Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,021 --> 00:00:09,801
-[Dirk] Your husband's
having and affair. -What?
2
00:00:09,802 --> 00:00:11,302
You deserve
to know the truth.
3
00:00:11,303 --> 00:00:12,805
Are you
in love with her?
4
00:00:12,888 --> 00:00:14,932
Yes, I'm in love
with her.
5
00:00:15,015 --> 00:00:16,100
I want a divorce.
6
00:00:16,183 --> 00:00:19,019
[Kari] No! I won't
give you a divorce, Tim.
7
00:00:19,020 --> 00:00:20,145
-Mom!
-Honey,
8
00:00:20,146 --> 00:00:21,856
Tim is in love
with another woman.
9
00:00:21,939 --> 00:00:24,024
-[Elizabeth] Who?
-She's his student.
10
00:00:24,567 --> 00:00:25,617
[gags]
11
00:00:26,437 --> 00:00:28,403
[vomits]
12
00:00:28,404 --> 00:00:30,322
-Ashley Baxter.
-Ryan!
13
00:00:30,406 --> 00:00:31,456
How's Kari?
14
00:00:32,491 --> 00:00:33,541
Tim is my husband.
15
00:00:33,576 --> 00:00:35,494
Tim's your husband
because of Ryan.
16
00:00:35,578 --> 00:00:37,028
What are you
talking about?
17
00:00:39,165 --> 00:00:41,167
[theme song playing]
18
00:00:41,250 --> 00:00:44,462
? 'Cause life has a way
Of pulling us under ?
19
00:00:44,545 --> 00:00:47,381
{\an8} ? But we'll stick it out ?
20
00:00:47,465 --> 00:00:50,259
{\an8} ? If we got each other ?
21
00:00:50,342 --> 00:00:53,512
{\an8} ? When it all feels too much ?
22
00:00:53,596 --> 00:00:57,683
{\an8} ? I know you'll come running
For me ?
23
00:00:57,767 --> 00:01:01,729
{\an8} ? Through the highs and lows
We'll find our way home ?
24
00:01:01,812 --> 00:01:02,862
{\an8} ? Family ?
25
00:01:05,441 --> 00:01:07,568
{\an8} ? Oh, oh, oh ?
26
00:01:07,651 --> 00:01:08,701
{\an8} ? Family ?
27
00:01:35,638 --> 00:01:37,515
-[knock on door]
-Come in.
28
00:01:37,516 --> 00:01:39,474
-[door opens]
-[Elizabeth] Hi, Honey.
29
00:01:39,475 --> 00:01:42,185
{\an8}Dad made you
a grilled cheese if you're hungry.
30
00:01:42,269 --> 00:01:43,319
{\an8}No, thanks.
31
00:01:45,940 --> 00:01:47,750
{\an8}Is that your old
sketch pad?
32
00:01:48,400 --> 00:01:49,450
{\an8}Let me see.
33
00:01:55,658 --> 00:01:57,588
{\an8}It's taking my mind
off things.
34
00:01:58,953 --> 00:02:01,413
Ashley told me that
you two had it out today.
35
00:02:01,497 --> 00:02:02,706
[Kari scoffs]
36
00:02:02,790 --> 00:02:03,840
What happened?
37
00:02:03,874 --> 00:02:05,000
What do you think?
38
00:02:05,084 --> 00:02:07,545
She overstepped
like she always does.
39
00:02:07,628 --> 00:02:09,171
She means well.
40
00:02:09,172 --> 00:02:11,798
{\an8}-Tact's not her
finest attribute. -[sighs]
41
00:02:11,799 --> 00:02:13,300
{\an8}She's upset for you.
42
00:02:13,301 --> 00:02:16,135
All she did was list
all the reasons
43
00:02:16,136 --> 00:02:18,514
why I shouldn't
fix things with Tim.
44
00:02:18,597 --> 00:02:21,308
And did she tell you
her Ryan Taylor theory?
45
00:02:21,392 --> 00:02:24,687
Yeah. Apparently,
the only reason I married Tim,
46
00:02:24,770 --> 00:02:26,897
was to make
Ryan jealous.
47
00:02:26,981 --> 00:02:28,774
Well, I wouldn't
put it that way.
48
00:02:28,858 --> 00:02:29,984
Mom!
49
00:02:29,985 --> 00:02:31,568
I have to admit
there were a few times
50
00:02:31,569 --> 00:02:33,486
back then when I felt
that you were showing off
51
00:02:33,487 --> 00:02:35,823
just a little bit
for Ryan.
52
00:02:35,906 --> 00:02:37,616
Like your graduation party?
53
00:02:38,284 --> 00:02:39,410
Yep, sure.
54
00:02:39,493 --> 00:02:41,745
Okay, that was
a low point.
55
00:02:41,829 --> 00:02:44,456
Maybe I did flirt
a little extra hard
56
00:02:44,540 --> 00:02:46,625
when Tim and Ryan
showed up.
57
00:02:46,709 --> 00:02:48,519
Your "good friend" Tim,
remember?
58
00:02:48,520 --> 00:02:50,336
You used to always
call him your good friend
59
00:02:50,337 --> 00:02:52,548
just to make sure
he got the picture.
60
00:02:52,631 --> 00:02:54,884
{\an8}I fell in love
with Tim that night.
61
00:02:54,967 --> 00:02:56,719
That had nothing
to do with Ryan.
62
00:02:59,555 --> 00:03:00,605
I believe you.
63
00:03:00,606 --> 00:03:05,393
Honestly, Ryan was
the first person I thought about
64
00:03:05,394 --> 00:03:06,937
when Tim asked
for a divorce.
65
00:03:09,648 --> 00:03:11,901
That feels so horrible
to say out loud.
66
00:03:13,485 --> 00:03:16,322
We never truly forget
our first love.
67
00:03:16,323 --> 00:03:18,531
It's normal
that you would still have a place
68
00:03:18,532 --> 00:03:20,200
in your heart
for Ryan.
69
00:03:20,284 --> 00:03:22,494
So, don't punish
yourself for that.
70
00:03:23,329 --> 00:03:25,122
But acknowledge it.
71
00:03:25,205 --> 00:03:27,833
We all know what Tim
has to do to save your marriage.
72
00:03:29,668 --> 00:03:32,087
Maybe it's time to look
at what you need to do.
73
00:03:33,255 --> 00:03:34,305
Me?
74
00:03:37,259 --> 00:03:39,136
If what you say is true,
75
00:03:39,219 --> 00:03:40,512
and love is a choice,
76
00:03:41,639 --> 00:03:43,140
and you have chosen Tim,
77
00:03:44,725 --> 00:03:46,810
then maybe it's time
for you to let go
78
00:03:46,894 --> 00:03:49,313
of what might've been
with Ryan Taylor for good.
79
00:03:52,107 --> 00:03:53,157
[sighs]
80
00:03:59,239 --> 00:04:00,289
Hey, Professor.
81
00:04:01,784 --> 00:04:03,577
Hey, uh, Dirk, right?
82
00:04:04,119 --> 00:04:05,287
Yeah.
83
00:04:05,371 --> 00:04:06,997
You come here a lot?
84
00:04:07,081 --> 00:04:09,491
{\an8}Well, first time,
but I hear good things.
85
00:04:09,959 --> 00:04:11,469
Meeting someone
for dinner?
86
00:04:11,877 --> 00:04:13,087
Yup.
87
00:04:13,170 --> 00:04:14,296
Student of yours?
88
00:04:15,714 --> 00:04:18,008
Isn't that illegal
or something?
89
00:04:19,677 --> 00:04:20,727
I'm sorry?
90
00:04:22,346 --> 00:04:25,975
Never mind. I gotta run,
but uh, I'll see you in class.
91
00:04:36,235 --> 00:04:37,285
[door closes]
92
00:04:39,475 --> 00:04:43,616
None for me, thank you.
I'm not much of a drinker.
93
00:04:43,617 --> 00:04:46,036
Oh, come on.
We're celebrating.
94
00:04:46,120 --> 00:04:48,122
Red wine goes great
with rib eye.
95
00:04:49,248 --> 00:04:50,666
Just a little,
for a toast.
96
00:04:55,295 --> 00:04:57,715
I love this place.
97
00:04:57,798 --> 00:04:59,488
Professor Hoffman
suggested it.
98
00:04:59,925 --> 00:05:01,593
So, you really told him?
99
00:05:01,677 --> 00:05:05,014
He's happy for us.
Very jealous, but happy.
100
00:05:10,019 --> 00:05:11,186
Okay, what's going on?
101
00:05:11,895 --> 00:05:13,564
Uh,
102
00:05:13,647 --> 00:05:16,657
I'm going to tell you
something that I never told you before.
103
00:05:21,447 --> 00:05:24,199
My dad didn't just
walk out on us when I was ten.
104
00:05:25,701 --> 00:05:28,662
He left my mom
for another woman.
105
00:05:30,205 --> 00:05:32,435
I came home from school
one day and my mom was
106
00:05:32,458 --> 00:05:34,334
crying and I asked her
what was wrong
107
00:05:34,418 --> 00:05:35,468
and she said,
108
00:05:36,587 --> 00:05:38,637
"Another woman
stole your dad's heart."
109
00:05:39,673 --> 00:05:40,799
And I just...
110
00:05:42,092 --> 00:05:44,845
never thought
I'd be this person.
111
00:05:44,846 --> 00:05:46,471
You know, someone
that falls in love
112
00:05:46,472 --> 00:05:47,639
with a married man.
113
00:05:47,723 --> 00:05:49,058
Steals his heart.
114
00:05:49,141 --> 00:05:51,435
I wished so much
bad on them.
115
00:05:52,144 --> 00:05:53,194
And I just...
116
00:05:55,314 --> 00:05:57,816
I can't help but wonder,
I mean, do we
117
00:05:57,900 --> 00:05:59,651
even deserve a happy ending?
118
00:06:02,654 --> 00:06:05,282
I woke up
in our apartment this morning,
119
00:06:05,365 --> 00:06:08,327
and finally felt like
things were right.
120
00:06:10,871 --> 00:06:12,681
Like I was exactly
where I should be.
121
00:06:14,833 --> 00:06:16,001
I woke up happy.
122
00:06:21,173 --> 00:06:22,223
To...
123
00:06:24,676 --> 00:06:25,969
new beginnings.
124
00:06:58,127 --> 00:06:59,253
[knock on door]
125
00:06:59,254 --> 00:07:00,837
[Luke] Hey, Kari, I need
something in there.
126
00:07:00,838 --> 00:07:01,888
Just a minute!
127
00:07:01,889 --> 00:07:03,965
[Luke knocks on door]
Hurry up!
128
00:07:03,966 --> 00:07:05,259
Hang on, Luke.
129
00:07:07,219 --> 00:07:09,138
What are you
doing in here?
130
00:07:09,221 --> 00:07:11,056
Brushing my teeth, Jeez!
131
00:07:15,185 --> 00:07:16,812
That's what
so important?
132
00:07:16,895 --> 00:07:20,107
Uh, yeah. Can't be walking
in the Jesus's house with flat hair.
133
00:07:20,190 --> 00:07:22,600
So, not to be rude,
but uh, when are you leaving?
134
00:07:24,069 --> 00:07:25,362
Right, not to be rude.
135
00:07:25,363 --> 00:07:27,280
Well, I mean, it's been
like a week and...
136
00:07:27,281 --> 00:07:29,991
Hey, don't get me wrong.
It has been really nice having you around, but
137
00:07:29,992 --> 00:07:32,786
after a lifetime sharing
a bathroom with your sisters.
138
00:07:32,870 --> 00:07:34,580
Believe me,
if it were up to me,
139
00:07:34,581 --> 00:07:35,788
I'd be back
in my own home
140
00:07:35,789 --> 00:07:37,290
with my husband
by the end of the day.
141
00:07:37,291 --> 00:07:39,881
Unfortunately, I don't
really see that happening.
142
00:07:39,882 --> 00:07:41,544
Have you heard from him?
143
00:07:41,545 --> 00:07:43,881
No, he won't
return my calls
144
00:07:43,964 --> 00:07:46,425
and his voicemail's full.
145
00:07:46,508 --> 00:07:47,838
I'm praying
for you, Kari.
146
00:07:48,802 --> 00:07:49,852
Thanks.
147
00:07:50,971 --> 00:07:52,931
That means a lot,
your support.
148
00:07:53,015 --> 00:07:54,725
Well, I'm supporting you.
149
00:07:54,726 --> 00:07:57,059
'Cause I have absolutely
no idea why you wanna stay with that creep.
150
00:07:57,060 --> 00:07:58,870
-Luke.
-Well, the guy cheated on you.
151
00:07:58,871 --> 00:08:02,857
Divorce goes against
God's will. You know that.
152
00:08:02,858 --> 00:08:05,152
Okay, sure, but Tim
committed adultery.
153
00:08:05,153 --> 00:08:06,569
Which means
you're morally allowed
154
00:08:06,570 --> 00:08:07,653
-to divorce him.
-Morally allowed?
155
00:08:07,654 --> 00:08:10,032
He's sleeping
with a student.
156
00:08:10,115 --> 00:08:13,245
Okay, even God
wouldn't ask you to stay with someone like that.
157
00:08:16,914 --> 00:08:18,664
I will see you
after church, okay?
158
00:08:19,333 --> 00:08:20,959
I'm coming with you guys.
159
00:08:21,043 --> 00:08:23,393
Oh, uh, Mom didn't think
that you'd wanna come.
160
00:08:23,545 --> 00:08:24,595
What?
161
00:08:24,828 --> 00:08:28,174
You guys were gonna
leave without me?
162
00:08:28,175 --> 00:08:30,552
Well, we didn't think
you were coming.
163
00:08:30,636 --> 00:08:31,887
Why not?
164
00:08:31,888 --> 00:08:33,304
[Elizabeth] You haven't
left the house all week.
165
00:08:33,305 --> 00:08:35,015
We want you to come.
You know that.
166
00:08:35,098 --> 00:08:36,808
We just... didn't
wanna rush you
167
00:08:36,809 --> 00:08:38,351
into anything before
you're ready.
168
00:08:38,352 --> 00:08:39,645
Rush me into anything?
169
00:08:39,646 --> 00:08:41,646
-Okay, I'm gonna
wait in the car. -Okay.
170
00:08:41,647 --> 00:08:43,022
Honey, I don't want
someone to say
171
00:08:43,023 --> 00:08:44,483
something to upset you.
172
00:08:44,566 --> 00:08:45,616
I'll be fine.
173
00:08:46,735 --> 00:08:48,153
Okay, let's go.
174
00:08:51,281 --> 00:08:53,511
[Erika] That's a really
nice picture, Cole.
175
00:08:54,201 --> 00:08:55,251
Thank you.
176
00:08:58,538 --> 00:09:00,290
Do your parents
know you guys
177
00:09:00,291 --> 00:09:03,125
spend your Sunday mornings
with me instead of going to Church with them?
178
00:09:03,126 --> 00:09:04,336
Oh, yeah.
179
00:09:04,419 --> 00:09:07,381
I tell them I now
worship at the altar of
180
00:09:08,632 --> 00:09:09,682
Erika.
181
00:09:10,467 --> 00:09:12,094
I'm serious.
182
00:09:12,177 --> 00:09:13,887
I don't want them
hating me.
183
00:09:13,971 --> 00:09:16,390
Especially your mom.
She's too good of a cook.
184
00:09:16,391 --> 00:09:18,057
Look, if I haven't
been disowned,
185
00:09:18,058 --> 00:09:19,183
you're not gonna
be disowned.
186
00:09:19,184 --> 00:09:21,114
And you should taste
my dad's omelets.
187
00:09:21,812 --> 00:09:23,562
When did you stop
going with them?
188
00:09:25,107 --> 00:09:27,276
When I got back
from Paris.
189
00:09:27,277 --> 00:09:28,859
Thought about
going back, but then
190
00:09:28,860 --> 00:09:30,737
there was a little
accident, so.
191
00:09:30,821 --> 00:09:32,571
Who knows?
Couldn't do it anymore.
192
00:09:33,115 --> 00:09:34,165
God protects.
193
00:09:34,992 --> 00:09:36,326
God heals.
194
00:09:36,410 --> 00:09:38,704
God takes care of us
if we put our faith in him.
195
00:09:40,789 --> 00:09:43,125
Just hasn't really panned
out for me that way.
196
00:09:43,208 --> 00:09:45,318
You're speaking
a foreign language to me.
197
00:09:45,319 --> 00:09:47,336
My family bounced between
198
00:09:47,337 --> 00:09:48,796
a few churches
when I was little
199
00:09:48,797 --> 00:09:50,715
but my mom's too much of
a hippie for a religion.
200
00:09:50,716 --> 00:09:52,217
Hmm-hmm.
201
00:09:52,218 --> 00:09:54,593
For years, she made me kiss
the feet of a buddha statue
202
00:09:54,594 --> 00:09:55,971
every night before bed.
203
00:09:56,054 --> 00:09:57,556
-No.
-Every night.
204
00:09:57,639 --> 00:10:00,100
[chuckles]
205
00:10:00,183 --> 00:10:01,233
I didn't know that.
206
00:10:01,810 --> 00:10:02,860
[Erika] Yeah.
207
00:10:03,548 --> 00:10:07,773
I do feel like a hypocrite
though, sometimes,
208
00:10:07,774 --> 00:10:09,284
about the whole
church thing.
209
00:10:09,818 --> 00:10:10,868
Why?
210
00:10:10,869 --> 00:10:13,195
I mean, I don't know,
I just,
211
00:10:13,196 --> 00:10:15,991
I usually send him
with them and...
212
00:10:16,074 --> 00:10:17,868
I mean,
I let him off today but
213
00:10:17,869 --> 00:10:19,577
I want him
to have the foundation
214
00:10:19,578 --> 00:10:20,628
I had growing up.
215
00:10:20,662 --> 00:10:22,472
I think it made me
into a good person.
216
00:10:23,373 --> 00:10:24,423
At least I tried.
217
00:10:24,750 --> 00:10:25,834
Hey,
218
00:10:25,917 --> 00:10:27,252
you're a very good person.
219
00:10:28,962 --> 00:10:31,673
Maybe in the eyes
of you and Buddha,
220
00:10:31,757 --> 00:10:33,467
but not in the eyes
of the God
221
00:10:33,550 --> 00:10:35,060
I was brought up
to believe in.
222
00:10:36,678 --> 00:10:38,513
[church bells dinging]
223
00:10:38,597 --> 00:10:41,558
Hey! There he is
agreeing with me.
224
00:10:42,476 --> 00:10:43,526
[dog barks]
225
00:10:45,562 --> 00:10:46,702
[church bell dinging]
226
00:10:48,023 --> 00:10:49,343
Has that always happened?
227
00:10:50,817 --> 00:10:51,867
What?
228
00:10:51,902 --> 00:10:53,111
The church bells.
229
00:10:53,195 --> 00:10:55,781
Oh, yeah. As long as
I have lived here.
230
00:10:55,864 --> 00:10:57,004
Used to drive me insane.
231
00:10:57,032 --> 00:10:58,825
I don't even
notice it anymore.
232
00:10:58,909 --> 00:11:00,479
You ever noticed
that before?
233
00:11:00,660 --> 00:11:01,710
No.
234
00:11:06,333 --> 00:11:08,803
Do you feel like going
apartment hunting today?
235
00:11:08,804 --> 00:11:10,961
There's a beautiful loft
on the northside.
236
00:11:10,962 --> 00:11:13,382
-Just opened up.
-That sounds good.
237
00:11:13,383 --> 00:11:15,716
And while we're out,
we can stop at the post office
238
00:11:15,717 --> 00:11:17,260
and mail
the divorce papers.
239
00:11:19,930 --> 00:11:21,890
Sorry, babe.
I left those at the office.
240
00:11:24,101 --> 00:11:25,151
It's only been a week.
241
00:11:25,894 --> 00:11:27,270
I'm going to do it.
242
00:11:27,354 --> 00:11:29,898
If Kari hadn't
found out on her own,
243
00:11:29,981 --> 00:11:31,181
would you have told her?
244
00:11:32,317 --> 00:11:34,236
-Of course.
-I mean, were you gonna
245
00:11:34,319 --> 00:11:37,089
ask her for a divorce,
were you gonna tell her about me?
246
00:11:37,090 --> 00:11:41,867
Why are you asking me this?
She knows, isn't that what matters?
247
00:11:41,868 --> 00:11:43,829
It's just hard
for me to trust.
248
00:11:47,499 --> 00:11:48,549
Okay, let's go.
249
00:11:48,550 --> 00:11:50,835
-Where are we going?
-To the office.
250
00:11:50,836 --> 00:11:52,586
To get the papers
and then we're going to Kari's,
251
00:11:52,587 --> 00:11:53,754
where I'm going to give them
to her myself.
252
00:11:53,755 --> 00:11:55,589
Wait, no. I don't think
I should be there
253
00:11:55,590 --> 00:11:57,967
-when you go
and drop 'em off. -I want you to see this.
254
00:11:57,968 --> 00:12:00,078
I'm serious about us.
Let me prove it to you.
255
00:12:20,657 --> 00:12:22,576
-Hello, Erin.
-Hey, Mom.
256
00:12:23,577 --> 00:12:24,995
Hey.
257
00:12:25,078 --> 00:12:27,831
-Oh, hi, honey.
-Hey, Dad. You look so great.
258
00:12:27,914 --> 00:12:29,624
[John] Sam, Shawn,
How are you?
259
00:12:57,277 --> 00:12:58,695
You okay?
260
00:12:58,778 --> 00:13:00,708
You were right.
I don't think I'm ready.
261
00:13:03,575 --> 00:13:05,827
Hi, you guys. Hi Kari.
Are you feeling better?
262
00:13:06,786 --> 00:13:09,080
-Yeah.
-Hi, Reagan.
263
00:13:09,164 --> 00:13:12,042
Kari told me that
you covered for her at work.
264
00:13:12,125 --> 00:13:14,336
-Thank you.
-Of course, it was nothing.
265
00:13:14,419 --> 00:13:16,338
-Dr. Baxter.
-Hi, Reagan.
266
00:13:16,421 --> 00:13:18,340
And you must be Luke.
267
00:13:18,423 --> 00:13:20,593
Yup. This is the little
brother I mentioned.
268
00:13:21,384 --> 00:13:22,434
Hi.
269
00:13:22,435 --> 00:13:23,511
-Hi.
-Nice to see you.
270
00:13:23,512 --> 00:13:24,638
You too.
271
00:13:24,721 --> 00:13:25,771
Uh, where's Tim?
272
00:13:26,598 --> 00:13:28,141
Oh, he couldn't make it.
273
00:13:29,351 --> 00:13:30,936
Okay. Well,
enjoy the service,
274
00:13:30,937 --> 00:13:32,144
and I'll see you after?
275
00:13:32,145 --> 00:13:33,195
Okay, bye.
276
00:13:49,037 --> 00:13:50,705
Faculty room
is full of booze.
277
00:13:53,124 --> 00:13:55,919
Probably from
Professor Hoffman's birthday shindig.
278
00:14:00,924 --> 00:14:02,926
Need any liquid courage?
279
00:14:03,009 --> 00:14:04,427
[sighs] It's not even noon.
280
00:14:09,224 --> 00:14:10,604
This is where it all started.
281
00:14:12,269 --> 00:14:15,605
Me and you. Sitting across from
each other in this office.
282
00:14:17,732 --> 00:14:19,234
I tried so hard to pretend.
283
00:14:21,111 --> 00:14:22,311
We're really doing this.
284
00:14:25,031 --> 00:14:26,081
We are.
285
00:14:26,950 --> 00:14:28,743
-I love you.
-I know.
286
00:14:30,078 --> 00:14:31,128
I love you, too.
287
00:14:36,042 --> 00:14:37,252
To us.
288
00:14:41,923 --> 00:14:43,091
[clears throat]
289
00:14:46,970 --> 00:14:50,098
I'd like to leave you here
today with a passage from proverbs.
290
00:14:51,349 --> 00:14:54,477
Fear of the lord
is the beginning
291
00:14:55,186 --> 00:14:56,730
of knowledge.
292
00:14:56,813 --> 00:15:00,275
Only fools would
despise wisdom.
293
00:15:00,358 --> 00:15:02,902
And ignore instruction.
294
00:15:02,986 --> 00:15:06,489
Hear your
father's instruction.
295
00:15:07,699 --> 00:15:11,036
Hear your father's
instruction.
296
00:15:12,162 --> 00:15:15,165
Lord, I know there are people
297
00:15:15,248 --> 00:15:18,627
here with us today,
who are
298
00:15:18,710 --> 00:15:19,919
hurting and in trouble.
299
00:15:21,087 --> 00:15:23,548
I believe you brought them here
300
00:15:23,632 --> 00:15:26,343
for a reason.
Father, help us
301
00:15:27,427 --> 00:15:29,638
to hear you more clearly.
302
00:15:29,721 --> 00:15:32,766
Help us to have a healthy
fear of your power,
303
00:15:32,849 --> 00:15:34,643
that whatever
you call on us to do,
304
00:15:35,769 --> 00:15:39,189
We can do it
in your strength.
305
00:15:40,940 --> 00:15:44,027
Our prayer room is now open.
306
00:15:44,110 --> 00:15:46,160
This is one of the times
you have a choice.
307
00:15:46,946 --> 00:15:48,448
You can either hear God,
308
00:15:50,158 --> 00:15:51,208
and ignore him.
309
00:15:52,744 --> 00:15:53,794
Or you can hear him
310
00:15:55,664 --> 00:15:57,707
and do what
it is he's asking.
311
00:16:00,085 --> 00:16:04,589
Come. And let someone
pray with you.
312
00:16:09,886 --> 00:16:14,808
Where two or more
are gathered in his name, there he is,
313
00:16:14,891 --> 00:16:17,936
-with them.
-I don't know if I can.
314
00:16:19,938 --> 00:16:22,816
I'm leading today, Kari.
I'll be there for you.
315
00:16:25,485 --> 00:16:28,697
I believe God called you
here today for a reason.
316
00:16:28,780 --> 00:16:30,240
I can feel it. Go.
317
00:16:49,968 --> 00:16:51,636
-Should we get started?
-Yeah.
318
00:16:51,720 --> 00:16:53,138
[door opens]
319
00:16:55,557 --> 00:16:57,642
Ryan. Hey, it's
good to see you.
320
00:16:58,476 --> 00:16:59,526
You too.
321
00:17:00,061 --> 00:17:01,146
[door closes]
322
00:17:02,647 --> 00:17:04,858
-Hi, Kari.
-Hi.
323
00:17:17,203 --> 00:17:18,371
It's been a while.
324
00:17:22,792 --> 00:17:26,342
Yeah. I haven't seen you two
in the same prayer circle since high school.
325
00:17:29,716 --> 00:17:32,010
Well, I'd be happy
to start us off.
326
00:17:32,719 --> 00:17:34,554
God's been on me.
327
00:17:34,637 --> 00:17:38,183
Every minute this week to just
have more patience and understanding.
328
00:17:38,850 --> 00:17:39,900
I'm trying.
329
00:17:43,062 --> 00:17:47,192
-I need prayers
for my marriage. -Oh, Kari.
330
00:17:47,275 --> 00:17:48,902
Tim wants a divorce.
331
00:17:49,736 --> 00:17:51,362
I don't.
332
00:17:51,446 --> 00:17:54,115
I cannot imagine
letting my marriage fail.
333
00:17:55,700 --> 00:17:59,370
Like I said, patience
and understanding.
334
00:18:03,291 --> 00:18:04,584
Uh, let's join hands.
335
00:18:17,555 --> 00:18:20,642
-Do you mind if I?
-Yeah, please do.
336
00:18:25,605 --> 00:18:30,944
Father, thank you for this time
that we can come to you with our struggles.
337
00:18:31,027 --> 00:18:32,287
Thank you for this church.
338
00:18:32,821 --> 00:18:33,871
And these people.
339
00:18:34,948 --> 00:18:36,825
And for speaking to us.
340
00:18:36,908 --> 00:18:40,578
Thank you for speaking to us
the way you always do if only we'll listen.
341
00:18:40,662 --> 00:18:43,790
Please help us and please
help those around us.
342
00:18:43,873 --> 00:18:47,363
Help Luke find the patience
and understanding that he is looking for.
343
00:18:48,920 --> 00:18:50,550
And help Kari
with her marriage.
344
00:18:53,174 --> 00:18:54,968
-[sighs]
-Change Tim's heart.
345
00:18:56,761 --> 00:19:01,015
Restore their bond.
And most importantly,
346
00:19:01,099 --> 00:19:03,029
Help her find the path
of forgiveness.
347
00:19:08,982 --> 00:19:10,066
And God,
348
00:19:11,860 --> 00:19:14,390
And God, I know it's been
a long time since I prayed.
349
00:19:16,489 --> 00:19:19,619
I came here everyday
with different intentions. You know that.
350
00:19:20,869 --> 00:19:22,249
But I hear you speaking to me.
351
00:19:23,872 --> 00:19:25,562
I heard you and I'm
here to listen.
352
00:19:29,794 --> 00:19:34,215
So, please, just help me as I
work to change my priorities.
353
00:19:36,342 --> 00:19:39,053
We ask all this in your son,
Jesus's name. Amen.
354
00:19:39,137 --> 00:19:40,221
-Amen.
-Amen.
355
00:19:42,640 --> 00:19:43,690
That was perfect.
356
00:19:44,976 --> 00:19:47,645
Call me if you wanna
talk, okay? Thank you.
357
00:19:52,775 --> 00:19:53,825
See ya.
358
00:19:59,490 --> 00:20:00,742
I'm so sorry, Kari.
359
00:20:01,743 --> 00:20:03,119
[door closes]
360
00:20:03,202 --> 00:20:04,579
He's a fool to let you go.
361
00:20:08,875 --> 00:20:11,127
I'm sorry. I should go.
362
00:20:12,045 --> 00:20:13,129
Right.
363
00:20:18,343 --> 00:20:20,678
It was really nice
to see you today.
364
00:20:26,476 --> 00:20:29,187
Hey, Kari. If you ever need
someone to talk to,
365
00:20:29,270 --> 00:20:31,440
you know I'm only
a phone call away, right?
366
00:20:33,483 --> 00:20:34,533
Thank you.
367
00:20:38,613 --> 00:20:39,864
[door closes]
368
00:20:43,826 --> 00:20:45,036
[door closes]
369
00:20:46,996 --> 00:20:48,706
-How'd it go?
-She's not here.
370
00:20:52,001 --> 00:20:55,964
So, this is it, huh?
It's nice.
371
00:20:56,047 --> 00:20:59,592
I guess you could say that, eh?
Never really liked the color.
372
00:20:59,676 --> 00:21:01,726
It's definitely bigger
than I expected.
373
00:21:02,512 --> 00:21:03,952
Yeah, we were thinking ahead.
374
00:21:03,953 --> 00:21:08,767
It wasn't my first choice
when we were house hunting.
375
00:21:08,768 --> 00:21:10,269
But it grew on me eventually.
376
00:21:10,353 --> 00:21:11,980
What was your first choice?
377
00:21:12,063 --> 00:21:14,732
I always wanted to go back
to Chicago. After school.
378
00:21:14,733 --> 00:21:16,066
I want to write for
the Tribune.
379
00:21:16,067 --> 00:21:17,360
You never told me that.
380
00:21:18,569 --> 00:21:19,619
It was a long time ago.
381
00:21:21,781 --> 00:21:24,283
Maybe we should just go home,
try again tomorrow.
382
00:21:26,494 --> 00:21:29,144
Church should have
been out by now. I know where she is.
383
00:21:31,666 --> 00:21:34,085
[Elizabeth] Next time on
The Baxters...
384
00:21:34,168 --> 00:21:36,713
-Is Kari here?
-No, she's not.
385
00:21:36,714 --> 00:21:38,088
Could you make sure
she gets these?
386
00:21:38,089 --> 00:21:40,133
John and I,
we treated you like a son.
387
00:21:40,216 --> 00:21:42,635
This has nothing to do
with you or John.
388
00:21:42,719 --> 00:21:44,387
It's between me and Kari.
389
00:21:44,388 --> 00:21:46,263
[Elizabeth] How long
has Tim been drinking?
390
00:21:46,264 --> 00:21:48,682
Tim doesn't drink.
You know his family has problems with it.
391
00:21:48,683 --> 00:21:50,433
He showed up here
about an hour ago
392
00:21:50,434 --> 00:21:52,185
and I could smell
alcohol in his breath.
393
00:21:52,186 --> 00:21:54,480
What did he want?
Why didn't you call me?
394
00:21:54,564 --> 00:21:55,884
He dropped this off for you.
395
00:21:57,608 --> 00:21:58,985
I'm sorry, sweetheart.
396
00:22:00,653 --> 00:22:02,153
[Kari] What's happened to us?
397
00:22:02,780 --> 00:22:04,073
Let's talk to Pastor Mark.
398
00:22:04,157 --> 00:22:06,327
-We need to.
-We need to get on with our lives.
399
00:22:06,334 --> 00:22:10,884
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
28341
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.