All language subtitles for The Baxters s03e04 The Moment of Truth.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,384 --> 00:00:12,138 You invited Kari to my trip to L.A.? 2 00:00:12,221 --> 00:00:13,806 Aren't you excited to see him? 3 00:00:13,889 --> 00:00:15,558 I don't know. 4 00:00:15,559 --> 00:00:17,350 I kind of feel like he's been avoiding me. 5 00:00:17,351 --> 00:00:19,018 {\an8}Mom, it's Lori. I really need you right now. 6 00:00:19,019 --> 00:00:21,397 -How can I help you? -[Ashley] Is Landon here? 7 00:00:21,398 --> 00:00:23,064 We're just stopping by to say hi. 8 00:00:23,065 --> 00:00:26,068 -They just left. -They? 9 00:00:26,069 --> 00:00:28,445 [Doug] He was with, um, I think, his girlfriend 10 00:00:28,446 --> 00:00:29,571 and I guess their baby? 11 00:00:29,572 --> 00:00:30,990 I can't believe that. 12 00:00:30,991 --> 00:00:35,577 Lori said you were having some of the girls over tonight. 13 00:00:35,578 --> 00:00:36,661 'Cause of your break-up. 14 00:00:36,662 --> 00:00:37,872 [cell phone vibrating] 15 00:00:46,422 --> 00:00:48,257 [theme song playing] 16 00:00:48,340 --> 00:00:52,762 {\an8} ? 'Cause life has a way Of pulling us under ? 17 00:00:52,845 --> 00:00:55,681 {\an8} ? But we'll stick it out ? 18 00:00:55,765 --> 00:00:58,517 {\an8} ? If we got each other ? 19 00:00:58,601 --> 00:01:01,687 {\an8} ? When it all feels too much ? 20 00:01:01,771 --> 00:01:05,733 {\an8} ? I know you'll come running For me ? 21 00:01:05,816 --> 00:01:09,862 {\an8} ? Through the highs and lows We'll find our way home ? 22 00:01:09,945 --> 00:01:11,113 {\an8} ? Family ? 23 00:01:13,365 --> 00:01:15,659 {\an8} ? Oh, oh, oh ? 24 00:01:15,743 --> 00:01:17,369 {\an8} ? Family ? 25 00:01:44,480 --> 00:01:46,649 {\an8}How long you been up? 26 00:01:46,732 --> 00:01:49,322 {\an8}[voice shaking] Um, practically all night. 27 00:01:49,944 --> 00:01:51,024 {\an8}What's wrong? 28 00:01:51,025 --> 00:01:55,156 {\an8}-Why didn't you wake me? -I don't know. 29 00:01:55,157 --> 00:01:57,450 {\an8}-I just think I might be coming down with something. -Lori... 30 00:01:57,451 --> 00:01:58,786 {\an8}I'm fine. 31 00:01:58,869 --> 00:02:00,739 {\an8}Lori, hey. You're really warm. 32 00:02:00,740 --> 00:02:02,413 {\an8}Seriously, you want me to take you to the doctor? 33 00:02:02,414 --> 00:02:04,704 {\an8}No, I'm fine. I just need to get to class. 34 00:02:08,337 --> 00:02:10,339 {\an8}Class? Really? 35 00:02:10,340 --> 00:02:13,800 {\an8}Yeah, what's that supposed to mean? 36 00:02:13,801 --> 00:02:16,303 {\an8}I ran into Gaby the other day. 37 00:02:16,387 --> 00:02:20,237 {\an8}Didn't seem like she knew anything about a sleepover or a conference. 38 00:02:20,238 --> 00:02:22,976 {\an8}I was at my mom's yesterday. 39 00:02:22,977 --> 00:02:24,478 {\an8}-Your mom's? -Yeah. 40 00:02:24,562 --> 00:02:26,362 {\an8}Come on, you two barely speak. 41 00:02:26,363 --> 00:02:27,981 {\an8}Well, she needed something, I... 42 00:02:27,982 --> 00:02:30,024 {\an8}I just didn't want to get into it with you 43 00:02:30,025 --> 00:02:31,818 {\an8}because it just turned into a big fight with her as usual. 44 00:02:31,819 --> 00:02:33,809 {\an8}I just don't wanna talk about it. 45 00:02:34,697 --> 00:02:37,241 {\an8}Whoa, hey! Lori. 46 00:02:37,242 --> 00:02:39,325 {\an8}-You need to sit down. -No, it's fine. 47 00:02:39,326 --> 00:02:40,952 {\an8}I just got up too fast. It's fine. I need to get to class. 48 00:02:40,953 --> 00:02:42,763 {\an8}-No. It's not fine. -It's fine. 49 00:02:45,082 --> 00:02:46,959 {\an8}[water running] 50 00:02:58,804 --> 00:03:00,639 It just doesn't make sense. 51 00:03:00,723 --> 00:03:02,391 It's definitely shocking. 52 00:03:02,474 --> 00:03:04,727 I mean, a girlfriend and a baby! 53 00:03:04,810 --> 00:03:08,230 I... I mean, I'm assuming it's not his. 54 00:03:08,314 --> 00:03:11,233 It can't be. I just... I don't believe it. 55 00:03:12,526 --> 00:03:14,320 You know, Ash, 56 00:03:14,321 --> 00:03:17,113 if you and Landon technically are not in a relationship, 57 00:03:17,114 --> 00:03:18,823 maybe he thought dating other people 58 00:03:18,824 --> 00:03:20,993 would help him transition to L.A. 59 00:03:25,748 --> 00:03:27,708 Okay, I don't know 60 00:03:27,791 --> 00:03:30,002 who that guy was we saw at the fire station, 61 00:03:30,085 --> 00:03:32,880 but I just know in my heart he was wrong. 62 00:03:32,963 --> 00:03:35,466 And maybe Landon does know the girl we saw 63 00:03:35,549 --> 00:03:37,551 but she is not his girlfriend. 64 00:03:37,635 --> 00:03:39,637 He would've said something. 65 00:03:39,720 --> 00:03:40,770 How do you know? 66 00:03:45,267 --> 00:03:46,936 I can't explain it, I... 67 00:03:49,897 --> 00:03:51,440 I just trust him. 68 00:03:51,523 --> 00:03:55,361 I get it. I feel the same way about Ryan. 69 00:03:56,528 --> 00:03:57,780 I know his heart. 70 00:04:01,075 --> 00:04:03,243 Okay, new plan. 71 00:04:03,244 --> 00:04:06,120 You need to go to that fire station and get the story straight. 72 00:04:06,121 --> 00:04:08,231 -From Landon. -Mmm, that makes me nervous. 73 00:04:08,290 --> 00:04:11,085 I know, but you can do it and I'll be there if you need me. 74 00:04:15,506 --> 00:04:18,384 I think I need to talk to Landon, myself. 75 00:04:19,551 --> 00:04:21,679 -Is that okay? -Of course. 76 00:04:21,762 --> 00:04:23,639 But I mean, I feel bad leaving you. I... 77 00:04:23,722 --> 00:04:26,372 [gasps] Maybe, you can go to that wedding dress shop 78 00:04:26,433 --> 00:04:29,144 we saw near the park yesterday. It might help to look, 79 00:04:29,145 --> 00:04:31,646 you know, while you're away from everything at home. 80 00:04:31,647 --> 00:04:33,440 Ooh, that makes me nervous. 81 00:04:33,524 --> 00:04:35,734 But, you're right. That's a good idea. 82 00:04:37,903 --> 00:04:41,782 -Look at us getting along. -I know. Right? 83 00:04:41,865 --> 00:04:43,242 [both chuckle] 84 00:04:52,501 --> 00:04:54,837 [heart beating steadily] 85 00:04:54,920 --> 00:04:57,047 Hey, Lori. 86 00:05:11,103 --> 00:05:13,439 [heart beating rapidly] 87 00:05:19,069 --> 00:05:20,119 [people gasp] 88 00:05:20,898 --> 00:05:22,989 [girl] Lori? 89 00:05:22,990 --> 00:05:24,324 Lori! 90 00:05:24,408 --> 00:05:26,201 [boy] Get an ambulance! 91 00:05:26,285 --> 00:05:29,872 [girl] Somebody call 911! Lori! 92 00:05:29,873 --> 00:05:32,999 Yeah, let's stay with that. She seems to be responding to it. Great. 93 00:05:33,000 --> 00:05:36,336 Hey, you owe me 20 bucks, I told you they would win. 94 00:05:36,420 --> 00:05:40,090 -Good morning, Catherine. How you doing? -Hey, morning is busy. 95 00:05:40,174 --> 00:05:43,052 Uh, unfortunately, two new patients were admitted. 96 00:05:44,094 --> 00:05:45,888 Uh, let's see. 97 00:05:47,139 --> 00:05:49,433 -Lori Callahan? -You know her? 98 00:05:52,061 --> 00:05:56,106 I... do know that name. How old is she? 99 00:05:56,190 --> 00:06:00,110 Early twenties, maybe. She had a university ID. 100 00:06:00,194 --> 00:06:01,862 She's right down there. 101 00:06:08,118 --> 00:06:10,579 [EKG beeping steadily] 102 00:06:14,083 --> 00:06:16,168 Endometritis. 103 00:06:16,251 --> 00:06:17,669 [John] What caused it? 104 00:06:17,753 --> 00:06:20,255 An infection following an abortion. 105 00:06:24,593 --> 00:06:25,677 Dr. Baxter? 106 00:06:28,055 --> 00:06:29,765 Has she had any visitors? 107 00:06:31,517 --> 00:06:33,987 Only the girl that rode with her in the ambulance. 108 00:06:34,728 --> 00:06:38,816 We know the next 12 hours are critical. 109 00:06:38,899 --> 00:06:42,194 If the infection spreads to her blood, we could lose her. 110 00:06:45,280 --> 00:06:46,330 Thank you. 111 00:06:55,833 --> 00:06:57,709 [Landon mumbling] 112 00:07:00,170 --> 00:07:01,220 [Ashley] Hi! 113 00:07:04,591 --> 00:07:05,641 Ash. 114 00:07:08,971 --> 00:07:10,021 Hi! 115 00:07:12,599 --> 00:07:14,893 What... What are you doing here? 116 00:07:14,977 --> 00:07:17,980 An art gallery here is showing some of my new paintings. 117 00:07:18,063 --> 00:07:19,690 That's amazing. 118 00:07:19,773 --> 00:07:22,025 See, I told you you should keep painting. 119 00:07:22,109 --> 00:07:23,610 I'm so proud of you. 120 00:07:25,154 --> 00:07:26,905 Thanks. 121 00:07:26,989 --> 00:07:29,616 Wait, why didn't you tell me you were coming here? 122 00:07:29,700 --> 00:07:31,577 [chuckles softly] 123 00:07:31,660 --> 00:07:34,371 I wasn't sure you'd be so happy to see me. 124 00:07:39,585 --> 00:07:42,129 You cut me off last time we talked. 125 00:07:42,212 --> 00:07:44,923 And you haven't answered any of my calls since. 126 00:07:46,258 --> 00:07:47,308 And... 127 00:07:48,802 --> 00:07:51,471 I saw you in the park yesterday. 128 00:07:51,555 --> 00:07:53,599 What? What do you mean? 129 00:07:53,682 --> 00:07:56,435 I came here, and one of your co-workers 130 00:07:56,518 --> 00:07:59,188 said you were out with your girlfriend. 131 00:07:59,271 --> 00:08:01,899 Then I saw you in the park... 132 00:08:01,982 --> 00:08:03,609 -with a girl. -Ash... 133 00:08:03,692 --> 00:08:06,278 -And her baby. -I can explain. 134 00:08:06,361 --> 00:08:10,449 I know you can. I trust you, Landon. 135 00:08:10,532 --> 00:08:12,492 That's why I came back here today. 136 00:08:14,328 --> 00:08:16,580 So... 137 00:08:16,663 --> 00:08:21,501 Look, whoever that girl is, and whatever you're doing with her, 138 00:08:22,794 --> 00:08:24,922 just please tell me. 139 00:08:25,005 --> 00:08:27,466 You didn't see who it was, did you? 140 00:08:29,176 --> 00:08:30,226 No. 141 00:08:31,845 --> 00:08:32,895 Why? 142 00:09:06,255 --> 00:09:08,507 Hey, are you not hungry? 143 00:09:08,590 --> 00:09:10,259 You're not hungry? 144 00:09:12,678 --> 00:09:13,728 Kari? 145 00:09:14,638 --> 00:09:16,014 Hi! 146 00:09:16,098 --> 00:09:17,608 What... What are you doing here? 147 00:09:20,852 --> 00:09:21,979 Uh... 148 00:09:23,146 --> 00:09:25,399 I, uh... I... 149 00:09:26,900 --> 00:09:28,694 I think we need to talk. 150 00:09:30,529 --> 00:09:31,579 Yeah. 151 00:09:35,534 --> 00:09:40,247 [John] I know. It breaks my heart she made this choice. 152 00:09:42,457 --> 00:09:45,627 [sighs] I was so disappointed. 153 00:09:45,711 --> 00:09:47,296 And Luke? 154 00:09:47,379 --> 00:09:50,549 This young girl lying in that hospital bed 155 00:09:50,632 --> 00:09:52,968 in that condition alone. 156 00:09:53,051 --> 00:09:55,637 We raised him to be there. 157 00:09:55,721 --> 00:09:58,432 To take responsibility for his actions. 158 00:10:01,018 --> 00:10:02,978 What has happened to our son? 159 00:10:03,937 --> 00:10:04,987 I don't know. 160 00:10:06,857 --> 00:10:08,608 But we have to do something. 161 00:10:08,692 --> 00:10:10,027 I'm gonna reach out to him. 162 00:10:12,029 --> 00:10:13,238 What will you say? 163 00:10:15,198 --> 00:10:16,616 I don't know. 164 00:10:16,700 --> 00:10:17,993 [sighs] 165 00:10:29,713 --> 00:10:35,677 God, please let us be near the end of this storm. 166 00:10:36,595 --> 00:10:38,597 We need your strength. 167 00:10:39,723 --> 00:10:42,476 Lord, show us that you care. 168 00:10:42,559 --> 00:10:44,311 Be with us now. 169 00:10:46,313 --> 00:10:48,732 Lord, show us that you care. 170 00:10:50,776 --> 00:10:52,527 [sighs] 171 00:10:52,611 --> 00:10:55,141 -[Kari] He has Luke's eyes. -[Reagan laughs] Yeah. 172 00:10:55,197 --> 00:10:57,866 -And his smile, I think. -[laughs] 173 00:10:59,451 --> 00:11:01,286 How, um... 174 00:11:02,204 --> 00:11:04,122 How... how is Luke? 175 00:11:08,085 --> 00:11:09,753 I don't know. 176 00:11:09,836 --> 00:11:12,172 None of us have really seen him... 177 00:11:13,340 --> 00:11:16,134 since the shooting and... 178 00:11:16,968 --> 00:11:19,137 you leaving. 179 00:11:19,221 --> 00:11:23,558 He's completely turned his back on his faith and our family. 180 00:11:28,105 --> 00:11:30,023 Do you blame me? 181 00:11:31,274 --> 00:11:33,068 It was so painful. 182 00:11:34,403 --> 00:11:36,321 Neither of you knew what to do. 183 00:11:38,073 --> 00:11:39,366 I blame myself. 184 00:11:41,993 --> 00:11:44,996 [inhales] I ran away. I couldn't handle it and... 185 00:11:46,498 --> 00:11:49,292 I just left him, abandoned him right there. 186 00:11:52,504 --> 00:11:56,049 I don't know how he could ever forgive me for all of this. 187 00:11:56,133 --> 00:11:57,300 Reagan. 188 00:11:59,469 --> 00:12:01,096 Luke... 189 00:12:01,179 --> 00:12:03,432 is making a lot of his own choices right now. 190 00:12:03,515 --> 00:12:05,851 You're both struggling. 191 00:12:07,644 --> 00:12:10,689 It sounds like an important question for you to ask, 192 00:12:10,772 --> 00:12:13,817 maybe as a first step to finding your way back 193 00:12:13,900 --> 00:12:17,487 is whether or not you can forgive yourself. 194 00:12:24,995 --> 00:12:26,413 [sighs] Yeah. 195 00:12:27,831 --> 00:12:29,791 [EKG beeping steadily] 196 00:13:08,205 --> 00:13:11,416 [Elizabeth] "The Lord himself goes before you 197 00:13:11,500 --> 00:13:13,543 and will be with you. 198 00:13:13,627 --> 00:13:16,338 He will never leave you nor forsake you. 199 00:13:18,215 --> 00:13:20,133 Do not be afraid. 200 00:13:20,217 --> 00:13:22,761 Do not be discouraged." 201 00:13:49,996 --> 00:13:52,466 -Come on. -No, Ash, we have to wait for your sister. 202 00:13:52,541 --> 00:13:54,834 -Why? -Because it's a family thing. 203 00:13:58,088 --> 00:13:59,923 [Landon clears throat] 204 00:14:00,006 --> 00:14:01,056 Reagan? 205 00:14:01,967 --> 00:14:03,467 Wait, what are you doing here? 206 00:14:07,055 --> 00:14:08,105 Oh. 207 00:14:09,808 --> 00:14:12,602 Wait. You're who we saw in the park. 208 00:14:16,064 --> 00:14:18,358 Wait, and whose baby is this? 209 00:14:18,441 --> 00:14:20,527 Ashley, I can explain everything. 210 00:14:20,610 --> 00:14:22,862 You haven't been gone enough months to... 211 00:14:26,658 --> 00:14:27,708 No. 212 00:14:27,742 --> 00:14:28,994 This is Tommy. 213 00:14:30,078 --> 00:14:31,329 Thomas Luke. 214 00:14:32,872 --> 00:14:35,041 Did you know about this? 215 00:14:35,125 --> 00:14:39,462 No. Ash, I just found Reagan at the same park we were in yesterday. 216 00:14:39,546 --> 00:14:41,131 I had no idea. 217 00:14:41,132 --> 00:14:43,007 [Reagan] Nobody knows besides Landon. 218 00:14:43,008 --> 00:14:44,967 He was on call when I went into emergency labor. 219 00:14:44,968 --> 00:14:46,927 I didn't even know that he was in California until then. 220 00:14:46,928 --> 00:14:50,932 So you're telling me that Luke does not know 221 00:14:51,016 --> 00:14:52,559 he has a child! 222 00:14:52,642 --> 00:14:55,020 I think you should all sit down and talk. 223 00:14:55,103 --> 00:14:57,063 And I will take Tommy for a stroll. 224 00:14:57,147 --> 00:15:00,275 -I don't think I can do that right now. -Ash, please. 225 00:15:01,693 --> 00:15:02,743 [sighs] 226 00:15:10,910 --> 00:15:12,287 [softly] Give me strength. 227 00:15:16,291 --> 00:15:18,335 I don't even know where to begin. 228 00:15:20,211 --> 00:15:25,550 Is it okay if I ask you when you found out you were pregnant? 229 00:15:25,634 --> 00:15:27,552 It was about a month after I got here, 230 00:15:27,636 --> 00:15:29,554 when I moved in with my mom. 231 00:15:29,638 --> 00:15:31,014 [Ashley sighs] 232 00:15:32,057 --> 00:15:35,435 So, almost eight months ago. 233 00:15:35,518 --> 00:15:37,479 I know. 234 00:15:37,562 --> 00:15:40,690 But I was in a complete daze for the majority of my pregnancy. 235 00:15:40,774 --> 00:15:43,818 I didn't even tell my mom until I was six months along. 236 00:15:43,819 --> 00:15:46,612 I don't know if I was in denial or just grieving for my dad. 237 00:15:46,613 --> 00:15:49,407 That does not mean Luke didn't deserve to know. 238 00:15:49,491 --> 00:15:51,284 I know, I just couldn't face it. 239 00:15:51,368 --> 00:15:53,703 I was so ashamed of what we did. 240 00:15:53,787 --> 00:15:55,955 And the judgement that comes with it. 241 00:15:56,039 --> 00:15:57,089 [sniffling] 242 00:16:01,503 --> 00:16:03,797 I understand that. 243 00:16:03,880 --> 00:16:07,550 You feel like no one will understand. 244 00:16:07,634 --> 00:16:11,304 And worse, you'll face judgement from the Christians in our community. 245 00:16:11,388 --> 00:16:13,473 I felt the exact same way. 246 00:16:13,556 --> 00:16:16,685 I've never been so terrified of people's opinions. 247 00:16:18,186 --> 00:16:20,313 But there's a life here. 248 00:16:20,397 --> 00:16:22,399 A beautiful baby boy. 249 00:16:22,482 --> 00:16:25,276 And there are people that wanna love him. 250 00:16:25,360 --> 00:16:26,945 Like we all love Cole. 251 00:16:27,028 --> 00:16:28,988 I know, and I'm going to tell Luke. 252 00:16:29,072 --> 00:16:31,783 I promise, I just need to figure out the right time. 253 00:16:31,866 --> 00:16:34,452 So please, I'm begging you both not to tell him. 254 00:16:35,495 --> 00:16:36,545 [sighs] 255 00:16:38,248 --> 00:16:41,126 Look, you're asking us to lie to our brother. 256 00:16:41,209 --> 00:16:45,004 I'm asking you to let me figure this out on my own terms. 257 00:16:45,088 --> 00:16:46,468 Wouldn't you want the same? 258 00:16:47,257 --> 00:16:49,175 I don't know, Reagan. 259 00:16:52,679 --> 00:16:53,763 [exhales] 260 00:16:54,431 --> 00:16:55,481 I get it. 261 00:16:59,436 --> 00:17:00,520 We... 262 00:17:01,438 --> 00:17:03,481 won't say anything. 263 00:17:07,402 --> 00:17:09,028 But you need to tell him soon. 264 00:17:09,112 --> 00:17:11,072 [crying] I will. I will. 265 00:17:11,156 --> 00:17:12,407 I promise. 266 00:17:14,325 --> 00:17:15,375 Thank you. 267 00:17:15,452 --> 00:17:17,328 Thank you both so much. 268 00:17:22,834 --> 00:17:25,211 [Ashley] This is insane. 269 00:17:25,295 --> 00:17:28,923 You cannot believe how I felt when I saw that it was Reagan in the park. 270 00:17:29,007 --> 00:17:31,342 I can't believe I missed that. 271 00:17:31,426 --> 00:17:34,916 [Kari] Honestly, it may have been for the best that you weren't there. 272 00:17:36,723 --> 00:17:39,851 [sighs] Are we bad sisters for not telling Luke? 273 00:17:40,727 --> 00:17:42,395 Or at least Mom and Dad. 274 00:17:45,899 --> 00:17:48,026 I don't know. 275 00:17:48,109 --> 00:17:51,196 I don't know what the right thing to do is. 276 00:17:51,279 --> 00:17:53,990 I just hope she does the right thing. 277 00:17:54,783 --> 00:17:55,833 Fast. 278 00:18:02,081 --> 00:18:05,627 Okay, can I make a super horrible confession about all this? 279 00:18:06,795 --> 00:18:08,922 Go. 280 00:18:09,005 --> 00:18:12,375 I'm so glad Landon doesn't have a secret girlfriend in California. 281 00:18:13,218 --> 00:18:15,637 [both laugh] 282 00:18:15,720 --> 00:18:17,650 Well, there's the silver lining to it. 283 00:18:19,516 --> 00:18:20,642 [groans] 284 00:18:21,434 --> 00:18:22,977 [laughs] 285 00:18:23,061 --> 00:18:25,480 [cell phone ringing] 286 00:18:31,236 --> 00:18:32,862 You can answer that if you want. 287 00:18:32,946 --> 00:18:36,741 Um, no, it's, uh, a telemarketer. 288 00:18:36,825 --> 00:18:40,328 -Really? -Yeah. Why? 289 00:18:40,411 --> 00:18:43,721 You looked way more nervous than I'd be for a stupid telemarketer. 290 00:18:44,249 --> 00:18:45,299 I'm fine. 291 00:18:46,584 --> 00:18:47,752 We need snacks. 292 00:18:59,973 --> 00:19:01,266 [sighs] 293 00:19:03,726 --> 00:19:04,894 [John] Good shot. 294 00:19:06,813 --> 00:19:09,148 -What are you doing here? -Really? 295 00:19:09,232 --> 00:19:12,569 I think the better question is what are you doing here? 296 00:19:12,652 --> 00:19:14,237 -What does it look like? -Hmm. 297 00:19:15,280 --> 00:19:16,330 And Lori? 298 00:19:18,825 --> 00:19:20,368 Well, she's not here. 299 00:19:20,451 --> 00:19:21,501 I know. 300 00:19:22,453 --> 00:19:23,997 She's at the hospital. 301 00:19:24,080 --> 00:19:27,083 In Intensive Care. I just came from there. 302 00:19:27,166 --> 00:19:28,918 And what I can't fathom... 303 00:19:29,961 --> 00:19:31,671 is what you are doing here. 304 00:19:31,672 --> 00:19:33,922 -Dad, what are you saying? -You know what, Luke? 305 00:19:33,923 --> 00:19:36,801 After an abortion... infections happen, 306 00:19:36,885 --> 00:19:39,846 and when they do, they are very serious. 307 00:19:39,929 --> 00:19:42,140 Now I get... You wanna blow off some steam. 308 00:19:42,141 --> 00:19:44,182 -You wanna handle things your own way... -Can I get a word in. 309 00:19:44,183 --> 00:19:46,602 ...but what your girlfriend has been through is intense 310 00:19:46,603 --> 00:19:50,064 medically and spiritually, and she needs you right now. 311 00:19:50,148 --> 00:19:52,198 Please, Dad. What are you talking about? 312 00:19:52,275 --> 00:19:53,526 Oh, come on. 313 00:19:58,281 --> 00:19:59,365 You didn't know? 314 00:20:02,535 --> 00:20:03,620 [John sighs] 315 00:20:05,038 --> 00:20:07,290 -Your hospital? -Go to her. 316 00:20:17,592 --> 00:20:19,761 [sighs] Help us. 317 00:20:31,064 --> 00:20:32,440 -Hi. -Hi. 318 00:20:33,900 --> 00:20:35,530 Did your mom tell you I was here? 319 00:20:35,610 --> 00:20:38,196 No, my dad. He was in the ICU and he saw you. 320 00:20:39,948 --> 00:20:41,518 Why did you think it was my mom? 321 00:20:42,575 --> 00:20:43,910 No reason. 322 00:20:47,413 --> 00:20:49,832 How are you? 323 00:20:49,916 --> 00:20:53,836 I'm feeling better. They think they got the infection under control. 324 00:20:55,797 --> 00:20:57,090 So, it's true then. 325 00:20:58,967 --> 00:21:00,718 Lori, I just... 326 00:21:00,719 --> 00:21:03,136 I mean, how could you do this without telling me? 327 00:21:03,137 --> 00:21:05,640 I didn't think you'd wanna know. 328 00:21:05,723 --> 00:21:07,850 Why would I not wanna know? 329 00:21:07,934 --> 00:21:10,311 Because it wasn't yours, Luke. 330 00:21:11,813 --> 00:21:13,648 I wasn't pregnant with your baby. 331 00:21:15,191 --> 00:21:16,317 So, you cheated on me? 332 00:21:18,403 --> 00:21:19,988 Jesus, Lori. Who... 333 00:21:21,614 --> 00:21:23,116 Okay, who is he? 334 00:21:23,199 --> 00:21:25,129 -You don't know him. -I don't know him? 335 00:21:25,910 --> 00:21:26,960 Wow. 336 00:21:27,996 --> 00:21:29,914 I don't... I don't know what to say. 337 00:21:29,915 --> 00:21:31,873 Well, there's nothing to say. This is for me to deal with. 338 00:21:31,874 --> 00:21:34,127 My fault, my body, my solution. 339 00:21:34,128 --> 00:21:36,336 I cannot believe how calm you're being about this, right now, Lori. 340 00:21:36,337 --> 00:21:37,587 Like it doesn't even matter to you. 341 00:21:37,588 --> 00:21:39,007 None of this was easy for me, 342 00:21:39,008 --> 00:21:40,799 including sleeping with somebody else. 343 00:21:40,800 --> 00:21:42,884 Things have been really rough between us, Luke. 344 00:21:42,885 --> 00:21:45,012 And honestly it just felt like it'd be easier not to tell you. 345 00:21:45,013 --> 00:21:46,180 So it's my fault. 346 00:21:46,264 --> 00:21:48,433 No, I made the wrong decision. 347 00:21:48,516 --> 00:21:51,310 And if you could find it in your heart to forgive me, 348 00:21:51,394 --> 00:21:53,855 I would really like to work this out between us. 349 00:21:53,938 --> 00:21:55,481 I don't know what to say. 350 00:21:59,277 --> 00:22:00,528 I shouldn't be here. 351 00:22:02,196 --> 00:22:03,246 Luke. 352 00:22:05,491 --> 00:22:06,743 [sniffles] 353 00:22:17,628 --> 00:22:19,672 [Elizabeth] Next time on The Baxters... 354 00:22:19,673 --> 00:22:21,965 I've been keeping something from you, John. 355 00:22:21,966 --> 00:22:23,968 Maybe we could have dinner together 356 00:22:24,052 --> 00:22:25,928 before I head out tomorrow. 357 00:22:26,012 --> 00:22:28,347 I can't do this. 358 00:22:28,348 --> 00:22:30,849 I mean, look at all those perfect, beautiful, successful people in there. 359 00:22:30,850 --> 00:22:32,810 Who do I think I am? 360 00:22:32,894 --> 00:22:36,064 Oh. [chuckles nervously] We're not exactly in a relationship. 361 00:22:36,065 --> 00:22:38,482 [Ryan] I can tell you got some stuff you need to get off your chest. 362 00:22:38,483 --> 00:22:40,653 -You have no idea. -I'll make a deal with you. 363 00:22:40,693 --> 00:22:43,821 Play some one-on-one. Winner gets to ask the questions. 364 00:22:43,905 --> 00:22:45,405 And loser's gotta answer them. 365 00:22:47,784 --> 00:22:49,660 [theme music playing] 366 00:22:49,710 --> 00:22:54,260 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 26167

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.