Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,859 --> 00:00:16,034
[JACK] So there's,
uh, nothing you can do?
2
00:00:16,162 --> 00:00:18,233
[ANDY] Dr. Shepherd made it very clear.
3
00:00:18,243 --> 00:00:20,829
It... It would be too dangerous
to put you back to work
4
00:00:20,830 --> 00:00:23,892
- as an active firefighter.
- Then get a second opinion.
5
00:00:23,932 --> 00:00:28,618
The workers' comp doctor is
the second opinion, and he agrees.
6
00:00:28,643 --> 00:00:31,957
But my scans, they could change,
right? They could get better.
7
00:00:32,349 --> 00:00:35,141
It's a lifelong
injury. And you know that.
8
00:00:38,018 --> 00:00:40,538
So I'm not a-a firefighter anymore?
9
00:00:40,968 --> 00:00:42,018
I just...
10
00:00:43,049 --> 00:00:45,396
Then what? I mean, I... What... What...
11
00:00:45,545 --> 00:00:47,895
- Nineteen will still be here for you...
- [HUFFS]
12
00:00:48,136 --> 00:00:49,359
just in a different way.
13
00:00:51,494 --> 00:00:52,806
- I'm sorry, Jack.
- Mmm.
14
00:01:03,209 --> 00:01:06,383
[BEN] I can't tell you how much stress
15
00:01:06,384 --> 00:01:07,665
I've caused Miranda over the years.
16
00:01:07,666 --> 00:01:10,267
But I can tell you that every
time I've switched careers,
17
00:01:10,268 --> 00:01:11,923
I've gotten sharper, happier even.
18
00:01:11,924 --> 00:01:13,270
I know this guy who busted his knee
19
00:01:13,271 --> 00:01:14,445
and ended up teaching cadets.
20
00:01:14,446 --> 00:01:16,241
Says it's the best thing
that ever happened to him.
21
00:01:16,242 --> 00:01:18,933
What about third opinions?
I mean, doctors do say that...
22
00:01:18,934 --> 00:01:22,628
Guys, I'm good, really.
I'm... I feel good.
23
00:01:24,140 --> 00:01:26,180
Well, if you ever need anything...
24
00:01:27,208 --> 00:01:28,589
[ANDY] Nineteen, line up!
25
00:01:33,623 --> 00:01:34,673
[GRUNTS]
26
00:01:59,447 --> 00:02:01,725
[ANDY EXHALES]
27
00:02:04,808 --> 00:02:09,960
I know we're all devastated,
but, uh, we have a job to do today.
28
00:02:11,115 --> 00:02:13,117
There'll be a dinner for Gibson tonight.
29
00:02:13,255 --> 00:02:16,398
Montgomery and Hughes are also off,
30
00:02:16,399 --> 00:02:19,632
so we'll have Powell,
Green and Cutler filling in.
31
00:02:20,432 --> 00:02:23,265
Sullivan, Bishop with
Dr. DeLuca on clinic.
32
00:02:23,834 --> 00:02:26,492
Warren and Ruiz on Crisis One.
33
00:02:26,714 --> 00:02:29,844
- Powell, restock the clinic.
- I'd prefer to be out in the field.
34
00:02:30,192 --> 00:02:34,196
Well, it's vaccine day, so
it's restocking or... desk duty.
35
00:02:34,641 --> 00:02:35,691
Restocking.
36
00:02:38,161 --> 00:02:39,921
That's all. Dismissed.
37
00:02:39,922 --> 00:02:44,981
Herrera, from experience, when you're
captain, you don't negotiate.
38
00:02:44,982 --> 00:02:48,227
You don't give people options.
You just tell her what to do.
39
00:02:48,346 --> 00:02:49,727
Military 101.
40
00:02:50,522 --> 00:02:52,839
- At ease, soldier.
- Captain.
41
00:02:55,702 --> 00:02:58,664
- [THEO CLEARS THROAT] Hey.
- [SNIFFLES] Hey.
42
00:02:58,689 --> 00:03:00,035
- Kate.
- Yeah.
43
00:03:00,036 --> 00:03:01,179
[THEO CLEARS THROAT] I, uh...
44
00:03:01,180 --> 00:03:07,101
I've been meaning to reach out.
You know, Vic and I just ended so...
45
00:03:08,017 --> 00:03:10,312
So you and I can finally be together.
46
00:03:12,432 --> 00:03:14,818
[CHUCKLES] Wow. [CHUCKLES]
47
00:03:14,843 --> 00:03:17,398
- Chill. I was just messing with you.
- [CHUCKLES]
48
00:03:17,423 --> 00:03:19,053
- [CHUCKLES]
- Um, but you know,
49
00:03:19,054 --> 00:03:20,780
I am still down for a good time.
50
00:03:20,781 --> 00:03:22,189
- [BEEPING]
- [DISPATCH] Crisis One
51
00:03:22,190 --> 00:03:24,568
- to 10627 Briarwood Drive.
- [CLEARS THROAT] That's me.
52
00:03:24,569 --> 00:03:26,919
- [BEEPING CONTINUES]
- [THEO CLEARS THROAT]
53
00:03:37,040 --> 00:03:39,249
[EXHALES] Thank you for coming.
54
00:03:40,363 --> 00:03:42,262
Yeah, I told you I would.
55
00:03:42,263 --> 00:03:43,701
Plus, I'm not gonna let you walk into
56
00:03:43,702 --> 00:03:45,351
a bar alone on your
first day out of rehab.
57
00:03:45,352 --> 00:03:46,732
You're not gonna need those.
58
00:03:46,733 --> 00:03:48,359
It's polite to bring
flowers to a funeral.
59
00:03:48,360 --> 00:03:51,179
- You can't drink flowers, Hughes.
- What does that even mean?
60
00:03:51,180 --> 00:03:53,182
This is your first Irish wake, isn't it?
61
00:03:53,216 --> 00:03:54,631
- Yeah.
- [EXHALES]
62
00:03:54,937 --> 00:03:55,987
What?
63
00:03:56,590 --> 00:03:57,881
Gird your loins.
64
00:03:59,129 --> 00:04:00,613
God, don't say loins.
65
00:04:00,717 --> 00:04:02,684
["MY OWN WORST ENEMY" PLAYING]
66
00:04:14,834 --> 00:04:17,722
[CROWD CHEERS]
67
00:04:17,747 --> 00:04:19,667
This is a wake?
68
00:04:19,692 --> 00:04:22,212
Grief in its most drunken form.
69
00:04:22,213 --> 00:04:24,535
- Didn't your uncle die of alcoholism?
- He did.
70
00:04:24,536 --> 00:04:28,333
- Hey! Seany, you look like crap.
- [CHUCKLES]
71
00:04:28,358 --> 00:04:30,712
- James. [CHUCKLES]
- [CHUCKLES] How are you?
72
00:04:30,713 --> 00:04:32,126
- Uncle S. [GROANS]
- Junior.
73
00:04:32,127 --> 00:04:34,475
Hey, hey, hey. Is this...
Is this the new wife?
74
00:04:34,657 --> 00:04:35,865
- [VIC] Oh.
- Ooh!
75
00:04:35,890 --> 00:04:37,063
- Smoke show!
- Oh.
76
00:04:37,088 --> 00:04:39,696
No, no. Friend. Vic.
Hello. Not wife. Not wife.
77
00:04:39,697 --> 00:04:41,446
You're really out of
his league, sweetheart.
78
00:04:41,447 --> 00:04:42,369
Wow, all right.
79
00:04:42,370 --> 00:04:43,602
- We have fun. Hello.
- Hello.
80
00:04:43,603 --> 00:04:45,554
- What the hell are those?
- They're flowers for...
81
00:04:45,555 --> 00:04:47,395
- You can't drink flowers, sweetheart.
- [VIC] Right.
82
00:04:47,396 --> 00:04:49,706
She's cute, but she
ain't too bright. Welcome.
83
00:04:49,707 --> 00:04:52,235
- [RELATIVE] Uncle Jimbo!
- [JUNIOR] Hey! [CHUCKLES]
84
00:04:52,236 --> 00:04:54,096
Is this where you get your charm from?
85
00:04:54,097 --> 00:04:56,461
You really needed to come to this?
86
00:04:56,462 --> 00:04:57,980
Yeah, I'm the mayor's chief of staff.
87
00:04:57,981 --> 00:04:59,699
I gotta stay on the right
side of the police department.
88
00:04:59,700 --> 00:05:01,812
Oof. Networking at a funeral.
89
00:05:01,813 --> 00:05:04,035
You really weren't cut
out for politics, were you?
90
00:05:04,036 --> 00:05:05,222
[TRAVIS CHUCKLES]
91
00:05:08,023 --> 00:05:09,439
- Oh. Hi.
- Hi.
92
00:05:09,613 --> 00:05:11,063
- Hi... Uh...
- This is my, uh...
93
00:05:11,166 --> 00:05:13,307
- Well, you're...
- Eli. I'm his Eli.
94
00:05:13,410 --> 00:05:15,354
Hi. I'm... I'm so sorry for your loss.
95
00:05:15,379 --> 00:05:17,286
Your father was a, um... a-a great man.
96
00:05:17,511 --> 00:05:19,313
He was great.
97
00:05:19,338 --> 00:05:21,945
We all know my dad was kind of a dick.
98
00:05:21,970 --> 00:05:24,732
- Oh, I like him. [CHUCKLES]
- [CHUCKLES]
99
00:05:24,757 --> 00:05:27,107
Anyway, it's good to put
a face to the name, Eli.
100
00:05:27,230 --> 00:05:29,090
Travis tells me great things.
101
00:05:29,091 --> 00:05:31,537
Well, he said the same about
you. Clearly got good taste.
102
00:05:31,538 --> 00:05:32,953
[CHUCKLES]
103
00:05:33,843 --> 00:05:35,965
Oh, uh... Come in, please. Come on in.
104
00:05:45,537 --> 00:05:46,986
[DOG BARKING]
105
00:05:53,136 --> 00:05:54,379
[BARKING CONTINUES]
106
00:06:01,136 --> 00:06:03,815
- [CHATTERING ON TV, INDISTINCT]
- Can I help you?
107
00:06:03,816 --> 00:06:05,565
Uh, hi. We're from the fire department.
108
00:06:05,566 --> 00:06:08,396
We-We got a call about a
disturbance at this address.
109
00:06:08,421 --> 00:06:10,118
No disturbance here.
110
00:06:10,143 --> 00:06:12,283
Watching TV. I like it loud.
111
00:06:13,263 --> 00:06:15,793
[STAMMERS] You know, uh, I
see you're on dialysis.
112
00:06:15,800 --> 00:06:19,045
[STAMMERS] It... It's red
and... and maybe a little infected.
113
00:06:19,070 --> 00:06:22,247
I could take a look at it if
you want. I'm... I'm a doctor.
114
00:06:22,272 --> 00:06:23,411
[BARKING CONTINUES]
115
00:06:24,637 --> 00:06:26,466
Saves me a trip to the clinic, I guess.
116
00:06:26,491 --> 00:06:27,541
Yeah.
117
00:06:31,153 --> 00:06:32,982
Will Jack be okay though?
118
00:06:32,983 --> 00:06:35,008
[MAYA] The department will
make sure he lands on his feet.
119
00:06:35,009 --> 00:06:36,569
Better than landing on his head.
120
00:06:38,457 --> 00:06:40,541
No one has a sense of humor here.
121
00:06:40,542 --> 00:06:42,937
- [GROANS] It's gonna be a busy one, huh?
- [CARINA] Yeah.
122
00:06:42,938 --> 00:06:44,718
Only half the trouble twins today.
123
00:06:44,719 --> 00:06:46,596
I'm sorry. I don't
see you in the system.
124
00:06:46,597 --> 00:06:48,071
My wife is the one
who usually does this,
125
00:06:48,072 --> 00:06:49,930
but she's working today, so...
126
00:06:49,955 --> 00:06:51,612
Uh... Oh, can I have your address?
127
00:06:51,637 --> 00:06:55,211
No, I don't sign in. They know
me. I usually just talk to Jack.
128
00:06:55,236 --> 00:06:57,514
- Yeah. Hey, hey. Hi, Gloria.
- [GLORIA] Hi.
129
00:06:57,539 --> 00:06:59,782
- Um, I got this. You're good.
- Okay. Okay.
130
00:07:00,840 --> 00:07:03,081
Hey, don't you remember my system?
131
00:07:03,082 --> 00:07:04,122
I'm sorry. Peggy's the one...
132
00:07:04,123 --> 00:07:05,590
[JACK] There are certain people who...
133
00:07:05,591 --> 00:07:06,823
Look, this patient, you know,
134
00:07:06,824 --> 00:07:08,593
she doesn't check in
like everyone else, right?
135
00:07:08,594 --> 00:07:12,144
Her file is that... that black
folder there under the blue box.
136
00:07:12,927 --> 00:07:14,920
- Everything okay?
- Yeah.
137
00:07:14,945 --> 00:07:19,053
Yeah. No, uh, Gloria can't
check in like everyone else, right?
138
00:07:19,234 --> 00:07:21,868
- Uh-huh.
- She moved away from her abuser,
139
00:07:21,893 --> 00:07:23,895
and she doesn't want her files public.
140
00:07:23,896 --> 00:07:25,444
- [CARINA] Mm-hmm.
- You can't just suddenly
141
00:07:25,445 --> 00:07:27,205
- change how we...
- Ja... Hey, hey,
142
00:07:27,220 --> 00:07:30,626
your vision will stay alive.
I'll make sure of it, okay?
143
00:07:30,651 --> 00:07:33,190
My nanny! She's bleeding.
She's hurt! Hurry!
144
00:07:33,215 --> 00:07:35,769
Your nanny's hurt?
Where is she? Show me.
145
00:07:35,770 --> 00:07:36,646
Yeah.
146
00:07:36,647 --> 00:07:38,366
- No... [STAMMERS]
- But I could...
147
00:07:38,391 --> 00:07:40,290
We got this. We got this.
148
00:07:40,315 --> 00:07:41,765
- [JACK] Yeah. Mm-hmm.
- Yeah?
149
00:08:00,454 --> 00:08:06,597
[NANNY] I was getting Winston off
the monkey bars, and he kicked...
150
00:08:06,598 --> 00:08:08,358
Sorry, they're so dramatic.
151
00:08:08,359 --> 00:08:10,060
I was getting Winston
off the monkey bars,
152
00:08:10,061 --> 00:08:11,312
and he kicked me in the mouth.
153
00:08:11,313 --> 00:08:14,429
It looks like you got a good
knock, but nothing to worry about.
154
00:08:14,532 --> 00:08:16,452
Are you feeling dizzy or lightheaded?
155
00:08:16,453 --> 00:08:18,068
- A little, I guess.
- [CARINA] Hmm.
156
00:08:18,069 --> 00:08:19,976
Looks like you got a
little sunburn there, huh?
157
00:08:19,977 --> 00:08:22,531
Oh. Yeah, I was on a trip, and...
158
00:08:22,556 --> 00:08:24,730
[CHILDREN] Bark! Bark! Bark! Bark! Bark!
159
00:08:24,731 --> 00:08:27,501
- Sorry. [CHUCKLES] Sorry, they're loud.
- It's okay. They're kids.
160
00:08:27,502 --> 00:08:29,874
Being a nanny is like the
strongest form of birth control.
161
00:08:29,875 --> 00:08:32,704
- I'm never having one.
- [CHUCKLES] That's what I said.
162
00:08:34,056 --> 00:08:36,050
Okay. Keep the gauze in your mouth, and
163
00:08:36,074 --> 00:08:37,891
I'll be right back for an assessment.
164
00:08:37,892 --> 00:08:42,688
Oh, hey. I, uh, submitted
the letter of recommendation
165
00:08:42,689 --> 00:08:44,094
for your foster application.
166
00:08:44,095 --> 00:08:45,717
- Thank you for doing that.
- [ANDY] Yeah.
167
00:08:45,718 --> 00:08:48,280
- I hope they approve us.
- Come on. How could they not?
168
00:08:48,281 --> 00:08:50,249
You... You'd be great foster parents.
169
00:08:50,469 --> 00:08:51,519
[CARINA] Hmm.
170
00:08:52,378 --> 00:08:53,428
Hey, you okay?
171
00:08:54,768 --> 00:08:55,818
Yeah.
172
00:08:57,497 --> 00:09:01,415
I just, um, always imagined Jack here.
173
00:09:01,900 --> 00:09:06,180
Whenever I'd see myself as captain,
he was here, part of the family.
174
00:09:06,472 --> 00:09:10,062
- But, uh, now he won't be.
- Nineteen is still a family.
175
00:09:10,087 --> 00:09:11,767
[CHILDREN CLAMORING, LAUGHING]
176
00:09:13,993 --> 00:09:17,596
[CHILDREN] Bark! Bark!
Bark! Bark! Bark! [HOWLING]
177
00:09:17,597 --> 00:09:19,898
Whoa, whoa, whoa! All
the puppies at attention.
178
00:09:19,899 --> 00:09:21,649
You know, I could turn
you guys into mice.
179
00:09:21,650 --> 00:09:25,620
And mice are small, teeny, teeny,
teeny small, and they're quiet.
180
00:09:25,645 --> 00:09:28,517
Why don't you come with
me? Here, take these balloons.
181
00:09:29,340 --> 00:09:32,170
And, uh, have fun.
182
00:09:32,171 --> 00:09:35,741
- [TV CONTINUES, INDISTINCT]
- All right. So, um, what happened here?
183
00:09:35,742 --> 00:09:37,986
Oh, it's from my dialysis.
184
00:09:39,287 --> 00:09:41,946
Fix one problem and
create another, right?
185
00:09:42,570 --> 00:09:43,778
Right.
186
00:09:43,803 --> 00:09:47,927
- [YOUNG ADULT] Mom, make me some eggs!
- That's my son, Sam.
187
00:09:47,952 --> 00:09:49,571
Make 'em yourself!
188
00:09:53,584 --> 00:09:54,751
Who's this?
189
00:09:55,073 --> 00:09:58,203
- He's fixing my dialysis thing.
- I'm from the fire department.
190
00:09:58,472 --> 00:10:00,301
You're just letting strangers in?
191
00:10:05,520 --> 00:10:08,392
- You didn't get more eggs.
- I'll get more tomorrow.
192
00:10:09,148 --> 00:10:11,805
This generation doesn't
know the value of a dollar.
193
00:10:13,693 --> 00:10:15,454
And who are you again?
194
00:10:15,814 --> 00:10:18,403
Oh, um... I'm helping
your mom out with her arm.
195
00:10:18,428 --> 00:10:20,540
That's not what I asked. Who are you?
196
00:10:20,545 --> 00:10:22,708
And what are you doing in my house?
197
00:10:24,032 --> 00:10:26,172
[BARKING CONTINUES]
198
00:10:26,197 --> 00:10:27,784
- Hey. Hi.
- [SHUSHING]
199
00:10:28,620 --> 00:10:29,670
Hi.
200
00:10:31,178 --> 00:10:33,360
We, uh... We got a call
about a fight next door.
201
00:10:33,384 --> 00:10:34,434
[NEIGHBOR] Yeah.
202
00:10:34,435 --> 00:10:36,333
You hear anything out of the ordinary?
203
00:10:36,334 --> 00:10:37,384
[NEIGHBOR] Yeah.
204
00:10:38,357 --> 00:10:39,923
I called.
205
00:10:39,924 --> 00:10:42,636
- I don't know what to do anymore.
- What's been happening?
206
00:10:42,637 --> 00:10:45,146
That kid, he's always flying
off the handle at something.
207
00:10:45,147 --> 00:10:45,999
What kid?
208
00:10:46,000 --> 00:10:48,273
Her son. He lives with her.
209
00:10:48,298 --> 00:10:50,714
Look, some days he's fine.
210
00:10:50,715 --> 00:10:52,938
You know, he even helped
me unload my truck once.
211
00:10:52,939 --> 00:10:55,970
But other days, he can go
from zero to 60 in seconds.
212
00:10:55,995 --> 00:10:58,998
Last week, he pointed his gun at my dog.
213
00:10:58,999 --> 00:11:00,486
I really think he would have shot him
214
00:11:00,487 --> 00:11:02,571
or me if I hadn't put my boy inside.
215
00:11:03,662 --> 00:11:04,974
He's dangerous.
216
00:11:07,030 --> 00:11:11,172
["MAY THE LIVING BE DEAD
[IN OUR WAKE]" playing]
217
00:11:11,338 --> 00:11:13,616
Seany, what are you drinking?
218
00:11:13,641 --> 00:11:15,610
Uh, I'm good. Thank you.
219
00:11:15,635 --> 00:11:17,465
Junior! Couple of whiskeys.
220
00:11:17,646 --> 00:11:19,614
- [JUNIOR] Neat?
- Yeah, neat.
221
00:11:19,931 --> 00:11:22,573
Who fricking raised you, huh? [CHUCKLES]
222
00:11:22,954 --> 00:11:24,851
I see you brought your rosary.
223
00:11:24,876 --> 00:11:28,914
Oh, no. These are, uh... These are
prayer beads, you know? Mala beads.
224
00:11:28,915 --> 00:11:30,649
[JAMES SR.] Oh, no, no, no. [CHUCKLES]
225
00:11:30,650 --> 00:11:33,228
Please don't tell me you're
into that woo-woo crap, huh?
226
00:11:33,229 --> 00:11:34,748
[CHUCKLES]
227
00:11:34,903 --> 00:11:36,283
What, did you, uh...
228
00:11:36,622 --> 00:11:39,901
Did you join a cult or you just
showing off for your girlfriend?
229
00:11:39,902 --> 00:11:41,455
- She's not my girl...
- Not his girlfriend.
230
00:11:41,456 --> 00:11:44,493
Ah, too bad. She'd
make some pretty babies.
231
00:11:45,142 --> 00:11:47,792
- All right. Whiskeys all around.
- [JAMES SR.] Attaboy.
232
00:11:48,976 --> 00:11:50,633
Ah. Thank you.
233
00:11:51,064 --> 00:11:53,550
- Uncle Sean.
- I'm good, Junior.
234
00:11:54,990 --> 00:11:56,618
I actually, uh...
235
00:11:57,962 --> 00:12:01,932
- I actually just got out of rehab, guys.
- [LAUGHING]
236
00:12:01,957 --> 00:12:04,408
- Right.
- Right, right, right, right.
237
00:12:07,135 --> 00:12:08,447
- Oh.
- Yeah.
238
00:12:08,550 --> 00:12:10,034
[LAUGHS]
239
00:12:10,259 --> 00:12:13,157
We really did lose you to a
cult, didn't we? [CHUCKLES]
240
00:12:13,452 --> 00:12:15,619
Well, cheers. Here's to another death
241
00:12:15,644 --> 00:12:18,799
in the family, the death of fun Sean.
242
00:12:19,043 --> 00:12:21,287
- [CROWD LAUGHS]
- [LAUGHS] Slainte.
243
00:12:21,446 --> 00:12:22,496
Slainte.
244
00:12:25,873 --> 00:12:30,602
And he just proposed to me,
right there kneeling in a puddle.
245
00:12:30,627 --> 00:12:34,137
And then suddenly, the rain
stopped, and the sun came out...
246
00:12:34,138 --> 00:12:36,059
- I'm sorry.
- Yeah, it would have been nice
247
00:12:36,060 --> 00:12:37,845
to get a heads-up your
boyfriend was coming.
248
00:12:37,846 --> 00:12:41,075
I know. I didn't realize that
he needed to be here for work.
249
00:12:41,100 --> 00:12:42,722
- To Dick, everyone.
- To Dick.
250
00:12:42,865 --> 00:12:44,107
- To Dick.
- To Dick.
251
00:12:44,108 --> 00:12:47,070
- He seems really great.
- [TRAVIS] No, no.
252
00:12:47,071 --> 00:12:48,590
He, uh... He is. He is.
253
00:12:48,694 --> 00:12:50,369
Uh...
254
00:12:50,604 --> 00:12:53,471
About the other day. I
mean... We shouldn't have...
255
00:12:53,496 --> 00:12:56,129
You're right. You know, you... you seem
256
00:12:56,154 --> 00:12:58,881
really happy. I don't
want to mess that up.
257
00:13:01,099 --> 00:13:02,658
- Yeah.
- Yeah.
258
00:13:02,683 --> 00:13:04,927
I gotta go say hi to
my Aunt Celine, so...
259
00:13:04,964 --> 00:13:06,947
Okay, yeah. Sorry again.
260
00:13:13,694 --> 00:13:15,040
- Hey.
- Hey.
261
00:13:15,065 --> 00:13:16,687
So, I gotta get back to the office.
262
00:13:16,712 --> 00:13:18,008
You wanna sneak out?
263
00:13:18,033 --> 00:13:19,656
Uh, you know, I...
264
00:13:19,688 --> 00:13:23,013
I'm gonna stay for just a little
longer, but I'll see you tonight.
265
00:13:23,038 --> 00:13:24,143
- Yeah.
- Okay.
266
00:13:24,168 --> 00:13:26,518
- You look good in a suit.
- Thank you. [CHUCKLES]
267
00:13:28,872 --> 00:13:30,732
Is it warm in here? I kinda feel fluish.
268
00:13:30,733 --> 00:13:32,624
One of the kids maybe gave me something?
269
00:13:32,625 --> 00:13:34,985
Uh, I can give you some acetaminophen
270
00:13:35,009 --> 00:13:37,856
for the flu symptoms, but let me just...
271
00:13:37,881 --> 00:13:41,580
[STAMMERS] Uh, did you get
bumped on this side too?
272
00:13:41,605 --> 00:13:44,574
There is some bleeding on
the left side of your mouth.
273
00:13:44,724 --> 00:13:46,036
I don't think so.
274
00:13:46,492 --> 00:13:48,045
Hey, Bishop's wife.
275
00:13:48,384 --> 00:13:51,594
There's a lady here who says that
she'll only be treated by you.
276
00:13:51,595 --> 00:13:53,482
- [MAYA] I'll take over here.
- Okay, thank you.
277
00:13:53,483 --> 00:13:55,485
Okay, let's take a look at you, okay?
278
00:13:55,486 --> 00:13:57,279
[PARENT] You know you
wanna talk about it.
279
00:13:57,280 --> 00:13:59,059
- [CHILD CHUCKLES]
- [PARENT] I can see.
280
00:13:59,060 --> 00:14:00,510
Uh, hi.
281
00:14:00,535 --> 00:14:02,947
Hi. How can I help you?
282
00:14:04,150 --> 00:14:07,981
Um, it seems like I have a-a migraine.
283
00:14:08,187 --> 00:14:09,499
Okay. When did it begin?
284
00:14:09,539 --> 00:14:12,304
Just comes and goes. Stress, really.
285
00:14:12,329 --> 00:14:15,298
And what kind of a headache?
Is it stabbing, throbbing?
286
00:14:15,323 --> 00:14:16,584
Both, I guess.
287
00:14:16,609 --> 00:14:18,307
Okay, let's do a neural exam.
288
00:14:19,028 --> 00:14:20,685
And what's your name?
289
00:14:20,765 --> 00:14:22,664
- Nina.
- [CARINA] Nina.
290
00:14:22,901 --> 00:14:24,972
Nina, I have something for you.
291
00:14:24,997 --> 00:14:27,931
- [ROBERT] Go, go, go. Yeah. Oh.
- [PARENT CHUCKLES]
292
00:14:28,034 --> 00:14:29,895
She loves stuffed animals,
293
00:14:29,896 --> 00:14:32,245
but she loves to watch
kids even more, so...
294
00:14:32,246 --> 00:14:34,833
Is there somebody who
would like to play with us?
295
00:14:34,834 --> 00:14:37,950
- Maybe? Maybe?
- [GASPS] Yeah, yeah.
296
00:14:37,951 --> 00:14:39,597
- [STAMMERS] I think so.
- [NINA CHUCKLES]
297
00:14:39,598 --> 00:14:41,768
- [CARINA CHUCKLES]
- Can I hold your bear?
298
00:14:41,769 --> 00:14:43,877
- [PARENT] Aw.
- You gonna come with us?
299
00:14:43,878 --> 00:14:44,928
All right, let's go.
300
00:14:45,786 --> 00:14:47,615
- [ROBERT GRUNTS]
- Aw. [SIGHS]
301
00:14:49,307 --> 00:14:52,517
[CHUCKLES] I rarely get to
see her play like that. [SIGHS]
302
00:14:52,542 --> 00:14:54,613
Can I check your pupils?
303
00:14:54,614 --> 00:14:57,511
You don't remember me, do you?
304
00:14:57,512 --> 00:14:58,582
[MAYA] Hey, Carina.
305
00:14:58,607 --> 00:15:01,422
Uh, Carina, can I see
you over here, please?
306
00:15:01,447 --> 00:15:04,036
- Now.
- Uh, yes. Uh, yes.
307
00:15:04,061 --> 00:15:06,010
[STAMMERS] One second. Excuse me.
308
00:15:06,736 --> 00:15:08,810
Yeah?
309
00:15:08,811 --> 00:15:10,710
[RETCHES, SPITTING]
310
00:15:10,922 --> 00:15:13,952
She spiked a temp of 102
and seems disorientated.
311
00:15:13,977 --> 00:15:17,714
Alice, do you have any headache,
cough, difficulty breathing?
312
00:15:17,715 --> 00:15:20,474
- When did you start feeling this way?
- No. Uh, I don't know.
313
00:15:20,475 --> 00:15:22,155
Maybe yesterday or the day before.
314
00:15:22,156 --> 00:15:24,149
I'm so jet-lagged. I
forget which day is which.
315
00:15:24,150 --> 00:15:26,349
- You're jet-lagged?
- She did say she was traveling.
316
00:15:26,350 --> 00:15:30,502
My boyfriend and I were backpacking
around Southeast Asia and...
317
00:15:30,527 --> 00:15:33,806
- [VOMITS]
- I think we need to get gowned.
318
00:15:33,807 --> 00:15:36,757
- [ALICE BREATHES HEAVILY]
- [CARINA] We might have a situation.
319
00:15:36,758 --> 00:15:38,556
We're gonna need
masks for everyone here.
320
00:15:38,557 --> 00:15:40,877
- Are you thinking it's...
- With these symptoms and the fact that
321
00:15:40,878 --> 00:15:42,453
she was traveling outside the country,
322
00:15:42,454 --> 00:15:46,191
it might be something deadly
and very, very contagious.
323
00:15:46,192 --> 00:15:48,484
- And everyone here could be exposed.
- Exactly.
324
00:15:48,485 --> 00:15:51,488
So keep calm and get Captain Herrera.
325
00:15:52,132 --> 00:15:53,182
[MAYA EXHALES]
326
00:15:53,371 --> 00:15:56,581
- [VOMITS, COUGHS]
- [CARINA] Mmm.
327
00:15:56,582 --> 00:15:58,440
[MAYA] Captain, we may
have a patient zero.
328
00:15:58,441 --> 00:16:00,505
- How long has she been...
- [MAYA] We're not sure.
329
00:16:00,506 --> 00:16:02,612
- Hold on one second. Be right back.
- Okay.
330
00:16:02,637 --> 00:16:04,565
We should... we should lock it down.
331
00:16:05,740 --> 00:16:08,679
Make sure everyone has these on.
332
00:16:08,680 --> 00:16:10,578
I'll get on the phone with the CDC.
333
00:16:10,579 --> 00:16:13,077
- [ROLLER DOOR CLOSING]
- [ROBERT] Everybody, please stay calm.
334
00:16:13,078 --> 00:16:15,703
No need to panic, but we
need to lock this place down.
335
00:16:15,728 --> 00:16:17,478
- All right?
- [PEOPLE MURMURING]
336
00:16:19,981 --> 00:16:24,658
[ROBERT] You know, tha...
that's all I know at the moment.
337
00:16:24,659 --> 00:16:27,654
Uh, please, sir. Could you put
your mask back on your face?
338
00:16:27,655 --> 00:16:30,267
You can't keep us here against
our will. I have a job to get back to.
339
00:16:30,268 --> 00:16:32,166
[DAYNA] We are in the best hands.
340
00:16:32,191 --> 00:16:35,524
This team will know what
to do even if it is Ebola.
341
00:16:35,525 --> 00:16:37,515
- [ROBERT] No. Whoa, whoa. No, no, no.
- [PARENT] What? Oh!
342
00:16:37,516 --> 00:16:40,039
I came in for a headache,
and I might leave with Ebola?
343
00:16:40,040 --> 00:16:41,224
No, my kid is immune deficient.
344
00:16:41,225 --> 00:16:42,658
You're telling me that
you exposed her to...
345
00:16:42,659 --> 00:16:44,213
[ROBERT] No one said Ebola.
346
00:16:44,214 --> 00:16:46,490
- She just said Ebola.
- [ROBERT] Listen. We hope it's nothing.
347
00:16:46,491 --> 00:16:48,467
- You hope?
- All right? We hope it's nothing,
348
00:16:48,468 --> 00:16:50,045
but we're taking every precaution.
349
00:16:50,046 --> 00:16:53,150
Please help me keep
everyone safe. Thank you.
350
00:16:53,603 --> 00:16:56,019
[ANDY] Fever's 102.
We gave her acetaminophen.
351
00:16:56,020 --> 00:16:57,708
[NATASHA] Blood pressure's trending low.
352
00:16:57,709 --> 00:17:00,263
[ANDY] Blood pressure's
trending low. Right.
353
00:17:00,264 --> 00:17:04,128
[STAMMERS] The CDC is asking if
she has any red spots on her palate.
354
00:17:04,129 --> 00:17:05,179
[MAYA] What?
355
00:17:08,697 --> 00:17:09,747
[MAYA] Carina.
356
00:17:10,041 --> 00:17:11,111
[CARINA] Uh, okay,
357
00:17:11,136 --> 00:17:12,655
Let me check, let me check.
358
00:17:12,680 --> 00:17:15,011
- No, no, no.
- [ANDY] Okay.
359
00:17:15,012 --> 00:17:17,383
[NATASHA] Ask them if they have a
differential. Is there anything else
360
00:17:17,384 --> 00:17:19,592
- we should be looking for?
- [ANDY] All right. No spots. Okay.
361
00:17:19,593 --> 00:17:21,594
What about a differential?
Is there anything...
362
00:17:21,595 --> 00:17:23,975
[CARINA] What about the baby? We
might have to quarantine for 20 days.
363
00:17:23,976 --> 00:17:25,805
They're gonna place him
with another foster family...
364
00:17:25,806 --> 00:17:27,324
[MAYA] Let's cross that
bridge when we get to it.
365
00:17:27,325 --> 00:17:28,704
I think I'm gonna puke again.
366
00:17:28,705 --> 00:17:30,205
[CARINA] Okay. Here, here. Here.
367
00:17:31,130 --> 00:17:32,511
[ALICE GROANS]
368
00:17:32,512 --> 00:17:35,202
Oh, right, you weasel your way
in here so you can charge her?
369
00:17:35,203 --> 00:17:36,585
You want more debt, Ma?
370
00:17:36,610 --> 00:17:38,439
These doctors just want our money.
371
00:17:38,464 --> 00:17:39,568
He's right.
372
00:17:39,602 --> 00:17:42,708
You're all crooks. It's my money though.
373
00:17:42,906 --> 00:17:45,322
This one lost three jobs this year.
374
00:17:45,426 --> 00:17:47,293
That wasn't my fault.
375
00:17:47,318 --> 00:17:49,872
- They had cutbacks at one place...
- You okay, Theo?
376
00:17:49,873 --> 00:17:53,167
[SAM] That's not fair. You don't
know what you're talking about, Mom.
377
00:17:53,168 --> 00:17:55,638
[MOTHER] Always cutbacks,
isn't there? Always.
378
00:17:57,075 --> 00:17:59,148
There's more of you?
379
00:17:59,149 --> 00:18:00,979
No, this is... this is just my partner.
380
00:18:01,082 --> 00:18:03,100
He's checking in because we got a call
381
00:18:03,101 --> 00:18:04,464
about a disturbance this morning,
382
00:18:04,465 --> 00:18:06,397
and when we got here,
everything seemed all right.
383
00:18:06,398 --> 00:18:10,314
So I offered your mom some
help, free of charge, of course.
384
00:18:10,315 --> 00:18:11,942
There's nothing to get upset about.
385
00:18:11,943 --> 00:18:13,600
Don't talk to me like I'm stupid.
386
00:18:13,923 --> 00:18:15,407
I'm not stupid.
387
00:18:15,432 --> 00:18:17,729
Nobody gives me the respect I deserve.
388
00:18:17,754 --> 00:18:19,998
I'm the man of the house, damn it.
389
00:18:20,023 --> 00:18:22,286
- Please. Man of the house.
- Shut up, Mom!
390
00:18:22,311 --> 00:18:23,511
No, I'm just here to help.
391
00:18:23,512 --> 00:18:25,313
Do you think I don't
know what you're doing?
392
00:18:25,314 --> 00:18:26,867
- I'm not doing any...
- Stop it.
393
00:18:26,892 --> 00:18:29,603
- Stop talking to me like I'm an idiot!
- Hey! Calm down.
394
00:18:29,604 --> 00:18:31,802
[MOTHER] You want people to
stop treating you like an idiot,
395
00:18:31,803 --> 00:18:33,182
- stop acting like one.
- Connie...
396
00:18:33,183 --> 00:18:36,704
- I told you to shut your mouth!
- Okay, everybody calm down.
397
00:18:36,729 --> 00:18:38,455
Let's just calm down.
398
00:18:51,866 --> 00:18:53,109
Sodas.
399
00:18:53,110 --> 00:18:55,412
Tiny umbrella makes it
feel like a cocktail.
400
00:18:55,413 --> 00:18:57,553
I'd sell my firstborn
for a shot right now.
401
00:18:57,578 --> 00:19:00,185
- [VIC CHUCKLES]
- [CHUCKLES] Seany.
402
00:19:00,210 --> 00:19:02,627
- [CHUCKLES]
- Grace. Hey. [CHUCKLES]
403
00:19:02,730 --> 00:19:06,285
Hi! What's with the umbrella?
Should I ask your pronouns?
404
00:19:06,286 --> 00:19:09,019
- [CHUCKLES] Vic, this is my cousin Gracie.
- [VIC] Hi.
405
00:19:09,020 --> 00:19:11,363
Hi, hi, hi. [CHUCKLES]
Seriously though? What's...
406
00:19:11,364 --> 00:19:14,949
Uh, seriously, this is a,
uh... a soda and, you know,
407
00:19:14,974 --> 00:19:16,534
believe it or not, I'm... I'm sober.
408
00:19:18,760 --> 00:19:20,831
- Get out! [SCOFFS]
- [SEAN] Yeah.
409
00:19:20,832 --> 00:19:22,646
- Little Seany Blackout?
- [CHUCKLES]
410
00:19:22,647 --> 00:19:24,529
The prince of public urination?
411
00:19:24,554 --> 00:19:27,730
- All right. Okay.
- Huh, baby boot and rally, huh? [CHUCKLES]
412
00:19:27,755 --> 00:19:30,836
Oh, my gosh. Remember when
you jumped off the roof, huh?
413
00:19:30,837 --> 00:19:33,208
- Where was that? That was...
- I don't think I jumped. I think I fell.
414
00:19:33,209 --> 00:19:35,960
You know, I think he's probably
trying to put that behind him too.
415
00:19:35,961 --> 00:19:37,641
Oh, please. Okay, if he can't laugh
416
00:19:37,665 --> 00:19:39,465
about it, how's he gonna stay sober?
417
00:19:39,518 --> 00:19:41,002
I've been sober for a year.
418
00:19:41,003 --> 00:19:42,838
You think I wanna end
up like these dummies?
419
00:19:42,839 --> 00:19:44,225
Wait a minute. Good-time Gracie's in AA?
420
00:19:44,226 --> 00:19:47,430
[GRACE] God, no. All those
feelings and sharing and...
421
00:19:47,455 --> 00:19:48,988
No, I just... I did it myself.
422
00:19:49,013 --> 00:19:54,018
You get into one too many situations
and, uh, bells start to go off.
423
00:19:54,588 --> 00:19:56,728
I am no longer welcome at school pickup.
424
00:19:57,929 --> 00:19:59,206
Because I was topless.
425
00:19:59,811 --> 00:20:01,316
- Once.
- Oh.
426
00:20:01,734 --> 00:20:02,977
[GRACE] Okay.
427
00:20:03,496 --> 00:20:05,043
Thank you so much for coming.
428
00:20:05,068 --> 00:20:08,037
It means so much to me,
and just... Dick loved you,
429
00:20:08,038 --> 00:20:10,487
and I was always a little jealous,
but that's okay. [CHUCKLES]
430
00:20:10,488 --> 00:20:12,628
Doesn't matter now. Anyway, thank you.
431
00:20:13,199 --> 00:20:14,467
Oh, Trevor, be a dear
432
00:20:14,468 --> 00:20:15,940
and bring these plates to the kitchen.
433
00:20:15,941 --> 00:20:17,606
I have to make room for
the coffee and desserts.
434
00:20:17,607 --> 00:20:19,657
- Sure. Happy to help.
- Okay. Thanks, honey.
435
00:20:23,846 --> 00:20:24,896
[SIGHS]
436
00:20:30,784 --> 00:20:33,614
Oh, great. Is my mother
treating you like the help again?
437
00:20:33,637 --> 00:20:35,397
- [CHUCKLES]
- It's fine.
438
00:20:41,301 --> 00:20:42,924
? I'm just calling to say ?
439
00:20:44,906 --> 00:20:47,046
? Oh ?
440
00:20:47,219 --> 00:20:48,738
? I like it like ?
441
00:20:50,277 --> 00:20:51,658
? I'm just calling to say ?
442
00:20:53,402 --> 00:20:55,059
? I like it like this ?
443
00:20:55,084 --> 00:20:57,466
- ? Oh ?
- ? I like it like ?
444
00:21:02,277 --> 00:21:03,589
? I'm just calling to say ?
445
00:21:05,227 --> 00:21:09,164
[DAYNA] Nice. [CHUCKLING]
446
00:21:10,443 --> 00:21:12,553
Hi, you gave the other
kids their own room.
447
00:21:12,674 --> 00:21:15,574
My kid needs that too.
Because if she gets sick...
448
00:21:16,282 --> 00:21:17,891
[STAMMERS] This is a nightmare.
449
00:21:17,892 --> 00:21:19,424
[ROBERT] Okay, listen, the other kids
450
00:21:19,425 --> 00:21:21,056
were exposed to their nanny all day.
451
00:21:21,057 --> 00:21:22,772
We don't want them to spread anything.
452
00:21:22,773 --> 00:21:24,725
Your risk of exposure is low.
453
00:21:24,726 --> 00:21:26,563
I know this is very
stressful for everyone, but...
454
00:21:26,564 --> 00:21:28,124
Oh, no, no. You don't know stress.
455
00:21:28,478 --> 00:21:31,861
I am a caretaker of a
child with cerebral palsy.
456
00:21:32,269 --> 00:21:33,976
Twenty-four hours a day,
457
00:21:34,001 --> 00:21:35,899
seven days a week, okay?
458
00:21:35,948 --> 00:21:39,326
I'm at doctor's appointments
and physical therapy and OT.
459
00:21:39,327 --> 00:21:41,929
And I wake up every morning at
5:00 a.m., but I don't sleep
460
00:21:41,930 --> 00:21:43,990
because I'm just
thinking about her future.
461
00:21:43,991 --> 00:21:45,995
Like, who's gonna take
care of her when I'm gone?
462
00:21:45,996 --> 00:21:47,884
- Please, I just love her so much.
- Of course.
463
00:21:47,885 --> 00:21:51,015
And I need her to be safe. Please
just tell me she's gonna be safe.
464
00:21:51,303 --> 00:21:54,891
Listen, I'm gonna get you a...
a space just for you and Nina, okay?
465
00:21:54,916 --> 00:21:57,090
And then maybe you can tell me more.
466
00:21:57,297 --> 00:21:58,850
Until we can all go home, okay?
467
00:21:58,985 --> 00:22:00,503
Yeah. Yeah, thank you.
468
00:22:01,432 --> 00:22:03,434
[BOTH PANTING]
469
00:22:04,682 --> 00:22:05,732
Oh, man...
470
00:22:06,246 --> 00:22:07,296
[TRAVIS CHUCKLES]
471
00:22:08,470 --> 00:22:10,886
[EMMETT] Whew! [GRUNTS]
472
00:22:10,958 --> 00:22:13,788
Oh, I feel like there's
a bad joke here, you know?
473
00:22:14,041 --> 00:22:18,493
Like how you forced me out of the
closet just to push me back in.
474
00:22:18,518 --> 00:22:20,125
Well, it's a pantry.
475
00:22:20,150 --> 00:22:21,782
- Right. Right.
- [CHUCKLES]
476
00:22:21,807 --> 00:22:24,016
And this time, I'm corrupting you.
477
00:22:24,141 --> 00:22:25,191
Corrupting me?
478
00:22:25,461 --> 00:22:26,531
Yeah, well, just...
479
00:22:27,063 --> 00:22:28,735
You know, 'cause when we met,
480
00:22:29,194 --> 00:22:31,990
I was cheating on Alicia, and
you were really upset and...
481
00:22:32,015 --> 00:22:34,846
Yeah, but I mean, this is different.
482
00:22:35,917 --> 00:22:36,967
Is it though?
483
00:22:41,033 --> 00:22:43,518
Trav, I shouldn't have
said that. I'm... I'm sorry.
484
00:22:43,622 --> 00:22:44,864
It's fine.
485
00:22:46,452 --> 00:22:47,502
Seriously, Emmett.
486
00:22:48,367 --> 00:22:49,417
It's fine.
487
00:22:53,920 --> 00:22:56,127
Oh, good, Trevor. Can you help, uh,
488
00:22:56,128 --> 00:22:57,901
put the living room
back together with me?
489
00:22:57,902 --> 00:22:59,927
- It's a mess in there.
- Sure.
490
00:23:02,732 --> 00:23:08,715
- It's just getting worse and worse.
- Her fever's continuing to rise.
491
00:23:08,716 --> 00:23:11,063
[MAYA] And her breathing
is still labored.
492
00:23:11,236 --> 00:23:13,652
That's not a sunburn.
That's not a sunburn.
493
00:23:13,653 --> 00:23:15,032
- [CARINA] Okay.
- It's not a sunburn.
494
00:23:15,033 --> 00:23:17,383
[CARINA] Alice, can we
open your shirt? Yeah?
495
00:23:18,346 --> 00:23:20,762
[ALICE] Oh, my God. What is that?
496
00:23:20,763 --> 00:23:22,591
- What is happening?
- [MAYA] Alice, Alice.
497
00:23:22,592 --> 00:23:26,009
She has a-a spiderweb rash,
bright red, on her torso.
498
00:23:31,511 --> 00:23:34,549
[TRAIN HORN BLOWING]
499
00:23:37,060 --> 00:23:38,889
[DOG BARKING]
500
00:23:39,915 --> 00:23:42,037
I told you to shut that dog up!
501
00:24:05,117 --> 00:24:06,607
Can I help you?
502
00:24:06,741 --> 00:24:08,451
No, man. Just seeing if you're okay.
503
00:24:09,193 --> 00:24:12,045
You saw. Now leave me the hell alone.
504
00:24:23,208 --> 00:24:24,416
[RADIO BEEPS ON]
505
00:24:24,441 --> 00:24:28,045
Crisis One requesting
backup to 10627 Briarwood.
506
00:24:28,211 --> 00:24:29,315
[RADIO BEEPS OFF]
507
00:24:29,380 --> 00:24:31,140
[CROWD LAUGHS]
508
00:24:31,166 --> 00:24:34,811
And my pops was tough as
nails, right? You know?
509
00:24:34,836 --> 00:24:36,217
In fact... [CHUCKLES] ... you know.
510
00:24:36,242 --> 00:24:39,506
When he... When he broke his foot,
he never even went to the doctor.
511
00:24:39,531 --> 00:24:41,912
Th-That... That's the
kind of man he was, you know.
512
00:24:41,937 --> 00:24:46,123
He was strong, right? And
always down for a good time.
513
00:24:46,124 --> 00:24:46,936
[CROWD CHEERS]
514
00:24:46,937 --> 00:24:49,631
And that good time
killed him. [CHUCKLES]
515
00:24:49,632 --> 00:24:52,025
Sorry. What was that, Gracie?
516
00:24:52,026 --> 00:24:54,363
[GRACE CLEARS THROAT] Just
finish your speech, James.
517
00:24:54,364 --> 00:24:56,178
[JAMES SR.] No, no, no, no, no. Please.
518
00:24:56,203 --> 00:24:59,033
Please, share your
sentiments. Enlighten us.
519
00:24:59,144 --> 00:25:03,458
[STAMMERS] Well, we're all acting
like, uh, Vinny didn't abandon us
520
00:25:03,483 --> 00:25:05,105
and drink himself to death?
521
00:25:05,203 --> 00:25:07,205
He was a bum. Everyone knew it.
522
00:25:07,206 --> 00:25:10,388
Don't get all high-and-mighty
with your sober bullcrap, sweetheart.
523
00:25:10,389 --> 00:25:12,667
Okay? My father could hold his liquor.
524
00:25:12,668 --> 00:25:15,177
Don't get all pissy just 'cause
you can't have a couple of beers
525
00:25:15,178 --> 00:25:17,560
without turning into a truck stop tramp.
526
00:25:17,585 --> 00:25:18,724
[MUTTERING]
527
00:25:18,749 --> 00:25:21,234
- [VIC] Whoa, whoa! Stop!
- [PEOPLE SHOUTING]
528
00:25:23,126 --> 00:25:24,265
[VIC] Stop it! Stop!
529
00:25:24,369 --> 00:25:26,612
[SEAN] Hey, hey! Back up! Back up.
530
00:25:26,716 --> 00:25:28,766
- [JUNIOR GROANS]
- James, are you okay?
531
00:25:29,305 --> 00:25:31,100
- Yeah, yeah. I'm good.
- He's fine.
532
00:25:31,101 --> 00:25:33,722
- You think my boy can't take a punch?
- [SEAN] Let me see it.
533
00:25:33,723 --> 00:25:37,140
Connie, your son is exhibiting
some serious anger issues,
534
00:25:37,165 --> 00:25:39,891
- and a gun will just...
- It's hard for men like him.
535
00:25:40,066 --> 00:25:41,866
There's no jobs. Of course he's angry.
536
00:25:41,886 --> 00:25:45,373
It's okay to be angry.
It's not okay to be violent.
537
00:25:45,374 --> 00:25:47,632
Yeah. The bruises? I know
that they're from...
538
00:25:47,633 --> 00:25:49,842
I told you they are from dialysis.
539
00:25:50,025 --> 00:25:52,234
Dialysis does not leave fingerprints.
540
00:25:52,259 --> 00:25:53,639
[SIGHS]
541
00:25:53,664 --> 00:25:56,376
We have spats. So what? I push him.
542
00:25:56,661 --> 00:25:58,171
It's how you make a man step up.
543
00:25:58,196 --> 00:26:00,370
My father did the same
thing to my brothers.
544
00:26:00,395 --> 00:26:02,558
- Don't judge us.
- I am not judging you.
545
00:26:02,583 --> 00:26:05,341
I've just seen the
aftermath too many times.
546
00:26:05,366 --> 00:26:07,904
Listen, you know, there is a petition.
547
00:26:07,905 --> 00:26:10,034
It's called an "Extreme
Risk Protection Order."
548
00:26:10,035 --> 00:26:11,518
You might know it as a Red Flag Law.
549
00:26:11,519 --> 00:26:14,902
It's a suspension of a person's
firearms temporarily until
550
00:26:14,903 --> 00:26:16,756
- the person's in a better headspace.
- [DOOR OPENS, CLOSES]
551
00:26:16,757 --> 00:26:19,490
You wanna take away my
son's rights and his freedom.
552
00:26:19,515 --> 00:26:21,745
No, that's not it at
all. Connie, listen to me.
553
00:26:21,746 --> 00:26:24,324
If he loses his temper and
goes off on the wrong person,
554
00:26:24,325 --> 00:26:25,844
he will end up in prison.
555
00:26:25,845 --> 00:26:27,534
How much freedom will he have then?
556
00:26:27,535 --> 00:26:29,236
[SAM] You called these idiots on me?
557
00:26:29,237 --> 00:26:31,790
- [NEIGHBOR] Because you're a psycho!
- [GUNSHOTS]
558
00:26:31,791 --> 00:26:35,415
Shots fired. I repeat, shots
fired at 10627 Briarwood.
559
00:26:35,440 --> 00:26:36,682
I'll show you psycho.
560
00:26:36,786 --> 00:26:38,891
- Hey, hey, hey! Put the gun down!
- Sam!
561
00:26:38,916 --> 00:26:40,351
Control your son, huh?
562
00:26:40,352 --> 00:26:41,893
[BEN] Yeah, hey. You
can't fire a gun here.
563
00:26:41,894 --> 00:26:43,670
- It wasn't even pointed at him.
- [CONNIE] Sam, stop.
564
00:26:43,671 --> 00:26:45,394
No! He lets that dog bark all night.
565
00:26:45,418 --> 00:26:47,158
Someone needs to teach him a lesson.
566
00:26:47,159 --> 00:26:50,203
You think I'm not gonna stand
up for myself? My mother's sick.
567
00:26:50,204 --> 00:26:52,655
- She needs her sleep, man.
- Put the gun down!
568
00:26:55,527 --> 00:26:56,977
- [SIRENS WAILING]
- Please.
569
00:26:59,061 --> 00:27:01,580
- [DOG BARKING]
- [SIRENS APPROACHING]
570
00:27:05,416 --> 00:27:07,021
All right. All right.
571
00:27:08,378 --> 00:27:09,483
[NEIGHBOR] Jesus.
572
00:27:09,508 --> 00:27:11,752
- [EXHALES]
- Everyone just chill out.
573
00:27:12,050 --> 00:27:13,466
[CHUCKLES]
574
00:27:23,371 --> 00:27:26,028
- [BEN] Hey, hey, hey, hey, hey. Easy.
- Bitch.
575
00:27:31,725 --> 00:27:33,658
Are you on any medication, Junior?
576
00:27:33,683 --> 00:27:35,310
No, I don't really do that stuff.
577
00:27:35,335 --> 00:27:36,898
Okay. These'll have to do.
578
00:27:36,899 --> 00:27:38,259
- [SEAN] Hold that.
- I'm cool with that.
579
00:27:38,260 --> 00:27:39,536
- [VIC] Here.
- Here, for the pain.
580
00:27:39,537 --> 00:27:41,539
- [JUNIOR] All right.
- Cool.
581
00:27:41,540 --> 00:27:43,402
- We're g... What are you doing?
- [JAMES SR.] Attaboy.
582
00:27:43,403 --> 00:27:47,165
[SEAN] Come on. We're gonna give
you some nasal packing. Hold still.
583
00:27:47,166 --> 00:27:49,201
- A tampon? Ew, are you serious?
- Come here, come here.
584
00:27:49,202 --> 00:27:50,374
- That's so gross.
- Hold still.
585
00:27:50,375 --> 00:27:51,618
They're not used, James.
586
00:27:51,643 --> 00:27:53,369
Hey, Junior. Give us a smile.
587
00:27:53,394 --> 00:27:54,954
[JUNIOR] Hey, Dad, knock it off.
588
00:27:54,966 --> 00:27:57,778
- Aw, look who became a woman today.
- Shut up.
589
00:27:57,779 --> 00:28:00,830
Beckett, that's a lot of blood.
I think we should call an ambulance.
590
00:28:00,831 --> 00:28:02,902
No, no, no. I'll give him
another shot. He'll be fine.
591
00:28:02,903 --> 00:28:05,400
Stop giving him shots and call 911.
592
00:28:05,401 --> 00:28:07,692
Okay. All right. Don't
get your knickers in a twist.
593
00:28:07,693 --> 00:28:08,955
I'll call, I'll call.
594
00:28:08,980 --> 00:28:12,145
[GRUNTS] I'm good. I'm good.
595
00:28:13,106 --> 00:28:16,178
Y-Yes, we gave her antibiotics,
but the rash is spreading.
596
00:28:19,138 --> 00:28:21,554
Hey, ask her if she's
been bitten by anything.
597
00:28:21,579 --> 00:28:23,472
Insects, mosquitoes.
598
00:28:23,497 --> 00:28:26,628
Ask about dengue fever. I knew
someone in Iraq who had it.
599
00:28:26,629 --> 00:28:29,694
- It's awful, but it's not contagious.
- Yes, yes. You heard that?
600
00:28:29,695 --> 00:28:30,745
[CARINA] Anything?
601
00:28:31,678 --> 00:28:34,463
Yes, yes. There are a
few bites on her ankle.
602
00:28:34,488 --> 00:28:36,007
Confirming mosquito bites.
603
00:28:36,032 --> 00:28:38,413
All right. Now, press
your hand on her back.
604
00:28:38,414 --> 00:28:39,462
What?
605
00:28:39,463 --> 00:28:41,886
Onto the rash, press your hand.
606
00:28:41,887 --> 00:28:44,591
If your hand leaves a white
imprint that doesn't fade,
607
00:28:44,592 --> 00:28:46,441
it's consistent with dengue fever.
608
00:28:46,466 --> 00:28:49,987
The CDC confirms it with all her
symptoms and the rash imprint.
609
00:28:50,012 --> 00:28:51,062
Go ahead. Do it now.
610
00:28:57,176 --> 00:28:58,936
- Yeah! Okay.
- [NATASHA] That's it.
611
00:28:58,937 --> 00:29:01,066
[ANDY] We'll get a rush
test from Grey Sloan to confirm.
612
00:29:01,067 --> 00:29:03,068
But if it's dengue fever,
then we're in the clear.
613
00:29:03,069 --> 00:29:04,277
It's okay.
614
00:29:04,302 --> 00:29:06,304
- [ALICE BREATHES HEAVILY]
- It's okay.
615
00:29:11,486 --> 00:29:13,212
[BEN] Whoa, uh, hang on.
616
00:29:13,437 --> 00:29:17,186
What's going on?
You... You just leaving?
617
00:29:17,187 --> 00:29:18,705
Uh, we got everyone's reports.
618
00:29:18,706 --> 00:29:19,972
The weapon was discharged, but it
619
00:29:19,973 --> 00:29:22,093
- looks like a case of self-defense.
- A what?
620
00:29:22,094 --> 00:29:23,812
Yeah, he said the
dog tried to attack him,
621
00:29:23,813 --> 00:29:26,125
so he fired the gun into
the ground to scare it off.
622
00:29:26,126 --> 00:29:27,590
[BEN] While the dog was on its leash?
623
00:29:27,591 --> 00:29:29,858
Look, with no witnesses,
it's "he said," "he said."
624
00:29:29,859 --> 00:29:31,479
[BEN] And you're believing Sam?
625
00:29:32,774 --> 00:29:34,531
That dog looks pretty scary.
626
00:29:39,671 --> 00:29:43,060
We gave him a citation for discharging
627
00:29:43,061 --> 00:29:44,419
a firearm in a residential area.
628
00:29:44,420 --> 00:29:47,102
That's all we can do. If there
are any more witnesses next time...
629
00:29:47,103 --> 00:29:49,863
So you're gonna wait until
somebody's actually injured or dead
630
00:29:49,864 --> 00:29:51,544
before you actually do something.
631
00:29:51,934 --> 00:29:52,984
Got it.
632
00:29:53,957 --> 00:29:59,089
- Connie, can I speak to you for a sec...
- Please, leave.
633
00:29:59,090 --> 00:30:00,780
- Connie, please...
- She said leave.
634
00:30:01,849 --> 00:30:02,899
Now.
635
00:30:05,279 --> 00:30:06,728
Get off my property.
636
00:30:18,697 --> 00:30:20,166
[SIGHS] Let's go.
637
00:30:20,818 --> 00:30:23,676
Move back a little bit. No, no,
that way. Back that way. Yep.
638
00:30:23,677 --> 00:30:25,460
A little more. No, no,
no. Back, back, back
639
00:30:25,461 --> 00:30:27,531
and then, click, just...
[CLICKS TONGUE] ... like that.
640
00:30:27,532 --> 00:30:31,433
Yep. Okay, perfect. Yes. Thank you
so much, boys. You're a real help.
641
00:30:31,458 --> 00:30:33,702
And thank you so much for coming today.
642
00:30:33,727 --> 00:30:35,259
Oh, it was lovely.
643
00:30:36,127 --> 00:30:39,096
I should, uh, get going. [SIGHS]
644
00:30:39,121 --> 00:30:40,433
It was good seeing you.
645
00:30:41,640 --> 00:30:42,745
You too.
646
00:30:44,075 --> 00:30:45,525
[PIANO MUSIC PLAYING]
647
00:30:45,893 --> 00:30:47,826
Wait. Wait, wait, wait.
648
00:30:50,609 --> 00:30:51,886
There.
649
00:30:52,123 --> 00:30:55,091
I used to fix Dick's
tie like that. [CHUCKLES]
650
00:30:57,606 --> 00:31:00,556
- I want you to know that I...
- I know. I know you did all you could.
651
00:31:04,051 --> 00:31:05,812
And he really did like you.
652
00:31:08,022 --> 00:31:10,693
You're a good man, Travis. [CHUCKLES]
653
00:31:10,826 --> 00:31:12,552
? You already know ?
654
00:31:15,995 --> 00:31:18,722
? So why are you asking? ?
655
00:31:19,403 --> 00:31:20,852
[KITTY] Hmm.
656
00:31:21,401 --> 00:31:23,852
? The curtain's been drawn ?
657
00:31:26,255 --> 00:31:28,223
We apologize for your troubles.
658
00:31:28,248 --> 00:31:33,391
And, uh, yes, we thank you for
helping us take every precaution.
659
00:31:33,392 --> 00:31:34,943
- Please be safe.
- [ANDY] All right.
660
00:31:34,944 --> 00:31:37,108
Alice, your dengue rapid
test came back positive.
661
00:31:37,109 --> 00:31:38,947
You're being sent over
to Grey Sloan Memorial.
662
00:31:38,948 --> 00:31:40,673
You'll be fine. You
just need fluids and rest.
663
00:31:40,674 --> 00:31:42,710
What about the kids? I
need to call their parents.
664
00:31:42,711 --> 00:31:45,120
We already contacted their
parents. They're on their way.
665
00:31:45,121 --> 00:31:48,166
Sully, did the woman
with her daughter leave?
666
00:31:48,673 --> 00:31:50,330
- Yeah.
- Ah.
667
00:31:51,582 --> 00:31:52,632
[SIGHS]
668
00:31:54,436 --> 00:31:57,643
Hey, buddy. Come here. Hey.
You wanna do me a favor?
669
00:31:57,862 --> 00:32:00,555
Can you give this to the chief
for me? She's in there.
670
00:32:00,884 --> 00:32:01,954
Thank you.
671
00:32:04,372 --> 00:32:05,787
[ELEVATOR BELL DINGS]
672
00:32:06,287 --> 00:32:08,289
- Hi. Is this for me?
- Yes.
673
00:32:08,516 --> 00:32:10,656
Well, thank you very much.
674
00:32:10,831 --> 00:32:13,005
? There's nothing to say ?
675
00:32:15,982 --> 00:32:18,018
? That hasn't been said ?
676
00:32:18,502 --> 00:32:19,552
[CHUCKLES]
677
00:32:20,591 --> 00:32:21,641
All right.
678
00:32:23,009 --> 00:32:26,737
If you would please do me a favor,
679
00:32:27,454 --> 00:32:29,594
take this back for me.
680
00:32:32,121 --> 00:32:35,986
? Show me around ?
681
00:32:36,215 --> 00:32:37,423
Let's see what we got.
682
00:32:38,277 --> 00:32:39,877
See what we got.
683
00:32:43,457 --> 00:32:45,562
[SCOFFS] Oh.
684
00:32:45,587 --> 00:32:48,401
- [WINSTON GIGGLES]
- Oh, wow. [GRUNTS]
685
00:33:02,124 --> 00:33:05,438
Hey. Uh, Gibson didn't take his helmet?
686
00:33:05,783 --> 00:33:08,913
I mean, if anyone needs a helmet,
it's him, right? [CHUCKLES]
687
00:33:10,592 --> 00:33:12,110
[SIGHS] I hate it here.
688
00:33:22,817 --> 00:33:25,992
Hey, Ruiz, I need you
and Warren to make a stop.
689
00:33:25,993 --> 00:33:28,436
When the ambulance gets here,
690
00:33:28,437 --> 00:33:30,021
they're gonna take you to the hospital.
691
00:33:30,022 --> 00:33:32,371
- They're gonna cauterize your nose.
- Wait. You can't do it here?
692
00:33:32,372 --> 00:33:33,959
What good are you? You can't do it here?
693
00:33:33,960 --> 00:33:37,367
- He needs a sterile environment.
- What the hell does cauterize mean?
694
00:33:37,368 --> 00:33:38,377
It means burn, dummy.
695
00:33:38,378 --> 00:33:41,028
It means they'll burn the
wound so it stops bleeding.
696
00:33:41,029 --> 00:33:43,624
- I'm fine. I don't need a hospital.
- You do need a hospital.
697
00:33:43,625 --> 00:33:45,523
You do need a hospital.
698
00:33:45,627 --> 00:33:47,870
You know what? Get off
your high horse, Sean.
699
00:33:47,895 --> 00:33:50,905
We used to give each other tattoos
with a needle and a hot pen.
700
00:33:50,906 --> 00:33:52,495
- I see what you're doing.
- Same thing.
701
00:33:52,496 --> 00:33:54,221
James, put that down. James!
702
00:33:54,246 --> 00:33:57,061
- Nah, it'll be fine. Give it here.
- [GRACE] Just let him.
703
00:33:57,062 --> 00:33:58,742
- [SEAN] James!
- Come on. Attaboy.
704
00:33:58,743 --> 00:34:00,192
- Here we go.
- [JAMES SR.] That's it.
705
00:34:00,193 --> 00:34:01,918
- Get it right up in there.
- [VIC] Stop, stop! No, no, no!
706
00:34:01,919 --> 00:34:05,163
[SCREAMING]
707
00:34:05,267 --> 00:34:06,579
Stop, stop, stop!
708
00:34:06,604 --> 00:34:09,435
[GRACE] Don't look, don't
look, don't look, don't look.
709
00:34:09,709 --> 00:34:10,759
Don't look.
710
00:34:10,819 --> 00:34:15,805
If you're not gonna go to
your dinner at the station,
711
00:34:15,806 --> 00:34:17,877
we can at least have dinner together.
712
00:34:17,878 --> 00:34:19,919
It's not that I didn't
wanna go. It's just...
713
00:34:19,920 --> 00:34:22,187
It's an obligation that
nobody had time for, and I...
714
00:34:22,188 --> 00:34:23,565
I'd rather not, you know, put...
715
00:34:23,566 --> 00:34:25,902
Excuse us. Pardon me,
pardon me. Pardon. Excuse us.
716
00:34:25,903 --> 00:34:29,199
Paramedic firefighters
coming through! Here we go.
717
00:34:29,224 --> 00:34:32,177
Yeah, we got a call reporting
a bummed-out firefighter.
718
00:34:32,202 --> 00:34:34,455
I'm sorry. Andy called me. [CHUCKLING]
719
00:34:34,456 --> 00:34:36,304
Sir, I'm gonna need
you to get on the gurney.
720
00:34:36,305 --> 00:34:37,889
- I'm not getting on the gurney.
- Look.
721
00:34:37,890 --> 00:34:40,986
- Don't make us sedate you, okay?
- Or restrain you, because we will.
722
00:34:40,987 --> 00:34:42,092
[MARSHA GIGGLES]
723
00:34:42,117 --> 00:34:45,742
Okay. Yeah. All right.
But I want sirens.
724
00:34:46,043 --> 00:34:48,011
I wanna... And I wanna push the button.
725
00:34:48,036 --> 00:34:50,505
- Done deal.
- Also, fake... fake siren.
726
00:34:50,506 --> 00:34:51,555
[MARSHA] Ooh. [CHUCKLES]
727
00:34:51,556 --> 00:34:52,695
- Okay, watch yourself.
- Yeah.
728
00:34:52,696 --> 00:34:54,204
He said he wanted sirens? I got you.
729
00:34:54,205 --> 00:34:56,373
Yeah. But, uh, I want the real ones.
730
00:34:56,398 --> 00:34:57,468
Are you okay?
731
00:34:59,125 --> 00:35:03,474
I thought I could still be part
of my family, but I don't know.
732
00:35:03,475 --> 00:35:06,011
You know, sometimes giving up addictions
733
00:35:06,012 --> 00:35:07,730
means you gotta give up people too.
734
00:35:07,731 --> 00:35:09,790
Psychologists call it "ambiguous loss."
735
00:35:09,791 --> 00:35:13,312
It's that feeling of grief from
relationships changing, you know.
736
00:35:13,337 --> 00:35:15,866
- Thank you, Dr. Phil.
- [SCOFFS]
737
00:35:19,870 --> 00:35:21,389
Why don't you join Crisis One?
738
00:35:22,576 --> 00:35:23,819
I need a right hand.
739
00:35:25,009 --> 00:35:27,035
- Okay. [CHUCKLES]
- What?
740
00:35:28,120 --> 00:35:29,397
I see what you're doing.
741
00:35:29,398 --> 00:35:31,848
You're trying to make poor old Beckett
742
00:35:31,849 --> 00:35:33,436
feel like part of the team.
743
00:35:36,666 --> 00:35:37,716
Do it or don't.
744
00:35:48,340 --> 00:35:50,600
- [MAYA CLEARS THROAT]
- What a day!
745
00:35:50,625 --> 00:35:52,285
[MAYA] I know. I know.
746
00:35:52,286 --> 00:35:55,136
- She's sweet. Maybe a future nanny?
- Very sweet, yeah.
747
00:35:55,137 --> 00:35:56,734
- [CARINA] Yeah, exactly.
- [LAUGHING]
748
00:35:56,735 --> 00:35:58,737
- Dr. Carina DeLuca?
- Yeah, that's me.
749
00:35:58,807 --> 00:36:00,291
You've been served.
750
00:36:01,202 --> 00:36:02,375
Damn.
751
00:36:06,424 --> 00:36:08,035
What is this? [STAMMERS]
752
00:36:10,185 --> 00:36:11,462
I think I'm being sued.
753
00:36:14,199 --> 00:36:17,202
I thi... B-By... By that woman
that was here today with her kid.
754
00:36:17,227 --> 00:36:18,677
Can she do that?
755
00:36:18,843 --> 00:36:20,996
I was her OB five years ago, and...
756
00:36:22,233 --> 00:36:24,480
I hate this. I ha... I hate this.
757
00:36:24,505 --> 00:36:27,361
- How can... She has no... I have...
- Carina. Hey, Carina.
758
00:36:27,386 --> 00:36:28,946
- I've... I've...
- Carina. It's okay.
759
00:36:28,947 --> 00:36:30,940
- It's gonna be okay.
- What good is this gonna do?
760
00:36:30,941 --> 00:36:33,494
It's going to be okay. We're
going to figure something out, okay?
761
00:36:33,495 --> 00:36:35,980
- It's gonna be fine. Breathe, breathe.
- [PHONE BUZZES, DINGS]
762
00:36:35,981 --> 00:36:37,031
- Hey.
- What if...
763
00:36:37,085 --> 00:36:38,397
I don't... It's okay.
764
00:36:42,617 --> 00:36:46,207
- Wha... Okay, but now?
- Now.
765
00:36:46,232 --> 00:36:48,071
- Now? Okay, now?
- Now.
766
00:36:48,096 --> 00:36:51,903
- Yes. No, I got it. I got it.
- I'm gonna get my coat.
767
00:36:51,928 --> 00:36:55,087
Nope, it's in the car.
Let's go. Come on. Come on.
768
00:37:05,263 --> 00:37:06,313
Hi there.
769
00:37:07,266 --> 00:37:08,371
Can I help you?
770
00:37:08,497 --> 00:37:10,258
I'm looking for Ben Warren.
771
00:37:10,283 --> 00:37:11,963
Ben is not here right now, but, uh,
772
00:37:11,964 --> 00:37:13,681
is there anything I can help you with?
773
00:37:13,682 --> 00:37:16,893
Oh, no. Uh, never mind. I'll...
774
00:37:16,894 --> 00:37:19,772
[BEN] I think you're lucky we
didn't strap you down to the gurney.
775
00:37:19,773 --> 00:37:22,501
Uh, Connie. Hey.
776
00:37:22,502 --> 00:37:24,122
No, it's, um...
777
00:37:24,123 --> 00:37:25,987
- Hi. I-I got this.
- Yeah?
778
00:37:27,618 --> 00:37:28,896
What can I do for you?
779
00:37:28,921 --> 00:37:33,098
Uh, after you left, he went crazy,
780
00:37:33,123 --> 00:37:37,048
started ranting about how
he wanted our neighbor dead.
781
00:37:37,073 --> 00:37:40,119
- Okay.
- I don't want him to go to prison.
782
00:37:41,397 --> 00:37:43,399
He's a good kid.
783
00:37:45,774 --> 00:37:47,017
I need you to take 'em.
784
00:37:49,033 --> 00:37:53,555
The guns. Just for a little while.
Just get them out of the house.
785
00:37:53,556 --> 00:37:56,097
You're doing the right thing.
Now, come here, let me, uh...
786
00:37:56,098 --> 00:37:58,448
I'll show you how to
get on the petition online.
787
00:37:59,029 --> 00:38:01,549
It's... It's incredibly easy.
788
00:38:01,768 --> 00:38:03,328
[TRAVIS] What is this missing?
789
00:38:04,142 --> 00:38:05,419
Mmm. Salt.
790
00:38:05,420 --> 00:38:06,469
Salt.
791
00:38:06,470 --> 00:38:08,496
Um, you know, Beckett's grandmother
792
00:38:08,497 --> 00:38:10,477
told me you can cook
a pot roast with beer.
793
00:38:10,478 --> 00:38:13,812
But I'm also pretty sure
she cooks everything with beer.
794
00:38:13,837 --> 00:38:15,666
- That checks out.
- [CHUCKLES] Yes.
795
00:38:15,691 --> 00:38:18,038
Uh, how was the Dixon funeral?
796
00:38:18,063 --> 00:38:20,715
It was fine. You know, it was a funeral.
797
00:38:20,740 --> 00:38:22,940
Oh. It was really nice of you to go.
798
00:38:22,964 --> 00:38:25,164
You're a better man than all of us.
799
00:38:25,607 --> 00:38:26,883
And how was the wake?
800
00:38:26,908 --> 00:38:30,187
Mmm. Well, his cousin cauterized
his own nose with a spoon.
801
00:38:30,601 --> 00:38:34,329
So it turns out Beckett is
the sane one in his family.
802
00:38:34,496 --> 00:38:35,657
I don't know about that.
803
00:38:38,256 --> 00:38:39,797
You were great today.
804
00:38:40,861 --> 00:38:42,483
With the lockdown and the kids.
805
00:38:42,508 --> 00:38:44,015
Oh. Thanks.
806
00:38:44,118 --> 00:38:46,603
So that's why you're
running the clinic now.
807
00:38:46,604 --> 00:38:49,862
Well, respectfully, the clinic
will keep me from firefighting...
808
00:38:49,863 --> 00:38:53,883
I'm not asking. I'm
telling. Military 101, right?
809
00:38:54,491 --> 00:38:55,541
Yes, Captain.
810
00:38:58,330 --> 00:38:59,380
That smells good.
811
00:38:59,381 --> 00:39:00,572
- [VIC] Hey!
- [ANDY] Gibson!
812
00:39:00,573 --> 00:39:02,265
- You made it.
- [ROBERT LAUGHING]
813
00:39:02,266 --> 00:39:03,437
- [TRAVIS] Hey, buddy.
- Hi.
814
00:39:03,438 --> 00:39:04,588
- Hey.
- Let me take that.
815
00:39:04,589 --> 00:39:06,829
- [ROBERT] Look who's here!
- [CHUCKLING] What's up?
816
00:39:06,830 --> 00:39:10,420
Yeah, I'm sorry. My memory's
a little, uh... Who are you people?
817
00:39:10,445 --> 00:39:12,516
- [TRAVIS LAUGHING]
- See? Funny.
818
00:39:12,541 --> 00:39:15,016
You know, we can joke
about his... I can't.
819
00:39:15,293 --> 00:39:16,343
Oh, my God.
820
00:39:16,545 --> 00:39:17,985
Let's get dinner on the table.
821
00:39:18,602 --> 00:39:19,652
Okay.
822
00:39:21,803 --> 00:39:23,874
How did you know I
was gonna skip dinner?
823
00:39:23,899 --> 00:39:25,867
Mmm. 'Cause I know you, Gibson.
824
00:39:28,556 --> 00:39:30,972
Come on. Let's sit down. I'm hungry.
825
00:39:31,162 --> 00:39:33,509
[ANDY LAUGHS] Here.
826
00:39:34,540 --> 00:39:36,828
Sit here. The head of the table.
827
00:39:38,249 --> 00:39:41,597
? Silent warnings ?
828
00:39:41,787 --> 00:39:45,239
? You make me cold ?
829
00:39:46,999 --> 00:39:51,728
? Walking home, no light on ?
830
00:39:51,831 --> 00:39:55,249
? I watched you falling ?
831
00:39:55,789 --> 00:39:59,414
? I let you go ?
832
00:40:01,061 --> 00:40:05,824
? Step by step you went alone ?
833
00:40:07,512 --> 00:40:12,586
? So call me when you
find your way home ?
834
00:40:12,611 --> 00:40:14,854
? I need to know ?
835
00:40:23,161 --> 00:40:27,256
? So call me when you
find your way home ?
836
00:40:27,281 --> 00:40:30,077
? I need to know ?
837
00:40:38,164 --> 00:40:42,202
? I watched you talking ?
838
00:40:42,507 --> 00:40:45,682
? I saw the sun ?
839
00:40:47,037 --> 00:40:51,697
? There were words over my head ?
840
00:40:53,790 --> 00:40:57,725
? 'Cause you were
preaching to the innocent ?
841
00:40:57,907 --> 00:41:02,015
? But I'm older now ?
842
00:41:02,188 --> 00:41:08,159
? And I don't wanna
see your color fade out ?
843
00:41:10,505 --> 00:41:14,751
? So call me when you
find your way home ?
844
00:41:14,776 --> 00:41:17,434
? I need to know ?
845
00:41:25,085 --> 00:41:29,089
? 'Cause I've been waiting for you ?
846
00:41:33,130 --> 00:41:38,549
? 'Cause I've been waiting for you ?
847
00:41:40,762 --> 00:41:45,767
? 'Cause I've been waiting for you ?
848
00:41:48,723 --> 00:41:53,797
? 'Cause I've been waiting for you ?
849
00:41:57,414 --> 00:42:01,729
? So call me when you
find your way home ?
850
00:42:01,754 --> 00:42:04,539
- [JACK SNIFFLING]
- ? I need to know ?
851
00:42:04,589 --> 00:42:09,139
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
66038
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.