00:11:00,035 --> 00:11:02,579
My dad left
the very next day.
211
00:11:02,662 --> 00:11:05,540
Literally 24 hours later.
I mean, who does that?
212
00:11:05,624 --> 00:11:07,292
Just walked out on my mom...
213
00:11:07,376 --> 00:11:08,627
And you.
214
00:11:08,710 --> 00:11:10,921
I'm also a cancer survivor.
215
00:11:13,465 --> 00:11:17,928
And I can't imagine people
leaving during that time.
216
00:11:18,011 --> 00:11:19,096
Yeah.
217
00:11:20,472 --> 00:11:23,058
I was young
but I remember it all.
218
00:11:23,141 --> 00:11:25,477
It's when my mom
started drinking and...
219
00:11:25,560 --> 00:11:27,813
Yeah, I guess
I've never really lived
220
00:11:27,896 --> 00:11:29,940
the Baxter family fairy tale.
221
00:11:32,651 --> 00:11:35,195
No one lives
a fairy tale life, Lori.
222
00:11:36,446 --> 00:11:38,573
Is that what you
wanted to tell me?
223
00:11:41,034 --> 00:11:42,084
No, that...
224
00:11:43,120 --> 00:11:44,704
That just sort of came out.
225
00:11:44,788 --> 00:11:47,078
Sorry, I didn't think
I would share that much.
226
00:11:50,710 --> 00:11:54,256
What I wanted to tell you
is that it's not... Luke's.
227
00:11:56,091 --> 00:11:57,217
The pregnancy.
228
00:11:59,594 --> 00:12:01,930
I didn't know if he would
tell you, but I...
229
00:12:02,013 --> 00:12:05,563
I thought you should know
in case the idea that it was made things worse.
230
00:12:07,060 --> 00:12:09,350
I know things are rough
for you guys right now.
231
00:12:12,107 --> 00:12:13,483
Thanks for telling me.
232
00:12:13,567 --> 00:12:14,767
Luke's a really good guy.
233
00:12:14,895 --> 00:12:16,986
He's just lost.
234
00:12:16,987 --> 00:12:18,155
I know.
235
00:12:20,102 --> 00:12:24,618
It's really nice
to talk to someone about this.
236
00:12:24,619 --> 00:12:27,706
There's not a lot of people
in my life I can trust.
237
00:12:27,789 --> 00:12:32,169
The pastor of this church
is a wonderful woman called Mariana.
238
00:12:32,252 --> 00:12:34,629
She could be
a great resource for you.
239
00:12:34,630 --> 00:12:36,922
You think maybe we could
talk again sometime?
240
00:12:36,923 --> 00:12:38,300
[sighs]
241
00:12:39,968 --> 00:12:42,137
Uh, I'm not sure.
242
00:12:42,138 --> 00:12:44,847
Yeah. I mean,
it'd probably have to be without Luke knowing.
243
00:12:44,848 --> 00:12:48,038
I just think that it might
really help me get through all of this.
244
00:12:50,103 --> 00:12:51,730
Let me think about it, okay?
245
00:13:04,451 --> 00:13:05,501
[Elizabeth] Hey.
246
00:13:06,786 --> 00:13:07,836
Hey.
247
00:13:09,039 --> 00:13:10,790
What have we here?
248
00:13:10,874 --> 00:13:13,043
-Hot chocolate.
-Hot chocolate.
249
00:13:13,126 --> 00:13:14,711
-On a week night?
-Uh-huh.
250
00:13:14,712 --> 00:13:16,420
-Are you nuts?
-Hey, if you don't want it,
251
00:13:16,421 --> 00:13:18,006
I'll drink 'em both.
252
00:13:18,089 --> 00:13:20,319
Oh, hang on. Let's not do
anything crazy here.
253
00:13:20,550 --> 00:13:21,600
Mmm!
254
00:13:22,636 --> 00:13:24,804
Thank you.
How was your day?
255
00:13:26,473 --> 00:13:28,183
[sighs] It was long.
256
00:13:29,976 --> 00:13:31,895
Lori came to visit.
257
00:13:31,978 --> 00:13:33,688
Oh.
258
00:13:33,772 --> 00:13:36,107
She stopped by the nursery.
She wanted to talk.
259
00:13:36,191 --> 00:13:38,818
Did Luke know she was
gonna be stopping by?
260
00:13:38,902 --> 00:13:41,154
No, and she asked me
not to tell him.
261
00:13:41,238 --> 00:13:43,168
I already don't like
the sound of this.
262
00:13:44,324 --> 00:13:45,374
She told me that...
263
00:13:46,576 --> 00:13:49,955
That she cheated on Luke.
264
00:13:50,038 --> 00:13:52,666
She wanted us to know
so that we wouldn't blame him
265
00:13:52,749 --> 00:13:56,086
for everything that had
happened to her.
266
00:13:56,169 --> 00:13:59,506
She opened up, you know,
about her family...
267
00:14:00,715 --> 00:14:02,092
everything.
268
00:14:02,175 --> 00:14:05,303
I feel like
we really connected.
269
00:14:05,387 --> 00:14:08,598
I just don't like the idea
of us going behind Luke's back.
270
00:14:08,682 --> 00:14:12,644
But she's really hurting,
you know, she's...
271
00:14:13,603 --> 00:14:15,480
reaching out for help.
272
00:14:15,481 --> 00:14:18,065
You sure you're the one
who should be giving it to her?
273
00:14:18,066 --> 00:14:20,402
I just don't know how
to turn my back on her
274
00:14:20,485 --> 00:14:23,154
when she's in
so much need, you know?
275
00:14:24,364 --> 00:14:26,074
I mean, honestly, John,
276
00:14:27,033 --> 00:14:28,368
what would you do?
277
00:14:28,451 --> 00:14:29,869
Ugh, I feel like...
278
00:14:33,832 --> 00:14:35,542
I feel like we're being tested.
279
00:14:39,421 --> 00:14:42,048
Luke, I don't know what to say.
280
00:14:42,132 --> 00:14:44,301
I figured you already knew.
281
00:14:44,384 --> 00:14:46,794
Gossip spreads like
wildfire with the Baxters.
282
00:14:49,014 --> 00:14:50,064
I'm sorry.
283
00:14:51,725 --> 00:14:54,102
How are you
handling it all?
284
00:14:54,185 --> 00:14:55,520
I think that I haven't been.
285
00:14:56,563 --> 00:14:58,898
You know?
I just feel numb.
286
00:14:59,524 --> 00:15:01,234
Yeah.
287
00:15:01,318 --> 00:15:06,197
I've definitely been
in that place before.
288
00:15:06,281 --> 00:15:09,451
And I remember
not wanting to talk to a single soul about it.
289
00:15:10,410 --> 00:15:12,996
But that was a mistake.
290
00:15:14,748 --> 00:15:16,791
Okay? I needed people.
291
00:15:16,875 --> 00:15:19,169
You need people.
292
00:15:19,252 --> 00:15:20,302
I don't know.
293
00:15:21,713 --> 00:15:25,592
I don't know.
I'm scared, Ash.
294
00:15:25,675 --> 00:15:28,925
I mean, If I can't make
things work with Lori, what else do I have?
295
00:15:31,598 --> 00:15:32,648
You have me.
296
00:15:33,808 --> 00:15:36,978
You have our whole family.
Always.
297
00:15:37,062 --> 00:15:41,441
You're the only one
that doesn't make me feel like you're judging me,
298
00:15:41,524 --> 00:15:43,360
all the time.
299
00:15:43,361 --> 00:15:45,235
I mean, even right now,
just coming here,
300
00:15:45,236 --> 00:15:47,646
to say hi and check in
without some other motive.
301
00:15:52,702 --> 00:15:53,752
Yeah.
302
00:15:55,914 --> 00:15:58,708
I know what it feels like
to need time away.
303
00:15:58,792 --> 00:16:01,086
Yeah, I just...
304
00:16:01,087 --> 00:16:03,545
I never thought that I would
be in this situation.
305
00:16:03,546 --> 00:16:05,090
I want it to be over,
you know?
306
00:16:05,091 --> 00:16:07,341
I want things to go back
to normal with Lori.
307
00:16:07,342 --> 00:16:09,678
Although, Lori would
probably say
308
00:16:09,761 --> 00:16:11,846
that I haven't been normal
in a long time.
309
00:16:11,930 --> 00:16:13,682
[cell phone ringing]
310
00:16:13,683 --> 00:16:19,103
I'm sorry, I gotta take this
but it'll just be one minute, okay?
311
00:16:19,104 --> 00:16:20,484
I really wanna keep talking.
312
00:16:23,817 --> 00:16:24,867
Hello?
313
00:16:27,821 --> 00:16:29,197
Okay.
314
00:16:29,280 --> 00:16:30,730
Yeah, yeah.
I'm in the middle...
315
00:16:44,921 --> 00:16:46,506
[gentle dinner music playing]
316
00:16:50,760 --> 00:16:53,012
-Come on.
-[Kari chuckles]
317
00:16:53,096 --> 00:16:55,265
It's perfect.
318
00:16:55,348 --> 00:16:58,101
A little rugged for me,
little fancy for you.
319
00:16:58,184 --> 00:16:59,234
[Kari chuckles]
320
00:17:00,687 --> 00:17:01,737
You're right.
321
00:17:02,397 --> 00:17:03,857
Simple but unique.
322
00:17:04,774 --> 00:17:06,818
Elegant but understated.
323
00:17:06,819 --> 00:17:11,655
-Thank you for doing
all the work to find it. -Of course.
324
00:17:11,656 --> 00:17:13,323
Feeling better
about everything?
325
00:17:13,324 --> 00:17:14,374
I'm getting there.
326
00:17:17,996 --> 00:17:19,914
So, what are we thinking?
327
00:17:19,998 --> 00:17:21,291
[Ryan] We love it.
328
00:17:21,292 --> 00:17:22,875
We're ideally looking
for a date
329
00:17:22,876 --> 00:17:25,336
nine, maybe ten months
from today?
330
00:17:25,420 --> 00:17:28,006
Ah, sorry, but there's no way.
331
00:17:28,089 --> 00:17:30,175
We typically book
12 months in advance.
332
00:17:30,258 --> 00:17:31,718
A full year?
333
00:17:31,801 --> 00:17:33,678
Unless you're
the spontaneous type.
334
00:17:33,679 --> 00:17:35,220
I just got off
the phone with a bride
335
00:17:35,221 --> 00:17:36,806
who had cold feet
and canceled.
336
00:17:37,640 --> 00:17:38,690
When's that date?
337
00:17:38,725 --> 00:17:40,018
One month from today.
338
00:17:40,101 --> 00:17:41,811
No, absolutely not.
339
00:17:41,895 --> 00:17:43,938
Okay.
340
00:17:44,022 --> 00:17:47,734
Looks like our
next available date is 18 months from now.
341
00:17:47,735 --> 00:17:49,485
Can we have a minute
to talk this through?
342
00:17:49,486 --> 00:17:50,536
Of course.
343
00:17:55,241 --> 00:17:57,494
A month? Ryan, that's crazy.
344
00:17:57,495 --> 00:18:00,162
Is it? I mean, we always
talked about keeping it simple.
345
00:18:00,163 --> 00:18:01,213
Maybe...
346
00:18:03,041 --> 00:18:05,168
Maybe getting it
together faster
347
00:18:05,251 --> 00:18:07,601
will help us focus
on what really matters most.
348
00:18:07,602 --> 00:18:10,506
I can tell by the look
on your face. You think we should just go for it.
349
00:18:10,507 --> 00:18:12,977
Kari, I've been ready
to be with you my whole life.
350
00:18:15,512 --> 00:18:17,922
But it's happening faster
than you can imagine.
351
00:18:19,641 --> 00:18:20,691
So, I get it.
352
00:18:22,435 --> 00:18:23,485
Let me sleep on it?
353
00:18:24,354 --> 00:18:25,404
Of course.
354
00:18:28,149 --> 00:18:30,443
How's it been
in sunny California?
355
00:18:30,444 --> 00:18:33,028
[Landon on phone]
It would be a whole lot sunnier if you were here.
356
00:18:33,029 --> 00:18:35,740
Oh, man, you can be
cheesy sometimes.
357
00:18:35,824 --> 00:18:36,874
[Landon chuckles]
358
00:18:38,451 --> 00:18:39,869
[sighs]
359
00:18:39,953 --> 00:18:41,830
I really missed you
today, Landon.
360
00:18:41,913 --> 00:18:42,963
Why? What's wrong?
361
00:18:44,290 --> 00:18:45,340
I...
362
00:18:46,876 --> 00:18:50,713
I can't really talk about it.
Just family stuff.
363
00:18:50,714 --> 00:18:53,006
Well, I'm here for you, Ash,
if you ever need to talk.
364
00:18:53,007 --> 00:18:54,057
You know that.
365
00:18:55,677 --> 00:18:57,679
I do.
366
00:18:57,762 --> 00:19:00,849
Hey, where are you right now?
You at the station?
367
00:19:00,932 --> 00:19:03,393
Um, just doing some errands.
368
00:19:03,476 --> 00:19:05,311
Hey, listen,
can I call you back?
369
00:19:05,395 --> 00:19:07,105
-Absolutely.
-All right.
370
00:19:09,440 --> 00:19:10,640
Was that the lucky lady?
371
00:19:11,192 --> 00:19:12,569
Yeah.
372
00:19:12,652 --> 00:19:14,522
When did you realize
she was the one?
373
00:19:15,446 --> 00:19:17,323
Oh, I've always known.
374
00:19:17,407 --> 00:19:19,951
Since the moment I met her.
I mean, she's just...
375
00:19:20,869 --> 00:19:21,919
She's one of a kind.
376
00:19:24,998 --> 00:19:26,124
Like this?
377
00:19:31,880 --> 00:19:33,140
It's perfect. [chuckles]
378
00:19:33,923 --> 00:19:35,008
She'll love it.
379
00:19:36,885 --> 00:19:38,052
Wow.
380
00:19:58,907 --> 00:20:00,033
[sighs]
381
00:20:28,853 --> 00:20:31,856
[breathes deeply] Thank you.
382
00:20:36,694 --> 00:20:37,779
[doorbell rings]
383
00:20:44,994 --> 00:20:47,205
Diane. Hi.
384
00:20:47,288 --> 00:20:48,338
Hi.
385
00:20:48,373 --> 00:20:49,791
I've been trying to call.
386
00:20:49,874 --> 00:20:52,210
Uh, I know. I'm sorry.
387
00:20:52,293 --> 00:20:54,128
I haven't been able
to reach you
388
00:20:54,212 --> 00:20:55,797
and I started to worry.
389
00:20:55,880 --> 00:20:58,549
Oh, of course.
Uh, I'm sorry. I just...
390
00:21:00,426 --> 00:21:02,836
Sorry, my brain is in
a million places right now.
391
00:21:02,845 --> 00:21:05,098
I called because
my teaching schedule
392
00:21:05,181 --> 00:21:07,308
made it so that I could be here
393
00:21:07,309 --> 00:21:10,602
for the anniversary
of Tim's passing and Jessie's first birthday.
394
00:21:10,603 --> 00:21:12,271
So...
395
00:21:12,272 --> 00:21:14,523
I can't believe
it's a year tomorrow already.
396
00:21:14,524 --> 00:21:16,359
Yeah. Honey, I can, um,
397
00:21:16,360 --> 00:21:18,652
stay at a hotel in the area
if that would be better.
398
00:21:18,653 --> 00:21:20,405
-I just...
-No.
399
00:21:20,406 --> 00:21:21,738
-I'm happy to have you.
Come on in. -Yeah?
400
00:21:21,739 --> 00:21:23,074
Jessie will be thrilled.
401
00:21:23,157 --> 00:21:24,325
Okay.
402
00:21:25,987 --> 00:21:28,036
Thank you.
403
00:21:28,037 --> 00:21:29,706
[both sigh]
404
00:21:29,789 --> 00:21:33,042
Look at this precious baby.
405
00:21:33,126 --> 00:21:35,420
Oh, she looks
just like my Tim.
406
00:21:40,508 --> 00:21:43,261
-[Elizabeth] Next time
on The Baxters... -Hello.
407
00:21:43,344 --> 00:21:44,804
Ashley, it's Cynthia.
408
00:21:44,887 --> 00:21:46,639
I have some fabulous news.
409
00:21:46,723 --> 00:21:48,516
Diane. How are you?
410
00:21:48,599 --> 00:21:50,727
I'm good. How are you?
411
00:21:50,728 --> 00:21:53,061
-Ryan, she doesn't know
we're engaged. -Why?
412
00:21:53,062 --> 00:21:55,231
I'm trying not
to take it personally.
413
00:21:55,232 --> 00:21:57,024
That you don't want
to tell Diane that we're getting married.
414
00:21:57,025 --> 00:21:58,568
But I'm having a hard time.
415
00:21:58,651 --> 00:22:00,903
I know you're hurting, Luke.
416
00:22:00,904 --> 00:22:02,154
Don't stand there and act
like you understand what I'm going through,
417
00:22:02,155 --> 00:22:03,448
because you have no idea.
418
00:22:03,531 --> 00:22:05,283
I've been praying
for you, Lori.
419
00:22:05,366 --> 00:22:07,994
John, you remember Lori.
420
00:22:08,077 --> 00:22:12,540
Diane, I have to confess
something that I've been afraid to admit.
421
00:22:12,623 --> 00:22:14,208
-[phone ringing]
-Hello?
422
00:22:14,292 --> 00:22:16,042
[man] Is this
Miss Ashley Baxter?
423
00:22:18,421 --> 00:22:20,298
[theme music playing]
424
00:22:20,348 --> 00:22:24,898
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
30347
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.