Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,083 --> 00:00:08,425
[Elizabeth] Previously on
The Baxters...
2
00:00:08,426 --> 00:00:10,468
[Landon] You seem
really happy, Ashley.
3
00:00:10,469 --> 00:00:11,887
I'm getting there.
4
00:00:11,888 --> 00:00:14,097
Just in time for me
to leave for California.
5
00:00:14,098 --> 00:00:15,558
I'll try to speed it up.
6
00:00:15,641 --> 00:00:17,435
-[Ryan] Hey.
-[Kari] Hey. Come here.
7
00:00:17,518 --> 00:00:19,603
You've always had
a place in my heart.
8
00:00:20,604 --> 00:00:22,690
The ball's in your court.
9
00:00:22,691 --> 00:00:25,066
All you keep telling me
to do, is put my faith in God.
10
00:00:25,067 --> 00:00:26,568
That's all anyone can do
right now.
11
00:00:26,569 --> 00:00:28,739
Yeah, well, that's not
enough for me, Dad!
12
00:00:28,779 --> 00:00:31,198
I can't be here, right now.
13
00:00:31,282 --> 00:00:33,159
[Lori] You can always
crash here.
14
00:00:33,160 --> 00:00:35,326
Won't be able to find another roommate
till the end of the month, anyway.
15
00:00:35,327 --> 00:00:36,377
Free of charge.
16
00:00:37,037 --> 00:00:38,087
Think about it.
17
00:00:41,041 --> 00:00:43,252
[theme song playing]
18
00:00:43,335 --> 00:00:49,175
? Cause life has a way
Of pulling us under ?
19
00:00:49,258 --> 00:00:51,927
? But we'll stick it out ?
20
00:00:52,011 --> 00:00:54,889
{\an8} ? If we got each other ?
21
00:00:54,972 --> 00:00:58,017
{\an8} ? When it all feels too much ?
22
00:00:58,100 --> 00:01:02,146
{\an8} ? I know you'll come running
For me ?
23
00:01:02,229 --> 00:01:05,649
{\an8} ? Through the highs and lows
We'll find our way home ?
24
00:01:06,358 --> 00:01:07,568
{\an8} ? Family ?
25
00:01:10,112 --> 00:01:12,031
{\an8} ? Oh, oh, oh ?
26
00:01:12,114 --> 00:01:13,491
{\an8} ? Family ?
27
00:01:22,917 --> 00:01:24,627
-[clattering]
-[Landon] Oops!
28
00:01:24,628 --> 00:01:26,085
-Watch it, there.
-[Ashley] Okay.
29
00:01:26,086 --> 00:01:27,171
-You got it?
-Yeah.
30
00:01:27,254 --> 00:01:28,574
{\an8}Okay, go backwards.
31
00:01:28,575 --> 00:01:29,839
{\an8}-Okay.
-And to your left.
32
00:01:29,840 --> 00:01:30,924
{\an8}-Your left.
-My left?
33
00:01:30,925 --> 00:01:32,050
{\an8}-Yeah, your left.
-My left? Okay.
34
00:01:32,051 --> 00:01:33,259
Watch out! Hey,
Watch out. Watch that!
35
00:01:33,260 --> 00:01:34,427
-Watch that!
-[Ashley chuckles]
36
00:01:34,428 --> 00:01:36,639
[both panting]
37
00:01:36,722 --> 00:01:38,098
[Ashley chuckles] Grr!
38
00:01:38,182 --> 00:01:41,936
{\an8}Ashley Baxter moving services
officially gets one star
39
00:01:41,937 --> 00:01:43,478
{\an8}review from this customer.
40
00:01:43,479 --> 00:01:45,709
{\an8}[sighs] Hey, you get
what you pay for.
41
00:01:46,398 --> 00:01:47,538
{\an8}[Ashley sighs]
42
00:01:50,611 --> 00:01:52,279
{\an8}-What?
-Nothing.
43
00:01:53,322 --> 00:01:55,574
{\an8}It doesn't seem
like nothing.
44
00:01:55,575 --> 00:01:57,283
{\an8}I don't want
to get into it.
45
00:01:57,284 --> 00:01:59,274
{\an8}Leaving on a weird
note with you.
46
00:02:01,121 --> 00:02:02,741
{\an8}What would make it weird?
47
00:02:04,458 --> 00:02:06,988
{\an8}Me asking why I'm in
the friend zone, again.
48
00:02:07,670 --> 00:02:08,720
{\an8}Or still.
49
00:02:11,715 --> 00:02:12,765
{\an8}[exhales]
50
00:02:14,051 --> 00:02:16,512
{\an8}Favorite topic
of conversation.
51
00:02:16,595 --> 00:02:18,525
{\an8}I wouldn't call it
my favorite.
52
00:02:19,413 --> 00:02:23,268
{\an8}-[soft chuckle]
-I am gonna miss you.
53
00:02:23,269 --> 00:02:25,145
{\an8}-I knew it.
-I'm serious.
54
00:02:25,229 --> 00:02:26,369
{\an8}[both chuckle]
55
00:02:29,650 --> 00:02:31,090
{\an8}I'm gonna miss you too.
56
00:02:34,738 --> 00:02:36,298
{\an8}Can I ask you a question?
57
00:02:38,117 --> 00:02:39,451
{\an8}Hmm, depends.
58
00:02:45,958 --> 00:02:47,008
{\an8}Ash...
59
00:02:50,129 --> 00:02:51,569
{\an8}Do you love yourself?
60
00:03:00,180 --> 00:03:01,390
Do I love myself?
61
00:03:01,932 --> 00:03:02,982
Yeah.
62
00:03:04,393 --> 00:03:05,653
What does that even mean?
63
00:03:08,522 --> 00:03:11,901
Well, I went through
a tough time after high school.
64
00:03:12,818 --> 00:03:14,695
I had no direction.
65
00:03:14,778 --> 00:03:17,364
No idea of what I wanted
to do with my life.
66
00:03:17,448 --> 00:03:20,868
So it launched me
on this downward spiral.
67
00:03:20,951 --> 00:03:22,870
And I felt worthless.
68
00:03:22,953 --> 00:03:27,541
So it made me put up
this massive wall, so nobody could get in.
69
00:03:27,625 --> 00:03:32,588
But then, after a while,
I realized that wall was just between me and me.
70
00:03:32,671 --> 00:03:35,966
I couldn't let anyone love me
if I didn't love myself.
71
00:03:40,971 --> 00:03:43,474
And you think
that's what's wrong with me?
72
00:03:43,557 --> 00:03:46,226
Ash, there's nothing wrong
with you.
73
00:03:48,354 --> 00:03:49,855
[sighs] Well...
74
00:03:51,023 --> 00:03:54,568
I'm sure my mom has
a self-help book
75
00:03:54,652 --> 00:03:57,529
I can borrow,
all about your little theory.
76
00:03:57,613 --> 00:04:00,240
And probably a bible verse
I can memorize.
77
00:04:00,324 --> 00:04:02,159
I'm sure she does.
78
00:04:02,242 --> 00:04:03,932
I know my faith helped
me through.
79
00:04:08,540 --> 00:04:11,669
Right. So, should we finish
up what we started?
80
00:04:13,963 --> 00:04:15,756
[chuckles]
81
00:04:15,839 --> 00:04:18,592
I was promised pizza
at the end of this.
82
00:04:18,676 --> 00:04:20,666
[Landon] All right.
Come on, let's do it.
83
00:04:21,679 --> 00:04:23,097
[Ashley] Okay, hold on.
84
00:04:23,180 --> 00:04:24,306
[Ashley grunts]
85
00:04:26,266 --> 00:04:29,036
[Elizabeth] "You can never
please God without faith."
86
00:04:36,986 --> 00:04:38,654
"Then Jesus told him
87
00:04:38,737 --> 00:04:40,667
"You believe because
you've seen me,
88
00:04:40,668 --> 00:04:42,782
"but blessed are those
who haven't seen me
89
00:04:42,783 --> 00:04:44,659
-and yet believe anyway."
-[door opens]
90
00:04:44,660 --> 00:04:45,710
[door closes]
91
00:04:46,537 --> 00:04:48,205
[Ashley] Mom, I'm home!
92
00:04:50,958 --> 00:04:53,127
-Hey, are you okay?
-Hi.
93
00:04:56,672 --> 00:05:00,009
Not really.
Your brother is struggling
94
00:05:00,092 --> 00:05:04,054
and I'm trying to find
a way to help him.
95
00:05:04,138 --> 00:05:09,935
And you think
your favorite book has all the answers.
96
00:05:10,019 --> 00:05:13,647
I know it does. It just sometimes
takes a bit longer to find them.
97
00:05:13,731 --> 00:05:15,941
Mom, Luke just needs space.
98
00:05:16,025 --> 00:05:19,653
No, it's space that worries me.
99
00:05:19,737 --> 00:05:22,823
The further he distances
himself from his family,
100
00:05:22,906 --> 00:05:24,836
-from his faith...
-The closer he ends up
101
00:05:25,701 --> 00:05:26,827
looking like me.
102
00:05:32,666 --> 00:05:35,002
It's been a while
since I've even read it.
103
00:05:37,546 --> 00:05:41,800
But could you remind me
what the Bible has to say about self-love?
104
00:05:44,553 --> 00:05:47,056
The 'how' is God's job.
105
00:05:48,682 --> 00:05:52,519
But self-love stems
from forgiveness.
106
00:05:52,603 --> 00:05:56,565
Ashley, the Bible doesn't
command us to forgive ourselves.
107
00:05:56,648 --> 00:06:00,486
It encourages us
to seek God's forgiveness.
108
00:06:00,569 --> 00:06:02,696
And it tells us when
He forgives us.
109
00:06:02,780 --> 00:06:04,907
He remembers our sins no more.
110
00:06:08,702 --> 00:06:09,912
But I still remember.
111
00:06:13,624 --> 00:06:19,254
Imagine, if every day when you get dressed,
you put a rock in your back pocket,
112
00:06:19,338 --> 00:06:24,301
and you walked around with it
all the time, every day.
113
00:06:24,384 --> 00:06:27,805
You can feel it when
you're walking, when you're sitting.
114
00:06:27,888 --> 00:06:31,600
And it was uncomfortable
and inconvenient.
115
00:06:31,683 --> 00:06:35,395
But you still consciously
choose every morning,
116
00:06:35,479 --> 00:06:37,064
to carry it around
with you.
117
00:06:37,147 --> 00:06:41,485
And then one day,
you realize that you have an alternate option.
118
00:06:44,196 --> 00:06:46,657
Do you still carry
that burden around with you?
119
00:06:48,951 --> 00:06:50,160
Or do you release it?
120
00:06:51,203 --> 00:06:52,253
Speak it.
121
00:06:53,080 --> 00:06:54,665
Confess it.
122
00:06:54,748 --> 00:06:57,501
And how would that feel
for a change?
123
00:06:57,584 --> 00:06:59,503
Because that's
all it is, Ashley.
124
00:07:00,838 --> 00:07:02,339
It's all a choice.
125
00:07:07,094 --> 00:07:09,847
Mom, I'm tired of carrying
the rock.
126
00:07:09,930 --> 00:07:11,223
I know you are, baby.
127
00:07:13,475 --> 00:07:14,525
I know you are.
128
00:07:23,610 --> 00:07:24,695
[crying]
129
00:07:28,657 --> 00:07:31,076
I prayed that God
would give me time to think,
130
00:07:31,160 --> 00:07:35,247
and when Sam got a call
saying that his company postponed the move,
131
00:07:35,330 --> 00:07:37,560
I've felt that those prayers
were answered.
132
00:07:37,583 --> 00:07:40,752
Sometimes God works
in not so mysterious ways.
133
00:07:40,753 --> 00:07:42,336
I don't know what's
gonna happen next,
134
00:07:42,337 --> 00:07:45,340
but I'm willing to
put in the effort to find out.
135
00:07:45,424 --> 00:07:49,469
Thank you for listening
and for letting me talk through this.
136
00:07:49,470 --> 00:07:51,095
I don't know where Sam
and I would be today,
137
00:07:51,096 --> 00:07:52,680
-[message alert]
-if I didn't have a shoulder.
138
00:07:52,681 --> 00:07:54,183
That's what I'm here for.
139
00:07:54,266 --> 00:07:56,268
[message alert]
140
00:07:56,351 --> 00:07:57,851
Maybe you should check those?
141
00:08:03,317 --> 00:08:05,527
Ryan?
142
00:08:05,611 --> 00:08:10,001
"Kari girl, meet me at our spot this time tomorrow.
There's something I want to show you."
143
00:08:10,866 --> 00:08:12,676
-[knocking at door]
-[door opens]
144
00:08:16,038 --> 00:08:17,581
[Lori] Hi. Can I help you?
145
00:08:18,707 --> 00:08:20,626
I'm looking for my son.
146
00:08:22,127 --> 00:08:24,671
Uh-oh, Mrs. Baxter,
147
00:08:24,755 --> 00:08:26,506
I'm Lori. Nice to meet you.
148
00:08:29,343 --> 00:08:31,678
-I'll get Luke.
-Thank you.
149
00:08:46,860 --> 00:08:50,113
Mom, what are you doing here?
150
00:08:50,197 --> 00:08:52,741
May I speak with you
privately, for a moment?
151
00:09:03,126 --> 00:09:07,881
Your dad and I were hoping
that you would come to the memorial tonight.
152
00:09:07,882 --> 00:09:10,591
You should not have driven
all the way out here just to tell me that, okay?
153
00:09:10,592 --> 00:09:12,718
You could have texted me.
I would have told you I wasn't interested.
154
00:09:12,719 --> 00:09:16,223
But this is really special
and it would mean so much to both of us
155
00:09:16,306 --> 00:09:18,141
-to have you there.
-Why?
156
00:09:18,142 --> 00:09:20,685
Why can you not ever
respect my point of view, huh?
157
00:09:20,686 --> 00:09:23,576
I mean, you guys gave Ashley
years of space to find her way.
158
00:09:24,439 --> 00:09:26,733
Just leave me alone
for a little while, okay?
159
00:09:26,817 --> 00:09:30,195
You are my son and I will
always fight for you.
160
00:09:31,738 --> 00:09:35,993
Do you know what the doctors
told me when I got sick?
161
00:09:36,076 --> 00:09:39,371
They told me that I wouldn't
last that year.
162
00:09:39,454 --> 00:09:42,457
That the kind of cancer
I had, was usually terminal.
163
00:09:42,541 --> 00:09:44,626
But do you know what
got me through?
164
00:09:44,710 --> 00:09:47,671
It was believing that God has
a bigger plan for my life,
165
00:09:47,754 --> 00:09:50,841
and that included sticking
around to be your mom.
166
00:09:50,924 --> 00:09:53,885
And does God's plan include
all the bad stuff too?
167
00:09:53,969 --> 00:09:57,931
Huh? Was the shooting
at the church just part of his great design?
168
00:10:00,517 --> 00:10:04,688
God sees all the bad things.
169
00:10:04,771 --> 00:10:09,443
But having faith is about
believing that no matter what happens,
170
00:10:09,526 --> 00:10:12,529
there's still a plan
in place.
171
00:10:12,612 --> 00:10:14,781
And no matter
how dark it seems,
172
00:10:14,865 --> 00:10:18,493
God is always shining
his light to guide us.
173
00:10:24,583 --> 00:10:26,573
You should probably get
on the road, Ma.
174
00:10:27,627 --> 00:10:28,677
You're gonna be late.
175
00:10:45,520 --> 00:10:46,688
I love you, son.
176
00:11:13,131 --> 00:11:14,181
[knock at door]
177
00:11:19,137 --> 00:11:20,187
Hi.
178
00:11:23,225 --> 00:11:25,575
I'm ready to talk about
what happened in Paris.
179
00:11:31,066 --> 00:11:32,116
[Ryan] Kari, girl.
180
00:11:36,279 --> 00:11:37,948
Glad you came.
181
00:11:38,031 --> 00:11:41,161
I had to find out
what this last minute adventure was all about.
182
00:11:41,618 --> 00:11:42,668
Follow me.
183
00:11:48,166 --> 00:11:50,669
[Ashley] I was
so wide-eyed, eager.
184
00:11:50,752 --> 00:11:55,090
I showed my work to anyone
that would give me the time of day.
185
00:11:55,173 --> 00:11:57,883
And they all looked at me
like I was handing them trash.
186
00:11:59,636 --> 00:12:02,264
And then there was Adrian.
187
00:12:02,347 --> 00:12:06,893
He was every gallery's idea
of a blockbuster artist.
188
00:12:09,146 --> 00:12:10,196
[sighs]
189
00:12:13,233 --> 00:12:14,401
And he was married.
190
00:12:16,570 --> 00:12:18,905
Happily. Before me.
191
00:12:25,245 --> 00:12:26,295
Something...
192
00:12:28,123 --> 00:12:30,959
inside of me screamed,
"Don't get involved, Ashley.
193
00:12:31,042 --> 00:12:33,503
Think of his family.
Think of your family."
194
00:12:37,841 --> 00:12:40,051
But he, he told me
he loved me.
195
00:12:42,053 --> 00:12:43,305
And I believed him.
196
00:12:51,688 --> 00:12:53,773
I even asked him
to leave his wife.
197
00:13:01,156 --> 00:13:02,365
I'm that person.
198
00:13:06,369 --> 00:13:08,914
And then, I got pregnant.
199
00:13:11,291 --> 00:13:12,459
And when I told him,
200
00:13:13,627 --> 00:13:16,963
he gave me the address
to a clinic.
201
00:13:20,800 --> 00:13:24,262
And he, he said that they would
have an answer there.
202
00:13:25,514 --> 00:13:28,099
Ash, you didn't go
through with it?
203
00:13:28,725 --> 00:13:29,775
I almost did.
204
00:13:37,943 --> 00:13:39,152
I was humiliated.
205
00:13:40,570 --> 00:13:42,822
I was terrified. [sniffling]
206
00:13:47,994 --> 00:13:50,705
I let a man destroy me.
207
00:13:50,789 --> 00:13:54,709
And then I almost destroyed
a life in the process.
208
00:13:54,793 --> 00:13:58,046
You're wrong.
Nothing destroyed you.
209
00:13:59,172 --> 00:14:01,258
Ash...
210
00:14:01,341 --> 00:14:04,261
It gave you strength.
It gave you insight.
211
00:14:06,513 --> 00:14:07,563
Hey...
212
00:14:09,266 --> 00:14:11,851
It gave you Cole.
213
00:14:11,935 --> 00:14:16,064
And nothing that led you to him
make you ever feel ashamed.
214
00:14:16,648 --> 00:14:18,733
Nothing. Okay?
215
00:14:20,026 --> 00:14:21,076
Come here.
216
00:14:42,591 --> 00:14:43,641
Thank you.
217
00:14:43,675 --> 00:14:44,725
Thank you.
218
00:14:52,058 --> 00:14:53,808
I thought a lot about
what you said.
219
00:14:55,312 --> 00:14:57,689
About realizing what's
really important.
220
00:14:57,772 --> 00:14:58,912
Seeing things clearly.
221
00:14:59,899 --> 00:15:00,949
And?
222
00:15:02,110 --> 00:15:04,100
And you've always been
my person, Kari.
223
00:15:05,739 --> 00:15:08,992
I mean, when I got hurt,
even when you were with Tim,
224
00:15:09,993 --> 00:15:11,253
you were always on my mind.
225
00:15:13,163 --> 00:15:16,041
You're going back
to New York soon.
226
00:15:17,584 --> 00:15:18,634
What if I didn't?
227
00:15:20,837 --> 00:15:21,887
What are you saying?
228
00:15:26,843 --> 00:15:28,953
I'm saying that you're
the love of my life.
229
00:15:29,971 --> 00:15:32,849
I don't want to spend
one more day apart from you.
230
00:15:32,850 --> 00:15:35,517
If that means staying here with you
and Jesse, then that's what I want to do.
231
00:15:35,518 --> 00:15:37,937
My whole world is right here.
232
00:15:37,938 --> 00:15:42,316
Now I know we've got
a long way to go and it's not perfect,
233
00:15:42,317 --> 00:15:45,027
but there's nobody else
I'd rather figure it out with.
234
00:15:52,478 --> 00:15:56,080
Did you make it out
of fishing gear?
235
00:15:56,081 --> 00:15:57,831
I didn't have time
to get a real one.
236
00:15:58,708 --> 00:15:59,978
I thought it'd do
for now.
237
00:16:00,377 --> 00:16:01,544
It's perfect.
238
00:16:02,295 --> 00:16:03,345
May I?
239
00:16:07,133 --> 00:16:08,763
Kari Baxter,
will you marry me?
240
00:16:10,970 --> 00:16:12,020
Yes!
241
00:16:12,722 --> 00:16:13,973
Of course, yes!
242
00:16:19,854 --> 00:16:20,939
[Kari chuckles]
243
00:16:32,200 --> 00:16:33,250
I love you, Kari girl.
244
00:16:46,214 --> 00:16:47,382
Well, I have to say...
245
00:16:48,717 --> 00:16:51,219
Ryan and Kari did
an amazing job.
246
00:16:52,345 --> 00:16:53,785
[John] They make a great team.
247
00:16:54,681 --> 00:16:56,971
Well, it wouldn't have
happened without you.
248
00:16:58,685 --> 00:17:00,135
-It looks incredible.
-Yeah.
249
00:17:00,478 --> 00:17:01,738
Pastor Mark would love it.
250
00:17:08,486 --> 00:17:09,536
Hey.
251
00:17:21,291 --> 00:17:22,375
Did you guys know?
252
00:17:24,419 --> 00:17:25,739
I had to get their blessing.
253
00:17:27,005 --> 00:17:28,798
Glad to have you
in the family, son.
254
00:17:28,882 --> 00:17:31,551
-Thank you.
-Congratulations.
255
00:17:31,634 --> 00:17:34,554
Well, as long as he's on
our team for the Baxter ball.
256
00:17:34,637 --> 00:17:36,927
-Uh-huh, we'll flip a coin
for him. -We'll see.
257
00:17:42,395 --> 00:17:47,150
A month ago,
our lives were changed.
258
00:17:48,276 --> 00:17:49,326
Forever.
259
00:17:50,445 --> 00:17:53,990
And our hearts
are still broken.
260
00:17:53,991 --> 00:17:57,201
[Pastor Mariana]
So we'll remember those in our church family
261
00:17:57,202 --> 00:18:00,163
who were called home
that day.
262
00:18:00,246 --> 00:18:03,583
They were part of the fabric
of who we are.
263
00:18:04,542 --> 00:18:06,044
And we honor them.
264
00:18:07,504 --> 00:18:13,092
But today is also
a day of celebration.
265
00:18:13,176 --> 00:18:17,806
God promising His word
to make all things new.
266
00:18:18,264 --> 00:18:19,849
And today,
267
00:18:19,933 --> 00:18:25,480
we stand as living testaments
to that promise.
268
00:18:25,563 --> 00:18:29,859
No matter what
challenges lie ahead for this church family,
269
00:18:31,361 --> 00:18:36,574
we know that God has the power
270
00:18:36,658 --> 00:18:41,871
to turn even the darkest,
most hopeless situation
271
00:18:41,955 --> 00:18:43,581
into a miracle.
272
00:18:43,665 --> 00:18:48,294
And we know that one
of the greatest miracles He gives us,
273
00:18:49,462 --> 00:18:53,716
is our eternal life in heaven.
274
00:18:53,800 --> 00:18:58,388
That's why I am so pleased
to mark this moment
275
00:18:58,471 --> 00:19:02,559
for the first lighting
of a flame that will remain
276
00:19:03,434 --> 00:19:05,270
eternally lit.
277
00:19:05,353 --> 00:19:09,816
A reminder of the eternal life
278
00:19:09,899 --> 00:19:14,153
those we lost
now have with the Lord above,
279
00:19:15,280 --> 00:19:17,866
is still with us all.
280
00:19:20,034 --> 00:19:21,494
I wish Luke was here.
281
00:19:23,329 --> 00:19:25,164
Well, you did everything
you could.
282
00:19:29,210 --> 00:19:30,795
He'll find his way
back one day.
283
00:19:59,365 --> 00:20:02,493
Please join me
for a moment of silence.
284
00:20:45,620 --> 00:20:48,164
-[Lori] So nothing?
-[Luke] No, not yet.
285
00:20:48,247 --> 00:20:51,209
Why is a one-bedroom
so expensive in this town anyway?
286
00:20:51,292 --> 00:20:53,044
[Lori scoffs]
287
00:20:53,127 --> 00:20:55,237
Why do you think
I always have a roommate?
288
00:21:04,472 --> 00:21:05,640
[Lori sighs]
289
00:21:06,391 --> 00:21:07,892
[typing]
290
00:21:10,311 --> 00:21:12,901
You know you could just
move in here, permanently?
291
00:21:15,900 --> 00:21:18,490
-I couldn't ask you to do that.
-You're not asking me.
292
00:21:19,487 --> 00:21:20,655
I'm asking you.
293
00:21:23,950 --> 00:21:27,120
You can sleep in
the other bedroom if it makes you feel better.
294
00:21:27,203 --> 00:21:29,831
Come on, now, we both know
that's not gonna happen.
295
00:21:29,832 --> 00:21:32,582
I haven't slept on the couch
once, since I've been here.
296
00:21:32,583 --> 00:21:35,003
Cool! Then, yeah, you could
just stay here,
297
00:21:35,086 --> 00:21:38,256
and we could make the other
bedroom a study room.
298
00:21:38,339 --> 00:21:40,341
Or a guest room.
Or an exercise room?
299
00:21:40,425 --> 00:21:41,475
Or a pet sanctuary.
300
00:21:41,551 --> 00:21:43,511
Hey, I... I'm not sure
that I'm ready.
301
00:21:45,930 --> 00:21:47,181
Still not over your ex?
302
00:21:50,143 --> 00:21:52,020
She was so hurtful
to you, Luke.
303
00:21:54,439 --> 00:21:56,107
Yeah.
304
00:21:56,108 --> 00:21:58,442
I don't know, isn't it just
a little bit soon for us?
305
00:21:58,443 --> 00:22:00,613
When would be the exact
right moment then?
306
00:22:03,281 --> 00:22:04,365
I don't know.
307
00:22:05,658 --> 00:22:07,368
Exactly.
308
00:22:07,452 --> 00:22:09,662
You don't know the future,
and neither do I.
309
00:22:09,746 --> 00:22:11,916
So why don't we just have
fun in the moment?
310
00:22:16,919 --> 00:22:18,429
-[laptop closes]
-All right.
311
00:22:18,963 --> 00:22:20,013
Yeah?
312
00:22:20,923 --> 00:22:21,973
Yeah.
313
00:22:25,928 --> 00:22:27,128
[Luke chuckles softly]
314
00:22:28,509 --> 00:22:32,017
[nurse] All right,
we're ready to start.
315
00:22:32,018 --> 00:22:33,978
This gel might feel
a little cold.
316
00:22:36,731 --> 00:22:39,942
Now, I'm just going
to move the probe around on your abdomen.
317
00:22:40,610 --> 00:22:42,862
[heart beating]
318
00:22:42,945 --> 00:22:44,822
All right.
319
00:22:44,906 --> 00:22:48,409
And here is your little one.
320
00:22:50,369 --> 00:22:54,123
And by the looks of it,
he or she has a healthy little heart.
321
00:22:55,958 --> 00:22:59,378
-Oh, is this your first,
Miss Peters? -Yes.
322
00:22:59,462 --> 00:23:02,006
-Well, congratulations.
-Thank you.
323
00:23:03,549 --> 00:23:05,239
Is there a father
in the picture?
324
00:23:09,388 --> 00:23:11,349
No. No.
325
00:23:19,023 --> 00:23:20,983
[opening theme music playing]
326
00:23:21,033 --> 00:23:25,583
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
24206
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.