All language subtitles for The Baxters s01e05 In the Heat Of.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,014 --> 00:00:10,260 -You're kidding me. -[cup shatters] 2 00:00:10,261 --> 00:00:12,304 -Angela. -I hate you. 3 00:00:12,305 --> 00:00:13,304 Are you, uh... 4 00:00:13,305 --> 00:00:14,473 Do you... Are you... 5 00:00:14,557 --> 00:00:15,808 No. No, I'm single. 6 00:00:15,809 --> 00:00:17,350 Right. 7 00:00:17,351 --> 00:00:19,461 I'm not trying to come between you and Tim. 8 00:00:19,462 --> 00:00:21,104 I just want to really understand where we went wrong. 9 00:00:21,105 --> 00:00:22,147 [Elizabeth] Tim? 10 00:00:22,148 --> 00:00:23,148 I'm sorry about the last time we saw each other. 11 00:00:23,149 --> 00:00:26,569 I'll tell her that you called. 12 00:00:26,570 --> 00:00:27,902 And tell her I'm waiting for her. 13 00:00:27,903 --> 00:00:29,363 At home. 14 00:00:29,447 --> 00:00:31,137 God gave me another chance, Kari. 15 00:00:31,198 --> 00:00:33,576 With everything going on right now with you, 16 00:00:33,659 --> 00:00:36,069 I can't help but wonder if it wasn't for a reason. 17 00:00:43,878 --> 00:00:46,005 [theme song playing] 18 00:00:46,088 --> 00:00:49,717 ? 'Cause life has a way Of pulling us under ? 19 00:00:49,800 --> 00:00:52,595 ? But we'll stick it out ? 20 00:00:52,678 --> 00:00:55,306 {\an8} ? If we got each other ? 21 00:00:55,389 --> 00:00:58,476 {\an8} ? When it all feels too much ? 22 00:00:58,559 --> 00:01:02,772 {\an8} ? I know you'll come running For me ? 23 00:01:02,855 --> 00:01:06,275 {\an8} ? Through the highs and lows We'll find our way home ? 24 00:01:07,151 --> 00:01:08,201 {\an8} ? Family ? 25 00:01:10,529 --> 00:01:12,907 {\an8} ? Oh, oh, oh ? 26 00:01:12,990 --> 00:01:14,040 {\an8} ? Family ? 27 00:01:40,518 --> 00:01:41,718 What are you doing here? 28 00:01:45,194 --> 00:01:47,315 Hey, maybe I should go. 29 00:01:47,316 --> 00:01:48,776 No, stay. 30 00:01:48,777 --> 00:01:50,735 Clearly I'm the one who isn't welcome here. 31 00:01:50,736 --> 00:01:52,029 I never said that. 32 00:01:52,112 --> 00:01:53,614 You didn't have to. 33 00:01:53,697 --> 00:01:56,116 Tim, we are old friends. 34 00:01:56,200 --> 00:01:57,827 Come on, Kari. 35 00:01:57,910 --> 00:02:00,500 People with your history can never just be friends. 36 00:02:01,247 --> 00:02:02,327 Why did you come back? 37 00:02:03,582 --> 00:02:04,959 Because I realize, 38 00:02:05,042 --> 00:02:06,460 I made a mistake. 39 00:02:07,586 --> 00:02:09,046 So many mistakes. 40 00:02:09,129 --> 00:02:10,449 And now I want what you want. 41 00:02:11,799 --> 00:02:12,849 To save our marriage. 42 00:02:16,262 --> 00:02:17,680 If it's still what you want. 43 00:02:28,274 --> 00:02:29,733 [sighs deeply] 44 00:02:39,118 --> 00:02:41,412 [car door opens and closes] 45 00:02:41,495 --> 00:02:43,245 [car engine starts then recedes] 46 00:02:45,624 --> 00:02:46,709 You okay? 47 00:02:46,792 --> 00:02:47,842 I'm fine. 48 00:02:49,169 --> 00:02:50,504 I'm sorry, I got... I gotta go. 49 00:02:55,593 --> 00:02:56,760 [door opens] 50 00:03:41,263 --> 00:03:42,313 Whatcha doing? 51 00:03:43,557 --> 00:03:45,117 Taking preventative measures. 52 00:03:45,118 --> 00:03:46,893 What are we preventing? 53 00:03:46,894 --> 00:03:48,019 -Heat stroke. -[laughs] 54 00:03:48,020 --> 00:03:50,981 {\an8}Little heavy on the drama, don't you think, Pops? 55 00:03:50,982 --> 00:03:53,691 {\an8}You obviously have not seen the weather channel. 56 00:03:53,692 --> 00:03:56,070 {\an8}Because we're having a heat wave. 57 00:03:56,071 --> 00:03:59,280 {\an8}And it kills old people who take down their kids in basketball. 58 00:03:59,281 --> 00:04:00,908 {\an8}Ah, so, not you. 59 00:04:00,991 --> 00:04:02,117 {\an8}[laughs] 60 00:04:02,118 --> 00:04:04,410 {\an8}Sounds like an excellent day for a swim. 61 00:04:04,411 --> 00:04:06,789 {\an8}-Oh, good, let's do it. -No, no. 62 00:04:06,872 --> 00:04:10,182 {\an8}Luke has Reagan coming over this afternoon for a pool date. 63 00:04:10,376 --> 00:04:11,426 {\an8}Promise me 64 00:04:11,460 --> 00:04:13,587 {\an8}that someday you will have your 65 00:04:13,671 --> 00:04:16,924 {\an8}own house with your own pool to entertain your friends. 66 00:04:16,925 --> 00:04:19,550 {\an8}Someday, can't guaranty how soon. 67 00:04:19,551 --> 00:04:23,221 {\an8}If your mom and I may be want to take a dip, to cool off a little later... 68 00:04:23,222 --> 00:04:25,348 {\an8}The pool will be available again after 4:00 p.m. 69 00:04:25,349 --> 00:04:27,309 {\an8}-After 4:00 p.m.? -Um-hmm. 70 00:04:27,393 --> 00:04:28,843 {\an8}-My pool? -Your pool. 71 00:04:31,063 --> 00:04:33,173 -[chuckles] -You're the best, love you! 72 00:04:33,983 --> 00:04:36,902 {\an8}I don't recall my parents ever lending me their 73 00:04:36,986 --> 00:04:39,613 {\an8}pool, while I was wooing you. 74 00:04:39,697 --> 00:04:41,824 {\an8}Your parents didn't have a pool. 75 00:04:42,616 --> 00:04:44,368 {\an8}Oh, yeah. 76 00:04:44,451 --> 00:04:46,011 {\an8}But I did woo you, that's... 77 00:04:46,245 --> 00:04:47,295 That I remember. 78 00:04:47,296 --> 00:04:51,290 {\an8}Only your air conditioner would break on the day of the 79 00:04:51,291 --> 00:04:53,418 {\an8}weirdest heat wave this state has ever seen. 80 00:04:53,419 --> 00:04:56,170 {\an8}Further proof that there are no coincidences, 81 00:04:56,171 --> 00:04:57,911 {\an8}just moments of poor timing 82 00:04:57,965 --> 00:05:00,195 {\an8}-designed by the universe. -Ashley! 83 00:05:02,302 --> 00:05:03,387 {\an8}Landon? 84 00:05:03,470 --> 00:05:05,139 {\an8}No coincidences, huh? 85 00:05:05,222 --> 00:05:06,974 {\an8}Oh, hi, Erika. 86 00:05:07,057 --> 00:05:08,437 {\an8}Pretend I'm not here. 87 00:05:08,438 --> 00:05:10,601 {\an8}It feels like it's been forever. 88 00:05:10,602 --> 00:05:12,479 Yeah, kinda has. 89 00:05:12,563 --> 00:05:14,815 So, what's new? What have you been up to? 90 00:05:14,898 --> 00:05:17,443 Just, same old, same old. 91 00:05:17,526 --> 00:05:18,576 I bought a house. 92 00:05:18,610 --> 00:05:19,945 Nice! 93 00:05:20,029 --> 00:05:22,114 Just a single mom life. 94 00:05:22,115 --> 00:05:23,990 What about you? How's firefighting? 95 00:05:23,991 --> 00:05:26,910 Ah, you know, lots of cats in trees. 96 00:05:26,994 --> 00:05:29,246 Anyways, looks like it was a heck of a sale. 97 00:05:29,329 --> 00:05:31,498 Yeah, my air conditioner's broken. 98 00:05:31,582 --> 00:05:35,002 And the soonest the guy can come out is Monday, so in the mean time... 99 00:05:35,003 --> 00:05:37,378 Well, I'll be happy to take a look at it if you want. 100 00:05:37,379 --> 00:05:38,756 -No. -Oh, she wants. 101 00:05:38,839 --> 00:05:39,965 No. 102 00:05:40,049 --> 00:05:41,592 -How's now? -Erika! 103 00:05:41,593 --> 00:05:43,551 Perfect, you know, I just got off work, so... 104 00:05:43,552 --> 00:05:45,178 Please ignore, you do not have to come. 105 00:05:45,179 --> 00:05:46,930 No, I want to. And... 106 00:05:47,014 --> 00:05:48,764 It will give us a chance to catch up. 107 00:05:50,601 --> 00:05:51,651 Great. 108 00:05:52,770 --> 00:05:55,564 I'm at 153 Oak Grove. 109 00:05:55,647 --> 00:05:57,983 Cool, then uh, I'll see you in a little bit. 110 00:05:59,193 --> 00:06:00,243 -Okay. -Bye, Erika. 111 00:06:02,696 --> 00:06:06,575 Please, I'd give an appendage to have a guy look at me like that. 112 00:06:06,576 --> 00:06:09,535 A way, by the way, he's been looking at you since fifth grade. 113 00:06:09,536 --> 00:06:11,497 Yeah, and he's probably ten times 114 00:06:11,580 --> 00:06:14,500 more straight-laced and God-fearing than he was then. 115 00:06:14,583 --> 00:06:17,173 But with arms like that, he can be whatever he wants. 116 00:06:17,711 --> 00:06:18,761 [doorbell chimes] 117 00:06:18,796 --> 00:06:20,923 Wow, yeah, you, you look... 118 00:06:21,006 --> 00:06:22,466 -Charming. -Ridiculous. 119 00:06:22,549 --> 00:06:24,009 Ridiculously charming. 120 00:06:24,093 --> 00:06:26,143 Well, is your pool home to aquatic life? 121 00:06:27,721 --> 00:06:29,139 No, but we do have a big duck. 122 00:06:29,640 --> 00:06:30,690 Duck? 123 00:06:32,434 --> 00:06:33,519 Well, well, well. 124 00:06:36,563 --> 00:06:38,433 I can't believe we're hiding up here. 125 00:06:38,434 --> 00:06:40,733 You never gave me space when I had boyfriends over. 126 00:06:40,734 --> 00:06:42,544 Maybe I'm just trying to encourage 127 00:06:42,569 --> 00:06:43,949 your brother's new romance. 128 00:06:44,530 --> 00:06:45,823 Reagan is sweet. 129 00:06:45,906 --> 00:06:47,991 She's been amazing at the show room. 130 00:06:48,075 --> 00:06:50,661 She's going to fit in really nicely around here. 131 00:06:52,996 --> 00:06:56,500 Do you remember when you told us you were pregnant with Ashley? 132 00:06:56,583 --> 00:06:59,962 I remember you went running out of the restaurant crying. 133 00:07:00,045 --> 00:07:01,505 I do that a lot, don't I? 134 00:07:02,464 --> 00:07:04,466 Only when you are genuinely upset. 135 00:07:07,845 --> 00:07:10,472 You don't have to stay with him, honey. 136 00:07:10,556 --> 00:07:13,100 Mom, you don't understand. 137 00:07:13,183 --> 00:07:15,773 Your marriage has never been challenged like this. 138 00:07:16,812 --> 00:07:18,689 No, not like this. 139 00:07:20,107 --> 00:07:22,484 But help me understand. 140 00:07:22,568 --> 00:07:24,736 -What's in your heart? -Oh. 141 00:07:29,491 --> 00:07:30,576 I'm pregnant, Mom. 142 00:07:33,912 --> 00:07:34,962 Honey. 143 00:07:38,083 --> 00:07:39,133 Honey. 144 00:07:39,334 --> 00:07:41,503 Oh. 145 00:07:41,587 --> 00:07:45,591 Oh, a baby's always a blessing, no matter the circumstances. 146 00:07:49,261 --> 00:07:50,311 Right? 147 00:07:53,891 --> 00:07:55,142 Something else? 148 00:07:55,225 --> 00:07:56,560 There's more. 149 00:07:56,643 --> 00:07:59,021 Um, I kissed Ryan. 150 00:08:00,314 --> 00:08:01,732 Yesterday, at the lake. 151 00:08:02,941 --> 00:08:04,276 It just... 152 00:08:04,359 --> 00:08:05,409 Happened. 153 00:08:07,279 --> 00:08:08,488 Does Tim know? 154 00:08:08,489 --> 00:08:09,572 He knows 155 00:08:09,573 --> 00:08:10,699 I was with him 156 00:08:10,782 --> 00:08:13,160 and that upset him enough. 157 00:08:13,243 --> 00:08:15,893 Now he wants to work on our marriage and he's worried 158 00:08:16,205 --> 00:08:17,289 I don't. 159 00:08:17,372 --> 00:08:18,882 -Do you want to? -I don't know. 160 00:08:22,044 --> 00:08:23,837 I just want what God wants. 161 00:08:24,922 --> 00:08:26,798 Why won't he let me know? 162 00:08:26,882 --> 00:08:27,932 Give me a sign. 163 00:08:29,384 --> 00:08:31,595 Maybe he already has. 164 00:08:31,678 --> 00:08:34,431 God wants what's best for you, Kari. 165 00:08:34,514 --> 00:08:37,309 I know it's hard, but you have to start 166 00:08:37,392 --> 00:08:40,312 trying to listen to what your own heart is telling you. 167 00:08:41,438 --> 00:08:43,774 It may take time but I know that 168 00:08:43,857 --> 00:08:45,787 you'll figure out what's best for you. 169 00:08:46,276 --> 00:08:47,326 And for your baby. 170 00:08:49,738 --> 00:08:50,788 Yeah. 171 00:08:52,157 --> 00:08:53,907 Can you keep this a secret for now? 172 00:08:55,869 --> 00:08:56,919 Of course. 173 00:08:58,080 --> 00:08:59,623 Honey, a baby. 174 00:09:04,753 --> 00:09:05,837 It's gonna be okay. 175 00:09:07,965 --> 00:09:09,091 Gonna be okay. 176 00:09:11,718 --> 00:09:13,428 [phone ringing] 177 00:09:13,429 --> 00:09:17,390 -[telephone operator] The party you have dialed is unavailable. -[message beep] 178 00:09:17,391 --> 00:09:19,726 Hey, Angela, it's Dirk. 179 00:09:20,852 --> 00:09:22,980 Just, trying you again to 180 00:09:23,063 --> 00:09:24,383 make sure you're all right. 181 00:09:25,107 --> 00:09:26,942 I know you were pretty upset 182 00:09:27,025 --> 00:09:28,955 leaving your apartment the other day. 183 00:09:31,488 --> 00:09:33,358 Was it because of Professor Jacobs? 184 00:09:37,160 --> 00:09:38,210 Just, uh, 185 00:09:40,163 --> 00:09:41,213 just call me back. 186 00:09:42,291 --> 00:09:43,341 Please. 187 00:09:44,543 --> 00:09:45,743 I really want to help you. 188 00:09:52,342 --> 00:09:54,692 You are quite the host, Luke Baxter, I must say. 189 00:09:54,693 --> 00:09:57,096 Yeah, having four older sisters will do that to you. 190 00:09:57,097 --> 00:09:59,141 Well, how many other girls have you, 191 00:09:59,224 --> 00:10:01,094 you know, entertained at this pool? 192 00:10:02,686 --> 00:10:05,230 Zero, since I was like 16, but those don't count. 193 00:10:05,314 --> 00:10:06,690 Ok, okay, really? 194 00:10:06,773 --> 00:10:08,883 I don't know, I, I don't feel comfortable 195 00:10:08,884 --> 00:10:12,028 telling just anybody that I still live at home with my parents. 196 00:10:12,029 --> 00:10:13,405 But, you're in law school. 197 00:10:13,406 --> 00:10:15,323 I know, exactly, I'm only doing this 198 00:10:15,324 --> 00:10:17,034 so that I can save money and 199 00:10:17,117 --> 00:10:19,167 afford an amazing pool of my own someday. 200 00:10:19,411 --> 00:10:21,221 But, I worry that some people judge. 201 00:10:22,372 --> 00:10:24,249 It's funny. 202 00:10:24,250 --> 00:10:25,708 The second I moved away from home, 203 00:10:25,709 --> 00:10:29,129 all I could think about was having my family around. 204 00:10:29,130 --> 00:10:32,298 Well, you're always welcome to come over here and be a part of mine. 205 00:10:32,299 --> 00:10:33,349 Thank you. 206 00:10:34,634 --> 00:10:36,762 Right, hang out with them and me, not, uh... 207 00:10:39,181 --> 00:10:41,099 -I'm sorry, that was... -I get it. 208 00:10:41,183 --> 00:10:42,768 -It's, yeah. -Cheers, yeah. 209 00:10:42,851 --> 00:10:43,901 Cheers. 210 00:10:50,108 --> 00:10:51,902 Carolyn, hi. 211 00:10:52,694 --> 00:10:53,744 It's Kari Jacobs. 212 00:10:54,654 --> 00:10:56,990 I'm okay. I'm actually calling 213 00:10:57,074 --> 00:11:01,286 because I can't find Tim and I'm starting to get really worried. 214 00:11:01,287 --> 00:11:03,454 He hasn't been himself lately and I was just wondering 215 00:11:03,455 --> 00:11:05,457 if he's mentioned going anywhere 216 00:11:05,540 --> 00:11:07,250 to clear his mind or something. 217 00:11:10,170 --> 00:11:11,220 Oh. 218 00:11:12,506 --> 00:11:13,556 Really? 219 00:11:14,132 --> 00:11:15,182 Okay. 220 00:11:16,885 --> 00:11:17,935 Thank you, so much. 221 00:11:20,389 --> 00:11:22,182 Will do. Bye. 222 00:11:27,229 --> 00:11:28,897 [music playing] 223 00:11:33,985 --> 00:11:35,278 And the crowd goes wild. 224 00:11:36,113 --> 00:11:38,198 Rack 'em. 225 00:11:38,281 --> 00:11:40,571 [man] Let me grab a quick smoke, be right back. 226 00:11:45,831 --> 00:11:48,417 Say, can I get another shot. 227 00:11:56,883 --> 00:11:58,802 Last one for a while, bud. 228 00:11:58,885 --> 00:12:00,762 What are you talkin' about? 229 00:12:00,846 --> 00:12:02,656 That's your fourth in under an hour. 230 00:12:03,598 --> 00:12:05,408 Just lookin' out for a new customer. 231 00:12:16,236 --> 00:12:19,197 -Hey, bud. Hey. -Yeah. 232 00:12:19,281 --> 00:12:20,851 You get me one, I'll get you one. 233 00:12:21,450 --> 00:12:22,500 No. 234 00:12:29,111 --> 00:12:32,960 So then, when I was little, I used to think that 235 00:12:32,961 --> 00:12:36,548 if I didn't get out of the tub when my fingers started to get pruney 236 00:12:36,631 --> 00:12:40,427 that I would just shrivel up and turn into an old lady. 237 00:12:40,428 --> 00:12:42,511 I used to think there were little people 238 00:12:42,512 --> 00:12:44,013 inside the traffic lights who pushed the buttons. 239 00:12:44,014 --> 00:12:45,274 Okay, and the only reason 240 00:12:45,275 --> 00:12:47,349 that the lights flash yellow late at night 241 00:12:47,350 --> 00:12:49,310 is because the little people are all at home with their little families. 242 00:12:49,311 --> 00:12:51,354 -Exactly. -It makes perfect sense. 243 00:12:51,438 --> 00:12:52,488 It really does. 244 00:12:53,899 --> 00:12:55,817 We should do this again sometime. 245 00:12:55,818 --> 00:12:58,319 I don't know, Luke. Not really sure if I'm your type. 246 00:12:58,320 --> 00:12:59,738 Try me. 247 00:12:59,739 --> 00:13:02,114 Well, for starters, I have a terrible singing voice. 248 00:13:02,115 --> 00:13:03,574 All good, I'm totally tone deaf. 249 00:13:03,575 --> 00:13:05,576 -I dance like a grandma. -Who doesn't love grandmas. 250 00:13:05,577 --> 00:13:09,164 And I might be really obsessed with cheesy rom coms, so... 251 00:13:09,247 --> 00:13:11,417 Have I mentioned that I have four sisters? 252 00:13:11,418 --> 00:13:15,711 I don't know Luke, you just seem a little too good to be true. 253 00:13:15,712 --> 00:13:16,629 Okay, fine. 254 00:13:16,630 --> 00:13:17,671 I lied. 255 00:13:17,672 --> 00:13:20,759 I'm not tone deaf, I actually kill at karaoke. 256 00:13:20,760 --> 00:13:22,301 Oh, okay, so we're already lying to each other? 257 00:13:22,302 --> 00:13:23,260 Is this our first fight? 258 00:13:23,261 --> 00:13:24,845 No, it's cool. I actually lied, too. 259 00:13:24,846 --> 00:13:26,263 I have a phenomenal singing voice so 260 00:13:26,264 --> 00:13:29,694 it kinda looks like we might have some karaoke battles in our future. 261 00:13:29,726 --> 00:13:31,978 -Prepare to go down. -Oh, really? 262 00:13:32,062 --> 00:13:33,112 -Yeah. -Okay. 263 00:13:34,231 --> 00:13:35,857 Woah! 264 00:13:38,151 --> 00:13:39,611 Oh, my God, you're the worst. 265 00:13:39,694 --> 00:13:40,987 You are such a butt head. 266 00:13:42,864 --> 00:13:44,064 [Landon] How about now? 267 00:13:45,283 --> 00:13:46,333 No. 268 00:13:49,579 --> 00:13:50,629 Now? 269 00:13:50,705 --> 00:13:51,873 Nope. 270 00:13:51,957 --> 00:13:53,007 One second. 271 00:13:54,709 --> 00:13:55,759 Try that. 272 00:13:55,929 --> 00:13:58,254 [motor starts humming] 273 00:13:58,255 --> 00:14:00,465 Oh, it's working. 274 00:14:00,549 --> 00:14:01,841 -Yeah? -You did it. 275 00:14:03,009 --> 00:14:05,762 Wow, how'd you get so handy anyway? 276 00:14:05,845 --> 00:14:07,347 Ah, you know. 277 00:14:07,430 --> 00:14:10,100 A lot of Friday nights at home with Dad in school. 278 00:14:10,101 --> 00:14:11,141 Subtle. 279 00:14:11,142 --> 00:14:12,477 Oh, we all have our routine. 280 00:14:12,561 --> 00:14:14,563 Yours was to say no to me every weekend. 281 00:14:14,646 --> 00:14:16,773 And mine was to drown myself in my sorrows. 282 00:14:18,567 --> 00:14:21,337 You're a lot more self-deprecating than you used to be. 283 00:14:21,403 --> 00:14:23,697 Oh, well, rejection will do that to you. 284 00:14:23,780 --> 00:14:26,970 Hm, something tells me you don't get rejected at lot these days. 285 00:14:27,325 --> 00:14:28,702 Wow. 286 00:14:28,785 --> 00:14:31,915 You know, that might be the nicest thing you've ever said to me. 287 00:14:34,040 --> 00:14:36,030 -Do you want something to drink? -Sure. 288 00:14:36,710 --> 00:14:39,254 I have water, 289 00:14:39,337 --> 00:14:41,756 some questionable chocolate milk 290 00:14:41,840 --> 00:14:43,592 and a variety of juice boxes. 291 00:14:44,426 --> 00:14:45,510 Mom life. 292 00:14:45,594 --> 00:14:47,178 I'll do a juice box. 293 00:14:47,262 --> 00:14:48,312 Good choice. 294 00:14:53,268 --> 00:14:54,436 Cool, so, 295 00:14:55,895 --> 00:14:57,335 what else have you been up to? 296 00:14:57,939 --> 00:15:00,358 Taking some online classes. 297 00:15:00,442 --> 00:15:03,445 You know me, not the traditional four year college type. 298 00:15:03,528 --> 00:15:05,488 Well, what about your paintings? 299 00:15:05,572 --> 00:15:08,402 You were always winning awards in school for your stuff. 300 00:15:08,450 --> 00:15:09,743 Yeah. 301 00:15:09,826 --> 00:15:11,266 I don't really paint anymore. 302 00:15:11,411 --> 00:15:12,461 Wow, why not? 303 00:15:13,496 --> 00:15:14,546 You know, 304 00:15:15,165 --> 00:15:16,215 life. 305 00:15:16,499 --> 00:15:18,501 Ah, yes, life. 306 00:15:18,585 --> 00:15:20,085 The great hindrance of talent. 307 00:15:21,171 --> 00:15:22,221 [both scoff] 308 00:15:23,548 --> 00:15:25,508 To functioning cooling systems. 309 00:15:25,592 --> 00:15:26,642 -Cheers. -Cheers. 310 00:15:30,722 --> 00:15:34,351 So, you still play? Or you gave that up, too? 311 00:15:34,434 --> 00:15:36,061 Yes, I play every now and then. 312 00:15:36,770 --> 00:15:37,937 Well, how about now? 313 00:15:39,439 --> 00:15:40,489 What are you doing? 314 00:15:41,566 --> 00:15:42,901 No. 315 00:15:42,984 --> 00:15:46,054 I gave you the gift of air, the least you can do is play me a song. 316 00:15:48,156 --> 00:15:49,476 I'm not leaving till you do. 317 00:15:50,867 --> 00:15:52,661 -Come on. -Hm. 318 00:15:54,287 --> 00:15:55,337 Okay. 319 00:15:55,338 --> 00:15:57,998 But you have to close your eyes. 320 00:15:57,999 --> 00:15:59,049 Why? 321 00:16:00,126 --> 00:16:02,045 Okay, deal, I'll close my eyes. 322 00:16:06,549 --> 00:16:07,759 [strumming guitar] 323 00:16:12,722 --> 00:16:16,393 ? I don't need someone To make me feel ? 324 00:16:16,476 --> 00:16:18,103 ? Like I'm worthy ? 325 00:16:19,646 --> 00:16:22,107 ? Yeah I know they do ? 326 00:16:22,190 --> 00:16:25,151 ? Wrote a song you sing Over me ? 327 00:16:26,778 --> 00:16:30,907 ? And I'm tired of placing Who I am ? 328 00:16:30,990 --> 00:16:35,995 ? And careless hands that Don't know how to hold me ? 329 00:16:38,331 --> 00:16:40,875 ? Hold me ? 330 00:16:40,959 --> 00:16:44,921 ? 'Cause I've got dreams And I've got plans ? 331 00:16:45,004 --> 00:16:48,383 ? Might be more independent Than the rest ? 332 00:16:48,466 --> 00:16:50,385 ? Gotta fly too high ? 333 00:16:50,468 --> 00:16:52,929 [laughs] 334 00:16:55,557 --> 00:16:59,394 ? Yeah they say we might Want to let you fly ? 335 00:16:59,477 --> 00:17:01,020 ? Be the safest place ? 336 00:17:02,897 --> 00:17:05,442 ? You can land on ? 337 00:17:09,404 --> 00:17:10,572 That was awesome. 338 00:17:11,114 --> 00:17:12,240 Thanks. 339 00:17:14,784 --> 00:17:16,054 -I had fun today. -Me, too. 340 00:17:16,953 --> 00:17:19,247 I guess I owe Kari a thank you gift 341 00:17:19,330 --> 00:17:21,708 for hiring me and then setting us up. 342 00:17:22,584 --> 00:17:24,335 Actually, she didn't. 343 00:17:24,419 --> 00:17:25,679 I asked about you that day. 344 00:17:25,712 --> 00:17:27,839 After prayer circle, so technically, 345 00:17:27,922 --> 00:17:29,174 I set us up. 346 00:17:29,257 --> 00:17:31,217 Well then, technically, 347 00:17:31,301 --> 00:17:32,635 I owe you a thank you gift. 348 00:17:58,036 --> 00:17:59,906 [slow instrumental music playing] 349 00:18:20,308 --> 00:18:21,358 Tim? 350 00:18:24,729 --> 00:18:25,779 Wow. 351 00:18:26,898 --> 00:18:28,316 Kari Baxter in a bar. 352 00:18:30,276 --> 00:18:31,945 Guess miracles really do exist. 353 00:18:34,948 --> 00:18:35,998 How'd you find me? 354 00:18:37,408 --> 00:18:39,953 Carolyn Bailey saw you come in here a few days ago. 355 00:18:41,830 --> 00:18:42,880 Great. 356 00:18:43,581 --> 00:18:45,041 So now the whole 357 00:18:45,124 --> 00:18:48,253 University staff knows I'm a drunk. 358 00:18:48,336 --> 00:18:49,656 I came here to take you home. 359 00:18:51,339 --> 00:18:52,389 Home? 360 00:18:53,132 --> 00:18:54,182 Really? 361 00:18:55,134 --> 00:18:56,344 Yes, really. 362 00:18:58,012 --> 00:18:59,332 I don't have a home anymore. 363 00:18:59,806 --> 00:19:00,856 Don't do this. 364 00:19:02,141 --> 00:19:03,768 Not here. 365 00:19:03,852 --> 00:19:05,770 We were happy once, weren't we? 366 00:19:05,854 --> 00:19:06,904 Yes. 367 00:19:08,147 --> 00:19:09,482 Of course we were. 368 00:19:15,905 --> 00:19:16,955 Tim... 369 00:19:25,623 --> 00:19:26,833 We had issues. 370 00:19:29,919 --> 00:19:30,969 And you were right. 371 00:19:33,506 --> 00:19:35,341 It wasn't just you. 372 00:19:40,555 --> 00:19:42,932 But I'm the one who destroyed it. 373 00:19:43,016 --> 00:19:44,766 I'm the one who ruined everything. 374 00:19:46,644 --> 00:19:48,214 And now I'm going to be a father. 375 00:19:52,150 --> 00:19:53,200 You deserve better. 376 00:19:54,152 --> 00:19:55,202 Ryan... 377 00:19:56,029 --> 00:19:57,238 Is better. 378 00:19:57,322 --> 00:19:58,823 You can be better. 379 00:20:01,367 --> 00:20:03,202 We can both be better. 380 00:20:09,459 --> 00:20:11,002 It was wrong 381 00:20:11,085 --> 00:20:12,670 of me to spend the day with Ryan. 382 00:20:14,297 --> 00:20:15,423 You are my husband. 383 00:20:16,925 --> 00:20:18,384 And we are having a baby. 384 00:20:19,510 --> 00:20:21,054 And we are going to fight 385 00:20:21,137 --> 00:20:22,187 for our marriage. 386 00:20:23,932 --> 00:20:25,516 Because we made a vow? 387 00:20:25,600 --> 00:20:26,980 And because it's what I want. 388 00:20:31,356 --> 00:20:33,466 We have to find a way to forgive each other. 389 00:20:48,831 --> 00:20:49,881 Let's go home. 390 00:21:22,490 --> 00:21:24,242 [groans] Okay. 391 00:21:24,742 --> 00:21:26,119 Ugh, okay. 392 00:21:34,377 --> 00:21:36,838 Lord, forgive me. Please. 393 00:21:36,921 --> 00:21:37,971 Lord, forgive me. 394 00:21:38,464 --> 00:21:39,514 Please. 395 00:21:41,134 --> 00:21:42,184 [sighs] 396 00:21:55,231 --> 00:21:57,650 [Elizabeth] Next time on The Baxters... 397 00:21:57,651 --> 00:22:01,069 For this marriage to succeed, we're gonna have to set some ground rules 398 00:22:01,070 --> 00:22:02,739 around your fears. 399 00:22:02,822 --> 00:22:04,872 -And everything that's happened. -Okay. 400 00:22:07,076 --> 00:22:09,620 -Everything okay? -Yeah. 401 00:22:09,621 --> 00:22:10,954 [Ryan] I got a call from The Giants. 402 00:22:10,955 --> 00:22:12,373 "The Giants," Giants? 403 00:22:12,374 --> 00:22:14,416 Yeah, they want to offer me a coaching job. 404 00:22:14,417 --> 00:22:17,211 I went to my first AA meeting. 405 00:22:17,295 --> 00:22:18,796 The first step is to admit 406 00:22:18,880 --> 00:22:21,049 that my life has become unmanageable. 407 00:22:21,050 --> 00:22:22,841 And that I need help to move forward. 408 00:22:22,842 --> 00:22:24,718 I think we need to go back to the way things were. 409 00:22:24,719 --> 00:22:26,220 That's why I came here today. 410 00:22:26,221 --> 00:22:28,513 So that you can tell me that you love your husband? 411 00:22:28,514 --> 00:22:29,891 So I could tell you... 412 00:22:30,892 --> 00:22:32,101 Goodbye. 413 00:22:35,396 --> 00:22:37,356 [theme music playing] 414 00:22:37,406 --> 00:22:41,956 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 28465

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.