All language subtitles for Station 19 s07e04 Trouble Man.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:02,727 [NATASHA ON RADIO] Check in, Herrera. I need an update. 2 00:00:02,728 --> 00:00:04,178 No, I need to get in there. 3 00:00:04,179 --> 00:00:06,155 - Help him, please! - [ROBERT] Let's move. 4 00:00:06,156 --> 00:00:07,881 [SEAN] Do we have an ETA on backup arriving? 5 00:00:07,882 --> 00:00:09,779 - Dad! - [TRAVIS] Captain, what do we do? 6 00:00:09,780 --> 00:00:11,219 [NATASHA] Herrera, report in. 7 00:00:11,220 --> 00:00:14,871 _ 8 00:00:14,896 --> 00:00:17,347 ? Allow me to introduce myself ? 9 00:00:21,457 --> 00:00:24,184 ? Come in like a mean machine ? 10 00:00:24,209 --> 00:00:26,970 ? Throw away all routine ? 11 00:00:27,074 --> 00:00:28,972 ? Give it what you won't forget ? 12 00:00:29,869 --> 00:00:31,975 ? Let's make a scene ? 13 00:00:32,000 --> 00:00:33,875 Great work out there, 19. 14 00:00:33,876 --> 00:00:37,246 And Beckett, way to bring it first day back in the field. 15 00:00:37,247 --> 00:00:39,284 Thank you, Captain. Glad to be here. 16 00:00:40,568 --> 00:00:42,064 - You okay? - Yeah, I'm fine. 17 00:00:42,065 --> 00:00:43,986 You don't look fine, and you weren't fine on the call. 18 00:00:43,987 --> 00:00:44,805 So what's going on? 19 00:00:44,806 --> 00:00:47,396 I didn't need your help then, and I don't need it now. 20 00:00:47,397 --> 00:00:49,775 [GROANS] For the love of God. Stop apologizing. 21 00:00:49,776 --> 00:00:50,840 We are not in high school, 22 00:00:50,841 --> 00:00:53,071 and I don't care that you hooked up with Kate. 23 00:00:55,671 --> 00:00:57,950 We didn't hook up. It was just a kiss. 24 00:00:59,589 --> 00:01:02,059 - We were broken up. - For what? Like five minutes? 25 00:01:02,060 --> 00:01:03,319 I'm just a sub. 26 00:01:03,320 --> 00:01:05,290 All right, this isn't the Real Housewives. 27 00:01:05,291 --> 00:01:07,024 And last I checked, no one here is perfect. 28 00:01:07,025 --> 00:01:08,440 So, get back to work. 29 00:01:08,441 --> 00:01:10,849 Sounds like it's gonna be one of those days, huh? 30 00:01:10,850 --> 00:01:13,360 [SIGHS] Tonight's a full moon. You know what that means. 31 00:01:13,361 --> 00:01:15,398 All the wackadoos come out to play? 32 00:01:15,562 --> 00:01:17,623 Who knows? Maybe it'll be a quiet one. 33 00:01:17,648 --> 00:01:19,022 No. 34 00:01:19,126 --> 00:01:21,401 - Come on. - Never say the q-word out loud. 35 00:01:21,426 --> 00:01:23,808 Here we go, 19. Buckle up. 36 00:01:29,492 --> 00:01:34,002 "Armed with a medical bag, food, blankets and emergency supplies, 37 00:01:34,027 --> 00:01:38,258 Hughes has a gift for meeting people exactly where they're at." 38 00:01:38,471 --> 00:01:40,196 You made the big time, Hughes. 39 00:01:40,220 --> 00:01:41,823 _ 40 00:01:41,847 --> 00:01:43,504 - That's great. - What? 41 00:01:43,529 --> 00:01:46,636 No awkward but endearing displays of affection? 42 00:01:46,637 --> 00:01:48,568 I'm just trying to get some work done right now. 43 00:01:48,569 --> 00:01:49,880 I see. 44 00:01:54,390 --> 00:01:55,632 And that is my cue. 45 00:01:56,288 --> 00:01:57,338 Okay. 46 00:02:00,237 --> 00:02:01,445 What gives? 47 00:02:01,446 --> 00:02:03,238 You are supposed to tell me everything. 48 00:02:03,239 --> 00:02:06,966 My whole life is predicated upon judging people unfairly 49 00:02:07,070 --> 00:02:08,120 on your behalf. 50 00:02:09,452 --> 00:02:11,562 And now she doesn't even laugh at my jokes. 51 00:02:11,563 --> 00:02:13,834 - What am I supposed to do? - I don't know, Travis. 52 00:02:13,835 --> 00:02:15,782 What are you supposed to do? You could try putting out a fire. 53 00:02:15,783 --> 00:02:18,219 Ooh. Trying to be the bigger person. I like it. 54 00:02:18,244 --> 00:02:20,625 I don't accept it, but I do like it. 55 00:02:20,737 --> 00:02:22,325 Seriously though, Kate. 56 00:02:22,350 --> 00:02:24,180 How? When? Where? How? Why? 57 00:02:24,432 --> 00:02:26,437 I'm fine though. Thank you for asking. 58 00:02:27,272 --> 00:02:29,382 - Okay, you're not fine. - [SIGHS] I'm fine. 59 00:02:29,804 --> 00:02:31,812 Vic, you're not fine. 60 00:02:33,720 --> 00:02:35,135 [DRILLING] 61 00:02:35,160 --> 00:02:37,990 - [CARINA] Maya, where are the diapers? - [LIAM CRYING] 62 00:02:38,722 --> 00:02:40,310 Maya? 63 00:02:40,311 --> 00:02:41,784 - Maya! - [DRILLING STOPS] 64 00:02:41,785 --> 00:02:43,580 Liam's diaper drawer is empty. 65 00:02:43,605 --> 00:02:45,891 - What's on your shirt? - It's pee. Could you... 66 00:02:45,916 --> 00:02:48,776 Oh, I ordered those bamboo diapers on Prime. 67 00:02:48,801 --> 00:02:50,113 The box is here somewhere. 68 00:02:50,138 --> 00:02:52,001 - Can you... - [DRILLING RESUMES] 69 00:02:54,723 --> 00:02:56,242 Maya? Maya? 70 00:02:56,494 --> 00:02:57,840 Maya? 71 00:02:58,062 --> 00:03:01,030 [SIGHS] You do realize that he won't be mobile for months. 72 00:03:01,031 --> 00:03:03,288 So, what I need right now, what he needs right now, 73 00:03:03,289 --> 00:03:05,483 is for you to give me a diaper, please. 74 00:03:05,484 --> 00:03:07,302 Okay. I'm sorry. I just... I know too much. 75 00:03:07,303 --> 00:03:09,235 Everywhere I look there's a million little hazards. 76 00:03:09,236 --> 00:03:10,468 There was this one call wh... 77 00:03:10,469 --> 00:03:13,456 Maya, please, before he pees again. Just give me a diaper. 78 00:03:13,481 --> 00:03:15,414 - [LIAM COOING] - [CARINA] I know. 79 00:03:15,518 --> 00:03:16,568 I know. 80 00:03:17,243 --> 00:03:19,781 I know. It sucks. I know. 81 00:03:21,257 --> 00:03:22,879 - [ROBERT] Hey. - Hi. 82 00:03:23,039 --> 00:03:24,248 Please don't propose. 83 00:03:24,249 --> 00:03:26,079 It's not like I'm gonna do it every time I see you. 84 00:03:26,080 --> 00:03:27,790 - I'm gonna hold you to that. - Yep. 85 00:03:27,791 --> 00:03:29,047 Flooded with so many calls, 86 00:03:29,048 --> 00:03:30,794 I can't even get back to my office. 87 00:03:30,819 --> 00:03:33,373 - Mmm. Yep. That's... - So, I am setting up command here. 88 00:03:33,374 --> 00:03:35,019 - Chief, you wanted to see me? - Oh. Hey. 89 00:03:35,020 --> 00:03:36,642 Yeah, Herrera. Please. 90 00:03:37,753 --> 00:03:39,320 Okay. Here we go. 91 00:03:39,344 --> 00:03:40,795 _ 92 00:03:40,796 --> 00:03:41,844 See you. 93 00:03:41,845 --> 00:03:43,279 - I'm watching you. - Yep. 94 00:03:43,280 --> 00:03:45,261 - All right, I'm watching you. - [NATASHA SIGHS] 95 00:03:45,262 --> 00:03:46,558 Thank you so much. 96 00:03:46,583 --> 00:03:48,413 Are those all calls? 97 00:03:48,438 --> 00:03:49,922 [NATASHA] I am afraid so. 98 00:03:49,947 --> 00:03:53,220 The entire department is stretched thin, so be smart, 99 00:03:53,245 --> 00:03:56,075 conserve your resources, don't expect too much backup. 100 00:03:56,705 --> 00:03:58,155 Copy that. We'll be ready. 101 00:03:58,368 --> 00:03:59,610 Good, good. 102 00:03:59,690 --> 00:04:03,285 So, Herrera, as captain, you do realize that you 103 00:04:03,309 --> 00:04:05,437 - represent all of SFD, right? - Of course. 104 00:04:05,438 --> 00:04:07,879 Then why is there a video of you circulating on social media 105 00:04:07,880 --> 00:04:10,414 antagonizing the protesters at the Pride March? 106 00:04:10,839 --> 00:04:14,586 Uh, with all due respect, those people came to cause trouble. 107 00:04:14,611 --> 00:04:15,785 And you took the bait. 108 00:04:15,786 --> 00:04:17,855 You gave them the reaction that they're looking for, 109 00:04:17,856 --> 00:04:19,615 and you got them tens of thousands of views. 110 00:04:19,616 --> 00:04:21,414 All while in uniform, I might add. 111 00:04:21,415 --> 00:04:24,551 I'm always gonna stand up for my friends and their families. 112 00:04:24,552 --> 00:04:25,602 Yeah, I hear you. 113 00:04:25,603 --> 00:04:27,166 But you got one foot in the locker room 114 00:04:27,167 --> 00:04:28,582 and one foot in the captain's office. 115 00:04:28,583 --> 00:04:30,143 The sooner you make that transition, 116 00:04:30,144 --> 00:04:31,884 the better off everyone is gonna be. 117 00:04:32,572 --> 00:04:34,160 And one more thing, 118 00:04:34,311 --> 00:04:36,968 emergency budget cuts are coming down the pike. 119 00:04:37,151 --> 00:04:38,635 So layoffs are imminent. 120 00:04:38,660 --> 00:04:40,681 Layoffs? I thought... 121 00:04:40,706 --> 00:04:42,876 You're gonna need to find a way to slash 10% 122 00:04:42,950 --> 00:04:44,192 from 19's annual budget. 123 00:04:45,780 --> 00:04:47,761 - [SIGHS] - [ELECTRONIC BEEPING] 124 00:04:47,785 --> 00:04:49,760 _ 125 00:04:49,784 --> 00:04:51,372 Uh... [SIGHS] 126 00:04:51,476 --> 00:04:53,073 Look, after losing Gibson, 127 00:04:53,074 --> 00:04:55,479 I'm not willing to lose another member of our team. 128 00:04:55,480 --> 00:04:57,663 These cuts are serious and they're happening fast. 129 00:04:57,664 --> 00:05:00,394 So, if you want to try to pull a rabbit out of your helmet, 130 00:05:00,395 --> 00:05:02,328 I suggest you get to it. 131 00:05:02,418 --> 00:05:04,098 That'll be all, Herrera. Thank you. 132 00:05:04,138 --> 00:05:07,383 [DISPATCH ON PA SYSTEM] Ladder 19, Engine 19, Aid Car 19, 133 00:05:07,408 --> 00:05:10,228 requested to the Seattle sewage treatment plant 134 00:05:10,253 --> 00:05:12,527 at 1701 Holdsworth Boulevard. 135 00:05:22,512 --> 00:05:25,618 [SIGHS, COUGHS] 136 00:05:25,643 --> 00:05:27,576 [GROANS, RETCHES] 137 00:05:27,577 --> 00:05:29,932 [VICTORIA] Never going to get the smell of that place out of my hair. 138 00:05:29,933 --> 00:05:31,790 [SEAN] Just hope we never get called there again. 139 00:05:31,791 --> 00:05:34,530 Whoo! Somebody please hose that man down. 140 00:05:34,531 --> 00:05:35,489 [THEO GROANS] 141 00:05:35,490 --> 00:05:37,008 [LAUGHS] Tell me we have footage of him 142 00:05:37,009 --> 00:05:38,527 trying to get out of that sewage pipe. 143 00:05:38,528 --> 00:05:40,098 Very funny, y'all. Keep the jokes coming. 144 00:05:40,099 --> 00:05:41,353 Yeah. Come on, guys. 145 00:05:41,354 --> 00:05:43,384 - Cut Ruiz some slack. - No. Don't. Don't even. 146 00:05:43,385 --> 00:05:45,544 We all can't keep dumping on him. 147 00:05:45,569 --> 00:05:47,309 All right, everyone. I need a lineup. 148 00:05:48,302 --> 00:05:50,338 - [CLEARS THROAT] - [SIGHS] 149 00:05:53,819 --> 00:05:56,407 - No. No. [HUFFS] - Yeah. 150 00:05:56,408 --> 00:05:59,306 - [THEO] All right. All right. - I know today has already been a lot. 151 00:05:59,307 --> 00:06:01,045 But in the next hour, I'll be giving 152 00:06:01,046 --> 00:06:02,786 each of you full audit assignments. 153 00:06:03,003 --> 00:06:05,910 I'll need every piece of inventory counted, documented 154 00:06:05,911 --> 00:06:07,965 - and on my desk by the end of shift. - [SIGHS] 155 00:06:07,966 --> 00:06:09,543 - A full audit today? - By morning. 156 00:06:09,544 --> 00:06:11,925 - Dismissed. - [ROBERT SIGHS] 157 00:06:12,072 --> 00:06:14,074 - Wow. - [ELECTRONIC BEEPING] 158 00:06:14,200 --> 00:06:15,685 Okay. 159 00:06:15,686 --> 00:06:18,498 The vibes are never usually this off after a line up, right? 160 00:06:18,499 --> 00:06:20,327 It just feels like something's missing. 161 00:06:20,328 --> 00:06:22,571 Well, that's probably because we don't have Herrera 162 00:06:22,572 --> 00:06:23,711 to rally us after. 163 00:06:23,736 --> 00:06:26,324 Please stay away from me. You reek. Oof. 164 00:06:27,439 --> 00:06:28,648 [SIGHS] 165 00:06:30,335 --> 00:06:31,385 [SNIFFS] 166 00:06:35,163 --> 00:06:36,579 [PEOPLE CHATTERING] 167 00:06:37,596 --> 00:06:40,772 [SEAN] I mean, right? Right? That's not even the worst of it. 168 00:06:40,773 --> 00:06:42,463 This one Christmas we went on 36 calls. 169 00:06:42,464 --> 00:06:43,533 [BEN] Thirty-six? 170 00:06:43,534 --> 00:06:45,732 [SEAN] Yeah. It was like every schmo with an extension cord 171 00:06:45,733 --> 00:06:48,320 and a string of lights managed to set his house on fire. 172 00:06:48,321 --> 00:06:49,968 - [CHUCKLING] - [ELECTRONIC BEEPING] 173 00:06:49,969 --> 00:06:52,972 [DISPATCH] Engine 19 requested at 441 Dobbs Road. 174 00:06:52,997 --> 00:06:54,619 [BEN] This day is no joke. 175 00:06:54,880 --> 00:06:56,882 The ER is always nuts on a full moon. 176 00:06:56,883 --> 00:06:59,331 You know, once I had a guy in a literal werewolf costume 177 00:06:59,332 --> 00:07:01,818 - try to eat somebody. - [LAUGHING] 178 00:07:01,819 --> 00:07:03,673 There's no scientific proof that the moon affects behavior... 179 00:07:03,674 --> 00:07:04,699 [GRUNTS] 180 00:07:04,700 --> 00:07:07,191 but every doctor I know knows better. 181 00:07:07,192 --> 00:07:09,389 Hey, Hughes, what was your weirdest day on shift? 182 00:07:09,390 --> 00:07:10,440 It's all a blur. 183 00:07:10,451 --> 00:07:13,478 I must admit, I'm not bouncing back like I used to. 184 00:07:13,696 --> 00:07:16,284 - I'm pretty rusty. - Who you telling? 185 00:07:16,522 --> 00:07:19,160 The Tin Man ain't got nothing on me. 186 00:07:19,185 --> 00:07:21,596 But, hey, we're still here, right? [GRUNTS] 187 00:07:21,700 --> 00:07:24,737 Wisdom's gotta count for something. Right, Hughes? 188 00:07:26,305 --> 00:07:27,651 Hughes? 189 00:07:28,225 --> 00:07:30,522 - Hey, you got a minute? - Yeah. 190 00:07:30,654 --> 00:07:34,101 I... I don't wanna be messy, as the kids say, 191 00:07:34,102 --> 00:07:36,299 but Warren's been struggling to keep up the last few calls. 192 00:07:36,300 --> 00:07:37,680 I don't know if it's his back or... 193 00:07:37,681 --> 00:07:40,501 Yeah, I appreciate the heads-up, but he's been cleared for duty. 194 00:07:40,502 --> 00:07:43,203 So, how about you focus on those audits, and I'll keep an eye on him. 195 00:07:43,204 --> 00:07:44,860 - My concern tho... - I heard you, Montgomery. 196 00:07:44,861 --> 00:07:46,652 Okay. Copy, Captain. 197 00:07:49,617 --> 00:07:51,550 Hey. Can I ask you a question? 198 00:07:51,551 --> 00:07:53,247 Make it quick. Lot on my plate at the moment. 199 00:07:53,248 --> 00:07:54,973 Okay. Are we auditing for budget issues? 200 00:07:54,974 --> 00:07:56,492 I'm wondering if you've heard anything 201 00:07:56,493 --> 00:07:58,425 about the naloxone initiative getting off the ground. 202 00:07:58,426 --> 00:08:01,076 Because SFD responded to over 4,000 overdose cases... 203 00:08:01,077 --> 00:08:03,326 It's frustrating, but we're dealing with a lot of red tape. 204 00:08:03,327 --> 00:08:04,707 Is there a way around the red tape... 205 00:08:04,708 --> 00:08:07,468 Hughes, I've got log books, audits, never-ending calls. 206 00:08:07,469 --> 00:08:10,196 Just do your part and finish your inventory, please. 207 00:08:11,819 --> 00:08:14,338 [DISPATCH] Crisis One requested at Omak Bridge. 208 00:08:16,454 --> 00:08:19,704 Hey, Wiggins, you're with me. Bring a harness. It might be a jumper. 209 00:08:25,924 --> 00:08:27,270 [THEO] Hey, um... 210 00:08:28,169 --> 00:08:29,584 - Beckett. - Yeah? 211 00:08:29,585 --> 00:08:31,889 [CLEARS THROAT] Think this belongs to you. 212 00:08:31,890 --> 00:08:35,403 - Oh, man. - _ 213 00:08:35,428 --> 00:08:38,441 [SIGHS] No. No, I... I gave that to you. 214 00:08:38,466 --> 00:08:40,996 [CLICKS TONGUE] I was just holding on to it for you. 215 00:08:41,404 --> 00:08:43,342 - Welcome back. - [CHUCKLES] 216 00:08:43,367 --> 00:08:45,093 [SIREN BLARING] 217 00:08:48,865 --> 00:08:51,281 Well, if you need anything, 218 00:08:51,282 --> 00:08:53,263 I hope you feel like you can come and talk to me. 219 00:08:53,264 --> 00:08:54,610 Likewise, Ruiz. 220 00:08:55,156 --> 00:08:56,206 Thank you. 221 00:09:06,995 --> 00:09:09,273 [KATE] Well, look who cleans up nice. 222 00:09:09,422 --> 00:09:11,832 - What's up, Powell? - Just hiding from Herrera. 223 00:09:11,853 --> 00:09:14,744 - Well, don't let me stop you. - Actually, 224 00:09:14,745 --> 00:09:16,666 you can hop in, and we can see how far we get 225 00:09:16,667 --> 00:09:18,151 before another call drops. 226 00:09:18,152 --> 00:09:19,682 [SCOFFS] 227 00:09:19,683 --> 00:09:23,514 [SIGHS] This is just a job. 228 00:09:23,743 --> 00:09:25,572 What happened to fun Theo? 229 00:09:25,724 --> 00:09:28,974 - You take this stuff so seriously. - So what? I should be like you? 230 00:09:29,034 --> 00:09:32,278 Yeah. Uh, I like my life. 231 00:09:32,303 --> 00:09:35,342 I'm a floating sub. No attachments. 232 00:09:35,636 --> 00:09:38,646 Plus, I work less hours so it gives me more time to moonlight. 233 00:09:39,019 --> 00:09:40,538 Wait. 234 00:09:40,853 --> 00:09:42,125 - You went private? - Mmm. 235 00:09:42,126 --> 00:09:44,176 Like with one of those companies that hires 236 00:09:44,177 --> 00:09:45,750 all the academy flame-outs? 237 00:09:45,775 --> 00:09:47,071 No, this is a new one. 238 00:09:47,096 --> 00:09:49,512 They're offering an arm and a leg 239 00:09:49,537 --> 00:09:53,230 to poach experienced firefighters and EMTs. 240 00:09:53,255 --> 00:09:54,826 The pay is insane. 241 00:09:55,192 --> 00:09:56,694 You should check it out. 242 00:09:58,481 --> 00:10:02,958 Yeah. That's cool and all, but I think I like where I am now. 243 00:10:03,158 --> 00:10:05,056 - I belong with 19. - [SCOFFS] 244 00:10:05,190 --> 00:10:07,873 19. Is that what we're calling her now? 245 00:10:08,361 --> 00:10:10,694 Okay. Well, good luck. 246 00:10:11,413 --> 00:10:12,553 Boy Scout. 247 00:10:12,554 --> 00:10:16,356 [ROBERT] I'm sure Herrera has her reasons, 248 00:10:16,357 --> 00:10:18,887 but these audits couldn't have come on a worse day. 249 00:10:19,185 --> 00:10:21,544 There's gotta be something else going on. 250 00:10:21,569 --> 00:10:25,119 Something about that captain's chair that turns everyone into a jerk. 251 00:10:26,273 --> 00:10:29,000 I mean, you guys were probably both jerks 252 00:10:29,001 --> 00:10:31,357 - way before you became captain... - I'd like to see you try. 253 00:10:31,358 --> 00:10:33,960 Yeah, it's like trying to walk a bunch of feral cats on a leash. 254 00:10:33,961 --> 00:10:36,455 I for one am glad not to be in the chair. 255 00:10:36,456 --> 00:10:38,550 And no matter how prepared you think you are, 256 00:10:38,551 --> 00:10:40,163 that pressure's gonna get to you. 257 00:10:40,164 --> 00:10:42,034 - I'm told I was a little uptight. - Hmm. 258 00:10:42,038 --> 00:10:44,740 It's strange. I was told I was a class-A jackass. 259 00:10:44,765 --> 00:10:46,145 - What? - [ROBERT] No way. 260 00:10:46,170 --> 00:10:47,550 - No. - [ROBERT] Really? 261 00:10:47,575 --> 00:10:49,646 Well, I'm glad someone has time to eat. 262 00:10:49,814 --> 00:10:52,466 - I'm doing the work. - Audit now. 263 00:10:52,467 --> 00:10:53,827 - [ROBERT] Yep. - [SEAN] On it. 264 00:10:53,828 --> 00:10:56,900 [DISPATCH] Ladder 19, Engine 19, Aid Car 19 from the field, 265 00:10:56,925 --> 00:10:59,549 requested at 1322 Stangland Avenue. 266 00:10:59,777 --> 00:11:01,606 Let me just get one for the road. 267 00:11:01,753 --> 00:11:03,623 I don't... I don't need it. I don't need it. 268 00:11:06,685 --> 00:11:09,834 [SIGHS] I can't believe he went down so easy. 269 00:11:09,859 --> 00:11:11,145 - I know... - [LIAM CRYING] 270 00:11:11,170 --> 00:11:14,242 [GROANS] Jinxed it. 271 00:11:15,884 --> 00:11:17,644 But give him a minute. 272 00:11:17,645 --> 00:11:19,143 - But he's crying. - I know, 273 00:11:19,144 --> 00:11:20,928 but he will never learn how to self-soothe 274 00:11:20,929 --> 00:11:22,432 if you don't give him space. 275 00:11:22,457 --> 00:11:25,919 But he's a baby. He doesn't need space. He needs to feel safe. 276 00:11:25,944 --> 00:11:30,302 Right, but letting him cry for a few minutes in a safe space 277 00:11:30,327 --> 00:11:33,805 - will give him agency. - [CRYING CONTINUES] 278 00:11:33,986 --> 00:11:36,989 I was reading about this thing called the primal wound, 279 00:11:37,093 --> 00:11:41,373 where being separated from the bio-mom can... affect adoptees 280 00:11:41,398 --> 00:11:42,448 for life. 281 00:11:43,099 --> 00:11:45,756 Babies know. And if we don't try to understand it, 282 00:11:45,781 --> 00:11:47,664 it can cause all kinds of issues. 283 00:11:47,689 --> 00:11:52,373 I really think that we should consider attachment parenting. 284 00:11:52,773 --> 00:11:54,016 Okay, my love. 285 00:11:54,041 --> 00:11:57,536 Um, I understand that you're trying to get ahead of 286 00:11:57,537 --> 00:11:59,326 all the things that could hurt Liam, 287 00:11:59,327 --> 00:12:03,335 but... you cannot co-sleep away his heartbreak. 288 00:12:03,336 --> 00:12:05,421 I've been so worried about smothering him 289 00:12:05,422 --> 00:12:07,917 when you bring him to bed that I've barely slept. 290 00:12:07,918 --> 00:12:11,552 Please, mammina. We need to get some sleep. 291 00:12:11,553 --> 00:12:13,003 [LIAM WAILING] 292 00:12:15,341 --> 00:12:16,756 Maya. 293 00:12:16,778 --> 00:12:21,067 Get back to me as soon as you hear, all right? 294 00:12:21,068 --> 00:12:22,638 - [PHONE RINGING] - Chief Ross. 295 00:12:22,639 --> 00:12:25,692 I already sent additional units to the structure fire. 296 00:12:25,693 --> 00:12:27,673 All Fremont units are currently active. 297 00:12:28,799 --> 00:12:30,249 Yes, I know. 298 00:12:30,353 --> 00:12:33,390 Yeah... We're all doing our best. Thank you. 299 00:12:33,391 --> 00:12:35,391 [ANDY ON RADIO] This is Captain Herrera requesting 300 00:12:35,392 --> 00:12:36,521 two additional aid cars 301 00:12:36,522 --> 00:12:38,681 to a derailed streetcar at my location. 302 00:12:38,682 --> 00:12:40,594 We have a priority one for two crushed vehicles 303 00:12:40,595 --> 00:12:42,597 and a motorcyclist being... 304 00:12:42,826 --> 00:12:44,862 being pried from under the streetcar. 305 00:12:45,484 --> 00:12:46,943 There's just so... 306 00:12:47,724 --> 00:12:49,615 There's a massive loss of blood. 307 00:12:49,993 --> 00:12:51,477 Ross to Herrera. 308 00:12:51,604 --> 00:12:53,917 Aid car resources are still limited. If... 309 00:12:55,585 --> 00:12:59,106 If you can confirm survivors, I will request additional aid. 310 00:12:59,107 --> 00:13:01,107 [ROBERT] Captain, I am at one of the other vehicles, 311 00:13:01,108 --> 00:13:05,304 and we are recovering what we can of the driver. 312 00:13:05,329 --> 00:13:07,779 We suspect there may have been passengers, 313 00:13:07,804 --> 00:13:09,599 but haven't found them. 314 00:13:09,600 --> 00:13:10,806 [TRAVIS] This is Montgomery. 315 00:13:10,807 --> 00:13:12,862 I, uh... I found one of the passengers. 316 00:13:12,887 --> 00:13:16,546 They're 120 feet down the road. Follow the trail. 317 00:13:16,547 --> 00:13:18,632 [SEAN] Got bodies over here as well, Captain. 318 00:13:18,633 --> 00:13:21,611 Two kids with severe crush injuries. 319 00:13:21,636 --> 00:13:23,017 They're... 320 00:13:23,042 --> 00:13:24,934 They're gone, Captain. 321 00:13:24,959 --> 00:13:27,301 Requesting time stamps for times of death. 322 00:13:27,326 --> 00:13:29,190 [PASSENGER 1] No. No, not my babies! 323 00:13:29,939 --> 00:13:31,458 Where's my husband? 324 00:13:31,459 --> 00:13:33,035 [TRAVIS] Mother is severely injured. 325 00:13:33,036 --> 00:13:35,141 - I need medical assist right now. - [MOTHER WAILING] 326 00:13:35,142 --> 00:13:36,487 [TRAVIS] Ma'am, please, you gotta calm down 327 00:13:36,488 --> 00:13:37,538 so I can treat you. 328 00:13:37,558 --> 00:13:39,146 Okay? Please... Please stay still. 329 00:13:39,171 --> 00:13:41,571 I need help over here! Now! 330 00:13:41,596 --> 00:13:42,735 Stay... 331 00:13:42,918 --> 00:13:44,920 Come on. Stay with me. Stay with me now. 332 00:13:44,945 --> 00:13:47,568 [SEAN] Requesting sheets to cover the... 333 00:13:47,671 --> 00:13:48,914 children's bodies. 334 00:13:55,024 --> 00:13:58,083 [ANDY] Herrera to Ross, cancel aid request. 335 00:13:58,648 --> 00:14:01,030 Aid 19 will handle the one survivor. 336 00:14:01,055 --> 00:14:02,740 Notify PD and the coroner. 337 00:14:02,765 --> 00:14:04,802 We have multiple deceased victims. 338 00:14:24,708 --> 00:14:27,224 [SIGHS] I've seen gruesome before, but... 339 00:14:36,041 --> 00:14:38,423 [VOMITS, COUGHS] 340 00:14:40,480 --> 00:14:42,770 [ROBERT] Do you want the team to do a debrief? 341 00:14:43,530 --> 00:14:45,083 Uh, no. 342 00:14:45,937 --> 00:14:47,525 No, give them a minute. 343 00:14:48,484 --> 00:14:49,534 I'll, um... 344 00:14:52,658 --> 00:14:54,888 I'll arrange for counseling after tonight. 345 00:15:03,761 --> 00:15:04,811 [SIGHS] 346 00:15:24,107 --> 00:15:26,615 Hey. You doing all right? 347 00:15:30,900 --> 00:15:32,902 Word. Good talk. 348 00:15:33,794 --> 00:15:35,796 [GROANING] 349 00:15:53,294 --> 00:15:55,538 [PERSON SNIFFING] 350 00:15:59,683 --> 00:16:01,547 [BREATHING DEEPLY] 351 00:16:01,580 --> 00:16:04,787 [SNIFFING, SIGHS] 352 00:16:07,909 --> 00:16:10,194 Hell of a first day back in the field, huh? 353 00:16:10,303 --> 00:16:12,434 My entire career, I've never had 354 00:16:14,096 --> 00:16:16,365 a day on the job that's this kind of sober. 355 00:16:17,849 --> 00:16:18,899 No... 356 00:16:20,844 --> 00:16:22,389 coping mechanism. 357 00:16:23,046 --> 00:16:26,155 Just... out in the wind. 358 00:16:26,655 --> 00:16:28,174 [SEAN INHALES DEEPLY] 359 00:16:28,881 --> 00:16:30,780 I feel like I have no skin. 360 00:16:32,061 --> 00:16:33,131 Like I just... 361 00:16:35,926 --> 00:16:37,272 feel everything. 362 00:16:37,416 --> 00:16:38,466 [SNIFFS] 363 00:16:38,578 --> 00:16:40,787 I'm just not seeing a day two. 364 00:16:42,634 --> 00:16:47,054 You know, when I first got back from deployment, 365 00:16:47,055 --> 00:16:49,670 I... immediately felt out of place. 366 00:16:50,334 --> 00:16:53,579 Like I lost a sense of stability and order. 367 00:16:53,604 --> 00:16:55,675 Because for years, I was... 368 00:16:55,833 --> 00:16:59,467 I thought I was coping by joining FD. 369 00:17:00,248 --> 00:17:01,868 But what I was doing was escaping. 370 00:17:02,093 --> 00:17:04,405 How did you get through it? [SNIFFS] 371 00:17:05,842 --> 00:17:08,729 This place. Everyone's trying their best. 372 00:17:08,832 --> 00:17:11,352 Their compassion. Their faith in people. 373 00:17:11,831 --> 00:17:13,522 Their stupid little arguments. 374 00:17:14,785 --> 00:17:16,912 Come on. Be honest. 375 00:17:17,085 --> 00:17:20,515 You couldn't stop thinking about it while you were gone, could you? 376 00:17:21,009 --> 00:17:22,983 - No. - Me either. 377 00:17:23,403 --> 00:17:25,878 - Oh. - I didn't know it then, 378 00:17:25,991 --> 00:17:29,188 but it was because I needed to be here. 379 00:17:29,939 --> 00:17:32,423 [SNIFFS] I was hoping you wouldn't say that. 380 00:17:33,342 --> 00:17:36,553 [DISPATCH] Requesting Aid Car 19 to 631 Tremaine Avenue. 381 00:17:36,554 --> 00:17:39,209 - Stand down, all right? - [SIGHS] 382 00:17:39,210 --> 00:17:41,972 - I'll talk to Herrera. - We can't afford to lose anyone. 383 00:17:44,528 --> 00:17:45,578 Not tonight. 384 00:17:46,361 --> 00:17:47,411 [SNIFFS] 385 00:17:47,412 --> 00:17:50,798 [GROANS, CHUCKLES] I had no idea how much time 386 00:17:50,799 --> 00:17:52,509 parents spend doing laundry. 387 00:17:52,510 --> 00:17:54,836 It's like it reproduces in the washing machine. 388 00:17:54,837 --> 00:17:56,893 [MAYA] You sure do poop a lot, don't you? 389 00:17:56,894 --> 00:17:58,194 [CARINA CHUCKLES] Yes, he does. 390 00:17:58,195 --> 00:18:00,784 Hey, can I ask you something? 391 00:18:01,113 --> 00:18:02,163 Yeah. 392 00:18:02,164 --> 00:18:06,537 Do you think the attachment parenting has anything to do 393 00:18:06,538 --> 00:18:07,858 with seeing your brother? 394 00:18:08,688 --> 00:18:10,712 Wow, that's quite a stretch. 395 00:18:10,713 --> 00:18:13,290 Uh, maybe if your dad had been a little bit more... 396 00:18:13,291 --> 00:18:16,523 [SIGHS] I already had therapy this week. Thank you. 397 00:18:16,524 --> 00:18:18,308 Okay, I'm just trying to understand. 398 00:18:18,309 --> 00:18:19,674 I'm not in the mood for this. 399 00:18:19,675 --> 00:18:21,514 You want me to talk about your father? 400 00:18:21,515 --> 00:18:23,496 Why are you being so defensive? 401 00:18:23,497 --> 00:18:25,324 I'm just saying we're not our parents, 402 00:18:25,325 --> 00:18:27,915 and I refuse to live in the shadow of their mistakes. 403 00:18:27,983 --> 00:18:30,641 I... I feel like you're so worried about Liam drowning 404 00:18:30,666 --> 00:18:32,100 or falling or choking 405 00:18:32,101 --> 00:18:34,048 that you're actually gonna suffocate him 406 00:18:34,049 --> 00:18:36,554 by shoving your insecurities down his throat. 407 00:18:37,926 --> 00:18:39,514 I need to be alone right now. 408 00:18:39,641 --> 00:18:41,298 Maya, where are you going? 409 00:18:43,753 --> 00:18:45,617 [GRUNTING] 410 00:18:47,979 --> 00:18:49,221 You're 18 calls in 411 00:18:49,222 --> 00:18:51,074 and still have the energy to go in on a punching bag? 412 00:18:51,075 --> 00:18:53,836 - [CHUCKLES] Yeah. - I need to start drinking smoothies. 413 00:18:53,837 --> 00:18:57,546 Hey, wait. When, uh, Station 23 closed, 414 00:18:57,547 --> 00:19:00,506 did you all go through the audit process? 415 00:19:00,507 --> 00:19:02,993 - 23 went down too fast for that. - Yeah. 416 00:19:02,994 --> 00:19:05,364 - Thinking it's budget cuts too, right? - Mm-hmm. 417 00:19:05,365 --> 00:19:07,090 Let me ask you. When you were battalion chief, 418 00:19:07,091 --> 00:19:08,640 how'd you pick who you were going to let go? 419 00:19:08,641 --> 00:19:11,578 Well, some of them transferred out and others aged out. 420 00:19:11,579 --> 00:19:13,856 We were looking for excess in... 421 00:19:13,857 --> 00:19:16,722 Like a station with too many lieutenants? Yeah. 422 00:19:16,723 --> 00:19:19,275 Well, Bishop and Herrera go all the way back to the academy. 423 00:19:19,276 --> 00:19:21,538 Yeah, and, you know, you'll be fine. 424 00:19:22,583 --> 00:19:24,792 [SCOFFS] What do you mean by that? 425 00:19:24,817 --> 00:19:25,990 [CHUCKLES] 426 00:19:25,991 --> 00:19:27,939 I'm not lucky enough to have a chief in my corner 427 00:19:27,940 --> 00:19:29,907 is all I'm saying. [CHUCKLES] 428 00:19:31,726 --> 00:19:34,039 [SIGHS, GRUNTING] 429 00:19:34,782 --> 00:19:36,680 [ROBERT] Captain. 430 00:19:36,681 --> 00:19:39,157 Oh, sorry, I'll get right back to the audits... 431 00:19:39,158 --> 00:19:41,448 No, no, no. It's okay. [STAMMERS] Take a minute. 432 00:19:42,960 --> 00:19:44,010 What's up? 433 00:19:50,268 --> 00:19:51,890 Between you and me, 434 00:19:52,086 --> 00:19:54,778 something changed with Ross and Osman, right? 435 00:19:57,876 --> 00:20:01,293 Look... I-I know we haven't always shared everything... 436 00:20:01,318 --> 00:20:03,506 Andy, I don't know anything this time. 437 00:20:04,345 --> 00:20:05,395 I promise. 438 00:20:07,823 --> 00:20:08,996 Copy that. 439 00:20:16,676 --> 00:20:17,885 [SIGHS] 440 00:20:21,047 --> 00:20:22,427 Hey, how are you holding up? 441 00:20:23,416 --> 00:20:25,600 [SCOFFS] You don't have to do that, man. 442 00:20:26,221 --> 00:20:28,358 I know I lost you in the divorce. 443 00:20:30,657 --> 00:20:32,037 Look, obvious... 444 00:20:32,194 --> 00:20:37,042 Herrera's on a tear, so you're gonna wanna look busy, 445 00:20:37,043 --> 00:20:38,631 just in case she walks in. 446 00:20:41,496 --> 00:20:42,912 I, uh... I... 447 00:20:42,913 --> 00:20:44,714 Obviously, I don't like what you did to Vic, 448 00:20:44,715 --> 00:20:48,167 but... I'm not in a place to judge your relationship. 449 00:20:48,168 --> 00:20:50,918 All this coming from the most judgmental person in the house. 450 00:20:50,919 --> 00:20:53,170 Well, it's complicated. I... 451 00:20:54,093 --> 00:20:56,202 You may or may not be the only one. 452 00:20:57,370 --> 00:20:59,444 What does that mean? 453 00:20:59,445 --> 00:21:02,734 It means I... might have 454 00:21:02,759 --> 00:21:05,288 definitely cheated on Eli 455 00:21:05,289 --> 00:21:07,590 - in the not-so-distant past. What? - Oh, damn. 456 00:21:07,591 --> 00:21:09,212 You know, Vic and I were at least broken up. 457 00:21:09,213 --> 00:21:10,397 - Were you though? - Oh, yeah. 458 00:21:10,398 --> 00:21:12,304 - Were you? - No, we were broken up five minutes. 459 00:21:12,305 --> 00:21:14,022 - Five minutes? Wow. - I'll take it. 460 00:21:14,023 --> 00:21:15,485 Well, five minutes is pretty cheeky. 461 00:21:15,486 --> 00:21:17,876 You might wanna keep it outside the firehouse next time. 462 00:21:17,877 --> 00:21:19,474 - Cheeky? Cheeky. - Cheeky. 463 00:21:19,475 --> 00:21:21,293 Did you learn that from your British boyfriend? 464 00:21:21,294 --> 00:21:22,344 I did. 465 00:21:22,345 --> 00:21:25,056 Oh, no. Wait. That's your ex now, right? 466 00:21:25,057 --> 00:21:27,266 - Yeah. That's... - That's too soon. That's... 467 00:21:28,483 --> 00:21:31,581 We gotta do better though, right? 468 00:21:31,582 --> 00:21:34,748 I'm trying, man. But y'all don't make it easy. 469 00:21:41,349 --> 00:21:44,419 - I'm just grabbing a snack. - No, yeah. I'll get out of your hair. 470 00:21:54,741 --> 00:21:55,791 [TABLET BEEPING] 471 00:21:58,410 --> 00:21:59,661 - Yep. - Chief, 472 00:21:59,686 --> 00:22:02,655 I've assigned Sullivan as incident command for Ladder 19. 473 00:22:02,656 --> 00:22:04,612 So, if we need to be divided for any separate calls, 474 00:22:04,613 --> 00:22:06,892 - we'll be ready. - That's great. Thank you. 475 00:22:09,934 --> 00:22:13,425 - Uh. Uh, Chief. - Mm-hmm. 476 00:22:13,450 --> 00:22:15,762 What happened to the deal with the mayor? 477 00:22:16,505 --> 00:22:18,533 You know, sometimes you find yourself 478 00:22:18,558 --> 00:22:21,628 having to ride the horse in the direction it's already going. 479 00:22:23,570 --> 00:22:26,541 Respectfully, I was there when the deal was made. 480 00:22:26,566 --> 00:22:27,636 Mm-hmm. 481 00:22:27,661 --> 00:22:30,284 He promised Montgomery he'd increase the budget. 482 00:22:30,309 --> 00:22:32,262 I saw Osman even shake your hand. 483 00:22:32,263 --> 00:22:34,401 Do you think Osman's the only politician to go back 484 00:22:34,402 --> 00:22:35,852 on his campaign promises? 485 00:22:35,877 --> 00:22:38,673 Neither of us can afford to be that naive, Herrera. 486 00:22:38,698 --> 00:22:43,213 Chief, we made sacrifices. We did everything right. 487 00:22:43,214 --> 00:22:44,721 And now you can't even tell me 488 00:22:44,722 --> 00:22:46,679 why this entire department is drowning, 489 00:22:46,680 --> 00:22:49,841 and my team is out there fighting for their lives? 490 00:22:49,842 --> 00:22:51,850 I'm not the one trying to draw blood from a stone 491 00:22:51,851 --> 00:22:54,681 and shoving an audit down their throats today, Herrera. 492 00:22:54,706 --> 00:22:56,130 You are smart. 493 00:22:56,131 --> 00:22:58,943 You know the numbers. You know how many lieutenants you have. 494 00:22:58,944 --> 00:23:00,792 You know what is eating your budget. 495 00:23:00,817 --> 00:23:03,130 You are afraid to make a hard call. 496 00:23:03,131 --> 00:23:05,457 Well, at least I'm not willing to sacrifice others 497 00:23:05,458 --> 00:23:06,872 for my own gain. 498 00:23:10,010 --> 00:23:13,041 I know you are tired and you're pushed to the limit today. 499 00:23:13,066 --> 00:23:15,102 So, I'm gonna let this moment pass. 500 00:23:15,960 --> 00:23:17,010 One time. 501 00:23:17,011 --> 00:23:19,101 But whether or not you get me those reports 502 00:23:19,102 --> 00:23:20,275 by the end of shift, 503 00:23:20,300 --> 00:23:23,150 you need to learn how to set a boundary with your team, 504 00:23:23,284 --> 00:23:24,595 and fast. 505 00:23:26,513 --> 00:23:27,687 And, Herrera... 506 00:23:30,775 --> 00:23:33,305 you will never speak to your chief like that again. 507 00:23:34,232 --> 00:23:37,035 - Dismissed. - [ANDY SOFTLY] Copy that. 508 00:23:40,088 --> 00:23:41,296 [DOOR CLOSES] 509 00:23:51,283 --> 00:23:52,824 [BEN GRUNTS] 510 00:23:52,849 --> 00:23:54,389 Warren. Enough is enough. 511 00:23:54,390 --> 00:23:56,415 You need to admit that you're injured and stand down. 512 00:23:56,416 --> 00:23:57,830 For the last time, get off my back. 513 00:23:57,831 --> 00:24:00,048 Your back's half the reason you're a danger to all of us. 514 00:24:00,049 --> 00:24:02,559 - Say it again. Say it again! Come on! - Hey. Hey! Enough! 515 00:24:02,560 --> 00:24:04,390 - Your back is half the... - Enough! 516 00:24:05,066 --> 00:24:06,706 Montgomery, walk away. 517 00:24:06,731 --> 00:24:07,939 Warren, with me. 518 00:24:10,262 --> 00:24:12,612 Thank God. I thought she was gonna give a speech. 519 00:24:16,230 --> 00:24:19,145 Okay, listen. I need you to be real with me. 520 00:24:19,460 --> 00:24:21,531 - What is going on with you? - I am fine. 521 00:24:21,532 --> 00:24:23,787 Well, I don't have anyone here to cover for you. 522 00:24:23,788 --> 00:24:25,100 And you won't need anyone. 523 00:24:26,377 --> 00:24:28,172 Finish your audits. 524 00:24:28,557 --> 00:24:29,627 Yes, Captain. 525 00:24:31,008 --> 00:24:32,148 [GRUNTS] 526 00:24:42,081 --> 00:24:43,669 [BREATHING HEAVILY] 527 00:24:47,921 --> 00:24:48,971 [SNIFFS] 528 00:24:56,683 --> 00:24:59,553 - Crazy day, huh? - Yeah. 529 00:25:00,490 --> 00:25:02,043 We're good, yeah? 530 00:25:02,147 --> 00:25:03,506 No harm, no foul? 531 00:25:03,507 --> 00:25:07,624 [SCOFFS] Yeah, whatever helps you sleep at night, 532 00:25:07,625 --> 00:25:08,694 'cause I'm done caring. 533 00:25:08,695 --> 00:25:11,436 Well, at least you put him out of his misery. 534 00:25:18,369 --> 00:25:19,819 You know, when we first met, 535 00:25:19,820 --> 00:25:21,707 everything about you rubbed me the wrong way. 536 00:25:21,708 --> 00:25:22,802 I thought you were crass, 537 00:25:22,803 --> 00:25:25,333 and you were shallow and desperate for attention. 538 00:25:25,482 --> 00:25:26,532 Thank you? 539 00:25:26,598 --> 00:25:28,828 But now I think maybe you're onto something. 540 00:25:28,829 --> 00:25:33,202 It must be such a relief not to care about anyone or anything 541 00:25:33,203 --> 00:25:34,253 outside of yourself. 542 00:25:35,700 --> 00:25:39,116 - It's kinda like you're dead inside. - Ouch. 543 00:25:45,427 --> 00:25:46,905 - Thanks. - [KATE] Mmm. 544 00:26:27,508 --> 00:26:30,974 [BOTH] God, grant me the serenity to accept... 545 00:26:30,999 --> 00:26:32,863 Hey, Beckett, I didn't see you... 546 00:26:33,477 --> 00:26:34,547 Do you mind? 547 00:26:37,090 --> 00:26:39,057 Yeah, no problem. You guys are... 548 00:26:41,915 --> 00:26:45,105 [SEAN, ROBERT] God, grant me the serenity to accept the things... 549 00:26:46,904 --> 00:26:47,954 [GRUNTS] 550 00:26:51,232 --> 00:26:53,826 Where have you been? I called you a million times. 551 00:26:53,851 --> 00:26:55,577 I went on a walk to clear my head. 552 00:26:55,602 --> 00:26:57,042 I had my phone, but you didn't... 553 00:26:57,778 --> 00:26:58,828 It's dead. [SIGHS] 554 00:26:59,271 --> 00:27:00,654 How convenient. 555 00:27:00,655 --> 00:27:03,188 Maya, you don't get to shut down when things get tough. 556 00:27:03,189 --> 00:27:05,180 Believe me, it was better than the alternative. 557 00:27:05,181 --> 00:27:07,813 I've been questioning every decision I've ever made. 558 00:27:07,814 --> 00:27:09,734 Are you gonna help me raise this child, 559 00:27:09,735 --> 00:27:11,507 or are you planning on being a part-time parent? 560 00:27:11,508 --> 00:27:13,706 Carina, lower your voice. The neighbors can hear you. 561 00:27:13,707 --> 00:27:14,984 I don't care! 562 00:27:14,985 --> 00:27:16,034 [LIAM CRYING] 563 00:27:16,035 --> 00:27:17,937 I don't care. I wanna fight. 564 00:27:17,962 --> 00:27:20,068 - I wanna fight. I... I... - [SIGHS] 565 00:27:20,069 --> 00:27:21,655 - [DOOR RATTLES] - [CRYING CONTINUES] 566 00:27:21,656 --> 00:27:22,957 - It's locked. - No, it isn't. 567 00:27:22,958 --> 00:27:24,185 - Yes, it is. - I didn't... 568 00:27:24,210 --> 00:27:25,418 I didn't lock it. 569 00:27:25,419 --> 00:27:27,513 - You don't have the keys? - No, they're inside. 570 00:27:27,514 --> 00:27:28,998 [CRYING CONTINUES] 571 00:27:29,797 --> 00:27:31,143 [SIGHS] 572 00:27:38,628 --> 00:27:40,181 No. No, no, no, no. 573 00:27:43,492 --> 00:27:45,568 - What's up? - Are you kidding me? 574 00:27:47,343 --> 00:27:51,478 I think we're missing the hydraulic spreaders. 575 00:27:51,479 --> 00:27:53,241 Didn't someone do a check after the last call? 576 00:27:53,242 --> 00:27:55,506 Maybe, but we were surrounded by evacuated people and... 577 00:27:55,507 --> 00:27:57,656 Someone must've stolen our only set of jaws. 578 00:27:57,657 --> 00:27:59,886 - Full moon. - What's going on? 579 00:27:59,911 --> 00:28:02,154 We are missing the jaws of life. 580 00:28:02,155 --> 00:28:04,663 We're supposed to be checking the equipment after every scene. 581 00:28:04,664 --> 00:28:06,251 - Isn't that you, Ruiz? - Thanks, buddy. 582 00:28:06,252 --> 00:28:08,460 But no, I was actually helping Warren with medical. 583 00:28:08,461 --> 00:28:10,541 Sounds like you were the one slacking, Montgomery. 584 00:28:10,542 --> 00:28:13,821 Uh, no. Sorry, Lieutenant. I was busy actually fighting fires 585 00:28:13,846 --> 00:28:15,970 and picking up the slack for... 586 00:28:15,995 --> 00:28:17,799 Oh, no. No, no, no, no, no, no. 587 00:28:17,824 --> 00:28:20,862 Don't walk it back, like your entire mayoral candidacy. 588 00:28:20,863 --> 00:28:22,543 - Let's take a beat. - No. You know what, Ben? 589 00:28:22,544 --> 00:28:24,177 I don't wanna argue. You're a problem. 590 00:28:24,178 --> 00:28:26,478 [SEAN] Montgomery, if you just worried about doing your job, 591 00:28:26,479 --> 00:28:27,824 instead of complaining about Warren... 592 00:28:27,825 --> 00:28:29,654 Then I would notice maybe you're the one that forgot 593 00:28:29,655 --> 00:28:31,414 to lock the gate when you returned the spreaders? 594 00:28:31,415 --> 00:28:33,115 - Let's just calm down... - No. Stop. Ruiz, stop. 595 00:28:33,116 --> 00:28:35,660 Stop trying to mediate us, okay? You're not our babysitter. 596 00:28:35,661 --> 00:28:37,651 - You're not the captain. - Hey, enough! 597 00:28:38,265 --> 00:28:41,494 - I don't know who stole the spreaders... - Who stole what? 598 00:28:43,183 --> 00:28:44,771 [BEN] Cap... Look, we, um... 599 00:28:44,772 --> 00:28:46,429 We believe that someone may have stolen 600 00:28:46,430 --> 00:28:48,259 the hydraulic spreaders, Captain. 601 00:28:48,284 --> 00:28:49,494 - It's... - You're kidding. 602 00:28:53,930 --> 00:28:55,575 I am out here 603 00:28:56,574 --> 00:29:00,301 stretching every nickel we have 604 00:29:00,326 --> 00:29:02,766 to find a miracle just to keep us together. 605 00:29:02,791 --> 00:29:06,740 And you lose one of our most expensive tools? 606 00:29:09,201 --> 00:29:11,549 I'm trying to save your jobs! 607 00:29:16,552 --> 00:29:19,635 Sullivan, call the other stations. 608 00:29:19,636 --> 00:29:21,395 See if they can lend us their spreaders, 609 00:29:21,396 --> 00:29:23,215 because if we get a call without having... 610 00:29:23,216 --> 00:29:25,803 [DISPATCH] Requesting full company 19 to a diner fire 611 00:29:25,804 --> 00:29:28,116 at 1622 Willitston. 612 00:29:28,141 --> 00:29:30,937 - Wait. Where's Hughes? - Ruiz, move! 613 00:29:34,892 --> 00:29:36,618 [SIREN WAILING] 614 00:29:46,961 --> 00:29:50,689 He stopped crying. I guess he learned how to self-soothe. 615 00:29:50,762 --> 00:29:54,060 Or he thinks we've abandoned him and he gave up. 616 00:29:54,278 --> 00:29:55,328 Come on. 617 00:29:56,822 --> 00:30:01,271 Oh. The go bag has a crowbar. Uh, my car's locked. Oh. 618 00:30:02,030 --> 00:30:04,650 But is your car locked? 619 00:30:04,651 --> 00:30:06,736 Yeah, for sure. I'm married to Maya Bishop. 620 00:30:06,737 --> 00:30:08,049 My car is for sure locked. 621 00:30:10,474 --> 00:30:11,524 [MAYA] Hmm? 622 00:30:14,821 --> 00:30:15,871 Interesting. 623 00:30:16,467 --> 00:30:17,848 Not one word. 624 00:30:29,148 --> 00:30:31,737 Dad! Dad! Dad! 625 00:30:31,917 --> 00:30:33,263 Wait. Hang on, Dad. 626 00:30:34,417 --> 00:30:38,225 Please, please. My dad is still in there. 627 00:30:38,226 --> 00:30:40,168 Anyone else? Customers? Employees? 628 00:30:40,193 --> 00:30:42,377 No, no. It's just us. I was in the office, 629 00:30:42,378 --> 00:30:43,957 and my... and my dad was in the kitchen, 630 00:30:43,958 --> 00:30:45,773 and... I don't know where the explosion came from. 631 00:30:45,774 --> 00:30:47,613 But I just yelled for my dad and couldn't hear him. 632 00:30:47,614 --> 00:30:49,038 All right. Hang on tight. All right, 19. 633 00:30:49,039 --> 00:30:51,110 I need Beckett and Sullivan on attack. 634 00:30:51,135 --> 00:30:54,010 Find the source of the fire. Ruiz, Montgomery. On rescue. 635 00:30:54,035 --> 00:30:56,623 Powell, find and shut off the exterior gas line. 636 00:30:56,648 --> 00:30:57,848 Wiggins. You're on medic... 637 00:30:59,222 --> 00:31:01,362 Wiggins and Powell, you're with Green. 638 00:31:01,363 --> 00:31:02,688 Go. You all have your orders. 639 00:31:02,689 --> 00:31:04,380 Copy, Captain. Let's move. 640 00:31:04,601 --> 00:31:06,431 Stand up straight right now. 641 00:31:07,634 --> 00:31:10,440 You lied to me, Warren. Just stand by the rigs 642 00:31:10,441 --> 00:31:12,259 and prepare to perform any medical as needed. 643 00:31:12,260 --> 00:31:13,756 Starting with checking on that patient. 644 00:31:13,757 --> 00:31:15,103 - Captain, I... - Just do it. 645 00:31:20,351 --> 00:31:22,181 Sir, I can help you out over here. 646 00:31:39,849 --> 00:31:42,403 Over there. That gas main is cracked wide open. 647 00:31:42,428 --> 00:31:45,347 Copy that. Captain, we found the source. 648 00:31:45,348 --> 00:31:47,294 [THEO] A broken gas line is spreading fire 649 00:31:47,295 --> 00:31:48,848 across the kitchen. 650 00:31:48,873 --> 00:31:50,894 Copy. Powell, have you shut off the gas? 651 00:31:50,895 --> 00:31:53,601 [KATE] Negative. We're trying, but the valve won't budge. 652 00:31:53,602 --> 00:31:55,312 Can we seal the pipe closed? 653 00:31:55,337 --> 00:31:58,707 [ROBERT] We need the hydraulic spreaders to clamp the pipe closed. 654 00:31:59,680 --> 00:32:02,999 I got banging from the freezer door. 655 00:32:03,000 --> 00:32:04,173 I think we found our owner. 656 00:32:04,174 --> 00:32:06,849 - [OWNER] Hey. Help. - Captain. I have a plan. 657 00:32:06,874 --> 00:32:08,680 If attack team can put out the fire, 658 00:32:08,681 --> 00:32:10,800 I'll seal the gas pipe with a wooden plug, 659 00:32:10,801 --> 00:32:13,684 and we can use saws on the door hinges without sparks igniting. 660 00:32:13,685 --> 00:32:15,712 Copy, Lieutenant. Proceed with the plan. 661 00:32:15,815 --> 00:32:18,740 - [OWNER] Is anybody there? - Flood it, Beckett. Let's go. 662 00:32:21,053 --> 00:32:23,592 [OWNER] Where's my son? Is he okay? 663 00:32:23,617 --> 00:32:24,790 Sir, your son's okay! 664 00:32:24,791 --> 00:32:26,505 We're almost ready to get you out of here. 665 00:32:26,506 --> 00:32:28,819 [OWNER] Thank you. I can't breathe. 666 00:32:28,844 --> 00:32:31,107 And the door, it won't open. 667 00:32:37,310 --> 00:32:38,450 [SEAN] Ruiz, you're up. 668 00:32:38,592 --> 00:32:39,642 [GAS LEAKING] 669 00:32:48,638 --> 00:32:52,144 [ROBERT] Captain, the fire source is... 670 00:32:52,145 --> 00:32:54,795 - [THEO] Everyone, get down! - [GAS LEAKING BUILDS] 671 00:33:00,312 --> 00:33:04,060 - Get back! - Sullivan, what was that? 672 00:33:04,061 --> 00:33:05,086 Dad! 673 00:33:05,087 --> 00:33:06,936 [ALL GROAN] 674 00:33:06,961 --> 00:33:08,982 [ANDY] Ruiz? Montgomery? Do you copy? 675 00:33:09,007 --> 00:33:11,147 Dad! I need to get in there. 676 00:33:11,148 --> 00:33:12,556 [ROBERT] Everyone's okay, Captain. 677 00:33:12,557 --> 00:33:14,795 But the fire has spread, and we have no way to close the pipe. 678 00:33:14,796 --> 00:33:16,279 [TRAVIS] We found the owner in the freezer. 679 00:33:16,280 --> 00:33:18,810 But the door is jammed. There's only so much oxygen. 680 00:33:18,811 --> 00:33:22,803 [NATASHA] Herrera, do you have a hold on the situation down there? 681 00:33:22,804 --> 00:33:24,391 - [ANDY] One moment, Chief. - Help him, please! 682 00:33:24,392 --> 00:33:26,980 - Warren, get him out of here. - [THEO] The plug broke in the pipe. 683 00:33:26,981 --> 00:33:28,636 But give me one chance to use a bigger one. 684 00:33:28,637 --> 00:33:30,535 [ROBERT] We need to stick to protocol and suppress 685 00:33:30,536 --> 00:33:32,409 until help arrives at our location. 686 00:33:32,410 --> 00:33:34,470 [SEAN] Captain, do we have an ETA on backup arriving 687 00:33:34,471 --> 00:33:36,610 - with the jaws of life? - [TRAVIS] This man can't have 688 00:33:36,611 --> 00:33:38,208 more than five minutes of oxygen left. 689 00:33:38,209 --> 00:33:39,451 Captain, what do we do? 690 00:33:39,476 --> 00:33:40,718 [SON] Help him, please! 691 00:33:42,733 --> 00:33:44,093 Is my dad alive? 692 00:33:44,094 --> 00:33:46,855 [NATASHA] Herrera, why isn't that fire contained yet? 693 00:33:46,856 --> 00:33:49,276 Chief, we have a gas fire that's expanded. 694 00:33:49,277 --> 00:33:51,302 It's a small place, and we're all over each other. 695 00:33:51,303 --> 00:33:54,123 The valve is broken, and without the spreaders to close the pipe, 696 00:33:54,124 --> 00:33:55,333 we can't shut it down. 697 00:33:55,334 --> 00:33:57,895 [NATASHA] Unit 15 is now available and headed to your location 698 00:33:57,896 --> 00:33:59,553 with an ETA of two minutes. 699 00:33:59,578 --> 00:34:01,037 When they arrive, 700 00:34:01,062 --> 00:34:03,463 pull your team out to give them space to work. 701 00:34:03,464 --> 00:34:05,533 Sullivan and Beckett, provide suppression. 702 00:34:05,534 --> 00:34:07,398 Powell, keep working the gas valve. 703 00:34:07,399 --> 00:34:10,321 Wiggins and Green, I need you to assist Ruiz and Montgomery 704 00:34:10,322 --> 00:34:12,269 with prying off the hinges from the freezer. 705 00:34:12,270 --> 00:34:13,710 [ROBERT] Copy that, Captain. 706 00:34:18,711 --> 00:34:20,298 Sir, can you still hear me? 707 00:34:22,679 --> 00:34:25,022 [FIREFIGHTER] All right. Pull 'em out there. 708 00:34:25,023 --> 00:34:27,234 [TRAVIS] Captain, patient is now unresponsive. 709 00:34:27,235 --> 00:34:29,340 - Copy that. - Give me everything you've got, Ruiz. 710 00:34:29,341 --> 00:34:31,816 [ANDY] Engine 15 has arrived with the jaws of life. 711 00:34:31,817 --> 00:34:33,716 Be prepared to pull out in one minute. 712 00:34:38,025 --> 00:34:40,431 - [TRAVIS] Come on. - [ROBERT] Come on, Beckett. 713 00:34:40,456 --> 00:34:42,734 It's you and me. We can do this, right? 714 00:34:42,883 --> 00:34:44,863 [FIREFIGHTER] All right. Moving in, 15! 715 00:34:46,954 --> 00:34:48,162 Backup has arrived. 716 00:34:48,187 --> 00:34:50,632 I need the rescue team to evacuate now. 717 00:34:51,536 --> 00:34:52,675 We're done, Ruiz. 718 00:34:53,282 --> 00:34:55,181 No! We're so close! 719 00:34:55,206 --> 00:34:57,468 We're done, man! We're done! 720 00:34:59,028 --> 00:35:01,306 ["GLOAMING HOUR" PLAYING] 721 00:35:07,101 --> 00:35:08,413 Ruiz, come on, man. 722 00:35:08,540 --> 00:35:09,714 I almost killed you all. 723 00:35:09,973 --> 00:35:12,493 ? All I know ? 724 00:35:14,357 --> 00:35:16,670 ? Go up in ? 725 00:35:18,277 --> 00:35:20,348 ? A glow ? 726 00:35:23,222 --> 00:35:24,948 ? Fading ? 727 00:35:25,915 --> 00:35:30,834 ? Memories of sunlight ? 728 00:35:30,945 --> 00:35:32,222 [DISTORTED] Dad. 729 00:35:32,247 --> 00:35:33,386 Dad. 730 00:35:33,857 --> 00:35:35,686 ? And snow ? 731 00:35:36,468 --> 00:35:39,195 ? I lost my home ? 732 00:36:02,882 --> 00:36:04,812 - [BIRDS CHIRPING] - [WATER LAPPING] 733 00:36:09,127 --> 00:36:12,476 I know I've been over the top since we brought Liam home. 734 00:36:12,665 --> 00:36:14,598 But the truth is... is... 735 00:36:16,040 --> 00:36:20,371 - I'm just kind of freaking out. - I know. Me too. 736 00:36:24,076 --> 00:36:26,433 - Let's play a game. - Okay. 737 00:36:27,461 --> 00:36:29,222 Truth or scare. 738 00:36:29,536 --> 00:36:31,826 We each have to say something that scares us, 739 00:36:32,118 --> 00:36:33,457 and it has to be the truth. 740 00:36:33,907 --> 00:36:35,012 The whole truth. 741 00:36:35,743 --> 00:36:37,020 Okay, um... 742 00:36:38,917 --> 00:36:41,872 - Mm-hmm. - I'm scared that 743 00:36:42,602 --> 00:36:45,191 I'll be heartbroken if they don't let us adopt him. 744 00:36:45,480 --> 00:36:47,172 I can barely say that out loud. 745 00:36:48,296 --> 00:36:49,346 I know. 746 00:36:49,628 --> 00:36:52,286 I'm scared that Liam is gonna grow up 747 00:36:52,311 --> 00:36:54,833 in a world where people are filled with hate. 748 00:36:55,434 --> 00:36:57,696 Scared that even if I do everything right, 749 00:36:57,816 --> 00:36:59,541 I'm still gonna mess things up. 750 00:37:01,413 --> 00:37:03,829 I'm scared that I'm going to die on the job. 751 00:37:06,553 --> 00:37:10,039 And leave you to raise Liam alone. 752 00:37:15,129 --> 00:37:16,889 I'm scared that, um... 753 00:37:20,072 --> 00:37:23,372 after days like this, you won't wanna have another baby. 754 00:37:24,725 --> 00:37:27,543 - You don't have to worry about that. - Are you sure? 755 00:37:29,679 --> 00:37:32,661 Because I would still like to do IVF I think. 756 00:37:35,078 --> 00:37:36,630 - Okay. - Yeah? 757 00:37:39,232 --> 00:37:41,200 - Yes. Yes. - Mmm. 758 00:37:42,755 --> 00:37:43,805 Mmm. 759 00:37:49,368 --> 00:37:52,717 - I'm s... I'm sorry. - It's okay. 760 00:37:57,659 --> 00:37:59,971 - Should we? - Mmm, I would love to. 761 00:38:00,247 --> 00:38:01,297 Come here. 762 00:38:06,923 --> 00:38:08,580 Mmm. Buonanotte. 763 00:38:08,833 --> 00:38:10,731 - Okay. - Mmm. 764 00:38:13,667 --> 00:38:14,717 Mmm. 765 00:38:24,576 --> 00:38:26,440 [VEHICLE APPROACHING] 766 00:38:29,856 --> 00:38:31,340 [SIREN BLARES] 767 00:38:32,046 --> 00:38:33,357 No, no, no, no, no, no, no. 768 00:38:34,161 --> 00:38:36,129 [PANTING] No. Oh, God. 769 00:38:43,733 --> 00:38:44,783 [SOFTLY] Oh, God. 770 00:39:10,500 --> 00:39:12,910 - Don't let it happen again. - I'm sorry, Captain. 771 00:39:26,327 --> 00:39:27,377 [EXHALES] 772 00:39:30,815 --> 00:39:33,189 - Hey. - Hey. 773 00:39:33,509 --> 00:39:35,751 Looks like we made it to the other side, huh? 774 00:39:36,339 --> 00:39:38,047 Listen, Tash, um. 775 00:39:38,579 --> 00:39:42,634 With everything that's happened to SFD, is that because of us? 776 00:39:42,635 --> 00:39:45,656 One minute I watch you have a meeting with Osman. 777 00:39:45,657 --> 00:39:48,337 Then you still have your job, and we can go public. 778 00:39:48,603 --> 00:39:52,068 And then I watch the entire department get ripped apart around me. 779 00:39:53,872 --> 00:39:55,184 Is this all on us? 780 00:39:57,061 --> 00:39:59,404 No, Sully, not everything is about you and me. 781 00:39:59,429 --> 00:40:02,062 - No... - I made the moves to save SFD 782 00:40:02,087 --> 00:40:04,936 from someone who could be in this chair and be far worse. 783 00:40:04,937 --> 00:40:07,160 Someone who wouldn't care about the bigger picture. 784 00:40:07,161 --> 00:40:11,027 So, yeah, I'm gonna continue to do what needs to be done. 785 00:40:12,006 --> 00:40:13,056 Yes, Chief. 786 00:40:13,379 --> 00:40:15,760 ["DO YOUR WORST" PLAYING] 787 00:40:26,327 --> 00:40:31,885 ? And now I've washed up In some foreign place ? 788 00:40:31,910 --> 00:40:32,980 [ANDY SIGHS] 789 00:40:33,005 --> 00:40:37,181 ? I build a hut Upon the shore ? 790 00:40:38,089 --> 00:40:39,987 Captain. Captain. 791 00:40:40,091 --> 00:40:41,230 You got a second? 792 00:40:41,606 --> 00:40:42,676 Ruiz... 793 00:40:43,177 --> 00:40:44,351 Uh... 794 00:40:44,681 --> 00:40:47,714 So, I know days like this can be a gauntlet, 795 00:40:48,340 --> 00:40:51,033 but, you know, the great thing about that is 796 00:40:51,167 --> 00:40:53,273 everyone can find out what they need, 797 00:40:53,274 --> 00:40:54,784 and what... what they don't need, 798 00:40:54,785 --> 00:40:56,700 or what works when the chips are down. 799 00:40:56,725 --> 00:40:58,175 What are you trying to say? 800 00:41:00,547 --> 00:41:03,073 I think I can help with your budget issue. 801 00:41:05,771 --> 00:41:07,463 I'd like to put in my resignation. 802 00:41:11,822 --> 00:41:16,654 Ruiz, that explosion wasn't your fault, okay? 803 00:41:16,655 --> 00:41:18,853 And... and... and the budget can still be adjusted if we... 804 00:41:18,854 --> 00:41:20,235 Captain. 805 00:41:20,236 --> 00:41:23,022 I'll have my paperwork on your desk by the end of shift. 806 00:41:23,023 --> 00:41:27,573 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 60825

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.